How to Deal with Criticism in English

20,825 views ・ 2021-11-09

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1110
Hola a todos, soy Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1620
Muchas gracias por acompañarme.
00:02
Today I want to talk about receiving criticism.
2
2760
4320
Hoy quiero hablar de recibir críticas.
00:07
Criticism is one of the hardest things to handle.
3
7620
2800
La crítica es una de las cosas más difíciles de manejar.
00:10
Because we want to be liked, we want to be accepted.
4
10420
3770
Porque queremos ser queridos, queremos ser aceptados.
00:14
We want to be loved.
5
14370
1679
Queremos ser amados.
00:16
We want to please people.
6
16049
1771
Queremos complacer a la gente.
00:17
And we don't like to feel like we are not good enough.
7
17820
4860
Y no nos gusta sentir que no somos lo suficientemente buenos.
00:22
And usually, when we receive criticism - and it doesn't matter if there is a
8
22740
3900
Y, por lo general, cuando recibimos críticas , y no importa si hay una
00:26
source of truth in it or not - a lot of times it hits us deep in a place
9
26759
5691
fuente de verdad en ellas o no, muchas veces nos golpea profundamente en un lugar
00:32
that sort of confirms our preconceived notion of us not being good enough.
10
32450
6840
que confirma nuestra noción preconcebida de que no somos lo suficientemente buenos. .
00:39
Now I'm not saying that it is true.
11
39320
2790
Ahora no estoy diciendo que sea verdad.
00:42
This is a psychological pattern that hits most of the population
12
42140
4920
Este es un patrón psicológico que afecta a la mayoría de la población
00:47
called the impostor syndrome.
13
47060
1770
llamado síndrome del impostor.
00:49
In fact, I talk a lot about the imposter syndrome on my podcast, and
14
49100
4080
De hecho, hablo mucho sobre el síndrome del impostor en mi podcast, y
00:53
I'm going to link to the episode below if you want to hear more about that.
15
53180
4565
voy a vincular el episodio a continuación si quieres saber más sobre eso.
00:58
So when we receive criticism, instead of just objectively considering it and
16
58075
4860
Entonces, cuando recibimos críticas, en lugar de solo considerarlas objetivamente y
01:02
thinking whether or not it's right or what can you learn from it, it immediately
17
62935
5010
pensar si es correcto o no o qué puedes aprender de ellas, inmediatamente
01:08
confirms our deepest fears and thoughts and feelings about not being good enough.
18
68065
7490
confirman nuestros miedos más profundos y pensamientos y sentimientos acerca de no ser lo suficientemente buenos.
01:15
And especially when it comes to English, we're feeling like anyway our English
19
75625
3780
Y especialmente cuando se trata de inglés, sentimos que nuestro inglés
01:19
is not good enough cause we always compare it to our native language.
20
79405
2940
no es lo suficientemente bueno porque siempre lo comparamos con nuestro idioma nativo.
01:22
And of course, it's not going to feel good enough if you compare
21
82375
2670
Y, por supuesto, no se sentirá lo suficientemente bien si
01:25
it to your first language.
22
85045
990
lo compara con su primer idioma.
01:26
Because you know, for most people, the first language is, you know,
23
86065
4020
Porque sabes, para la mayoría de las personas, el primer idioma está, ya sabes,
01:30
so deeply rooted in them, and it's a part of their personality and
24
90085
4620
tan profundamente arraigado en ellos, y es parte de su personalidad y
01:34
being that the second language will never be able to live up to it.
25
94705
3890
ser que el segundo idioma nunca podrá estar a la altura.
01:39
And that is okay.
26
99015
1200
Y eso está bien.
01:40
We don't need it to be, we need to create new space for the second language,
27
100485
5790
No necesitamos que lo sea, necesitamos crear un nuevo espacio para el segundo idioma
01:46
and appreciate it for what it is.
28
106304
2221
y apreciarlo por lo que es.
01:48
Now, I decided to make this video because a few days ago one of my students
29
108585
3930
Ahora, decidí hacer este video porque hace unos días una de mis alumnas
01:52
shared something that happened to her.
30
112515
1740
compartió algo que le pasó.
01:54
And I wanted to share it with you, and what I said to her, one piece of advice.
31
114645
4260
Y quería compartirlo contigo, y lo que le dije a ella, un consejo.
01:58
I said a lot of things, but one thing that I said to her and to
32
118905
4180
Dije muchas cosas, pero una cosa que le dije a ella ya
02:03
other students, and I think a really great way to handle such situations.
33
123105
6195
otros estudiantes, y creo que es una forma realmente excelente de manejar tales situaciones.
02:09
So, what happened was that she received a comment from a native speaker, telling
34
129390
6420
Entonces, lo que sucedió fue que recibió un comentario de un hablante nativo, diciéndole
02:15
her that based on the amount of work that she's investing in her English and
35
135810
4020
que, según la cantidad de trabajo que está invirtiendo en su inglés y
02:19
the time she has lived in the US, she should sound or speak better by now.
36
139830
6045
el tiempo que ha vivido en los EE. UU., ahora debería sonar o hablar mejor.
02:26
First of all, I categorize it as microaggression and a mild case
37
146054
4530
En primer lugar, lo clasifico como microagresión y un caso leve
02:30
of discrimination and even racism.
38
150584
2581
de discriminación e incluso racismo.
02:33
Because, you know, when you don't understand someone's journey and where
39
153435
4320
Porque, ya sabes, cuando no entiendes el viaje de alguien y de dónde
02:37
they come from, and you compare them to yourself - where you are the person
40
157755
4500
viene, y lo comparas contigo mismo, donde eres la persona
02:42
in power and you have the privilege of being born into English - and
41
162255
4949
en el poder y tienes el privilegio de nacer en inglés, y
02:47
you expect something from someone without having the experience of
42
167204
4121
esperas algo de alguien. sin tener la experiencia de
02:51
having it yourself, I think it's very much detached and discriminatory.
43
171325
4470
tenerlo uno mismo, creo que es muy desapegado y discriminatorio.
02:56
Because you don't understand that people have different experiences,
44
176035
3330
Porque no entiendes que las personas tienen diferentes experiencias,
02:59
different sounds, different Englishes, different colors, different
45
179365
3540
diferentes sonidos, diferentes ingleses, diferentes colores, diferentes
03:02
backgrounds, different cultures.
46
182905
1470
orígenes, diferentes culturas.
03:04
Not everyone is like you and not everyone needs to be and sound like you.
47
184375
4955
No todo el mundo es como tú y no todo el mundo necesita ser y sonar como tú.
03:09
So that comment is irrelevant and insensitive.
48
189510
4110
Así que ese comentario es irrelevante e insensible.
03:13
And again, people with privilege don't know what it's like for people to learn a
49
193890
5010
Y nuevamente, las personas con privilegios no saben lo que es para las personas aprender un
03:18
second language, and to immerse themselves in a culture and in a language and in
50
198900
5040
segundo idioma y sumergirse en una cultura, en un idioma y en
03:23
a country that they weren't born into.
51
203940
3540
un país en el que no nacieron.
03:27
So let's begin with the fact that if you haven't mastered a second language
52
207750
4770
Entonces, comencemos con el hecho de que si no ha dominado un segundo idioma
03:32
and you're able to speak fluently in that language and clearly, you have
53
212520
5310
y puede hablarlo con fluidez y claridad,
03:37
no right to criticize or comment on someone else's accent, pronunciation,
54
217830
6390
no tiene derecho a criticar o comentar sobre el acento, la pronunciación, la
03:44
fluency, or level of English or whatever language they're speaking.
55
224220
4080
fluidez o el nivel de conocimiento de otra persona. Inglés o cualquier idioma que estén hablando.
03:48
Now, let's assume it happens.
56
228329
1891
Ahora, supongamos que sucede.
03:50
Because there are insensitive, entitled, rude people who will always have something
57
230250
6360
Porque hay personas insensibles, autoritarias y groseras que siempre tendrán algo
03:56
to say about other people's performance, especially people who they feel are not
58
236610
4530
que decir sobre el desempeño de otras personas, especialmente personas que sienten que no son
04:01
as good as they are in certain areas.
59
241470
2340
tan buenas como lo son en ciertas áreas.
04:04
Like what happened with my student and many other students of mine.
60
244080
5460
Como lo que pasó con mi estudiante y muchos otros estudiantes míos. ¿Está
04:09
All right?
61
249930
330
bien?
04:10
So this is not an invented situation.
62
250260
2340
Así que esta no es una situación inventada.
04:13
Let's assume this happens.
63
253110
2500
Supongamos que esto sucede.
04:16
We can't control other people's actions, but we can control our reaction, our
64
256130
6775
No podemos controlar las acciones de otras personas, pero podemos controlar nuestra reacción, nuestra
04:22
emotional response, and our interpretation of what it is that they're saying.
65
262905
6170
respuesta emocional y nuestra interpretación de lo que están diciendo.
04:29
Here's the problem with criticism and imposter syndrome.
66
269580
3209
Aquí está el problema con la crítica y el síndrome del impostor.
04:33
When someone says something negative about something that you are so afraid
67
273090
3569
Cuando alguien dice algo negativo sobre algo que te da tanto miedo
04:36
of and you believe that about yourself, what will end up happening is that
68
276659
4291
y crees eso de ti mismo, lo que acabará pasando es que
04:40
you will use it as a confirmation to prove to yourself that what you think
69
280950
6029
lo usarás como una confirmación para demostrarte a ti mismo que lo que piensas
04:46
about yourself, your inner critic, the darkest part in you, is true.
70
286979
4996
de ti mismo, tu crítico interior, el parte más oscura de ti, es verdad.
04:52
Instead of saying, "That's not true" or "That's impossible" or "What is she
71
292215
5730
En lugar de decir: "Eso no es cierto" o "Eso es imposible" o "¿De qué está
04:57
talking about?", you will say, "Oh, here.
72
297945
5190
hablando?", dirás: "Oh, toma.
05:04
This is proof that I'm not good enough, that my pronunciation is not good
73
304085
3940
Esta es una prueba de que no soy lo suficientemente bueno, que mi pronunciación no es buena".
05:08
enough, that I shouldn't be living here, or I don't deserve to live here
74
308025
5280
suficiente, que no debería estar viviendo aquí, o no merezco vivir aquí
05:13
or to speak, and I don't belong."
75
313305
2130
o hablar, y no pertenezco".
05:15
So, one, you need to remember that how you respond to it is very much subjective.
76
315495
8220
Entonces, primero, debe recordar que la forma en que responde es muy subjetiva.
05:24
And you can respond to it different.
77
324045
2400
Y usted puede responder a ella diferente.
05:28
So what I would encourage you to do is to decide that you have, one - your
78
328140
5880
Entonces, lo que le animo a hacer es decidir que tiene, uno: su
05:34
inner critic that will agree with, you know, feedback and criticism,
79
334020
4980
crítico interno que estará de acuerdo con, ya sabe, la retroalimentación y la crítica, la
05:39
negative feedback and criticism, unhelpful feedback and criticism.
80
339000
3480
retroalimentación negativa y la crítica, la retroalimentación y la crítica inútiles.
05:43
But don't forget that inside of you, you also have your
81
343080
6000
Pero no olvides que dentro de ti también tienes a tu
05:49
guardian, or your supporter.
82
349080
2520
guardián, oa tu partidario.
05:53
And your guardian is going to do whatever is possible in their power to protect you.
83
353070
7715
Y tu guardián hará todo lo que esté a su alcance para protegerte.
06:00
You can also think of it as your protector.
84
360785
3010
También puedes pensar en él como tu protector.
06:04
And when something happens that challenges you, you can choose who you want to hear
85
364155
5700
Y cuando sucede algo que lo desafía , puede elegir quién quiere que escuche
06:09
their voice - your inner critic that will agree with it, or your guardian
86
369855
5340
su voz: su crítico interno que estará de acuerdo con eso, o su guardián
06:15
that will deflect it and fight it.
87
375285
2220
que lo desviará y lo combatirá.
06:17
And it's up to you.
88
377685
1050
Y depende de ti.
06:18
Because again, we can't change them, and it's not our job to change them,
89
378915
3270
Porque nuevamente, no podemos cambiarlos, y no es nuestro trabajo cambiarlos,
06:22
they need to do their own work.
90
382215
1350
ellos necesitan hacer su propio trabajo.
06:23
But it's your job to decide how you are going to respond to things, so
91
383595
4380
Pero es su trabajo decidir cómo va a responder a las cosas, de modo
06:27
that you will keep on the right track and the right path to success, and not
92
387975
5970
que se mantenga en el camino correcto y en el camino correcto hacia el éxito, y no se
06:33
deviate from it or stop or regress.
93
393945
3390
desvíe de él, se detenga o retroceda.
06:37
Because here's the thing.
94
397424
1081
Porque aquí está la cosa.
06:38
When you receive feedback and you say, "Yes, it's true", and you
95
398565
4109
Cuando recibe comentarios y dice: "Sí, es verdad", y
06:42
internalize it and you feel bad about it, you're actually agreeing with it.
96
402674
5101
lo interioriza y se siente mal por ello, en realidad está de acuerdo con ello.
06:48
But how about this?
97
408104
1380
Pero ¿qué tal esto?
06:49
Let's assume someone says, "How long have you lived here?
98
409604
3361
Supongamos que alguien dice: "¿Cuánto tiempo ha vivido aquí? ¿
06:52
Four years?
99
412965
839
Cuatro años?
06:54
Oh, your English should be better by now."
100
414164
2461
Oh, su inglés debería ser mejor ahora".
06:56
Or, "Based on all the hard work that you're doing, I don't know why you don't
101
416835
3930
O, "Basado en todo el arduo trabajo que estás haciendo, no sé por qué
07:00
sound like a native speaker just yet."
102
420765
1649
todavía no suenas como un hablante nativo".
07:02
So, option one: "That is so true.
103
422445
3075
Entonces, opción uno: "Eso es tan cierto.
07:05
I can't believe it."
104
425520
1050
No puedo creerlo".
07:06
And then from that feeling, you will feel defeated and you would want to quit.
105
426989
6630
Y luego, a partir de ese sentimiento, te sentirás derrotado y querrás renunciar.
07:13
Instead, what if you fight back, and what if you deflect that criticism?
106
433769
6960
En cambio, ¿qué pasa si contraatacas y desvías esa crítica? ¿
07:20
And what if you let your guardians step up and do the work?
107
440969
4801
Y si dejas que tus tutores se hagan cargo y hagan el trabajo?
07:26
And instead of saying, "Yes, you're right", say, "Who do you
108
446039
4020
Y en lugar de decir: "Sí, tienes razón", di: "¿Quién
07:30
think you are telling me this?
109
450059
1920
crees que me estás diciendo esto?
07:32
You have no right commenting on my English.
110
452130
3900
No tienes derecho a comentar mi inglés.
07:36
My English is none of business."
111
456239
3351
Mi inglés no es asunto de negocios".
07:39
So, that way, instead of internalizing it, you're fighting it.
112
459705
4650
Entonces, de esa manera, en lugar de interiorizarlo, lo estás combatiendo.
07:44
Instead of agreeing with it, you're rejecting it.
113
464535
3180
En lugar de estar de acuerdo con él, lo estás rechazando.
07:47
Instead of letting it stop you or hold you back, you're using it as fuel to
114
467775
6390
En lugar de dejar que te detenga o te frene, lo estás usando como combustible para
07:54
motivate you to do it despite or they think, to prove them wrong, to prove
115
474165
5430
motivarte a hacerlo a pesar de lo que piensen, para demostrarles que están equivocados, para demostrarte
07:59
to yourself that you are capable of doing anything you put your mind to.
116
479595
4920
a ti mismo que eres capaz de hacer cualquier cosa que te propongas. .
08:04
And that you are good enough, wherever you're at.
117
484905
4470
Y que eres lo suficientemente bueno, donde sea que estés.
08:09
Your English is good enough.
118
489705
1650
Tu inglés es lo suficientemente bueno.
08:11
This is the job of your guardian that is inside of you.
119
491595
3480
Este es el trabajo de tu guardián que está dentro de ti.
08:15
You just need to give it more space, instead of giving more
120
495405
4350
Solo necesita darle más espacio, en lugar de darle más
08:19
space to the inner critic.
121
499755
1410
espacio al crítico interno.
08:21
That is the best way to deflect criticism.
122
501255
4830
Esa es la mejor manera de desviar las críticas.
08:26
And I'm not saying that you have to respond on the spot, but you
123
506955
3240
Y no digo que tengas que responder en el acto, pero
08:30
could, like saying something like, "Oh, tell me how you did it.
124
510195
6719
podrías decir algo como: "Oh, dime cómo lo hiciste. ¿
08:36
What other language do you speak, remind me?
125
516944
2100
Qué otro idioma hablas, recuérdamelo? ¿
08:40
How did you do it that you got so fluent in...
126
520025
3110
Cómo lo hiciste?" dominaste tanto... ¿
08:43
what was that?
127
523224
1041
qué fue eso? ¿
08:44
What's the second language that you're learning?
128
524265
1709
Cuál es el segundo idioma que estás aprendiendo?
08:46
I'd be happy to learn from you."
129
526425
1409
Me encantaría aprender contigo".
08:49
Okay.
130
529724
600
Bueno.
08:51
Usually, and this is why I'm saying that this is a legit response,
131
531464
3630
Por lo general, y es por eso que digo que esta es una respuesta legítima, las
08:55
people who comment on your English and criticize your English - they
132
535125
5459
personas que comentan sobre tu inglés y critican tu inglés,
09:00
have no idea what it's like.
133
540584
1451
no tienen idea de cómo es.
09:02
Otherwise, they wouldn't be criticizing.
134
542805
1889
De lo contrario, no estarían criticando.
09:04
Now, yes, I know.
135
544935
1370
Ahora sí, lo sé.
09:06
You might say, "No, but fellow non-native speakers might say that",
136
546895
4189
Podrías decir: "No, pero otros hablantes no nativos podrían decir eso"
09:11
or "People from my own country, they always criticize each other."
137
551295
3690
o "La gente de mi propio país siempre se critica entre sí".
09:15
I know that sometimes this is a trend.
138
555015
2069
Sé que a veces esto es una tendencia.
09:17
And here I would categorize it as 'people who gain power by
139
557385
4469
Y aquí lo categorizaría como 'personas que ganan poder
09:21
making other people feel crappy'.
140
561854
2581
haciendo que otras personas se sientan mal'.
09:24
But again, the response should be the same.
141
564464
2791
Pero, de nuevo, la respuesta debería ser la misma. ¿
09:27
Who do you think you are?
142
567285
1439
Quién crees que eres? ¿
09:29
Who are you to tell me how I'm supposed or not supposed to sound like?
143
569025
4559
Quién eres tú para decirme cómo se supone que debo o no sonar? ¿
09:33
Who are you to tell me who do I need to sound like?
144
573675
3029
Quién eres tú para decirme a quién necesito sonar?
09:36
Become a fighter.
145
576765
660
Conviértete en un luchador.
09:38
Reject, deflect, and move forward.
146
578280
4169
Rechazar, desviar y avanzar.
09:42
And that is my advice to you on how to deal with criticism and
147
582750
4830
Y ese es mi consejo para ti sobre cómo lidiar con las críticas y los
09:47
comments about your English.
148
587580
2340
comentarios sobre tu inglés. ¿
09:50
What is your piece of advice for people who struggle with criticism,
149
590340
4109
Cuál es su consejo para las personas que luchan con las críticas,
09:54
who get comments on their English or pronunciation or intonation or a voice?
150
594630
4830
que reciben comentarios sobre su inglés, pronunciación, entonación o voz?
09:59
So I would love to hear from you.
151
599760
1710
Así que me encantaría saber de usted.
10:01
Put it in the comments and give us more ideas as to ways to deal with
152
601470
7379
Ponlo en los comentarios y danos más ideas sobre formas de lidiar con
10:08
it mentally, technically, if you have specific sentences that you say to people.
153
608849
5490
eso mentalmente, técnicamente, si tienes oraciones específicas que le dices a la gente.
10:14
Because I think we can definitely all learn from each other.
154
614579
3721
Porque creo que definitivamente todos podemos aprender unos de otros.
10:18
When it comes to me, and you know I often get criticism, I have learned
155
618390
4920
Cuando se trata de mí, y sabes que a menudo recibo críticas, he aprendido
10:23
to deflect that and to reject that.
156
623310
3420
a desviar eso y rechazarlo.
10:27
And I usually make a joke about the comment, this is my way of handling it.
157
627030
4560
Y suelo hacer una broma sobre el comentario, esta es mi forma de manejarlo.
10:31
I use humor because I have already taught myself to or trained myself to use the
158
631620
6360
Uso el humor porque ya me he enseñado o entrenado para usar el
10:37
'who do you think you are?' pattern, thinking pattern, whenever I get feedback.
159
637980
5910
'¿quién te crees que eres?' patrón, patrón de pensamiento, cada vez que recibo retroalimentación.
10:43
And no matter who that person is, right?
160
643950
2700
Y no importa quién sea esa persona, ¿verdad?
10:46
Native speakers, not native speakers, teachers, non-teachers - I don't care.
161
646890
5385
Hablantes nativos, hablantes no nativos, profesores, no profesores, no me importa.
10:52
You can't tell me how I should sound or what I should sound like.
162
652365
4290
No puedes decirme cómo debo sonar o cómo debo sonar.
10:56
And I hope that you got that from this episode.
163
656865
2640
Y espero que hayas entendido eso de este episodio.
10:59
All right.
164
659925
480
Está bien.
11:00
So thank you so, so much.
165
660435
1980
Así que muchas gracias.
11:02
And I hope that discussion in the comments is going to be fruitful.
166
662445
3750
Y espero que la discusión en los comentarios sea fructífera.
11:06
And as I said, I've added a bunch of useful videos in links to my
167
666495
4890
Y como dije, he agregado un montón de videos útiles en enlaces a mi
11:11
podcast and other YouTube videos where I talk about similar things.
168
671385
5230
podcast y otros videos de YouTube donde hablo de cosas similares.
11:16
So, if you want to build up your confidence and your resilience as an
169
676615
4060
Entonces, si desea aumentar su confianza y su resiliencia como
11:20
English speaker as a second language, then make sure to check those out.
170
680675
3810
hablante de inglés como segundo idioma, asegúrese de verificarlos.
11:24
And if you haven't subscribed to my channel just yet,
171
684545
2310
Y si aún no te has suscrito a mi canal, ¿
11:27
what are you waiting for?
172
687485
990
qué estás esperando?
11:28
Click 'subscribe' and hit the bell to get notifications
173
688475
3570
Haga clic en 'suscribirse' y presione la campana para recibir notificaciones
11:32
whenever I release a new video.
174
692045
1590
cada vez que publique un nuevo video.
11:33
Thank you so much for being here.
175
693725
1170
Muchas gracias por estar aquí.
11:35
And I'll catch you next time.
176
695195
1080
Y te alcanzaré la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7