Afraid of getting Stuck in English Conversations? Do this.

18,028 views ・ 2023-11-21

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Are you afraid of getting stuck in English?
0
200
2920
Hai paura di rimanere bloccato in inglese?
00:03
Would you like to learn some strategies and tips on how to overcome situations
1
3350
4809
Ti piacerebbe apprendere alcune strategie e suggerimenti su come superare le situazioni
00:08
where you get stuck or feel frustrated because you can't express yourself?
2
8159
3650
in cui rimani bloccato o ti senti frustrato perché non riesci ad esprimerti?
00:12
If the answer is yes, then this video is for you.
3
12239
2621
Se la risposta è sì, allora questo video fa per te.
00:14
Hi, my name is Hadar.
4
14969
911
Ciao, mi chiamo Hadar.
00:15
I'm a non native speaker of English, and I am here to help you speak English
5
15899
4241
Non sono madrelingua inglese e sono qui per aiutarti a parlare inglese
00:20
with clarity, confidence, and freedom.
6
20150
2670
con chiarezza, sicurezza e libertà.
00:22
The idea for this video came about after I went live on Instagram and I asked my
7
22910
5350
L'idea di questo video è nata dopo che sono andato in diretta su Instagram e ho chiesto ai miei
00:28
followers, what was their biggest fear when it comes to communicating in English.
8
28270
4044
follower quale fosse la loro più grande paura quando si tratta di comunicare in inglese.
00:32
And 80 percent of the people responded 'getting stuck when speaking'.
9
32544
4881
E l'80% delle persone ha risposto "rimanere bloccato quando parla".
00:37
For some people, they actually use the words 'getting stuck', others just
10
37504
3311
Alcune persone usano effettivamente le parole "rimanere bloccati", altri
00:40
said 'not finding the right words'.
11
40815
2149
dicono semplicemente "non trovare le parole giuste".
00:43
And ultimately that fear of not being able to say what you want to say, and
12
43355
6380
E alla fine quella paura di non riuscire a dire quello che vuoi dire, e
00:49
that crippling feeling of silence that triggers a lot of people and makes
13
49735
4990
quella paralizzante sensazione di silenzio che fa scattare molte persone e
00:54
them feel so afraid to communicate.
14
54725
2880
le fa sentire così spaventate nel comunicare.
00:58
So, in this video, I'm going to talk about why this is so scary, so we
15
58045
4305
Quindi, in questo video, parlerò del motivo per cui tutto questo è così spaventoso, così
01:02
can understand the way we think and maybe overcome this fear, not by
16
62350
4500
possiamo capire il nostro modo di pensare e magari superare questa paura, non
01:06
improving our English, but simply by improving the way we think about it.
17
66939
3901
migliorando il nostro inglese, ma semplicemente migliorando il modo in cui lo pensiamo.
01:11
But then I'm going to give you some strategies on how to come out of
18
71380
3049
Ma poi ti darò alcune strategie su come uscire da
01:14
a situation where you get stuck: what words to use, what phrases to
19
74429
4581
una situazione in cui rimani bloccato: quali parole usare, quali frasi
01:19
say, and some strategies on how to start over so you can actually say
20
79010
4330
dire e alcune strategie su come ricominciare da capo in modo da poter effettivamente dire
01:23
what you want to say confidently.
21
83340
2150
quello che vuoi dire con sicurezza.
01:26
Now, I know that when you want to say something and your brain
22
86020
2420
Ora, so che quando vuoi dire qualcosa e il tuo cervello
01:28
goes blank, it is really scary.
23
88440
3030
si svuota, è davvero spaventoso.
01:31
I remember once when I was in acting school, I had a show and I
24
91559
4920
Ricordo che una volta, quando ero a scuola di recitazione, avevo uno spettacolo e
01:36
was singing in front of everyone.
25
96479
1821
cantavo davanti a tutti.
01:38
And this was a song from a musical that I absolutely loved.
26
98369
3190
E questa era una canzone di un musical che ho assolutamente amato.
01:41
And I practiced it a lot, and of course I knew all the words by heart.
27
101699
4321
E l'ho praticato molto, e ovviamente sapevo tutte le parole a memoria.
01:46
But then when I stood in front of everyone, I sang the first verse and
28
106369
3901
Ma poi quando mi sono trovata davanti a tutti, ho cantato la prima strofa e
01:50
then I got to the verse that I loved the most, like it was so profound
29
110270
4765
poi sono arrivata alla strofa che amavo di più, come se fosse così profonda
01:55
to me, and I forgot all the words.
30
115035
1990
per me, e ho dimenticato tutte le parole.
01:58
And the music kept playing.
31
118125
1540
E la musica continuava a suonare.
02:00
And my teacher, who was accompanying me, and she was playing the piano, she
32
120095
4650
E la mia insegnante, che mi accompagnava, e suonava il piano, ha
02:04
started singing for me, but I was already so stressed out that it didn't help.
33
124775
5070
iniziato a cantare per me, ma ero già così stressata che non ha aiutato.
02:09
I don't even remember how I came out of this entire situation, I just
34
129884
4431
Non ricordo nemmeno come sono uscito da tutta questa situazione, ricordo solo che
02:14
remember staring at people, singing a few more words, and then leaving
35
134315
5000
fissavo la gente, cantavo qualche altra parola e poi lasciavo
02:19
the stage without looking at anyone.
36
139425
2730
il palco senza guardare nessuno.
02:22
And I was so upset.
37
142530
1430
Ed ero così arrabbiato.
02:24
And that's not the only time it actually happened to me.
38
144090
2500
E non è stata l'unica volta che mi è successo davvero.
02:26
And it also happened to me in lives and in conversations.
39
146590
3270
Ed è successo anche a me nei live e nelle conversazioni.
02:29
So I know how it feels.
40
149870
2360
Quindi so come ci si sente.
02:33
But, I also want you to know that it's a natural part of
41
153050
4150
Ma voglio anche che tu sappia che è una parte naturale del
02:37
speaking a second language.
42
157200
1330
parlare una seconda lingua.
02:38
It's a natural part of speaking any language, your first language as well.
43
158860
4000
È una parte naturale del parlare qualsiasi lingua, anche la tua prima lingua.
02:42
You might black out at any given moment if you lose your train of
44
162860
3050
Potresti svenire in qualsiasi momento se perdi il filo del
02:45
thought, or if you're overwhelmed, or if you're not focused, especially
45
165910
4519
discorso, o se sei sopraffatto, o se non sei concentrato, soprattutto
02:50
when it's not your first language.
46
170579
1960
quando non è la tua prima lingua.
02:52
So don't feel bad when it happens.
47
172539
2430
Quindi non sentirti male quando succede.
02:55
Understand that it's a natural part of the language, and the more you practice, the
48
175029
5401
Comprendi che è una parte naturale della lingua e più ti eserciti,
03:00
more you speak, the less it will happen.
49
180430
2160
più parli, meno accadrà.
03:02
But let's talk about why it triggers you so much, why it is so frightening.
50
182890
4340
Ma parliamo del motivo per cui ti innesca così tanto, perché è così spaventoso.
03:07
First, because it's really frustrating to want to say something and
51
187880
3869
Primo, perché è davvero frustrante voler dire qualcosa e
03:11
not being able to say it, right?
52
191749
1770
non poterlo dire, giusto?
03:13
It's like, we are creatures who like to communicate, and if we want to say
53
193540
6389
È come se fossimo creature a cui piace comunicare, e se vogliamo dire
03:19
something and we can't, we feel limited, we feel like we don't have the tools
54
199929
6711
qualcosa e non possiamo, ci sentiamo limitati, ci sentiamo come se non avessimo gli strumenti
03:26
that we have in our first language, and it's really, really frustrating.
55
206640
3420
che abbiamo nella nostra prima lingua, ed è davvero, davvero frustrante.
03:30
And sometimes it can create anger and sadness even.
56
210070
3830
E a volte può persino creare rabbia e tristezza.
03:34
So, wanting to say something and not having the tools to say it
57
214240
4150
Quindi, voler dire qualcosa e non avere gli strumenti per dirlo
03:38
could be really, really frustrating.
58
218990
2060
potrebbe essere davvero, davvero frustrante.
03:41
So that's the first thing.
59
221350
870
Quindi questa è la prima cosa.
03:42
The second thing is that sometimes if we get stuck, we start thinking about
60
222250
5390
La seconda cosa è che a volte, se rimaniamo bloccati, iniziamo a pensare a
03:47
what people think about us, right?
61
227640
1929
cosa pensano le persone di noi, giusto?
03:50
What is their opinion about us and our English?
62
230169
2810
Qual è la loro opinione su di noi e sul nostro inglese?
03:53
And we get into the loop of not feeling good enough: "Oh, they're
63
233409
4476
E entriamo nel giro di non sentirci abbastanza bene: "Oh,
03:57
thinking that I don't know English.
64
237885
1850
pensano che non so l'inglese.
03:59
They're thinking that I can't communicate."
65
239905
2789
Pensano che non so comunicare".
04:03
And that creates more stress and anxiety because it really focuses on this fear
66
243014
6860
E questo crea più stress e ansia perché si concentra davvero sulla paura
04:09
that most of us experience of not being good enough, right, or being judged.
67
249875
5035
che la maggior parte di noi sperimenta di non essere abbastanza bravo, giusto o di essere giudicato.
04:15
And we don't want to experience that because that triggers shame
68
255160
3660
E non vogliamo sperimentarlo perché ciò innesca vergogna
04:19
and humiliation, which are two emotions that us humans try to
69
259029
3611
e umiliazione, che sono due emozioni che noi esseri umani cerchiamo di
04:22
avoid as much as humanly possible.
70
262640
1870
evitare il più umanamente possibile.
04:24
We don't want to experience that.
71
264849
1330
Non vogliamo sperimentarlo.
04:26
Therefore, we don't want to get stuck because we know that it
72
266489
3121
Pertanto, non vogliamo rimanere bloccati perché sappiamo che ciò
04:29
might trigger these feelings.
73
269610
2095
potrebbe innescare questi sentimenti.
04:31
Even though again, it is perfectly okay to get stuck.
74
271945
3540
Anche se, ancora una volta, è perfettamente normale rimanere bloccati.
04:35
And usually people won't even think bad things about you because you get
75
275515
3690
E di solito le persone non penseranno nemmeno cose cattive su di te perché rimani
04:39
stuck, they might not even notice it.
76
279205
2070
bloccato, potrebbero anche non notarlo.
04:41
Now, the third fear, and this is not a common fear, and I want you to think about
77
281365
5090
Ora, la terza paura, e questa non è una paura comune, e voglio che ci pensiate
04:46
it and to see maybe it actually hits home, is we don't wanna waste people's time.
78
286455
6380
e che vediate che forse colpisce davvero nel segno, è che non vogliamo far perdere tempo alle persone.
04:54
Especially when we speak to people whom we need something from, if we get stuck,
79
294690
6390
Soprattutto quando parliamo con persone da cui abbiamo bisogno di qualcosa, se rimaniamo bloccati,
05:01
we feel like we're wasting their time.
80
301120
2310
abbiamo la sensazione di sprecare il loro tempo.
05:03
We say to ourselves things like, "Oh, they're going to get impatient.
81
303490
4260
Diciamo a noi stessi cose del tipo: "Oh, diventeranno impazienti.
05:07
They're not going to want to talk to me.
82
307930
1939
Non vorranno parlarmi.
05:09
You know, it's not fair for them that they need to wait for me."
83
309949
4171
Sai, non è giusto per loro che debbano aspettarmi".
05:14
And I understand that it's coming from a place of wanting the other person to feel
84
314180
5270
E capisco che viene dal desiderio che l'altra persona si senta
05:19
good, but it's not helping you, right?
85
319450
2999
bene, ma non ti aiuta, giusto?
05:23
So feeling like you're wasting someone's time can immediately impact how you
86
323340
5279
Quindi avere la sensazione di sprecare il tempo di qualcuno può avere un impatto immediato sul tuo
05:28
perform in English, and that fear could create a bigger fear around getting stuck.
87
328619
5330
rendimento in inglese, e quella paura potrebbe creare una paura ancora più grande di rimanere bloccato.
05:34
And I want to tell you that if this is a thought that you're
88
334159
3121
E voglio dirti che se questo è un pensiero che stai
05:37
thinking, a hundred percent that it's compromising your ability to
89
337280
5410
pensando, significa al cento per cento che sta compromettendo la tua capacità di
05:42
communicate freely and confidently.
90
342690
2060
comunicare liberamente e con sicurezza.
05:44
All the things I talked about right now are limiting beliefs – beliefs that limit
91
344890
6180
Tutte le cose di cui ho parlato in questo momento sono convinzioni limitanti: convinzioni che limitano il
05:51
your full potential, limit your ability to communicate confidently and fluently.
92
351099
6340
tuo pieno potenziale, limitano la tua capacità di comunicare con sicurezza e fluidità.
05:57
And the good thing about a limiting belief is that it's a thought,
93
357930
4640
E l'aspetto positivo di una convinzione limitante è che è un pensiero,
06:02
and you can change thoughts, it's not a fact, it's not a reality.
94
362780
4819
e puoi cambiare pensiero, non è un fatto, non è una realtà.
06:08
The tricky thing about limiting beliefs is that you think it's just you just
95
368400
6440
La cosa difficile delle convinzioni limitanti è che pensi che sei solo tu a
06:14
interpreting the world around you.
96
374850
1800
interpretare il mondo intorno a te.
06:17
This is your reality.
97
377200
970
Questa è la tua realtà.
06:18
"Oh, I'm wasting someone's time."
98
378200
1650
"Oh, sto facendo perdere tempo a qualcuno."
06:20
But it's not a fact, it's a belief.
99
380730
1689
Ma non è un dato di fatto, è una convinzione.
06:22
And as such, you can decide not to think it anymore.
100
382459
3841
E come tale, puoi decidere di non pensarci più.
06:26
You can change it to "People want to hear what I have to say.
101
386739
4461
Puoi cambiarlo in "Le persone vogliono sentire quello che ho da dire.
06:31
They are patient with me.
102
391220
1570
Sono pazienti con me.
06:32
They appreciate my attempt to communicate with them" – instead of, "I'm wasting
103
392810
4590
Apprezzano il mio tentativo di comunicare con loro" – invece di "Sto sprecando il
06:37
their time, they're going to think I'm stupid, they're going to think I
104
397409
3260
loro tempo, penseranno che io sono stupido, penseranno che
06:40
don't know how to speak in English."
105
400669
1571
non so parlare inglese."
06:42
Okay?
106
402900
330
Va bene?
06:43
So, try to understand which one of the three things that I've listed
107
403230
3730
Quindi, cerca di capire quale delle tre cose che ho elencato
06:47
are things that you are thinking that make this fear of getting stuck
108
407190
3869
sono cose che stai pensando e che rendono questa paura di rimanere bloccata
06:51
a lot bigger than it should be.
109
411299
2200
molto più grande di quanto dovrebbe essere.
06:54
And of course, if you can come up with other limiting thoughts,
110
414139
2710
E, naturalmente, se riesci a farti venire in mente altri pensieri limitanti,
06:56
then write them in the comments below and share them with us.
111
416869
2880
scrivili nei commenti qui sotto e condividili con noi.
07:00
Okay.
112
420885
420
Va bene.
07:01
So now that we talked about the reasons why this is such a big fear, let's talk
113
421775
4500
Quindi ora che abbiamo parlato dei motivi per cui questa è una paura così grande, parliamo
07:06
about what to do when you get stuck.
114
426275
1890
di cosa fare quando rimani bloccato.
07:08
When you get stuck, the first thing that you need to do is remind yourself
115
428695
5370
Quando rimani bloccato, la prima cosa che devi fare è ricordare a te stesso
07:14
that you are doing the best you can.
116
434065
2160
che stai facendo del tuo meglio.
07:16
The more you get stressed out in a situation, the less likely you are to
117
436515
4170
Più ti senti stressato in una situazione, meno è probabile che tu ne
07:20
come out smoothly from this situation.
118
440685
2600
esca senza problemi.
07:23
Remind yourself that this is not your speech at the Oscars, or this
119
443695
6089
Ricorda a te stesso che questo non è il tuo discorso agli Oscar, o la
07:29
is not your biggest interview, and it's okay to get stuck.
120
449784
4561
tua intervista più importante, e va bene rimanere bloccati.
07:34
Give yourself permission to get stuck, because when you are not stressed, when
121
454915
5729
Concediti il ​​permesso di rimanere bloccato, perché quando non sei stressato, quando la
07:40
your blood pressure is lower, you're more likely to come up with a next word.
122
460645
4860
tua pressione sanguigna è più bassa, è più probabile che ti venga in mente la parola successiva.
07:45
You're more likely to continue, as if nothing happened.
123
465505
4985
È più probabile che continui, come se nulla fosse successo.
07:50
But when you get stressed out, you start thinking about it: "Oh, I'm stuck.
124
470859
3610
Ma quando sei stressato, inizi a pensarci: "Oh, sono bloccato.
07:54
Oh, they're going to think this, they're going to think that."
125
474659
1820
Oh, penseranno questo, penseranno quello."
07:56
And then your brain is so busy with the event of being stuck, then with
126
476499
5510
E poi il tuo cervello è così impegnato con l'eventualità di rimanere bloccato, quindi con
08:02
what you actually want to say, right?
127
482319
2211
quello che vuoi veramente dire, giusto?
08:04
What is the word that I'm looking for?
128
484559
1660
Qual è la parola che sto cercando?
08:07
So, take a deep breath, remind yourself it's okay to get stuck, and continue.
129
487099
5640
Quindi, fai un respiro profondo, ricorda a te stesso che va bene rimanere bloccati e continuare.
08:13
And then, what I recommend for you to do is this: first, you can just
130
493339
4731
E poi, quello che ti consiglio di fare è questo: in primo luogo, puoi semplicemente
08:18
acknowledge it by saying, "Oh, I lost my train of thought", or "I
131
498070
5450
riconoscerlo dicendo: "Oh, ho perso il filo dei pensieri", oppure "
08:23
think I'm confusing this, let me start over", or "Let me rephrase it".
132
503520
5014
Penso di fare confusione, lasciami ricominciare", o "Lasciamelo riformulare".
08:28
And then you want to start over from the beginning of the idea
133
508815
3759
E poi vuoi ricominciare dall'inizio dell'idea
08:32
or the beginning of the sentence.
134
512574
1250
o dall'inizio della frase. Il
08:34
Your brain will find a way to bypass the part where you got stuck
135
514005
4559
tuo cervello troverà un modo per aggirare la parte in cui sei rimasto bloccato
08:38
and get to the end of the idea.
136
518834
2080
e arrivare alla fine dell'idea.
08:41
Remember that you have a lot of words to use.
137
521265
2689
Ricorda che hai molte parole da usare.
08:44
Don't focus on that one word you can't remember and feel like, "Oh,
138
524655
4089
Non concentrarti su quella parola che non ricordi e non pensare: "Oh,
08:48
now I won't be able to say this".
139
528744
1800
ora non riuscirò a dirlo".
08:50
You can find a word that is similar, you can find an entire sentence
140
530770
3580
Puoi trovare una parola simile, puoi trovare un'intera frase
08:54
that explains it differently.
141
534350
1520
che la spieghi in modo diverso.
08:56
You know how many times in the middle of a live or a video that I'm
142
536270
3329
Sapete quante volte nel bel mezzo di un live o di un video che sto
08:59
recording, I can't find a certain word that I'm thinking about or that
143
539599
4811
registrando, non riesco a trovare una certa parola a cui sto pensando o che
09:04
I want to say, and then I end up saying something slightly differently.
144
544410
3689
voglio dire, e poi finisco per dire qualcosa di leggermente diverso .
09:08
Sometimes it's not as good as it could be.
145
548459
2011
A volte non è bello come potrebbe essere.
09:10
Sometimes it actually takes me to a better place.
146
550550
2610
A volte mi porta davvero in un posto migliore.
09:13
So you never know, you just have to go with the flow.
147
553170
2890
Quindi non si sa mai, devi solo seguire il flusso.
09:16
Just like you're going on a tour and sometimes you want to make a right, and
148
556070
3600
Proprio come stai partendo per un tour e a volte vuoi svoltare a destra e
09:19
sometimes you will make a left, you'll end up getting to the same destination.
149
559670
4670
a volte a sinistra, finirai per arrivare alla stessa destinazione.
09:24
But if you find yourself on this path where you have two roads and you don't
150
564950
5619
Ma se ti ritrovi su questa strada dove hai due strade e non
09:30
know what to do, if you just stay there and get stuck, nothing good is
151
570569
3451
sai cosa fare, se rimani lì e rimani bloccato, non ne
09:34
going to come out of it, you're not going to get to your destination.
152
574020
2419
uscirà niente di buono, non arriverai a la tua destinazione.
09:36
So just find another way.
153
576620
2459
Quindi trova un altro modo.
09:39
And one of the best ways to do that is to start over.
154
579270
2890
E uno dei modi migliori per farlo è ricominciare da capo.
09:42
If you can't think of a specific word, let go.
155
582329
3871
Se non riesci a pensare a una parola specifica, lascia andare.
09:46
Practice letting go of a thought or an idea or an entire sentence, and either
156
586800
5950
Esercitati a lasciare andare un pensiero, un'idea o un'intera frase e
09:52
start over, use a different word, or just say something completely different.
157
592750
4890
ricomincia da capo, usa una parola diversa o semplicemente dì qualcosa di completamente diverso.
09:57
It's going to make things a lot lighter and also make you feel a
158
597929
4450
Renderà le cose molto più leggere e ti farà anche sentire
10:02
lot more confident when speaking.
159
602379
2300
molto più sicuro quando parli.
10:04
And the most important thing, don't try to hide it.
160
604899
1931
E la cosa più importante , non cercare di nasconderlo.
10:07
You speak English as a second language.
161
607240
1740
Parli inglese come seconda lingua.
10:09
You are entitled to make mistakes and to get stuck.
162
609210
2980
Hai il diritto di commettere errori e di rimanere bloccato.
10:12
So, sometimes just saying, "Oh, I'm totally stuck right now".
163
612550
3730
Quindi, a volte dico semplicemente: "Oh, sono completamente bloccato in questo momento".
10:16
And even asking for help is the best strategy ever, and
164
616650
4220
E anche chiedere aiuto è la migliore strategia in assoluto,
10:20
also an opportunity to learn.
165
620900
1620
nonché un’opportunità per imparare.
10:23
So, don't make a big deal out of it, don't make it more than what it
166
623050
4839
Quindi, non farne un grosso problema , non renderlo più di quello che
10:27
is, and just understand that it's a natural part of the learning process.
167
627889
4381
è e comprendi semplicemente che è una parte naturale del processo di apprendimento.
10:32
All right.
168
632604
380
10:32
So now I have a question for you.
169
632994
1681
Va bene.
Quindi ora ho una domanda per te.
10:34
What do you do when you get stuck?
170
634694
2601
Cosa fai quando rimani bloccato?
10:37
Let us know in the comments and let's start a conversation and
171
637655
3010
Fatecelo sapere nei commenti e iniziamo una conversazione e
10:40
share our knowledge with everyone, with the entire community, because
172
640665
4199
condividiamo la nostra conoscenza con tutti, con l'intera community, perché è lì che
10:44
that's when the best ideas appear.
173
644864
2150
nascono le idee migliori.
10:47
All right.
174
647474
301
10:47
I hope you enjoyed it.
175
647814
860
Va bene.
Spero ti sia piaciuto.
10:48
If you did, consider subscribing to my channel and sharing it with
176
648694
4041
Se lo hai fatto, considera di iscriverti al mio canale e di condividerlo con le
10:52
people you think might need it.
177
652755
1530
persone che ritieni possano averne bisogno.
10:54
You can also check out my website at hadarshemesh.com where I have a ton of
178
654295
4895
Puoi anche controllare il mio sito web all'indirizzo hadarshemesh.com dove ho tantissime
10:59
free resources for you to be able to speak English, practice English, and feel
179
659190
4690
risorse gratuite per poter parlare inglese, praticare l'inglese e sentirti
11:03
confident, clear and free when speaking.
180
663890
3130
sicuro, chiaro e libero quando parli.
11:07
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
181
667180
2020
Passa un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
11:09
And I will see you next week in the next video.
182
669200
3039
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
11:12
Bye.
183
672860
530
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7