Afraid of getting Stuck in English Conversations? Do this.

17,859 views ・ 2023-11-21

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Are you afraid of getting stuck in English?
0
200
2920
Você tem medo de ficar preso no inglês?
00:03
Would you like to learn some strategies and tips on how to overcome situations
1
3350
4809
Gostaria de aprender algumas estratégias e dicas sobre como superar situações
00:08
where you get stuck or feel frustrated because you can't express yourself?
2
8159
3650
em que você fica preso ou se sente frustrado por não conseguir se expressar?
00:12
If the answer is yes, then this video is for you.
3
12239
2621
Se a resposta for sim, então este vídeo é para você.
00:14
Hi, my name is Hadar.
4
14969
911
Olá, meu nome é Hadar.
00:15
I'm a non native speaker of English, and I am here to help you speak English
5
15899
4241
Não sou falante nativo de inglês e estou aqui para ajudá-lo a falar inglês
00:20
with clarity, confidence, and freedom.
6
20150
2670
com clareza, confiança e liberdade.
00:22
The idea for this video came about after I went live on Instagram and I asked my
7
22910
5350
A ideia desse vídeo surgiu depois que entrei ao vivo no Instagram e perguntei aos meus
00:28
followers, what was their biggest fear when it comes to communicating in English.
8
28270
4044
seguidores qual era o maior medo deles na hora de se comunicar em inglês.
00:32
And 80 percent of the people responded 'getting stuck when speaking'.
9
32544
4881
E 80 por cento das pessoas responderam “ficar preso ao falar”.
00:37
For some people, they actually use the words 'getting stuck', others just
10
37504
3311
Para algumas pessoas, elas realmente usam as palavras “ficar preso”, outras apenas
00:40
said 'not finding the right words'.
11
40815
2149
dizem “não encontrar as palavras certas”.
00:43
And ultimately that fear of not being able to say what you want to say, and
12
43355
6380
E, em última análise, aquele medo de não ser capaz de dizer o que você quer dizer e
00:49
that crippling feeling of silence that triggers a lot of people and makes
13
49735
4990
aquela sensação paralisante de silêncio que desperta muitas pessoas e
00:54
them feel so afraid to communicate.
14
54725
2880
as faz sentir tanto medo de se comunicar.
00:58
So, in this video, I'm going to talk about why this is so scary, so we
15
58045
4305
Então, neste vídeo, vou falar sobre o porquê disso ser tão assustador, para que
01:02
can understand the way we think and maybe overcome this fear, not by
16
62350
4500
possamos entender a forma como pensamos e quem sabe superar esse medo, não
01:06
improving our English, but simply by improving the way we think about it.
17
66939
3901
melhorando nosso inglês, mas simplesmente melhorando a forma como pensamos sobre isso.
01:11
But then I'm going to give you some strategies on how to come out of
18
71380
3049
Mas então vou lhe dar algumas estratégias sobre como sair de
01:14
a situation where you get stuck: what words to use, what phrases to
19
74429
4581
uma situação em que você fica preso: quais palavras usar, quais frases
01:19
say, and some strategies on how to start over so you can actually say
20
79010
4330
dizer e algumas estratégias sobre como começar de novo para que você possa realmente dizer
01:23
what you want to say confidently.
21
83340
2150
o que deseja. dizer com confiança.
01:26
Now, I know that when you want to say something and your brain
22
86020
2420
Agora, eu sei que quando você quer dizer alguma coisa e seu cérebro
01:28
goes blank, it is really scary.
23
88440
3030
fica em branco, é realmente assustador.
01:31
I remember once when I was in acting school, I had a show and I
24
91559
4920
Lembro-me de uma vez, quando estava na escola de atuação, fiz um show e
01:36
was singing in front of everyone.
25
96479
1821
cantei na frente de todos.
01:38
And this was a song from a musical that I absolutely loved.
26
98369
3190
E essa era uma música de um musical que eu adorei.
01:41
And I practiced it a lot, and of course I knew all the words by heart.
27
101699
4321
E pratiquei muito, e claro que sabia todas as palavras de cor.
01:46
But then when I stood in front of everyone, I sang the first verse and
28
106369
3901
Mas aí, quando fiquei na frente de todos, cantei a primeira estrofe e
01:50
then I got to the verse that I loved the most, like it was so profound
29
110270
4765
depois cheguei à estrofe que mais amava, como se fosse tão profunda
01:55
to me, and I forgot all the words.
30
115035
1990
para mim, e esqueci todas as palavras.
01:58
And the music kept playing.
31
118125
1540
E a música continuou tocando.
02:00
And my teacher, who was accompanying me, and she was playing the piano, she
32
120095
4650
E a minha professora, que estava me acompanhando, e ela tocava piano,
02:04
started singing for me, but I was already so stressed out that it didn't help.
33
124775
5070
começou a cantar para mim, mas eu já estava tão estressado que não adiantou.
02:09
I don't even remember how I came out of this entire situation, I just
34
129884
4431
Nem me lembro como saí de toda essa situação, só me
02:14
remember staring at people, singing a few more words, and then leaving
35
134315
5000
lembro de ficar olhando para as pessoas, cantando mais algumas palavras e depois saindo
02:19
the stage without looking at anyone.
36
139425
2730
do palco sem olhar para ninguém.
02:22
And I was so upset.
37
142530
1430
E eu estava tão chateado.
02:24
And that's not the only time it actually happened to me.
38
144090
2500
E essa não foi a única vez que isso realmente aconteceu comigo.
02:26
And it also happened to me in lives and in conversations.
39
146590
3270
E isso também aconteceu comigo nas lives e nas conversas.
02:29
So I know how it feels.
40
149870
2360
Então eu sei como é.
02:33
But, I also want you to know that it's a natural part of
41
153050
4150
Mas também quero que você saiba que é uma parte natural de
02:37
speaking a second language.
42
157200
1330
falar um segundo idioma.
02:38
It's a natural part of speaking any language, your first language as well.
43
158860
4000
É uma parte natural de falar qualquer idioma, inclusive sua primeira língua.
02:42
You might black out at any given moment if you lose your train of
44
162860
3050
Você pode desmaiar a qualquer momento se perder a linha de
02:45
thought, or if you're overwhelmed, or if you're not focused, especially
45
165910
4519
pensamento, ou se estiver sobrecarregado, ou se não estiver focado, especialmente
02:50
when it's not your first language.
46
170579
1960
quando não for sua primeira língua.
02:52
So don't feel bad when it happens.
47
172539
2430
Portanto, não se sinta mal quando isso acontecer.
02:55
Understand that it's a natural part of the language, and the more you practice, the
48
175029
5401
Entenda que é uma parte natural da língua, e quanto mais você pratica, quanto
03:00
more you speak, the less it will happen.
49
180430
2160
mais você fala, menos isso acontecerá.
03:02
But let's talk about why it triggers you so much, why it is so frightening.
50
182890
4340
Mas vamos falar sobre por que isso te provoca tanto, por que é tão assustador.
03:07
First, because it's really frustrating to want to say something and
51
187880
3869
Primeiro, porque é muito frustrante querer falar alguma coisa e
03:11
not being able to say it, right?
52
191749
1770
não conseguir falar, né?
03:13
It's like, we are creatures who like to communicate, and if we want to say
53
193540
6389
É como se fôssemos criaturas que gostam de se comunicar, e se queremos dizer
03:19
something and we can't, we feel limited, we feel like we don't have the tools
54
199929
6711
alguma coisa e não podemos, nos sentimos limitados, sentimos que não temos as ferramentas
03:26
that we have in our first language, and it's really, really frustrating.
55
206640
3420
que temos em nossa primeira língua, e é realmente, realmente frustrante.
03:30
And sometimes it can create anger and sadness even.
56
210070
3830
E às vezes pode criar raiva e até tristeza.
03:34
So, wanting to say something and not having the tools to say it
57
214240
4150
Então, querer dizer algo e não ter as ferramentas para dizê-lo
03:38
could be really, really frustrating.
58
218990
2060
pode ser muito, muito frustrante.
03:41
So that's the first thing.
59
221350
870
Então essa é a primeira coisa.
03:42
The second thing is that sometimes if we get stuck, we start thinking about
60
222250
5390
A segunda coisa é que às vezes, se ficarmos presos, começamos a pensar no
03:47
what people think about us, right?
61
227640
1929
que as pessoas pensam de nós, certo?
03:50
What is their opinion about us and our English?
62
230169
2810
Qual é a opinião deles sobre nós e nosso inglês?
03:53
And we get into the loop of not feeling good enough: "Oh, they're
63
233409
4476
E entramos no ciclo de não nos sentirmos bem o suficiente: "Ah, eles estão
03:57
thinking that I don't know English.
64
237885
1850
pensando que eu não sei inglês.
03:59
They're thinking that I can't communicate."
65
239905
2789
Eles estão pensando que não consigo me comunicar."
04:03
And that creates more stress and anxiety because it really focuses on this fear
66
243014
6860
E isso cria mais estresse e ansiedade porque realmente se concentra no medo
04:09
that most of us experience of not being good enough, right, or being judged.
67
249875
5035
que a maioria de nós sente de não ser bom o suficiente, certo ou de ser julgado.
04:15
And we don't want to experience that because that triggers shame
68
255160
3660
E não queremos passar por isso porque isso desencadeia vergonha
04:19
and humiliation, which are two emotions that us humans try to
69
259029
3611
e humilhação, que são duas emoções que nós, humanos, tentamos
04:22
avoid as much as humanly possible.
70
262640
1870
evitar tanto quanto humanamente possível.
04:24
We don't want to experience that.
71
264849
1330
Não queremos experimentar isso.
04:26
Therefore, we don't want to get stuck because we know that it
72
266489
3121
Portanto, não queremos ficar presos porque sabemos que isso
04:29
might trigger these feelings.
73
269610
2095
pode desencadear esses sentimentos.
04:31
Even though again, it is perfectly okay to get stuck.
74
271945
3540
Mesmo que, novamente, seja perfeitamente normal ficar preso.
04:35
And usually people won't even think bad things about you because you get
75
275515
3690
E geralmente as pessoas nem pensam mal de você porque você fica
04:39
stuck, they might not even notice it.
76
279205
2070
preso, elas podem nem perceber.
04:41
Now, the third fear, and this is not a common fear, and I want you to think about
77
281365
5090
Agora, o terceiro medo, e este não é um medo comum, e quero que vocês pensem sobre
04:46
it and to see maybe it actually hits home, is we don't wanna waste people's time.
78
286455
6380
isso e vejam que talvez ele realmente atinja o alvo, é que não queremos desperdiçar o tempo das pessoas.
04:54
Especially when we speak to people whom we need something from, if we get stuck,
79
294690
6390
Especialmente quando falamos com pessoas de quem precisamos de algo, se ficarmos presos,
05:01
we feel like we're wasting their time.
80
301120
2310
sentiremos que estamos desperdiçando seu tempo.
05:03
We say to ourselves things like, "Oh, they're going to get impatient.
81
303490
4260
Dizemos para nós mesmos coisas como: "Oh, eles vão ficar impacientes.
05:07
They're not going to want to talk to me.
82
307930
1939
Eles não vão querer falar comigo.
05:09
You know, it's not fair for them that they need to wait for me."
83
309949
4171
Você sabe, não é justo para eles terem que esperar por mim."
05:14
And I understand that it's coming from a place of wanting the other person to feel
84
314180
5270
E eu entendo que isso vem de um desejo de que a outra pessoa se sinta
05:19
good, but it's not helping you, right?
85
319450
2999
bem, mas não está ajudando você, certo?
05:23
So feeling like you're wasting someone's time can immediately impact how you
86
323340
5279
Portanto, sentir que está desperdiçando o tempo de alguém pode afetar imediatamente seu
05:28
perform in English, and that fear could create a bigger fear around getting stuck.
87
328619
5330
desempenho em inglês, e esse medo pode criar um medo maior de ficar preso.
05:34
And I want to tell you that if this is a thought that you're
88
334159
3121
E quero lhe dizer que se esse é um pensamento que você está
05:37
thinking, a hundred percent that it's compromising your ability to
89
337280
5410
pensando, cem por cento está comprometendo sua capacidade de se
05:42
communicate freely and confidently.
90
342690
2060
comunicar com liberdade e confiança.
05:44
All the things I talked about right now are limiting beliefs – beliefs that limit
91
344890
6180
Todas as coisas sobre as quais falei agora são crenças limitantes – crenças que limitam
05:51
your full potential, limit your ability to communicate confidently and fluently.
92
351099
6340
todo o seu potencial, limitam a sua capacidade de comunicar com confiança e fluência.
05:57
And the good thing about a limiting belief is that it's a thought,
93
357930
4640
E o bom de uma crença limitante é que ela é um pensamento,
06:02
and you can change thoughts, it's not a fact, it's not a reality.
94
362780
4819
e você pode mudar os pensamentos, não é um fato, não é uma realidade.
06:08
The tricky thing about limiting beliefs is that you think it's just you just
95
368400
6440
O complicado das crenças limitantes é que você pensa que é apenas você quem
06:14
interpreting the world around you.
96
374850
1800
interpreta o mundo ao seu redor.
06:17
This is your reality.
97
377200
970
Esta é a sua realidade.
06:18
"Oh, I'm wasting someone's time."
98
378200
1650
"Oh, estou desperdiçando o tempo de alguém."
06:20
But it's not a fact, it's a belief.
99
380730
1689
Mas não é um fato, é uma crença.
06:22
And as such, you can decide not to think it anymore.
100
382459
3841
E como tal, você pode decidir não pensar mais nisso.
06:26
You can change it to "People want to hear what I have to say.
101
386739
4461
Você pode alterá-lo para "As pessoas querem ouvir o que tenho a dizer.
06:31
They are patient with me.
102
391220
1570
Elas são pacientes comigo.
06:32
They appreciate my attempt to communicate with them" – instead of, "I'm wasting
103
392810
4590
Apreciam minha tentativa de me comunicar com elas" - em vez de "Estou perdendo o
06:37
their time, they're going to think I'm stupid, they're going to think I
104
397409
3260
tempo delas, elas vão pensar que eu sou estúpido, eles vão pensar que
06:40
don't know how to speak in English."
105
400669
1571
não sei falar inglês."
06:42
Okay?
106
402900
330
OK?
06:43
So, try to understand which one of the three things that I've listed
107
403230
3730
Então, tente entender quais das três coisas que listei
06:47
are things that you are thinking that make this fear of getting stuck
108
407190
3869
são coisas que você está pensando que fazem com que esse medo de ficar preso seja
06:51
a lot bigger than it should be.
109
411299
2200
muito maior do que deveria ser.
06:54
And of course, if you can come up with other limiting thoughts,
110
414139
2710
E, claro, se você tiver outros pensamentos limitantes,
06:56
then write them in the comments below and share them with us.
111
416869
2880
escreva-os nos comentários abaixo e compartilhe-os conosco.
07:00
Okay.
112
420885
420
OK.
07:01
So now that we talked about the reasons why this is such a big fear, let's talk
113
421775
4500
Então, agora que falamos sobre os motivos pelos quais esse medo é tão grande, vamos falar
07:06
about what to do when you get stuck.
114
426275
1890
sobre o que fazer quando você ficar preso.
07:08
When you get stuck, the first thing that you need to do is remind yourself
115
428695
5370
Quando você ficar preso, a primeira coisa que você precisa fazer é lembrar-se
07:14
that you are doing the best you can.
116
434065
2160
de que está fazendo o melhor que pode.
07:16
The more you get stressed out in a situation, the less likely you are to
117
436515
4170
Quanto mais você fica estressado em uma situação, menor é a probabilidade de
07:20
come out smoothly from this situation.
118
440685
2600
sair dessa situação sem problemas.
07:23
Remind yourself that this is not your speech at the Oscars, or this
119
443695
6089
Lembre-se de que este não é o seu discurso no Oscar, ou esta
07:29
is not your biggest interview, and it's okay to get stuck.
120
449784
4561
não é a sua maior entrevista, e não há problema em ficar preso.
07:34
Give yourself permission to get stuck, because when you are not stressed, when
121
454915
5729
Permita-se ficar preso, porque quando você não está estressado, quando
07:40
your blood pressure is lower, you're more likely to come up with a next word.
122
460645
4860
sua pressão arterial está mais baixa, é mais provável que você diga a próxima palavra.
07:45
You're more likely to continue, as if nothing happened.
123
465505
4985
É mais provável que você continue, como se nada tivesse acontecido.
07:50
But when you get stressed out, you start thinking about it: "Oh, I'm stuck.
124
470859
3610
Mas quando você fica estressado, você começa a pensar: "Ah, estou preso.
07:54
Oh, they're going to think this, they're going to think that."
125
474659
1820
Ah, eles vão pensar isso, vão pensar aquilo."
07:56
And then your brain is so busy with the event of being stuck, then with
126
476499
5510
E então seu cérebro fica tão ocupado com o evento de ficar preso, então com
08:02
what you actually want to say, right?
127
482319
2211
o que você realmente quer dizer, certo?
08:04
What is the word that I'm looking for?
128
484559
1660
Qual é a palavra que estou procurando?
08:07
So, take a deep breath, remind yourself it's okay to get stuck, and continue.
129
487099
5640
Então, respire fundo, lembre-se de que não há problema em ficar preso e continue.
08:13
And then, what I recommend for you to do is this: first, you can just
130
493339
4731
E então, o que eu recomendo para você fazer é o seguinte: primeiro, você pode simplesmente
08:18
acknowledge it by saying, "Oh, I lost my train of thought", or "I
131
498070
5450
reconhecer isso dizendo: "Oh, perdi minha linha de pensamento" ou "
08:23
think I'm confusing this, let me start over", or "Let me rephrase it".
132
503520
5014
Acho que estou confundindo isso, deixe-me começar de novo". ou "Deixe-me reformular".
08:28
And then you want to start over from the beginning of the idea
133
508815
3759
E então você quer recomeçar desde o início da ideia
08:32
or the beginning of the sentence.
134
512574
1250
ou do início da frase.
08:34
Your brain will find a way to bypass the part where you got stuck
135
514005
4559
Seu cérebro encontrará uma maneira de contornar a parte em que você ficou preso
08:38
and get to the end of the idea.
136
518834
2080
e chegar ao fim da ideia.
08:41
Remember that you have a lot of words to use.
137
521265
2689
Lembre-se de que você tem muitas palavras para usar.
08:44
Don't focus on that one word you can't remember and feel like, "Oh,
138
524655
4089
Não se concentre naquela palavra que você não consegue lembrar e pense: “Ah,
08:48
now I won't be able to say this".
139
528744
1800
agora não vou conseguir dizer isso”.
08:50
You can find a word that is similar, you can find an entire sentence
140
530770
3580
Você pode encontrar uma palavra semelhante, pode encontrar uma frase inteira
08:54
that explains it differently.
141
534350
1520
que a explique de forma diferente.
08:56
You know how many times in the middle of a live or a video that I'm
142
536270
3329
Você sabe quantas vezes no meio de uma live ou de um vídeo que estou
08:59
recording, I can't find a certain word that I'm thinking about or that
143
539599
4811
gravando, não consigo encontrar uma determinada palavra que estou pensando ou que
09:04
I want to say, and then I end up saying something slightly differently.
144
544410
3689
quero dizer, e acabo dizendo algo um pouco diferente .
09:08
Sometimes it's not as good as it could be.
145
548459
2011
Às vezes não é tão bom quanto poderia ser.
09:10
Sometimes it actually takes me to a better place.
146
550550
2610
Às vezes, isso realmente me leva a um lugar melhor.
09:13
So you never know, you just have to go with the flow.
147
553170
2890
Então você nunca sabe, você só precisa seguir o fluxo.
09:16
Just like you're going on a tour and sometimes you want to make a right, and
148
556070
3600
Assim como você está fazendo um passeio e às vezes quer virar à direita, e
09:19
sometimes you will make a left, you'll end up getting to the same destination.
149
559670
4670
às vezes vai virar à esquerda, você vai acabar chegando ao mesmo destino.
09:24
But if you find yourself on this path where you have two roads and you don't
150
564950
5619
Mas se você se encontrar neste caminho onde você tem duas estradas e não
09:30
know what to do, if you just stay there and get stuck, nothing good is
151
570569
3451
sabe o que fazer, se você simplesmente ficar lá e ficar preso, nada de bom
09:34
going to come out of it, you're not going to get to your destination.
152
574020
2419
sairá disso, você não conseguirá chegar lá. Seu destino.
09:36
So just find another way.
153
576620
2459
Então encontre outra maneira.
09:39
And one of the best ways to do that is to start over.
154
579270
2890
E uma das melhores maneiras de fazer isso é recomeçar.
09:42
If you can't think of a specific word, let go.
155
582329
3871
Se você não consegue pensar em uma palavra específica, deixe ir.
09:46
Practice letting go of a thought or an idea or an entire sentence, and either
156
586800
5950
Pratique abandonar um pensamento, uma ideia ou uma frase inteira e
09:52
start over, use a different word, or just say something completely different.
157
592750
4890
comece de novo, use uma palavra diferente ou apenas diga algo completamente diferente.
09:57
It's going to make things a lot lighter and also make you feel a
158
597929
4450
Isso vai deixar as coisas muito mais leves e também fazer você se sentir
10:02
lot more confident when speaking.
159
602379
2300
muito mais confiante ao falar.
10:04
And the most important thing, don't try to hide it.
160
604899
1931
E o mais importante , não tente esconder isso.
10:07
You speak English as a second language.
161
607240
1740
Você fala inglês como segunda língua.
10:09
You are entitled to make mistakes and to get stuck.
162
609210
2980
Você tem o direito de cometer erros e ficar preso.
10:12
So, sometimes just saying, "Oh, I'm totally stuck right now".
163
612550
3730
Então, às vezes apenas dizendo: “Oh, estou totalmente preso agora”.
10:16
And even asking for help is the best strategy ever, and
164
616650
4220
E até pedir ajuda é a melhor estratégia de todas e
10:20
also an opportunity to learn.
165
620900
1620
também uma oportunidade de aprender.
10:23
So, don't make a big deal out of it, don't make it more than what it
166
623050
4839
Portanto, não dê muita importância a isso, não faça com que seja mais do que realmente
10:27
is, and just understand that it's a natural part of the learning process.
167
627889
4381
é, e apenas entenda que é uma parte natural do processo de aprendizagem.
10:32
All right.
168
632604
380
10:32
So now I have a question for you.
169
632994
1681
Tudo bem.
Então agora eu tenho uma pergunta para você.
10:34
What do you do when you get stuck?
170
634694
2601
O que você faz quando fica preso?
10:37
Let us know in the comments and let's start a conversation and
171
637655
3010
Deixe-nos saber nos comentários e vamos iniciar uma conversa e
10:40
share our knowledge with everyone, with the entire community, because
172
640665
4199
compartilhar nosso conhecimento com todos, com toda a comunidade, porque
10:44
that's when the best ideas appear.
173
644864
2150
é aí que aparecem as melhores ideias.
10:47
All right.
174
647474
301
10:47
I hope you enjoyed it.
175
647814
860
Tudo bem.
Espero que tenha gostado.
10:48
If you did, consider subscribing to my channel and sharing it with
176
648694
4041
Se você fez isso, considere se inscrever em meu canal e compartilhá-lo com
10:52
people you think might need it.
177
652755
1530
pessoas que você acha que podem precisar dele.
10:54
You can also check out my website at hadarshemesh.com where I have a ton of
178
654295
4895
Você também pode conferir meu site em hadarshemesh.com, onde tenho vários
10:59
free resources for you to be able to speak English, practice English, and feel
179
659190
4690
recursos gratuitos para você poder falar inglês, praticar inglês e se sentir
11:03
confident, clear and free when speaking.
180
663890
3130
confiante, claro e livre ao falar.
11:07
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
181
667180
2020
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
11:09
And I will see you next week in the next video.
182
669200
3039
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
11:12
Bye.
183
672860
530
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7