How to talk about Coronavirus in English: Vocabulary, Pronunciation, Example Sentences

157,828 views ・ 2020-03-10

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey there!
0
160
440
00:00
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
600
2270
Ei!
É Hadar, e este é o Caminho do Sotaque.
00:02
Welcome to my channel.
2
2890
1120
Bem-vindo ao meu canal.
00:04
Today we're going to talk about the Coronavirus.
3
4010
3040
Hoje vamos falar sobre o Coronavírus.
00:08
What is up with the world?
4
8230
2130
O que há com o mundo?
00:10
What is up with the world?
5
10370
1210
O que há com o mundo?
00:11
Climate change, political craziness, fires in Australia, financial crises in South America...
6
11670
8180
Mudanças climáticas, loucura política, incêndios na Austrália, crises financeiras na América do Sul...
00:19
And now, this - the Coronavirus.
7
19910
4570
E agora, isso - o Coronavírus.
00:24
As if that's just one more thing that we need to deal with.
8
24480
2810
Como se isso fosse apenas mais uma coisa com a qual precisássemos lidar.
00:27
By the way, I hope that by the time you're watching this, this is no more than a
9
27330
3929
A propósito, espero que, quando você estiver assistindo, isso não seja mais do que uma
00:31
distant memory.
10
31270
1469
memória distante.
00:33
But if you happen to be watching this as I released this video, then you know this is
11
33219
4521
Mas se você estiver assistindo enquanto eu lanço este vídeo, então você sabe que isso está
00:37
on today's agenda.
12
37760
1000
na agenda de hoje.
00:38
It's all around the news.
13
38860
1250
Está em todo o noticiário.
00:40
The entire world is taking precautions, and there are a lot of restrictions, and
14
40410
5839
O mundo inteiro está tomando precauções, há muitas restrições e as
00:46
people are talking about it.
15
46559
2110
pessoas estão falando sobre isso.
00:48
And the reason why I'm making this video is because I want you to get into this
16
48669
3830
E a razão pela qual estou fazendo este vídeo é porque quero que você entre nessa
00:52
conversation because at the end of the day, the Corona shall pass too, but we'll
17
52500
5240
conversa porque no final das contas o Corona também vai passar, mas
00:57
always have English.
18
57740
1380
sempre teremos inglês.
00:59
And for those of you who are in self-quarantine watching this, I hope that
19
59340
4090
E para aqueles de vocês que estão em auto-quarentena assistindo isso, espero que
01:03
it will pass really quickly and you'll be back into your normal life soon.
20
63440
5749
isso passe muito rápido e você volte à sua vida normal em breve.
01:09
So, let's get started.
21
69870
1800
Então vamos começar.
01:11
Okay, so what we're going to do today is we're going to learn how to pronounce a
22
71949
3171
Ok, então o que vamos fazer hoje é aprender como pronunciar
01:15
few key words in this topic, first of all, 'Coronavirus'.
23
75120
3620
algumas palavras-chave neste tópico, primeiro de tudo, 'Coronavírus'.
01:19
And then we're going to talk about how to use them in a sentence.
24
79380
3820
E então vamos falar sobre como usá-los em uma frase.
01:23
Okay?
25
83450
500
OK?
01:24
So, the name of the virus and the beer is 'Corona'.
26
84090
3500
Então, o nome do vírus e da cerveja é 'Corona'.
01:27
We start with a K sound, then it's a schwa - "kuh", "row" - "ow" as in 'go',
27
87849
5101
Começamos com um som K, então é um schwa - "kuh", "row" - "ow" como em 'go',
01:33
"kuh-row".
28
93060
950
"kuh-row".
01:34
And then "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
29
94290
2790
E então "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
01:37
Then we add to it 'virus'.
30
97420
2450
Em seguida, adicionamos a ele 'vírus'.
01:39
We have a schwa here, if you can hear.
31
99880
1659
Temos um schwa aqui, se puder ouvir.
01:41
"vai", "ai" as in 'my', and then "r's".
32
101849
3731
"vai", "ai" como em 'meu', e depois "r's".
01:45
Round your lips for the R, a schwa sound and an S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Coronavirus'.
33
105589
5861
Arredonde os lábios para o R, um som schwa e um S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Coronavírus'.
01:51
When we talk about Corona, we talk about the outbreak of Corona.
34
111720
4600
Quando falamos sobre Corona, falamos sobre o surto de Corona.
01:57
And outbreak is when something starts, like a disease or a fight in a certain area.
35
117540
5480
E surto é quando algo começa, como uma doença ou uma briga em uma determinada área.
02:03
It starts all of a sudden.
36
123049
1170
Começa de repente.
02:04
Outbreak.
37
124549
690
Surto.
02:06
"awt-breik".
38
126020
1510
"awt-breik".
02:08
And here you can say something like, "Have you heard about the Corona outbreak in
39
128580
4510
E aqui você pode dizer algo como: " Você já ouviu falar sobre o surto de Corona no
02:13
Washington state?"
40
133090
1060
estado de Washington?"
02:14
Okay?
41
134799
500
OK?
02:15
The thing about the virus is that it's very contagious.
42
135320
3540
O problema do vírus é que ele é muito contagioso.
02:18
Contagious, is that it is passed from one person to another rather easily.
43
138910
4149
Contagioso, é que é passado de uma pessoa para outra com bastante facilidade.
02:23
Contagious.
44
143510
889
Transmissível.
02:24
Here you pronounce it with a K sound at the beginning, a schwa, and an N - "k'n"
45
144620
5260
Aqui você pronuncia com um som de K no início, um schwa e um N - "k'n" "
02:29
"k'n", there is no O.
46
149940
1420
k'n", não há O.
02:31
Then "tei", that's the primary stress.
47
151780
2510
Então "tei", esse é o estresse primário.
02:34
"k'n-tei", and then "j's" "j's" - a 'j' sound, a schwa and an S.
48
154400
5640
"k'n-tei" e depois "j's" "j's" - um som de 'j', um schwa e um S.
02:40
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
49
160280
1940
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
02:42
The Coronavirus is really contagious.
50
162570
3010
O Coronavírus é realmente contagioso.
02:45
When people get the Coronavirus, when they get infected, they contract the virus.
51
165970
6160
Quando as pessoas pegam o Coronavírus, quando são infectadas, contraem o vírus.
02:52
"To contract the virus".
52
172220
1440
"Para contrair o vírus".
02:54
Contract.
53
174060
1200
Contrato.
02:55
K sound, and then a schwa and an N, just like contagious, it's the same beginning - "k'n".
54
175800
5100
Som K, e depois um schwa e um N, assim como contagious, é o mesmo começo - "k'n".
03:01
And then "chrakt".
55
181100
1720
E então "chrakt".
03:02
TR, which turns into a "ch" sound, and then the A as in 'cat'.
56
182980
4880
TR, que se transforma em um som de "ch" , e depois o A como em 'gato'.
03:08
"k'n-chrakt".
57
188260
2020
"k'n-chrakt".
03:10
You end with a K sound and a T - "k'n-chrakt".
58
190460
3540
Você termina com um som K e um T - "k'n-chrakt".
03:14
Make sure that you don't add any vowels between the K and the T - "k'n-chraKT"
59
194220
5700
Certifique-se de não adicionar vogais entre o K e o T - "k'n-chraKT"
03:19
- if it's hard for you to connect consonants at the end.
60
199920
2840
- se for difícil para você conectar as consoantes no final.
03:22
And don't drop that T either - "k'n-chrakT".
61
202820
3700
E também não largue esse T - "k'n-chrakT".
03:26
"k'n-chrakt".
62
206880
1280
"k'n-chrakt".
03:28
I know that some people hold that T, so you'll hear something like "k'n-chrak".
63
208180
4380
Eu sei que algumas pessoas seguram esse T, então você ouvirá algo como "k'n-chrak".
03:33
But if you're a non-native speaker and you tend to drop consonants at the end, go
64
213000
4600
Mas se você não é um falante nativo e tende a soltar consoantes no final, vá em
03:37
ahead and release that T, like there is no tomorrow.
65
217600
3440
frente e solte esse T, como se não houvesse amanhã.
03:41
'Contract'.
66
221220
880
'Contrato'.
03:42
Maybe there is no tomorrow with everything that is going on, I don't know.
67
222430
3529
Talvez não haja amanhã com tudo que está acontecendo, não sei.
03:46
Now, there are a lot of restrictions in many different countries.
68
226040
4859
Agora, existem muitas restrições em muitos países diferentes.
03:50
Restrictions.
69
230969
1140
Restrições.
03:52
Let's talk about this word.
70
232329
1080
Vamos falar sobre esta palavra.
03:53
"ris": an R sound, round your lips, it's a relaxed "i", "ris".
71
233660
4620
"ris": som de R, em volta dos lábios, é um "i" relaxado, "ris".
03:58
"chri" - another TR/"ch" sound - "ris-chrik-sh'nz":
72
238560
5700
"chri" - outro som TR/"ch" - "ris-chrik-sh'nz":
04:04
a SH sound, an N, and a, Z.
73
244560
1960
um som SH, um N e um, Z.
04:06
Now there are a lot of restrictions that health departments or governments, uh, put
74
246700
5270
Agora, existem muitas restrições que os departamentos de saúde ou governos, uh, colocam
04:12
on their citizens.
75
252060
1640
sobre seus cidadãos.
04:13
Like, you can't travel from one place to another.
76
253800
2830
Tipo, você não pode viajar de um lugar para outro.
04:16
If you've come from this or that country, you need to go into self-quarantine, no
77
256950
4280
Se você veio deste ou daquele país, você precisa entrar em auto-quarentena, nenhum
04:21
foreigners are allowed into the country.
78
261230
2040
estrangeiro é permitido no país.
04:23
So there is a lot going on, right?
79
263270
2180
Então tem muita coisa acontecendo né?
04:25
And there are a lot of restrictions.
80
265780
1889
E há muitas restrições.
04:28
But it's only because they're taking precautions.
81
268219
3351
Mas é só porque eles estão tomando precauções.
04:31
'Precautions' are measures that people or governments take in order to prevent
82
271920
6310
'Precauções' são medidas que as pessoas ou os governos tomam para evitar que
04:38
something dangerous from happening.
83
278240
1920
algo perigoso aconteça.
04:40
Right?
84
280320
380
04:40
So it's just making sure it doesn't happen by doing this, this, and that, putting all
85
280700
5390
Certo?
Portanto, é apenas garantir que isso não aconteça fazendo isso, isso e aquilo, colocando todas
04:46
these restrictions on people or countries or airlines.
86
286090
4329
essas restrições em pessoas, países ou companhias aéreas.
04:50
Okay?
87
290840
500
OK?
04:51
'Precautions'.
88
291720
1380
'Precauções'.
04:53
"pruh", that's a P, and an R, and a schwa.
89
293480
3220
"pruh", isso é um P, um R e um schwa.
04:57
"pruh" "pruh", round your lips for the R.
90
297070
2969
"pruh" "pruh", arredonde os lábios para o R.
05:00
"kaa" - a K sound, then the 'aa' as in 'father'.
91
300040
3900
"kaa" - um som de K, depois o 'aa' como em 'pai'.
05:04
"pruh-kaa-sh'n" or "sh'nz", in plural.
92
304180
3900
"pruh-kaa-sh'n" ou "sh'nz", no plural.
05:08
It's a SH sound, an N and a Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
93
308540
5340
É um som SH, um N e um Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
05:14
And whether you agree with it or not, you still have to follow it.
94
314120
3720
E quer você concorde com isso ou não, você ainda tem que segui-lo.
05:17
Now, if you're in self-quarantine, you are probably waiting to see if there are
95
317889
7621
Agora, se você está em auto-quarentena, provavelmente está esperando para ver se há
05:25
symptoms of the disease, right?
96
325520
3230
sintomas da doença, certo?
05:29
Symptoms, that means that you start sneezing or coughing or you get fever, or
97
329030
6680
Sintomas, isso significa que você começa a espirrar ou tossir ou ficar com febre, ou
05:35
you feel sick and you have body aches, right?
98
335710
2870
se sentir mal e sentir dores no corpo, certo?
05:38
All of these things happen to you when you get sick, and those are the symptoms.
99
338600
6160
Todas essas coisas acontecem quando você fica doente, e esses são os sintomas.
05:45
'Symptoms'.
100
345440
1100
'Sintomas'.
05:46
Well, there is a P there, but you don't have to pronounce it.
101
346840
3080
Bem, há um P aqui, mas você não precisa pronunciá-lo.
05:50
So let's talk about how to pronounce this word.
102
350000
2229
Então, vamos falar sobre como pronunciar esta palavra.
05:52
"sim": it's an S sound, relaxed "i", and then an M - "sim", a silent P, and then "t'mz".
103
352580
8240
"sim": é um som S, relaxado "i", e depois um M - "sim", um P silencioso e depois "t'mz".
06:01
"sim [p] -t'mz".
104
361280
1680
"sim [p] -t'mz".
06:04
Technically, you could say "simp-t'mz", "simp-t'mz", but English is a lazy language.
105
364070
5960
Tecnicamente, você poderia dizer "simp-t'mz", "simp-t'mz", mas o inglês é uma língua preguiçosa.
06:10
So when there's a chunk of consonants, a constant cluster where there is a sequence
106
370260
5289
Então, quando há um pedaço de consoantes, um encontro constante onde há uma sequência
06:15
of consonants, and in the middle there is a stop sound like a P - in this case, you
107
375549
5771
de consoantes, e no meio há um som de parada como um P - neste caso, você
06:21
can drop it.
108
381320
770
pode omiti-lo.
06:22
"sim-t'mz", if it's easier for you.
109
382580
2080
"sim-t'mz", se for mais fácil para você.
06:24
If it's harder for you and you want to keep the P, keep the P.
110
384680
3700
Se for mais difícil para você e quiser manter o P, mantenha o P.
06:28
Okay?
111
388599
500
Ok?
06:29
"sim-t'mz" or "simp-t'mz".
112
389360
3000
"sim-t'mz" ou "sim-t'mz".
06:32
But make it subtle, small, tiny, just like the Coronavirus.
113
392820
5360
Mas seja sutil, pequeno, minúsculo, assim como o Coronavírus.
06:39
'Symptoms'.
114
399900
720
'Sintomas'.
06:40
Now, the way to deal with the outbreak is by keeping the virus contained.
115
400840
5840
Agora, a maneira de lidar com o surto é manter o vírus contido.
06:47
'Contained'.
116
407260
920
'Contido'.
06:48
A lot of words beginning with "k'n" "k'n".
117
408280
2600
Muitas palavras começando com "k'n" "k'n".
06:51
'Congratulations' - another word with "k'n".
118
411300
1620
'Parabéns' - outra palavra com "k'n".
06:53
'Contained', that means kept in an enclosed place, right?
119
413500
5340
'Contido', isso significa guardado em local fechado, certo?
06:58
So it's not passing between countries.
120
418850
2350
Portanto, não está passando entre os países.
07:01
Contained, contained.
121
421530
1860
Contido, contido.
07:03
I think that's a little too late, but people want to keep it contained.
122
423920
5759
Acho que é um pouco tarde demais, mas as pessoas querem mantê-lo contido.
07:10
"k'n", and then 'teind": a T sound, "ei" as in 'day', and then N.
123
430109
6131
"k'n", e depois 'teind": um som de T, "ei" como em 'dia', e então N.
07:16
You end it with a D - "k'n-teind", if you talk about it in the past form, or passive form.
124
436600
6620
Você termina com um D - "k'n-teind", se você falar sobre isso em a forma passada, ou forma passiva.
07:23
"k'n-teind".
125
443380
920
"k'n-teind".
07:24
Now, Coronavirus doesn't have a cure, but people and companies are working on a
126
444460
5240
Agora, o Coronavírus não tem cura, mas pessoas e empresas estão trabalhando em uma
07:29
vaccine, developing a vaccine.
127
449780
2020
vacina, desenvolvendo uma vacina.
07:32
To pronounce 'vaccine', you start with a V sound, then the A as in 'cat' - "vak"
128
452120
5200
Para pronunciar 'vaccine', você começa com um Som V, então o A como em 'gato' - "vak" "
07:37
"vak", a K sound, and then "seen", as "I've seen you before".
129
457580
4900
vak", um som K, e então "visto", como "eu já vi você antes".
07:42
"seen" - a high E.
130
462900
1339
"visto" - um E agudo.
07:44
"vak-seen".
131
464450
1269
"vak- visto".
07:46
Now, another problem of this whole Coronavirus business is that a part of it
132
466209
5121
Agora, outro problema de todo esse negócio de Coronavírus é que uma parte dele
07:51
being a @#$%, it also triggers xenophobia.
133
471340
3990
ser @#$%, também desencadeia xenofobia.
07:55
"x[i]nophobia" or "x[e]nophobia" is fear of the other or hatred towards the other.
134
475330
7160
"x[i]nofobia" ou "x[e]nofobia" é o medo do outro ou ódio pelo outro.
08:03
Obviously, it started somewhere in Asia, but the thing is that it could have
135
483380
6600
Obviamente, começou em algum lugar da Ásia, mas o fato é que poderia ter
08:09
happened anywhere.
136
489980
1119
acontecido em qualquer lugar.
08:11
Throughout histories we had diseases and epidemics starting in different places
137
491490
5090
Ao longo da história, tivemos doenças e epidemias começando em diferentes lugares
08:16
around the world: Europe and Africa and Asia and South America.
138
496610
6490
do mundo: Europa e África e Ásia e América do Sul.
08:23
So it's not like the world is safe as long as you isolate yourself.
139
503309
4961
Então não é como se o mundo fosse seguro enquanto você se isolasse.
08:28
This time it started in Asia.
140
508310
1790
Desta vez, começou na Ásia.
08:30
And a lot of people, from what I hear from my community, have experienced racism and
141
510310
5959
E muita gente, pelo que ouço da minha comunidade, já vivenciou o racismo e o
08:36
fear of the other because of their descent, because they come from an Asian descent.
142
516360
6240
medo do outro por causa de sua descendência, por ser descendente de asiáticos.
08:42
So, this is just an opportunity for me to first, introduce you to this term, and
143
522940
5550
Portanto, esta é apenas uma oportunidade para primeiro apresentar a você este termo e, em
08:48
second, to pay attention.
144
528490
1989
segundo lugar, prestar atenção.
08:50
And to pay attention to how you behave and how you talk about people who are of
145
530830
6279
E prestar atenção em como você se comporta e como fala sobre pessoas de
08:57
different culture.
146
537110
980
cultura diferente.
08:58
And let's not play the blame game because this could have happened anywhere.
147
538420
4720
E não vamos jogar o jogo da culpa porque isso poderia ter acontecido em qualquer lugar.
09:03
It happened now in Asia.
148
543170
1510
Aconteceu agora na Ásia. Da
09:04
Next time it will happen where you are from.
149
544930
2419
próxima vez, acontecerá de onde você é.
09:07
Okay?
150
547630
500
OK?
09:08
So, I'm just saying that come from love, and let's focus on sending healing
151
548389
4491
Então, só estou dizendo que vem do amor, e vamos nos concentrar em enviar
09:12
energies to the entire world and all of the people who are sick.
152
552889
3481
energias de cura para o mundo inteiro e para todas as pessoas que estão doentes.
09:16
Rather than playing the anger game and blaming each other cause it doesn't help,
153
556619
4441
Em vez de jogar o jogo da raiva e culpar um ao outro porque isso não ajuda
09:21
and it definitely won't serve you on a personal level and on a universal level.
154
561310
5520
e definitivamente não o servirá em um nível pessoal e universal.
09:27
Or an energetic level, or any level you might want to level it with.
155
567120
4500
Ou um nível energético, ou qualquer nível com o qual você queira nivelá-lo.
09:32
Okay, that's it.
156
572309
750
Ok, é isso.
09:33
Now I want you to share with us in the comments below
157
573080
2240
Agora, quero que você compartilhe conosco nos comentários abaixo
09:35
how are you affected by the Coronavirus.
158
575320
2840
como você foi afetado pelo Coronavírus.
09:38
Let us know.
159
578380
680
Nos informe.
09:39
Did you have to cancel a trip?
160
579070
1629
Teve que cancelar uma viagem?
09:40
Did you have to go into self-quarantine?
161
580730
1780
Você teve que entrar em auto-quarentena?
09:42
Did you get sick?
162
582510
1020
Você ficou doente?
09:43
Did they shut down the school system in your country?
163
583780
2960
Eles fecharam o sistema escolar em seu país?
09:47
Let's share it and listen to each other and support each other in the comments below.
164
587000
5789
Vamos compartilhar e ouvir uns aos outros e apoiar uns aos outros nos comentários abaixo.
09:52
And I want you to see that you are not alone, but also to hear from real people
165
592840
5020
E quero que você veja que não está sozinho, mas também que ouça pessoas reais
09:57
and not just from social media and the news.
166
597890
2720
e não apenas as redes sociais e as notícias.
10:01
Thank you so much for watching.
167
601110
1380
Muito obrigado por assistir.
10:02
Again, I send you wishes of health and love.
168
602510
3380
Mais uma vez, envio-lhe votos de saúde e amor.
10:06
Have a beautiful week and I'll see you, hopefully, without a mask, in the next video.
169
606400
5250
Tenham uma linda semana e nos vemos, espero, sem máscara, no próximo vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7