How to talk about Coronavirus in English: Vocabulary, Pronunciation, Example Sentences

157,828 views ・ 2020-03-10

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey there!
0
160
440
00:00
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
600
2270
Ehilà!
È Hadar, e questa è la via dell'accento.
00:02
Welcome to my channel.
2
2890
1120
Benvenuti nel mio canale.
00:04
Today we're going to talk about the Coronavirus.
3
4010
3040
Oggi parleremo del Coronavirus.
00:08
What is up with the world?
4
8230
2130
Che succede al mondo?
00:10
What is up with the world?
5
10370
1210
Che succede al mondo?
00:11
Climate change, political craziness, fires in Australia, financial crises in South America...
6
11670
8180
Cambiamenti climatici, follia politica, incendi in Australia, crisi finanziarie in Sud America...
00:19
And now, this - the Coronavirus.
7
19910
4570
E ora, questo... il Coronavirus.
00:24
As if that's just one more thing that we need to deal with.
8
24480
2810
Come se fosse solo un'altra cosa di cui dobbiamo occuparci.
00:27
By the way, I hope that by the time you're watching this, this is no more than a
9
27330
3929
A proposito, spero che quando lo guarderai, questo non sia altro che un
00:31
distant memory.
10
31270
1469
lontano ricordo.
00:33
But if you happen to be watching this as I released this video, then you know this is
11
33219
4521
Ma se ti capita di guardarlo mentre pubblicavo questo video, allora sai che è
00:37
on today's agenda.
12
37760
1000
all'ordine del giorno di oggi.
00:38
It's all around the news.
13
38860
1250
È tutto intorno alle notizie.
00:40
The entire world is taking precautions, and there are a lot of restrictions, and
14
40410
5839
Il mondo intero sta prendendo precauzioni e ci sono molte restrizioni e
00:46
people are talking about it.
15
46559
2110
la gente ne parla.
00:48
And the reason why I'm making this video is because I want you to get into this
16
48669
3830
E il motivo per cui sto realizzando questo video è perché voglio che tu partecipi a questa
00:52
conversation because at the end of the day, the Corona shall pass too, but we'll
17
52500
5240
conversazione perché alla fine passerà anche il Corona, ma
00:57
always have English.
18
57740
1380
avremo sempre l'inglese.
00:59
And for those of you who are in self-quarantine watching this, I hope that
19
59340
4090
E per quelli di voi che sono in auto-quarantena a guardare questo, spero che
01:03
it will pass really quickly and you'll be back into your normal life soon.
20
63440
5749
passi molto velocemente e torniate presto alla vostra vita normale.
01:09
So, let's get started.
21
69870
1800
Quindi iniziamo.
01:11
Okay, so what we're going to do today is we're going to learn how to pronounce a
22
71949
3171
Ok, quindi quello che faremo oggi è imparare a pronunciare
01:15
few key words in this topic, first of all, 'Coronavirus'.
23
75120
3620
alcune parole chiave in questo argomento, prima di tutto "Coronavirus".
01:19
And then we're going to talk about how to use them in a sentence.
24
79380
3820
E poi parleremo di come usarli in una frase.
01:23
Okay?
25
83450
500
Va bene?
01:24
So, the name of the virus and the beer is 'Corona'.
26
84090
3500
Quindi, il nome del virus e della birra è "Corona".
01:27
We start with a K sound, then it's a schwa - "kuh", "row" - "ow" as in 'go',
27
87849
5101
Iniziamo con un suono K, poi è uno schwa - "kuh", "row" - "ow" come in 'go',
01:33
"kuh-row".
28
93060
950
"kuh-row".
01:34
And then "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
29
94290
2790
E poi "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
01:37
Then we add to it 'virus'.
30
97420
2450
Quindi aggiungiamo ad esso "virus".
01:39
We have a schwa here, if you can hear.
31
99880
1659
Abbiamo uno schwa qui, se riesci a sentire.
01:41
"vai", "ai" as in 'my', and then "r's".
32
101849
3731
"vai", "ai" come in 'my', e poi "r's".
01:45
Round your lips for the R, a schwa sound and an S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Coronavirus'.
33
105589
5861
Arrotonda le labbra per la R, un suono schwa e una S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Corona virus'.
01:51
When we talk about Corona, we talk about the outbreak of Corona.
34
111720
4600
Quando parliamo di Corona, parliamo dello scoppio di Corona.
01:57
And outbreak is when something starts, like a disease or a fight in a certain area.
35
117540
5480
E lo scoppio è quando inizia qualcosa, come una malattia o una rissa in una certa area.
02:03
It starts all of a sudden.
36
123049
1170
Inizia tutto ad un tratto.
02:04
Outbreak.
37
124549
690
Epidemia.
02:06
"awt-breik".
38
126020
1510
"awt-breik".
02:08
And here you can say something like, "Have you heard about the Corona outbreak in
39
128580
4510
E qui puoi dire qualcosa del tipo: " Hai sentito parlare dell'epidemia di Corona nello
02:13
Washington state?"
40
133090
1060
stato di Washington?"
02:14
Okay?
41
134799
500
Va bene?
02:15
The thing about the virus is that it's very contagious.
42
135320
3540
La particolarità del virus è che è molto contagioso.
02:18
Contagious, is that it is passed from one person to another rather easily.
43
138910
4149
Contagioso, è che si trasmette da una persona all'altra piuttosto facilmente.
02:23
Contagious.
44
143510
889
Contagioso.
02:24
Here you pronounce it with a K sound at the beginning, a schwa, and an N - "k'n"
45
144620
5260
Qui lo pronunci con un suono K all'inizio, uno schwa, e un N - "k'n" "
02:29
"k'n", there is no O.
46
149940
1420
k'n", non c'è O.
02:31
Then "tei", that's the primary stress.
47
151780
2510
Quindi "tei", questo è l'accento principale.
02:34
"k'n-tei", and then "j's" "j's" - a 'j' sound, a schwa and an S.
48
154400
5640
"k'n-tei", e poi "j's" "j's" - un suono 'j', uno schwa e una S.
02:40
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
49
160280
1940
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
02:42
The Coronavirus is really contagious.
50
162570
3010
Il Coronavirus è davvero contagioso.
02:45
When people get the Coronavirus, when they get infected, they contract the virus.
51
165970
6160
Quando le persone prendono il Coronavirus, quando vengono infettate, contraggono il virus.
02:52
"To contract the virus".
52
172220
1440
"Per contrarre il virus".
02:54
Contract.
53
174060
1200
Contrarre.
02:55
K sound, and then a schwa and an N, just like contagious, it's the same beginning - "k'n".
54
175800
5100
Suono K, e poi uno schwa e una N, proprio come contagioso, è lo stesso inizio - "k'n".
03:01
And then "chrakt".
55
181100
1720
E poi "chrakt".
03:02
TR, which turns into a "ch" sound, and then the A as in 'cat'.
56
182980
4880
TR, che diventa un suono "ch" , e poi il LA come in 'cat'.
03:08
"k'n-chrakt".
57
188260
2020
"k'n-chrakt".
03:10
You end with a K sound and a T - "k'n-chrakt".
58
190460
3540
Finisci con un suono K e una T - "k'n-chrakt".
03:14
Make sure that you don't add any vowels between the K and the T - "k'n-chraKT"
59
194220
5700
Assicurati di non aggiungere alcuna vocale tra la K e la T - "k'n-chraKT"
03:19
- if it's hard for you to connect consonants at the end.
60
199920
2840
- se è difficile per te collegare le consonanti alla fine.
03:22
And don't drop that T either - "k'n-chrakT".
61
202820
3700
E non far cadere neanche quella T - "k'n-chrakT".
03:26
"k'n-chrakt".
62
206880
1280
"k'n-chrakt".
03:28
I know that some people hold that T, so you'll hear something like "k'n-chrak".
63
208180
4380
So che alcune persone tengono quella T, quindi sentirai qualcosa come "k'n-chrak".
03:33
But if you're a non-native speaker and you tend to drop consonants at the end, go
64
213000
4600
Ma se non sei un madrelingua e tendi a eliminare le consonanti alla fine, vai
03:37
ahead and release that T, like there is no tomorrow.
65
217600
3440
avanti e rilascia quella T, come se non ci fosse un domani.
03:41
'Contract'.
66
221220
880
'Contrarre'.
03:42
Maybe there is no tomorrow with everything that is going on, I don't know.
67
222430
3529
Forse non c'è un domani con tutto quello che sta succedendo, non lo so.
03:46
Now, there are a lot of restrictions in many different countries.
68
226040
4859
Ora, ci sono molte restrizioni in molti paesi diversi.
03:50
Restrictions.
69
230969
1140
Restrizioni.
03:52
Let's talk about this word.
70
232329
1080
Parliamo di questa parola.
03:53
"ris": an R sound, round your lips, it's a relaxed "i", "ris".
71
233660
4620
"ris": un suono di R, intorno alle tue labbra, è una "i", "ris" rilassata.
03:58
"chri" - another TR/"ch" sound - "ris-chrik-sh'nz":
72
238560
5700
"chri" - un altro suono TR/"ch" - "ris-chrik-sh'nz":
04:04
a SH sound, an N, and a, Z.
73
244560
1960
un suono SH, una N, e una, Z.
04:06
Now there are a lot of restrictions that health departments or governments, uh, put
74
246700
5270
Ora ci sono molte restrizioni che i dipartimenti sanitari o i governi, uh, mettono
04:12
on their citizens.
75
252060
1640
sui propri cittadini.
04:13
Like, you can't travel from one place to another.
76
253800
2830
Ad esempio, non puoi viaggiare da un posto all'altro.
04:16
If you've come from this or that country, you need to go into self-quarantine, no
77
256950
4280
Se vieni da questo o quel paese, devi metterti in auto-quarantena, gli
04:21
foreigners are allowed into the country.
78
261230
2040
stranieri non sono ammessi nel paese.
04:23
So there is a lot going on, right?
79
263270
2180
Quindi c'è molto da fare, giusto?
04:25
And there are a lot of restrictions.
80
265780
1889
E ci sono molte restrizioni.
04:28
But it's only because they're taking precautions.
81
268219
3351
Ma è solo perché stanno prendendo precauzioni. Le
04:31
'Precautions' are measures that people or governments take in order to prevent
82
271920
6310
"precauzioni" sono misure che le persone oi governi prendono per impedire che
04:38
something dangerous from happening.
83
278240
1920
accada qualcosa di pericoloso.
04:40
Right?
84
280320
380
04:40
So it's just making sure it doesn't happen by doing this, this, and that, putting all
85
280700
5390
Giusto?
Quindi si sta solo assicurando che non accada facendo questo, questo e quello, imponendo tutte
04:46
these restrictions on people or countries or airlines.
86
286090
4329
queste restrizioni a persone , paesi o compagnie aeree.
04:50
Okay?
87
290840
500
Va bene?
04:51
'Precautions'.
88
291720
1380
'Precauzioni'.
04:53
"pruh", that's a P, and an R, and a schwa.
89
293480
3220
"pruh", è una P, e una R, e uno schwa.
04:57
"pruh" "pruh", round your lips for the R.
90
297070
2969
"pruh" "pruh", intorno alle labbra per la R.
05:00
"kaa" - a K sound, then the 'aa' as in 'father'.
91
300040
3900
"kaa" - un suono K, poi la 'aa' come in 'father'.
05:04
"pruh-kaa-sh'n" or "sh'nz", in plural.
92
304180
3900
"pruh-kaa-sh'n" o "sh'nz", al plurale.
05:08
It's a SH sound, an N and a Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
93
308540
5340
È un suono SH, una N e una Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
05:14
And whether you agree with it or not, you still have to follow it.
94
314120
3720
E che tu sia d'accordo o meno, devi comunque seguirlo.
05:17
Now, if you're in self-quarantine, you are probably waiting to see if there are
95
317889
7621
Ora, se sei in auto-quarantena, probabilmente stai aspettando di vedere se ci sono
05:25
symptoms of the disease, right?
96
325520
3230
sintomi della malattia, giusto?
05:29
Symptoms, that means that you start sneezing or coughing or you get fever, or
97
329030
6680
Sintomi, ciò significa che inizi a starnutire o tossire o ti viene la febbre, o
05:35
you feel sick and you have body aches, right?
98
335710
2870
ti senti male e hai dolori muscolari, giusto?
05:38
All of these things happen to you when you get sick, and those are the symptoms.
99
338600
6160
Tutte queste cose ti succedono quando ti ammali, e quelli sono i sintomi.
05:45
'Symptoms'.
100
345440
1100
'Sintomi'.
05:46
Well, there is a P there, but you don't have to pronounce it.
101
346840
3080
Beh, c'è una P lì, ma non devi pronunciarla.
05:50
So let's talk about how to pronounce this word.
102
350000
2229
Quindi parliamo di come pronunciare questa parola.
05:52
"sim": it's an S sound, relaxed "i", and then an M - "sim", a silent P, and then "t'mz".
103
352580
8240
"sim": è un suono S, "i" rilassata, e poi una M - "sim", una P muta, e poi "t'mz".
06:01
"sim [p] -t'mz".
104
361280
1680
"sim [p] -t'mz".
06:04
Technically, you could say "simp-t'mz", "simp-t'mz", but English is a lazy language.
105
364070
5960
Tecnicamente, potresti dire "simp-t'mz", "simp-t'mz", ma l'inglese è una lingua pigra.
06:10
So when there's a chunk of consonants, a constant cluster where there is a sequence
106
370260
5289
Quindi quando c'è un pezzo di consonanti, un gruppo costante dove c'è una sequenza
06:15
of consonants, and in the middle there is a stop sound like a P - in this case, you
107
375549
5771
di consonanti, e nel mezzo c'è un suono di stop come una P - in questo caso,
06:21
can drop it.
108
381320
770
puoi lasciarlo cadere.
06:22
"sim-t'mz", if it's easier for you.
109
382580
2080
"sim-t'mz", se ti è più facile.
06:24
If it's harder for you and you want to keep the P, keep the P.
110
384680
3700
Se è più difficile per te e vuoi mantenere la P, mantieni la P.
06:28
Okay?
111
388599
500
Ok?
06:29
"sim-t'mz" or "simp-t'mz".
112
389360
3000
"sim-t'mz" o "simp-t'mz".
06:32
But make it subtle, small, tiny, just like the Coronavirus.
113
392820
5360
Ma rendilo sottile, piccolo, minuscolo, proprio come il Coronavirus.
06:39
'Symptoms'.
114
399900
720
'Sintomi'.
06:40
Now, the way to deal with the outbreak is by keeping the virus contained.
115
400840
5840
Ora, il modo per affrontare l'epidemia è mantenere il virus contenuto.
06:47
'Contained'.
116
407260
920
'Contenuto'.
06:48
A lot of words beginning with "k'n" "k'n".
117
408280
2600
Molte parole che iniziano con "k'n" "k'n".
06:51
'Congratulations' - another word with "k'n".
118
411300
1620
'Congratulazioni' - un'altra parola con "k'n".
06:53
'Contained', that means kept in an enclosed place, right?
119
413500
5340
'Contenuto', significa tenuto in un luogo chiuso, giusto?
06:58
So it's not passing between countries.
120
418850
2350
Quindi non passa da un paese all'altro.
07:01
Contained, contained.
121
421530
1860
Contenuta, contenuta.
07:03
I think that's a little too late, but people want to keep it contained.
122
423920
5759
Penso che sia un po' troppo tardi, ma la gente vuole tenerlo contenuto.
07:10
"k'n", and then 'teind": a T sound, "ei" as in 'day', and then N.
123
430109
6131
"k'n", e poi 'teind": una T suona, "ei" come in 'day', e poi N.
07:16
You end it with a D - "k'n-teind", if you talk about it in the past form, or passive form.
124
436600
6620
Finisci con una D - "k'n-teind", se ne parli in la forma passata, o forma passiva.
07:23
"k'n-teind".
125
443380
920
"k'n-teind".
07:24
Now, Coronavirus doesn't have a cure, but people and companies are working on a
126
444460
5240
Ora, il coronavirus non ha una cura, ma le persone e le aziende stanno lavorando a un
07:29
vaccine, developing a vaccine.
127
449780
2020
vaccino, sviluppando un vaccino.
07:32
To pronounce 'vaccine', you start with a V sound, then the A as in 'cat' - "vak"
128
452120
5200
Per pronunciare "vaccino", inizi con un suono V, poi il LA come in 'gatto' - "vak" "
07:37
"vak", a K sound, and then "seen", as "I've seen you before".
129
457580
4900
vak", un suono K, e poi "visto", come "ti ho visto prima".
07:42
"seen" - a high E.
130
462900
1339
"visto" - un MI acuto
07:44
"vak-seen".
131
464450
1269
"vak- visto".
07:46
Now, another problem of this whole Coronavirus business is that a part of it
132
466209
5121
Ora, un altro problema di tutta questa faccenda del Coronavirus è che una parte di esso
07:51
being a @#$%, it also triggers xenophobia.
133
471340
3990
essendo un @#$%, innesca anche la xenofobia.
07:55
"x[i]nophobia" or "x[e]nophobia" is fear of the other or hatred towards the other.
134
475330
7160
"x[i]nophobia" o "x[e]nophobia" è la paura dell'altro o odio verso l'altro.
08:03
Obviously, it started somewhere in Asia, but the thing is that it could have
135
483380
6600
Ovviamente, è iniziato da qualche parte in Asia, ma il fatto è che potrebbe essere
08:09
happened anywhere.
136
489980
1119
successo ovunque.
08:11
Throughout histories we had diseases and epidemics starting in different places
137
491490
5090
Nel corso delle storie abbiamo avuto malattie ed epidemie che sono iniziate in diversi luoghi
08:16
around the world: Europe and Africa and Asia and South America.
138
496610
6490
del mondo: Europa e Africa e Asia e Sud America.
08:23
So it's not like the world is safe as long as you isolate yourself.
139
503309
4961
Quindi non è che il mondo sia al sicuro finché ti isoli.Questa
08:28
This time it started in Asia.
140
508310
1790
volta è iniziato in Asia.E
08:30
And a lot of people, from what I hear from my community, have experienced racism and
141
510310
5959
molte persone, da quello che sento dalla mia comunità, hanno sperimentato il razzismo e la
08:36
fear of the other because of their descent, because they come from an Asian descent.
142
516360
6240
paura dell'altro a causa della loro discendenza, perché loro provengono da una discesa asiatica.
08:42
So, this is just an opportunity for me to first, introduce you to this term, and
143
522940
5550
Quindi, questa è solo un'opportunità per me prima di presentarti questo termine e, in
08:48
second, to pay attention.
144
528490
1989
secondo luogo, di prestare attenzione.
08:50
And to pay attention to how you behave and how you talk about people who are of
145
530830
6279
E prestare attenzione a come ti comporti ea come parli di persone di
08:57
different culture.
146
537110
980
cultura diversa.
08:58
And let's not play the blame game because this could have happened anywhere.
147
538420
4720
E non giochiamo al gioco della colpa perché potrebbe essere successo ovunque.
09:03
It happened now in Asia.
148
543170
1510
È successo ora in Asia. La
09:04
Next time it will happen where you are from.
149
544930
2419
prossima volta accadrà da dove vieni.
09:07
Okay?
150
547630
500
Va bene?
09:08
So, I'm just saying that come from love, and let's focus on sending healing
151
548389
4491
Quindi, sto solo dicendo che provengono dall'amore, e concentriamoci sull'invio di
09:12
energies to the entire world and all of the people who are sick.
152
552889
3481
energie di guarigione al mondo intero ea tutte le persone che sono malate.
09:16
Rather than playing the anger game and blaming each other cause it doesn't help,
153
556619
4441
Piuttosto che giocare al gioco della rabbia e incolpare l'altro perché non aiuta,
09:21
and it definitely won't serve you on a personal level and on a universal level.
154
561310
5520
e sicuramente non ti servirà a livello personale ea livello universale.
09:27
Or an energetic level, or any level you might want to level it with.
155
567120
4500
O un livello energetico, o qualsiasi livello con cui potresti volerlo livellare.
09:32
Okay, that's it.
156
572309
750
Ok, questo è tutto.
09:33
Now I want you to share with us in the comments below
157
573080
2240
Ora voglio che tu condivida con noi nei commenti qui sotto
09:35
how are you affected by the Coronavirus.
158
575320
2840
come sei colpito dal Coronavirus.
09:38
Let us know.
159
578380
680
Facci sapere.
09:39
Did you have to cancel a trip?
160
579070
1629
Hai dovuto annullare un viaggio?
09:40
Did you have to go into self-quarantine?
161
580730
1780
Sei dovuto andare in auto-quarantena? Ti
09:42
Did you get sick?
162
582510
1020
sei ammalato?
09:43
Did they shut down the school system in your country?
163
583780
2960
Hanno chiuso il sistema scolastico nel tuo paese?
09:47
Let's share it and listen to each other and support each other in the comments below.
164
587000
5789
Condividiamolo e ascoltiamoci e sosteniamoci a vicenda nei commenti qui sotto.
09:52
And I want you to see that you are not alone, but also to hear from real people
165
592840
5020
E voglio che tu veda che non sei solo, ma anche che ascolti persone reali
09:57
and not just from social media and the news.
166
597890
2720
e non solo dai social media e dalle notizie.
10:01
Thank you so much for watching.
167
601110
1380
Grazie mille per la visione.
10:02
Again, I send you wishes of health and love.
168
602510
3380
Ancora una volta, ti mando auguri di salute e amore.
10:06
Have a beautiful week and I'll see you, hopefully, without a mask, in the next video.
169
606400
5250
Buona settimana e ci vediamo, si spera, senza mascherina, nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7