How to talk about Coronavirus in English: Vocabulary, Pronunciation, Example Sentences

157,828 views ・ 2020-03-10

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there!
0
160
440
00:00
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
600
2270
Salut!
C'est Hadar, et c'est la voie de l'accent.
00:02
Welcome to my channel.
2
2890
1120
Bienvenue sur ma chaîne.
00:04
Today we're going to talk about the Coronavirus.
3
4010
3040
Aujourd'hui, nous allons parler du Coronavirus.
00:08
What is up with the world?
4
8230
2130
Qu'est-ce qui se passe dans le monde ?
00:10
What is up with the world?
5
10370
1210
Qu'est-ce qui se passe dans le monde ?
00:11
Climate change, political craziness, fires in Australia, financial crises in South America...
6
11670
8180
Changement climatique, folie politique, incendies en Australie, crises financières en Amérique du Sud...
00:19
And now, this - the Coronavirus.
7
19910
4570
Et maintenant, ça - le Coronavirus.
00:24
As if that's just one more thing that we need to deal with.
8
24480
2810
Comme si c'était juste une chose de plus avec laquelle nous devons nous occuper.
00:27
By the way, I hope that by the time you're watching this, this is no more than a
9
27330
3929
Au fait, j'espère qu'au moment où vous regardez ceci, ce n'est plus qu'un
00:31
distant memory.
10
31270
1469
lointain souvenir.
00:33
But if you happen to be watching this as I released this video, then you know this is
11
33219
4521
Mais s'il vous arrive de regarder cela au moment où je publie cette vidéo, alors vous savez que c'est
00:37
on today's agenda.
12
37760
1000
à l'ordre du jour d'aujourd'hui.
00:38
It's all around the news.
13
38860
1250
C'est tout autour de l'actualité.
00:40
The entire world is taking precautions, and there are a lot of restrictions, and
14
40410
5839
Le monde entier prend des précautions, et il y a beaucoup de restrictions, et
00:46
people are talking about it.
15
46559
2110
les gens en parlent.
00:48
And the reason why I'm making this video is because I want you to get into this
16
48669
3830
Et la raison pour laquelle je fais cette vidéo, c'est parce que je veux que tu entres dans cette
00:52
conversation because at the end of the day, the Corona shall pass too, but we'll
17
52500
5240
conversation parce qu'à la fin de la journée, le Corona passera aussi, mais nous
00:57
always have English.
18
57740
1380
aurons toujours l'anglais.
00:59
And for those of you who are in self-quarantine watching this, I hope that
19
59340
4090
Et pour ceux d'entre vous qui sont en auto-quarantaine en train de regarder cela, j'espère que
01:03
it will pass really quickly and you'll be back into your normal life soon.
20
63440
5749
cela passera très rapidement et que vous retrouverez bientôt votre vie normale.
01:09
So, let's get started.
21
69870
1800
Alors, commençons.
01:11
Okay, so what we're going to do today is we're going to learn how to pronounce a
22
71949
3171
D'accord, donc ce que nous allons faire aujourd'hui, c'est que nous allons apprendre à prononcer
01:15
few key words in this topic, first of all, 'Coronavirus'.
23
75120
3620
quelques mots clés dans ce sujet, tout d'abord, 'Coronavirus'.
01:19
And then we're going to talk about how to use them in a sentence.
24
79380
3820
Et puis nous allons parler de la façon de les utiliser dans une phrase.
01:23
Okay?
25
83450
500
D'accord?
01:24
So, the name of the virus and the beer is 'Corona'.
26
84090
3500
Ainsi, le nom du virus et de la bière est "Corona".
01:27
We start with a K sound, then it's a schwa - "kuh", "row" - "ow" as in 'go',
27
87849
5101
On commence par un son K, puis c'est un schwa - "kuh", "row" - "ow" comme dans 'go',
01:33
"kuh-row".
28
93060
950
"kuh-row".
01:34
And then "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
29
94290
2790
Et puis "nuh", "nuh" - "kuh-row-nuh".
01:37
Then we add to it 'virus'.
30
97420
2450
Ensuite, nous y ajoutons "virus".
01:39
We have a schwa here, if you can hear.
31
99880
1659
Nous avons un schwa ici, si vous pouvez entendre.
01:41
"vai", "ai" as in 'my', and then "r's".
32
101849
3731
"vai", "ai" comme dans 'my', puis "r's".
01:45
Round your lips for the R, a schwa sound and an S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Coronavirus'.
33
105589
5861
Arrondissez vos lèvres pour le R, un son schwa et un S - "kuh-row-nuh vai-r's". 'Corona virus'.
01:51
When we talk about Corona, we talk about the outbreak of Corona.
34
111720
4600
Lorsque nous parlons de Corona, nous parlons de l'épidémie de Corona.
01:57
And outbreak is when something starts, like a disease or a fight in a certain area.
35
117540
5480
Et une épidémie, c'est quand quelque chose commence, comme une maladie ou une bagarre dans une certaine zone.
02:03
It starts all of a sudden.
36
123049
1170
Ça démarre tout d'un coup.
02:04
Outbreak.
37
124549
690
Épidémie.
02:06
"awt-breik".
38
126020
1510
"awt-breik".
02:08
And here you can say something like, "Have you heard about the Corona outbreak in
39
128580
4510
Et ici, vous pouvez dire quelque chose comme : "Avez- vous entendu parler de l'épidémie de Corona dans l'
02:13
Washington state?"
40
133090
1060
État de Washington ?"
02:14
Okay?
41
134799
500
D'accord?
02:15
The thing about the virus is that it's very contagious.
42
135320
3540
Le problème avec le virus, c'est qu'il est très contagieux.
02:18
Contagious, is that it is passed from one person to another rather easily.
43
138910
4149
Contagieuse, c'est qu'elle se transmet d' une personne à l'autre assez facilement.
02:23
Contagious.
44
143510
889
Contagieux.
02:24
Here you pronounce it with a K sound at the beginning, a schwa, and an N - "k'n"
45
144620
5260
Ici vous le prononcez avec un son K au début, un schwa, et un N - "k'n" "
02:29
"k'n", there is no O.
46
149940
1420
k'n", il n'y a pas de O.
02:31
Then "tei", that's the primary stress.
47
151780
2510
Ensuite "tei", c'est l'accent primaire.
02:34
"k'n-tei", and then "j's" "j's" - a 'j' sound, a schwa and an S.
48
154400
5640
"k'n-tei", puis "j's" "j's" - un son 'j', un schwa et un S.
02:40
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
49
160280
1940
"k'n-tei-j's", "k'n-tei-j's".
02:42
The Coronavirus is really contagious.
50
162570
3010
Le Coronavirus est vraiment contagieux.
02:45
When people get the Coronavirus, when they get infected, they contract the virus.
51
165970
6160
Lorsque les gens attrapent le coronavirus, lorsqu'ils sont infectés, ils contractent le virus.
02:52
"To contract the virus".
52
172220
1440
"Pour contracter le virus".
02:54
Contract.
53
174060
1200
Contracter. Le
02:55
K sound, and then a schwa and an N, just like contagious, it's the same beginning - "k'n".
54
175800
5100
son K, puis un schwa et un N, tout comme contagieux, c'est le même début - "k'n".
03:01
And then "chrakt".
55
181100
1720
Et puis "chrakt".
03:02
TR, which turns into a "ch" sound, and then the A as in 'cat'.
56
182980
4880
TR, qui se transforme en un son "ch" , puis le A comme dans "chat".
03:08
"k'n-chrakt".
57
188260
2020
"k'n-chrakt".
03:10
You end with a K sound and a T - "k'n-chrakt".
58
190460
3540
Vous terminez par un son K et un T - "k'n-chrakt".
03:14
Make sure that you don't add any vowels between the K and the T - "k'n-chraKT"
59
194220
5700
Assurez-vous de ne pas ajouter de voyelles entre le K et le T - "k'n-chraKT"
03:19
- if it's hard for you to connect consonants at the end.
60
199920
2840
- s'il vous est difficile de relier les consonnes à la fin.
03:22
And don't drop that T either - "k'n-chrakT".
61
202820
3700
Et ne laissez pas tomber ce T non plus - "k'n-chrakT".
03:26
"k'n-chrakt".
62
206880
1280
"k'n-chrakt".
03:28
I know that some people hold that T, so you'll hear something like "k'n-chrak".
63
208180
4380
Je sais que certaines personnes tiennent ce T, alors vous entendrez quelque chose comme "k'n-chrak".
03:33
But if you're a non-native speaker and you tend to drop consonants at the end, go
64
213000
4600
Mais si vous n'êtes pas un locuteur natif et que vous avez tendance à laisser tomber les consonnes à la fin, allez-
03:37
ahead and release that T, like there is no tomorrow.
65
217600
3440
y et relâchez ce T, comme s'il n'y avait pas de lendemain.
03:41
'Contract'.
66
221220
880
'Contracter'.
03:42
Maybe there is no tomorrow with everything that is going on, I don't know.
67
222430
3529
Peut-être qu'il n'y a pas de lendemain avec tout ce qui se passe, je ne sais pas.
03:46
Now, there are a lot of restrictions in many different countries.
68
226040
4859
Maintenant, il y a beaucoup de restrictions dans de nombreux pays différents.
03:50
Restrictions.
69
230969
1140
Restrictions.
03:52
Let's talk about this word.
70
232329
1080
Parlons de ce mot.
03:53
"ris": an R sound, round your lips, it's a relaxed "i", "ris".
71
233660
4620
« ris » : un son R, autour des lèvres, c'est un « i », « ris » détendu.
03:58
"chri" - another TR/"ch" sound - "ris-chrik-sh'nz":
72
238560
5700
"chri" - un autre son TR / "ch" - "ris-chrik-sh'nz":
04:04
a SH sound, an N, and a, Z.
73
244560
1960
un son SH, un N et un, Z.
04:06
Now there are a lot of restrictions that health departments or governments, uh, put
74
246700
5270
Maintenant, il y a beaucoup de restrictions que les services de santé ou les gouvernements, euh, mettent
04:12
on their citizens.
75
252060
1640
sur leurs citoyens.
04:13
Like, you can't travel from one place to another.
76
253800
2830
Par exemple, vous ne pouvez pas voyager d' un endroit à un autre.
04:16
If you've come from this or that country, you need to go into self-quarantine, no
77
256950
4280
Si vous venez de tel ou tel pays, vous devez vous mettre en quarantaine, aucun
04:21
foreigners are allowed into the country.
78
261230
2040
étranger n'est autorisé à entrer dans le pays.
04:23
So there is a lot going on, right?
79
263270
2180
Alors il se passe beaucoup de choses, non ?
04:25
And there are a lot of restrictions.
80
265780
1889
Et il y a beaucoup de restrictions.
04:28
But it's only because they're taking precautions.
81
268219
3351
Mais c'est seulement parce qu'ils prennent des précautions. Les
04:31
'Precautions' are measures that people or governments take in order to prevent
82
271920
6310
« précautions » sont des mesures que les personnes ou les gouvernements prennent pour empêcher que
04:38
something dangerous from happening.
83
278240
1920
quelque chose de dangereux ne se produise.
04:40
Right?
84
280320
380
04:40
So it's just making sure it doesn't happen by doing this, this, and that, putting all
85
280700
5390
Droite?
Donc, il s'agit simplement de s'assurer que cela ne se produise pas en faisant ceci, ceci et cela, en imposant toutes
04:46
these restrictions on people or countries or airlines.
86
286090
4329
ces restrictions aux personnes , aux pays ou aux compagnies aériennes.
04:50
Okay?
87
290840
500
D'accord?
04:51
'Precautions'.
88
291720
1380
'Précautions'.
04:53
"pruh", that's a P, and an R, and a schwa.
89
293480
3220
"pruh", c'est un P, et un R, et un schwa.
04:57
"pruh" "pruh", round your lips for the R.
90
297070
2969
"pruh" "pruh", arrondissez vos lèvres pour le R.
05:00
"kaa" - a K sound, then the 'aa' as in 'father'.
91
300040
3900
"kaa" - un son K, puis le "aa" comme dans "père".
05:04
"pruh-kaa-sh'n" or "sh'nz", in plural.
92
304180
3900
"pruh-kaa-sh'n" ou "sh'nz", au pluriel.
05:08
It's a SH sound, an N and a Z: "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
93
308540
5340
C'est un son SH, un N et un Z : "pruh-kaa-sh'nz", "pruh-kaa-sh'nz".
05:14
And whether you agree with it or not, you still have to follow it.
94
314120
3720
Et que vous soyez d'accord ou non, vous devez toujours le suivre.
05:17
Now, if you're in self-quarantine, you are probably waiting to see if there are
95
317889
7621
Maintenant, si vous êtes en auto-quarantaine, vous attendez probablement de voir s'il y a des
05:25
symptoms of the disease, right?
96
325520
3230
symptômes de la maladie, n'est-ce pas ?
05:29
Symptoms, that means that you start sneezing or coughing or you get fever, or
97
329030
6680
Symptômes, cela signifie que vous commencez à éternuer ou à tousser ou que vous avez de la fièvre, ou que
05:35
you feel sick and you have body aches, right?
98
335710
2870
vous vous sentez malade et que vous avez des courbatures, n'est-ce pas ?
05:38
All of these things happen to you when you get sick, and those are the symptoms.
99
338600
6160
Toutes ces choses vous arrivent quand vous tombez malade, et ce sont les symptômes.
05:45
'Symptoms'.
100
345440
1100
'Symptômes'.
05:46
Well, there is a P there, but you don't have to pronounce it.
101
346840
3080
Eh bien, il y a un P ici, mais vous n'avez pas à le prononcer.
05:50
So let's talk about how to pronounce this word.
102
350000
2229
Parlons donc de la façon de prononcer ce mot.
05:52
"sim": it's an S sound, relaxed "i", and then an M - "sim", a silent P, and then "t'mz".
103
352580
8240
"sim": c'est un son S, "i" détendu, puis un M - "sim", un P silencieux, puis "t'mz".
06:01
"sim [p] -t'mz".
104
361280
1680
"sim [p] -t'mz".
06:04
Technically, you could say "simp-t'mz", "simp-t'mz", but English is a lazy language.
105
364070
5960
Techniquement, vous pourriez dire "simp-t'mz", "simp-t'mz", mais l'anglais est une langue paresseuse.
06:10
So when there's a chunk of consonants, a constant cluster where there is a sequence
106
370260
5289
Donc, quand il y a un morceau de consonnes, un groupe constant où il y a une séquence
06:15
of consonants, and in the middle there is a stop sound like a P - in this case, you
107
375549
5771
de consonnes, et au milieu il y a un son d'arrêt comme un P - dans ce cas, vous
06:21
can drop it.
108
381320
770
pouvez le laisser tomber.
06:22
"sim-t'mz", if it's easier for you.
109
382580
2080
"sim-t'mz", si c'est plus facile pour vous.
06:24
If it's harder for you and you want to keep the P, keep the P.
110
384680
3700
Si c'est plus difficile pour vous et que vous voulez garder le P, gardez le P.
06:28
Okay?
111
388599
500
D'accord ?
06:29
"sim-t'mz" or "simp-t'mz".
112
389360
3000
"sim-t'mz" ou "simp-t'mz".
06:32
But make it subtle, small, tiny, just like the Coronavirus.
113
392820
5360
Mais rendez-le subtil, petit, minuscule, tout comme le Coronavirus.
06:39
'Symptoms'.
114
399900
720
'Symptômes'.
06:40
Now, the way to deal with the outbreak is by keeping the virus contained.
115
400840
5840
Maintenant, la façon de faire face à l'épidémie est de contenir le virus.
06:47
'Contained'.
116
407260
920
'Contenu'.
06:48
A lot of words beginning with "k'n" "k'n".
117
408280
2600
Beaucoup de mots commençant par "k'n" "k'n".
06:51
'Congratulations' - another word with "k'n".
118
411300
1620
'Félicitations' - un autre mot avec "k'n".
06:53
'Contained', that means kept in an enclosed place, right?
119
413500
5340
'Contenu', ça veut dire gardé dans un endroit clos, non ?
06:58
So it's not passing between countries.
120
418850
2350
Il ne s'agit donc pas de passer d'un pays à l'autre.
07:01
Contained, contained.
121
421530
1860
Contenu, contenu.
07:03
I think that's a little too late, but people want to keep it contained.
122
423920
5759
Je pense que c'est un peu trop tard, mais les gens veulent que ça reste contenu.
07:10
"k'n", and then 'teind": a T sound, "ei" as in 'day', and then N.
123
430109
6131
"k'n", puis 'teind": un son T, "ei" comme dans 'jour', puis N.
07:16
You end it with a D - "k'n-teind", if you talk about it in the past form, or passive form.
124
436600
6620
Vous le terminez par un D - "k'n-teind", si vous en parlez dans la forme passée, ou forme passive.
07:23
"k'n-teind".
125
443380
920
"k'n-teind".
07:24
Now, Coronavirus doesn't have a cure, but people and companies are working on a
126
444460
5240
Maintenant, le coronavirus n'a pas de remède, mais les gens et les entreprises travaillent sur un
07:29
vaccine, developing a vaccine.
127
449780
2020
vaccin, développent un vaccin.
07:32
To pronounce 'vaccine', you start with a V sound, then the A as in 'cat' - "vak"
128
452120
5200
Pour prononcer "vaccin", vous commencez par un Son V, puis le A comme dans 'chat' - "vak"
07:37
"vak", a K sound, and then "seen", as "I've seen you before".
129
457580
4900
"vak", un son K, puis "vu", comme "je t'ai déjà vu". "
07:42
"seen" - a high E.
130
462900
1339
vu" - un mi aigu.
07:44
"vak-seen".
131
464450
1269
"vak- vu".
07:46
Now, another problem of this whole Coronavirus business is that a part of it
132
466209
5121
Maintenant, un autre problème de toute cette affaire de coronavirus est qu'une partie de celui-ci
07:51
being a @#$%, it also triggers xenophobia.
133
471340
3990
étant un @#$%, il déclenche également la xénophobie.
07:55
"x[i]nophobia" or "x[e]nophobia" is fear of the other or hatred towards the other.
134
475330
7160
"x[i]nophobie" ou "x[e]nophobie" est la peur de l'autre ou la haine envers l'autre.
08:03
Obviously, it started somewhere in Asia, but the thing is that it could have
135
483380
6600
De toute évidence, cela a commencé quelque part en Asie, mais le fait est que cela aurait pu
08:09
happened anywhere.
136
489980
1119
se produire n'importe où.
08:11
Throughout histories we had diseases and epidemics starting in different places
137
491490
5090
Tout au long de l'histoire, nous avons eu des maladies et des épidémies commençant à différents endroits
08:16
around the world: Europe and Africa and Asia and South America.
138
496610
6490
du monde : l'Europe et l' Afrique, l'Asie et l'Amérique du Sud.
08:23
So it's not like the world is safe as long as you isolate yourself.
139
503309
4961
Donc ce n'est pas comme si le monde était en sécurité tant que vous vous isolez.
08:28
This time it started in Asia.
140
508310
1790
Cette fois, ça a commencé en Asie.
08:30
And a lot of people, from what I hear from my community, have experienced racism and
141
510310
5959
beaucoup de gens, d'après ce que j'entends de ma communauté, ont vécu le racisme et la
08:36
fear of the other because of their descent, because they come from an Asian descent.
142
516360
6240
peur de l'autre à cause de leur origine, parce qu'ils viennent d'une origine asiatique.
08:42
So, this is just an opportunity for me to first, introduce you to this term, and
143
522940
5550
Donc, c'est juste une opportunité pour moi, premièrement, de vous présenter ce terme, et
08:48
second, to pay attention.
144
528490
1989
deuxièmement, d'y prêter attention.
08:50
And to pay attention to how you behave and how you talk about people who are of
145
530830
6279
Et de faire attention à la façon dont vous vous comportez et dont vous parlez des gens qui sont de
08:57
different culture.
146
537110
980
culture différente.
08:58
And let's not play the blame game because this could have happened anywhere.
147
538420
4720
Et ne jouons pas au jeu du blâme car cela aurait pu arriver n'importe où.
09:03
It happened now in Asia.
148
543170
1510
C'est arrivé maintenant en Asie. La
09:04
Next time it will happen where you are from.
149
544930
2419
prochaine fois, ça se passera d'où vous venez.
09:07
Okay?
150
547630
500
D'accord?
09:08
So, I'm just saying that come from love, and let's focus on sending healing
151
548389
4491
Donc, je dis juste que cela vient de l'amour, et concentrons-nous sur l'envoi d'
09:12
energies to the entire world and all of the people who are sick.
152
552889
3481
énergies de guérison au monde entier et à toutes les personnes malades.
09:16
Rather than playing the anger game and blaming each other cause it doesn't help,
153
556619
4441
Plutôt que de jouer au jeu de la colère et de se blâmer les uns les autres parce que cela n'aide pas,
09:21
and it definitely won't serve you on a personal level and on a universal level.
154
561310
5520
et cela ne vous servira certainement pas à un niveau personnel et à un niveau universel.
09:27
Or an energetic level, or any level you might want to level it with.
155
567120
4500
Ou un niveau énergétique, ou n'importe quel niveau avec lequel vous pourriez vouloir le niveler.
09:32
Okay, that's it.
156
572309
750
D'accord, c'est tout.
09:33
Now I want you to share with us in the comments below
157
573080
2240
Maintenant, je veux que vous partagiez avec nous dans les commentaires ci-dessous
09:35
how are you affected by the Coronavirus.
158
575320
2840
comment vous êtes affecté par le Coronavirus.
09:38
Let us know.
159
578380
680
Faites le nous savoir.
09:39
Did you have to cancel a trip?
160
579070
1629
Vous avez dû annuler un voyage ?
09:40
Did you have to go into self-quarantine?
161
580730
1780
Avez-vous dû vous mettre en auto-quarantaine ?
09:42
Did you get sick?
162
582510
1020
Êtes-vous tombé malade?
09:43
Did they shut down the school system in your country?
163
583780
2960
Ont-ils fermé le système scolaire dans votre pays ?
09:47
Let's share it and listen to each other and support each other in the comments below.
164
587000
5789
Partageons-le et écoutons-nous et soutenons-nous dans les commentaires ci-dessous.
09:52
And I want you to see that you are not alone, but also to hear from real people
165
592840
5020
Et je veux que vous voyiez que vous n'êtes pas seul, mais aussi que vous entendiez de vraies personnes
09:57
and not just from social media and the news.
166
597890
2720
et pas seulement des médias sociaux et des nouvelles.
10:01
Thank you so much for watching.
167
601110
1380
Merci beaucoup d'avoir regardé.
10:02
Again, I send you wishes of health and love.
168
602510
3380
Encore une fois, je vous adresse mes vœux de santé et d'amour.
10:06
Have a beautiful week and I'll see you, hopefully, without a mask, in the next video.
169
606400
5250
Passez une belle semaine et je vous retrouve, je l'espère, sans masque, dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7