How to talk about Coronavirus in English: Vocabulary, Pronunciation, Example Sentences

157,582 views ・ 2020-03-10

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey there!
0
160
440
00:00
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
600
2270
¡Hola!
Es Hadar, y este es el Camino del Acento.
00:02
Welcome to my channel.
2
2890
1120
Bienvenido a mi canal.
00:04
Today we're going to talk about the Coronavirus.
3
4010
3040
Hoy vamos a hablar del Coronavirus. ¿
00:08
What is up with the world?
4
8230
2130
Qué pasa con el mundo? ¿
00:10
What is up with the world?
5
10370
1210
Qué pasa con el mundo?
00:11
Climate change, political craziness, fires in Australia, financial crises in South America...
6
11670
8180
Cambio climático, locuras políticas, incendios en Australia, crisis financieras en Sudamérica...
00:19
And now, this - the Coronavirus.
7
19910
4570
Y ahora, esto, el Coronavirus.
00:24
As if that's just one more thing that we need to deal with.
8
24480
2810
Como si eso fuera solo una cosa más con la que tenemos que lidiar.
00:27
By the way, I hope that by the time you're watching this, this is no more than a
9
27330
3929
Por cierto, espero que para cuando estés viendo esto, no sea más que un
00:31
distant memory.
10
31270
1469
recuerdo lejano.
00:33
But if you happen to be watching this as I released this video, then you know this is
11
33219
4521
Pero si está viendo esto mientras publiqué este video, entonces sabe que esto está
00:37
on today's agenda.
12
37760
1000
en la agenda de hoy.
00:38
It's all around the news.
13
38860
1250
Está por todas partes en las noticias.
00:40
The entire world is taking precautions, and there are a lot of restrictions, and
14
40410
5839
Todo el mundo está tomando precauciones, hay muchas restricciones y
00:46
people are talking about it.
15
46559
2110
la gente habla de ello.
00:48
And the reason why I'm making this video is because I want you to get into this
16
48669
3830
Y la razón por la que estoy haciendo este video es porque quiero que participen en esta
00:52
conversation because at the end of the day, the Corona shall pass too, but we'll
17
52500
5240
conversación porque al final del día, la corona también pasará, pero
00:57
always have English.
18
57740
1380
siempre tendremos inglés.
00:59
And for those of you who are in self-quarantine watching this, I hope that
19
59340
4090
Y para aquellos de ustedes que están en cuarentena viendo esto, espero que
01:03
it will pass really quickly and you'll be back into your normal life soon.
20
63440
5749
pase muy rápido y pronto vuelvan a su vida normal.
01:09
So, let's get started.
21
69870
1800
Entonces empecemos.
01:11
Okay, so what we're going to do today is we're going to learn how to pronounce a
22
71949
3171
Bien, lo que vamos a hacer hoy es aprender a pronunciar
01:15
few key words in this topic, first of all, 'Coronavirus'.
23
75120
3620
algunas palabras clave en este tema, en primer lugar, 'Coronavirus'.
01:19
And then we're going to talk about how to use them in a sentence.
24
79380
3820
Y luego vamos a hablar sobre cómo usarlos en una oración. ¿
01:23
Okay?
25
83450
500
Bueno?
01:24
So, the name of the virus and the beer is 'Corona'.
26
84090
3500
Entonces, el nombre del virus y la cerveza es 'Corona'.
01:27
We start with a K sound, then it's a schwa - "kuh", "row" - "ow" as in 'go',
27
87849
5101
Comenzamos con un sonido K, luego es un schwa - "kuh", "row" - "ow" como en 'go',
01:33
"kuh-row".
28
93060
950
"kuh-row".
01:34
And then "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
29
94290
2790
Y luego "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
01:37
Then we add to it 'virus'.
30
97420
2450
Luego le agregamos 'virus'.
01:39
We have a schwa here, if you can hear.
31
99880
1659
Tenemos un schwa aquí, si puedes oír.
01:41
"vai", "ai" as in 'my', and then "r's".
32
101849
3731
"vai", "ai" como en 'my', y luego "r's".
01:45
Round your lips for the R, a schwa sound and an S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Coronavirus'.
33
105589
5861
Redondea tus labios para la R, un sonido schwa y una S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Coronavirus'.
01:51
When we talk about Corona, we talk about the outbreak of Corona.
34
111720
4600
Cuando hablamos de Corona, hablamos del brote de Corona.
01:57
And outbreak is when something starts, like a disease or a fight in a certain area.
35
117540
5480
Y un brote es cuando comienza algo, como una enfermedad o una pelea en un área determinada.
02:03
It starts all of a sudden.
36
123049
1170
Comienza de repente.
02:04
Outbreak.
37
124549
690
Brote.
02:06
"awt-breik".
38
126020
1510
"awt-breik".
02:08
And here you can say something like, "Have you heard about the Corona outbreak in
39
128580
4510
Y aquí puedes decir algo como: "¿Has oído hablar del brote de Corona en el
02:13
Washington state?"
40
133090
1060
estado de Washington?" ¿
02:14
Okay?
41
134799
500
Bueno?
02:15
The thing about the virus is that it's very contagious.
42
135320
3540
Lo que pasa con el virus es que es muy contagioso.
02:18
Contagious, is that it is passed from one person to another rather easily.
43
138910
4149
Contagiosa, es que se transmite de una persona a otra con bastante facilidad.
02:23
Contagious.
44
143510
889
Contagioso.
02:24
Here you pronounce it with a K sound at the beginning, a schwa, and an N - "k'n"
45
144620
5260
Aquí se pronuncia con un sonido K al principio, un schwa y una N - "k'n" "
02:29
"k'n", there is no O.
46
149940
1420
k'n", no hay O.
02:31
Then "tei", that's the primary stress.
47
151780
2510
Luego "tei", ese es el acento principal.
02:34
"k'n-tei", and then "j's" "j's" - a 'j' sound, a schwa and an S.
48
154400
5640
"k'n-tei", y luego "j's" "j's" - un sonido 'j', un schwa y una S.
02:40
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
49
160280
1940
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
02:42
The Coronavirus is really contagious.
50
162570
3010
El coronavirus es realmente contagioso.
02:45
When people get the Coronavirus, when they get infected, they contract the virus.
51
165970
6160
Cuando las personas contraen el coronavirus, cuando se infectan, contraen el virus.
02:52
"To contract the virus".
52
172220
1440
"Contraer el virus".
02:54
Contract.
53
174060
1200
Contrato.
02:55
K sound, and then a schwa and an N, just like contagious, it's the same beginning - "k'n".
54
175800
5100
Sonido K, y luego un schwa y una N, como contagioso, es el mismo principio - "k'n".
03:01
And then "chrakt".
55
181100
1720
Y luego "chrakt".
03:02
TR, which turns into a "ch" sound, and then the A as in 'cat'.
56
182980
4880
TR, que se convierte en un sonido "ch" , y luego la A como en 'cat'.
03:08
"k'n-chrakt".
57
188260
2020
"k'n-chrakt".
03:10
You end with a K sound and a T - "k'n-chrakt".
58
190460
3540
Terminas con un sonido K y una T - "k'n-chrakt".
03:14
Make sure that you don't add any vowels between the K and the T - "k'n-chraKT"
59
194220
5700
Asegúrate de no agregar ninguna vocal entre la K y la T - "k'n-chraKT"
03:19
- if it's hard for you to connect consonants at the end.
60
199920
2840
- si te resulta difícil conectar las consonantes al final.
03:22
And don't drop that T either - "k'n-chrakT".
61
202820
3700
Y tampoco sueltes esa T - "k'n-chrakT".
03:26
"k'n-chrakt".
62
206880
1280
"k'n-chrakt".
03:28
I know that some people hold that T, so you'll hear something like "k'n-chrak".
63
208180
4380
Sé que algunas personas sostienen esa T, así que escucharás algo como "k'n-chrak".
03:33
But if you're a non-native speaker and you tend to drop consonants at the end, go
64
213000
4600
Pero si no eres un hablante nativo y tiendes a perder consonantes al final,
03:37
ahead and release that T, like there is no tomorrow.
65
217600
3440
continúa y suelta esa T, como si no hubiera un mañana.
03:41
'Contract'.
66
221220
880
'Contrato'.
03:42
Maybe there is no tomorrow with everything that is going on, I don't know.
67
222430
3529
Tal vez no haya un mañana con todo lo que está pasando, no lo sé.
03:46
Now, there are a lot of restrictions in many different countries.
68
226040
4859
Ahora, hay muchas restricciones en muchos países diferentes.
03:50
Restrictions.
69
230969
1140
Restricciones.
03:52
Let's talk about this word.
70
232329
1080
Hablemos de esta palabra.
03:53
"ris": an R sound, round your lips, it's a relaxed "i", "ris".
71
233660
4620
"ris": un sonido R, alrededor de tus labios, es una "i" relajada, "ris".
03:58
"chri" - another TR/"ch" sound - "ris-chrik-sh'nz":
72
238560
5700
"chri" - otro sonido TR/"ch" - "ris-chrik-sh'nz":
04:04
a SH sound, an N, and a, Z.
73
244560
1960
un sonido SH, una N y una, Z.
04:06
Now there are a lot of restrictions that health departments or governments, uh, put
74
246700
5270
Ahora hay muchas restricciones que los departamentos de salud o los gobiernos, eh, ponen
04:12
on their citizens.
75
252060
1640
sobre sus ciudadanos.
04:13
Like, you can't travel from one place to another.
76
253800
2830
Como que no puedes viajar de un lugar a otro.
04:16
If you've come from this or that country, you need to go into self-quarantine, no
77
256950
4280
Si ha venido de este o aquel país, debe ponerse en cuarentena, no
04:21
foreigners are allowed into the country.
78
261230
2040
se permite la entrada de extranjeros al país.
04:23
So there is a lot going on, right?
79
263270
2180
Así que están pasando muchas cosas, ¿verdad?
04:25
And there are a lot of restrictions.
80
265780
1889
Y hay muchas restricciones.
04:28
But it's only because they're taking precautions.
81
268219
3351
Pero es solo porque están tomando precauciones. Las
04:31
'Precautions' are measures that people or governments take in order to prevent
82
271920
6310
'precauciones' son medidas que toman las personas o los gobiernos para evitar que
04:38
something dangerous from happening.
83
278240
1920
suceda algo peligroso. ¿
04:40
Right?
84
280320
380
04:40
So it's just making sure it doesn't happen by doing this, this, and that, putting all
85
280700
5390
Bien?
Entonces, solo se trata de asegurarse de que no suceda haciendo esto, esto y aquello, imponiendo todas
04:46
these restrictions on people or countries or airlines.
86
286090
4329
estas restricciones a personas , países o aerolíneas. ¿
04:50
Okay?
87
290840
500
Bueno?
04:51
'Precautions'.
88
291720
1380
'Precauciones'.
04:53
"pruh", that's a P, and an R, and a schwa.
89
293480
3220
"pruh", eso es una P, una R y una schwa.
04:57
"pruh" "pruh", round your lips for the R.
90
297070
2969
"pruh" "pruh", redondea tus labios para la R.
05:00
"kaa" - a K sound, then the 'aa' as in 'father'.
91
300040
3900
"kaa" - un sonido de K, luego la 'aa' como en 'padre'.
05:04
"pruh-kaa-sh'n" or "sh'nz", in plural.
92
304180
3900
"pruh-kaa-sh'n" o "sh'nz", en plural.
05:08
It's a SH sound, an N and a Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
93
308540
5340
Es un sonido SH, una N y una Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
05:14
And whether you agree with it or not, you still have to follow it.
94
314120
3720
Y ya sea que esté de acuerdo con él o no, todavía tiene que seguirlo.
05:17
Now, if you're in self-quarantine, you are probably waiting to see if there are
95
317889
7621
Ahora, si está en cuarentena, probablemente esté esperando para ver si hay
05:25
symptoms of the disease, right?
96
325520
3230
síntomas de la enfermedad, ¿verdad?
05:29
Symptoms, that means that you start sneezing or coughing or you get fever, or
97
329030
6680
Síntomas, eso quiere decir que empiezas a estornudar o toser o te da fiebre, o
05:35
you feel sick and you have body aches, right?
98
335710
2870
te sientes mal y te duele el cuerpo, ¿no?
05:38
All of these things happen to you when you get sick, and those are the symptoms.
99
338600
6160
Todas estas cosas te pasan cuando te enfermas, y esos son los síntomas.
05:45
'Symptoms'.
100
345440
1100
'Síntomas'.
05:46
Well, there is a P there, but you don't have to pronounce it.
101
346840
3080
Bueno, hay una P ahí, pero no tienes que pronunciarla.
05:50
So let's talk about how to pronounce this word.
102
350000
2229
Así que hablemos de cómo pronunciar esta palabra.
05:52
"sim": it's an S sound, relaxed "i", and then an M - "sim", a silent P, and then "t'mz".
103
352580
8240
"sim": es un sonido de S, "i" relajada, y luego una M - "sim", una P muda, y luego "t'mz".
06:01
"sim [p] -t'mz".
104
361280
1680
"sim [p] -t'mz".
06:04
Technically, you could say "simp-t'mz", "simp-t'mz", but English is a lazy language.
105
364070
5960
Técnicamente, podrías decir "simp-t'mz", "simp-t'mz", pero el inglés es un idioma perezoso.
06:10
So when there's a chunk of consonants, a constant cluster where there is a sequence
106
370260
5289
Entonces, cuando hay un grupo de consonantes, un grupo constante donde hay una secuencia
06:15
of consonants, and in the middle there is a stop sound like a P - in this case, you
107
375549
5771
de consonantes, y en el medio hay un sonido de interrupción como una P; en este caso,
06:21
can drop it.
108
381320
770
puede eliminarlo.
06:22
"sim-t'mz", if it's easier for you.
109
382580
2080
"sim-t'mz", si te resulta más fácil.
06:24
If it's harder for you and you want to keep the P, keep the P.
110
384680
3700
Si es más difícil para ti y quieres mantener la P, mantén la P. ¿Está
06:28
Okay?
111
388599
500
bien?
06:29
"sim-t'mz" or "simp-t'mz".
112
389360
3000
"sim-t'mz" o "simp-t'mz".
06:32
But make it subtle, small, tiny, just like the Coronavirus.
113
392820
5360
Pero hazlo sutil, pequeño, diminuto, como el coronavirus.
06:39
'Symptoms'.
114
399900
720
'Síntomas'.
06:40
Now, the way to deal with the outbreak is by keeping the virus contained.
115
400840
5840
Ahora, la forma de lidiar con el brote es mantener el virus contenido.
06:47
'Contained'.
116
407260
920
'Contenido'.
06:48
A lot of words beginning with "k'n" "k'n".
117
408280
2600
Muchas palabras que comienzan con "k'n" "k'n".
06:51
'Congratulations' - another word with "k'n".
118
411300
1620
'Felicitaciones' - otra palabra con "k'n".
06:53
'Contained', that means kept in an enclosed place, right?
119
413500
5340
'Contenido', eso significa guardado en un lugar cerrado, ¿verdad?
06:58
So it's not passing between countries.
120
418850
2350
Así que no está pasando entre países.
07:01
Contained, contained.
121
421530
1860
Contenido, contenido.
07:03
I think that's a little too late, but people want to keep it contained.
122
423920
5759
Creo que es un poco tarde, pero la gente quiere mantenerlo contenido.
07:10
"k'n", and then 'teind": a T sound, "ei" as in 'day', and then N.
123
430109
6131
"k'n", y luego 'teind': un sonido T, "ei" como en 'day', y luego N.
07:16
You end it with a D - "k'n-teind", if you talk about it in the past form, or passive form.
124
436600
6620
Terminas con una D - "k'n-teind", si hablas de eso en la forma pasada, o forma pasiva.
07:23
"k'n-teind".
125
443380
920
"k'n-teind".
07:24
Now, Coronavirus doesn't have a cure, but people and companies are working on a
126
444460
5240
Ahora, el coronavirus no tiene cura, pero las personas y las empresas están trabajando en una
07:29
vaccine, developing a vaccine.
127
449780
2020
vacuna, desarrollando una vacuna.
07:32
To pronounce 'vaccine', you start with a V sound, then the A as in 'cat' - "vak"
128
452120
5200
Para pronunciar 'vaccine', se comienza con un V suena, luego la A como en 'gato' - "vak" "
07:37
"vak", a K sound, and then "seen", as "I've seen you before".
129
457580
4900
vak", un sonido K, y luego "visto", como "Te he visto antes".
07:42
"seen" - a high E.
130
462900
1339
"visto" - una E alta
07:44
"vak-seen".
131
464450
1269
"vak- visto".
07:46
Now, another problem of this whole Coronavirus business is that a part of it
132
466209
5121
Ahora, otro problema de todo este asunto del Coronavirus es que una parte de
07:51
being a @#$%, it also triggers xenophobia.
133
471340
3990
ser un @#$%, también desencadena xenofobia.
07:55
"x[i]nophobia" or "x[e]nophobia" is fear of the other or hatred towards the other.
134
475330
7160
"x[i]nofobia" o "x[e]nofobia" es miedo al otro o el odio hacia el otro.
08:03
Obviously, it started somewhere in Asia, but the thing is that it could have
135
483380
6600
Obviamente, comenzó en algún lugar de Asia, pero es que podría haber
08:09
happened anywhere.
136
489980
1119
sucedido en cualquier lugar.
08:11
Throughout histories we had diseases and epidemics starting in different places
137
491490
5090
A lo largo de las historias tuvimos enfermedades y epidemias que comenzaron en diferentes lugares
08:16
around the world: Europe and Africa and Asia and South America.
138
496610
6490
del mundo: Europa y África y Asia y América del Sur.
08:23
So it's not like the world is safe as long as you isolate yourself.
139
503309
4961
Entonces no es que el mundo sea seguro siempre y cuando te aísles.
08:28
This time it started in Asia.
140
508310
1790
Esta vez comenzó en Asia.
08:30
And a lot of people, from what I hear from my community, have experienced racism and
141
510310
5959
Y mucha gente, por lo que escucho de mi comunidad, ha experimentado el racismo y el
08:36
fear of the other because of their descent, because they come from an Asian descent.
142
516360
6240
miedo al otro por su ascendencia, porque son descendientes de asiáticos. Por
08:42
So, this is just an opportunity for me to first, introduce you to this term, and
143
522940
5550
lo tanto, esta es solo una oportunidad para mí, en primer lugar, para presentarles este término y, en
08:48
second, to pay attention.
144
528490
1989
segundo lugar, para que presten atención.
08:50
And to pay attention to how you behave and how you talk about people who are of
145
530830
6279
Y prestar atención a cómo te comportas y cómo hablas de las personas que son de una
08:57
different culture.
146
537110
980
cultura diferente.
08:58
And let's not play the blame game because this could have happened anywhere.
147
538420
4720
Y no juguemos al juego de la culpa porque esto podría haber pasado en cualquier parte.
09:03
It happened now in Asia.
148
543170
1510
Sucedió ahora en Asia. La
09:04
Next time it will happen where you are from.
149
544930
2419
próxima vez sucederá de donde eres. ¿
09:07
Okay?
150
547630
500
Bueno?
09:08
So, I'm just saying that come from love, and let's focus on sending healing
151
548389
4491
Entonces, solo digo que vienen del amor, y concentrémonos en enviar
09:12
energies to the entire world and all of the people who are sick.
152
552889
3481
energías curativas al mundo entero ya todas las personas que están enfermas.
09:16
Rather than playing the anger game and blaming each other cause it doesn't help,
153
556619
4441
En lugar de jugar el juego de la ira y culparse unos a otros porque no ayuda,
09:21
and it definitely won't serve you on a personal level and on a universal level.
154
561310
5520
y definitivamente no te servirá a nivel personal ni a nivel universal.
09:27
Or an energetic level, or any level you might want to level it with.
155
567120
4500
O un nivel energético, o cualquier nivel con el que quieras nivelarlo.
09:32
Okay, that's it.
156
572309
750
Bien, eso es todo.
09:33
Now I want you to share with us in the comments below
157
573080
2240
Ahora quiero que compartas con nosotros en los comentarios a continuación
09:35
how are you affected by the Coronavirus.
158
575320
2840
cómo te afecta el coronavirus.
09:38
Let us know.
159
578380
680
Haznos saber. ¿
09:39
Did you have to cancel a trip?
160
579070
1629
Tuviste que cancelar un viaje? ¿
09:40
Did you have to go into self-quarantine?
161
580730
1780
Tuviste que entrar en cuarentena? ¿
09:42
Did you get sick?
162
582510
1020
Te enfermaste? ¿
09:43
Did they shut down the school system in your country?
163
583780
2960
Cerraron el sistema escolar en su país?
09:47
Let's share it and listen to each other and support each other in the comments below.
164
587000
5789
Compartámoslo y escuchémonos unos a otros y apoyémonos unos a otros en los comentarios a continuación.
09:52
And I want you to see that you are not alone, but also to hear from real people
165
592840
5020
Y quiero que veas que no estás solo, sino que también escuches a personas reales
09:57
and not just from social media and the news.
166
597890
2720
y no solo de las redes sociales y las noticias.
10:01
Thank you so much for watching.
167
601110
1380
Muchas gracias por mirar.
10:02
Again, I send you wishes of health and love.
168
602510
3380
De nuevo, te envío deseos de salud y amor. Que
10:06
Have a beautiful week and I'll see you, hopefully, without a mask, in the next video.
169
606400
5250
tengas una hermosa semana y te veré, con suerte, sin máscara, en el próximo video.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7