Say Goodbye To Traditional BUSINESS ENGLISH Vocabulary Lists! With Lindsay From @All Ears English

26,174 views ・ 2020-10-06

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
99
1201
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1330
1970
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:03
Have you ever felt like you don't know exactly how to use your English at work?
2
3660
4980
Você já sentiu que não sabe exatamente como usar seu inglês no trabalho?
00:08
I mean, you know how to communicate, but sometimes you have questions
3
8850
2550
Quer dizer, você sabe como se comunicar, mas às vezes tem perguntas
00:11
like, "What words should I use?
4
11400
2220
como: "Que palavras devo usar?
00:13
Should I use that phrase?
5
13620
1410
Devo usar essa frase?
00:15
I mean, I've learned it, but no one seems to use it".
6
15030
3720
Quero dizer, aprendi, mas parece que ninguém usa".
00:19
Or maybe you don't know if you need to sound a bit more formal or less formal.
7
19050
4620
Ou talvez você não saiba se precisa soar um pouco mais formal ou menos formal.
00:24
And how can you improve your professional English without losing your authenticity?
8
24120
7140
E como você pode melhorar seu inglês profissional sem perder sua autenticidade?
00:31
Well, today's episode is all about that because today we
9
31710
3780
Bem, o episódio de hoje é sobre isso porque hoje
00:35
have with us Lindsay McMahon.
10
35490
2160
temos conosco Lindsay McMahon.
00:38
Lindsay is the podcast host of the All Ears English podcast, a very successful
11
38100
6065
Lindsay é a apresentadora do podcast All Ears English, um podcast muito bem-sucedido
00:44
and fun podcast to learn English with.
12
44165
1850
e divertido para aprender inglês.
00:46
And she's also an ESL entrepreneur, recently focusing
13
46585
4310
E ela também é uma empreendedora ESL, focando recentemente
00:50
on teaching business English.
14
50895
2260
no ensino de inglês para negócios.
00:53
And today she's going to talk to us about the problem with traditional
15
53550
4170
E hoje ela vai falar com a gente sobre o problema do
00:57
business English training.
16
57720
1650
treinamento tradicional de inglês para negócios.
00:59
And she's going to share with us some tips on how to really put into practice what
17
59640
5010
E ela vai compartilhar com a gente algumas dicas de como realmente colocar em prática o que
01:04
you really need in the professional world.
18
64650
2460
você realmente precisa no mundo profissional.
01:07
Lindsay also interviewed me on her YouTube channel called "All Ears
19
67500
4290
Lindsay também me entrevistou em seu canal no YouTube chamado "All Ears
01:11
English", where I talked about my Pronunciation Teaching Framework.
20
71790
4020
English", onde falei sobre minha estrutura de ensino de pronúncia.
01:15
So make sure to check it out right after this video.
21
75810
3180
Portanto, certifique-se de conferir logo após este vídeo.
01:19
You can also find this interview on my podcast - The InFluency
22
79130
3730
Você também pode encontrar esta entrevista no meu podcast - The InFluency
01:22
podcast, which you can subscribe to on your favorite platform.
23
82880
4370
podcast, que você pode assinar na sua plataforma favorita.
01:27
Okay.
24
87580
330
01:27
I can't wait to bring Lindsay in, so let's not wait any longer.
25
87910
3810
OK. Mal
posso esperar para trazer Lindsay , então não vamos esperar mais.
01:32
Hi, Lindsay.
26
92985
960
Olá, Lindsay.
01:33
How are you doing?
27
93975
1310
Como vai?
01:35
Hi, Hadar.
28
95415
330
01:35
I'm excited to be here.
29
95745
1190
Olá, Hadar.
Estou animado por estar aqui.
01:36
Thanks for having me on your show.
30
96935
1170
Obrigado por me receber em seu programa.
01:38
I'm so happy to have you here, Lindsay from All Ears English,
31
98795
4200
Estou muito feliz por ter você aqui, Lindsay da All Ears English,
01:43
and an ESL entrepreneur.
32
103025
2100
e uma empreendedora ESL.
01:45
Can you tell the audience a little bit about you and what you do, and
33
105515
3870
Você pode contar ao público um pouco sobre você e o que você faz, e
01:49
all the amazing stuff that you do?
34
109385
1320
todas as coisas incríveis que você faz?
01:51
Oh my gosh.
35
111665
450
Oh meu Deus.
01:52
Yes.
36
112115
330
01:52
So All Ears English is a channel to podcast primarily, where we teach
37
112445
4720
Sim.
Então All Ears English é um canal principalmente para podcast, onde ensinamos
01:57
English as a second language, and we teach it with a kind of perspective
38
117165
4415
inglês como segunda língua, e o ensinamos com uma espécie de perspectiva
02:01
of connection, not perfection.
39
121580
1710
de conexão, não de perfeição.
02:03
How can we learn English?
40
123290
1290
Como podemos aprender inglês?
02:04
Leave our perfectionism behind and in any given moment, how can we
41
124850
4470
Deixe nosso perfeccionismo para trás e em qualquer momento, como podemos
02:09
always focus a hundred percent on the most important thing, which is
42
129320
3690
sempre focar cem por cento no mais importante, que é
02:13
forming that human connection between you and the other person, right?
43
133010
3330
formar aquela conexão humana entre você e a outra pessoa, certo?
02:16
I love that so much.
44
136890
1110
Eu amo muito isso.
02:18
The first time I listened to your podcast, and then I heard that like,
45
138930
3150
A primeira vez que ouvi seu podcast, ouvi algo como
02:22
'connection not perfection' and I was like, "That's what I'm talking about!
46
142080
3110
'conexão, não perfeição' e pensei: "É disso que estou falando!
02:25
I love this so much!"
47
145190
1110
Eu amo tanto isso!"
02:26
And then, "Do you have like 150 million downloads?"
48
146380
4120
E então, "Você tem cerca de 150 milhões de downloads?"
02:32
Yeah.
49
152530
500
Sim.
02:33
You know, we launched in 2013, and I think we just struck a chord.
50
153030
4040
Você sabe, lançamos em 2013 e acho que acabamos de tocar.
02:37
I think people were looking for something like this back then, and it's just
51
157700
3960
Acho que as pessoas estavam procurando por algo assim naquela época, e
02:41
continued to stay strong since then.
52
161660
2745
continuou forte desde então.
02:44
Our listeners keep coming back.
53
164795
1500
Nossos ouvintes continuam voltando.
02:46
We publish four days a week, and you know, the thing is we enjoy podcasting.
54
166295
3510
Publicamos quatro dias por semana e, você sabe, gostamos de podcasting.
02:49
And I think our listeners know that.
55
169865
1830
E acho que nossos ouvintes sabem disso.
02:51
And so it's just a big, it's just, it feels like edutainment
56
171695
3150
E então é apenas um grande, é apenas, parece um edutainment
02:54
in a way, kind of edutainment.
57
174845
1530
de certa forma, uma espécie de edutainment.
02:56
We're having fun and we're learning at the same time.
58
176375
2100
Estamos nos divertindo e aprendendo ao mesmo tempo.
02:58
And I also think that your message resonates with a lot of
59
178975
2730
E também acho que sua mensagem ressoa com muita
03:01
people and it's not what is very common in the industry, right?
60
181705
4720
gente e não é o que é muito comum na indústria, certo?
03:06
Like that idea of "don't judge yourself so harshly".
61
186435
2990
Como aquela ideia de "não se julgue tão duramente". O
03:09
Perfectionism is overrated.
62
189965
1800
perfeccionismo é superestimado.
03:11
You don't need to be, you don't have to have perfect English, you just have
63
191795
3360
Você não precisa ser, não precisa ter um inglês perfeito, só precisa
03:15
to speak up and to connect with people.
64
195155
2670
falar e se conectar com as pessoas.
03:17
Which I love, I absolutely love, and I 100% agree with it.
65
197825
4510
O que eu amo, absolutamente amo e concordo 100% com isso.
03:22
Thank you, Hadar.
66
202825
910
Obrigado, Hadar.
03:23
Thank you.
67
203765
570
Obrigado.
03:24
And you're here today to share with us this philosophy, and also to talk
68
204335
6760
E você está aqui hoje para compartilhar conosco essa filosofia, e também para falar
03:31
about how we show up as people in English, in our, in our personal lives,
69
211095
6750
sobre como nos mostramos como pessoas em inglês, na nossa, na nossa vida pessoal,
03:37
but also in our professional lives.
70
217875
1680
mas também na nossa vida profissional.
03:39
And how do we use English, you know, how to navigate between, you know,
71
219615
4500
E como usamos o inglês, você sabe, como navegar entre, você sabe,
03:44
using English in your personal life with friends, colleagues if you
72
224115
4170
usar o inglês em sua vida pessoal com amigos, colegas se você
03:48
speak English as a second language.
73
228315
1450
fala inglês como segunda língua.
03:50
But also, is it very different than when you're at the office?
74
230555
3880
Mas também, é muito diferente de quando você está no escritório?
03:54
Do you need to use different vocabulary?
75
234435
1980
Você precisa usar vocabulário diferente?
03:56
Do you need to start using all these fancy idioms, phrasal verbs, or...
76
236865
5340
Você precisa começar a usar todas essas expressões sofisticadas, verbos frasais ou...
04:02
So I'd love to hear how you see it, and also share with
77
242540
2430
Então, adoraria saber como você vê isso e também compartilhar
04:04
us your wonderful philosophy.
78
244970
1980
conosco sua filosofia maravilhosa.
04:07
Yeah.
79
247550
600
Sim.
04:08
You know, when we first started about, started thinking about focusing
80
248150
4830
Sabe, quando começamos , começamos a pensar em focar
04:12
on business English, our students asked us, "Would you create business
81
252980
3390
no inglês para negócios, nossos alunos nos perguntaram: "Você criaria
04:16
English material?", I thought, "I don't know if we can, because I don't
82
256370
3750
material de inglês para negócios?", Pensei: " Não sei se podemos, porque não sei
04:20
know if 'connection not perfection' carries over into the business world".
83
260120
3390
saber se 'conexão, não perfeição' se transfere para o mundo dos negócios".
04:23
I wasn't quite sure.
84
263510
1080
Eu não tinha certeza.
04:24
And then we thought about it a little bit more, and lately, my cohost Michelle
85
264890
3870
E então pensamos sobre isso um pouco mais, e ultimamente, minha co-apresentadora Michelle
04:28
and I were talking about this on the show the other day, I think that there's
86
268760
3375
e eu estávamos conversando sobre isso no programa outro dia, acho que há uma
04:32
kind of a movement around the world for us to be more true to ourselves
87
272135
3450
espécie de movimento ao redor do mundo para sermos mais fiéis a nós mesmos
04:35
and to stop compartmentalizing who we are - to stop having our work selves, our
88
275585
4290
e parar de compartimentalizar quem somos - parar de ter nossos eus profissionais, nossos
04:39
home selves, our family selves, right?
89
279875
1830
eus domésticos, nossos eus familiares, certo?
04:42
We want to be integrated, as people.
90
282095
2040
Queremos estar integrados, como pessoas.
04:44
We want to bring our whole selves to work.
91
284135
1890
Queremos trazer todo o nosso ser para o trabalho.
04:46
So we want to be able to be ourselves at work.
92
286680
1830
Então, queremos poder ser nós mesmos no trabalho.
04:48
What do you think about that?
93
288510
900
O que você acha disso?
04:49
Yeah.
94
289530
500
Sim.
04:50
I love that.
95
290490
600
Eu amo isso.
04:51
And they think that, especially when speaking, that's totally
96
291090
3520
E eles acham que, especialmente ao falar, isso é totalmente
04:54
true for anyone and everyone.
97
294630
2250
verdade para todos.
04:56
Right?
98
296880
500
Certo?
04:57
But when it comes to speaking English as a second language,
99
297510
2520
Mas quando se trata de falar inglês como segunda língua,
05:00
when we are not ourselves, anyway, we don't feel like ourselves.
100
300030
3990
quando não somos nós mesmos, de qualquer maneira, não nos sentimos nós mesmos.
05:04
Right?
101
304020
500
05:04
So when we feel like we need to put on this other suit, then we feel even
102
304530
4830
Certo?
Então, quando sentimos que precisamos vestir esse outro traje, nos sentimos ainda
05:09
less authentic and, you know, and then we don't communicate authentically.
103
309360
3720
menos autênticos e, você sabe, não nos comunicamos autenticamente.
05:13
Exactly.
104
313630
450
Exatamente.
05:14
And the thing is we talk about this a lot on the show.
105
314080
1920
E o fato é que falamos muito sobre isso no programa.
05:16
If we can't be ourselves, if we don't give the world at least a
106
316220
3460
Se não pudermos ser nós mesmos, se não dermos ao mundo pelo menos uma
05:19
hint of ourselves, there's nothing for people to fall in love with.
107
319680
3210
sugestão de nós mesmos, não há nada para as pessoas se apaixonarem.
05:22
I mean that non romantically, but in terms of building even professional connections,
108
322920
4140
Quero dizer não romanticamente, mas em termos de construção de conexões profissionais, não
05:27
there's nothing for people to grab onto.
109
327060
1830
há nada para as pessoas se agarrarem.
05:29
They can't see you, they can't, they can't like you, they can't do business with you.
110
329280
3800
Eles não podem ver você, não podem, não podem gostar de você, não podem fazer negócios com você.
05:33
Right?
111
333880
360
Certo?
05:34
And so I think it's the moment, it's 2020, it's time for us to start
112
334240
3770
E então eu acho que é o momento, é 2020, é hora de começarmos a
05:38
bringing our whole selves to work.
113
338010
2160
trazer todo o nosso ser para o trabalho.
05:40
And so that's kind of where our philosophy was based out of, where it comes from.
114
340200
4530
E é aí que nossa filosofia foi baseada, de onde ela vem.
05:44
It's this idea of really bringing, you know, it's not formal English, it's not
115
344770
3680
É essa ideia de realmente trazer, você sabe, não é inglês formal, não é
05:48
just formal English - there's semiformal, there's formal, there's informal.
116
348450
4080
apenas inglês formal - há semiformal, há formal, há informal.
05:52
And as English learners, our students have to move between all of them.
117
352530
4080
E como alunos de inglês, nossos alunos precisam se mover entre todos eles.
05:57
We have to be able to constantly move between these different ways of speaking.
118
357210
3810
Temos que ser capazes de nos mover constantemente entre essas diferentes formas de falar.
06:01
Yeah.
119
361290
500
Sim.
06:02
Right.
120
362140
480
06:02
And it's not different English.
121
362620
1740
Certo.
E não é inglês diferente.
06:04
Right? And it's not like a different field.
122
364360
2040
Certo? E não é como um campo diferente.
06:06
It's just like understanding the situation and bringing your best self,
123
366430
3810
É como entender a situação e trazer o melhor de si,
06:10
or like understanding how to use that language in a way that serves you best.
124
370240
4500
ou como entender como usar essa linguagem da maneira que melhor lhe servir.
06:14
Right?
125
374740
390
Certo?
06:15
And in a way that is appropriate and you feel comfortable.
126
375130
2760
E de uma forma que seja apropriada e você se sinta confortável.
06:18
How do you the whole, you know, home-office merge, we talked
127
378390
5700
Como você faz a fusão do escritório doméstico,
06:24
about a little bit before.
128
384090
1260
sobre o qual conversamos um pouco antes.
06:25
So what you're saying now really resonates with me because there is no
129
385800
3870
Então, o que você está dizendo agora realmente ressoa em mim porque não há
06:29
more, you know, office space, and...
130
389670
2685
mais, você sabe, espaço de escritório e...
06:32
I know, I know.
131
392565
1220
eu sei, eu sei.
06:33
Like I said, Michelle and I yesterday, when we were recording, she asked me that.
132
393905
2870
Como eu disse, Michelle e eu ontem, quando estávamos gravando, ela me perguntou isso.
06:36
She said, "Lindsay, do you think the office is dead?"
133
396775
2350
Ela disse: "Lindsay, você acha que o escritório está morto?"
06:39
And I think maybe it's the beginning of the end of going into
134
399485
4080
E acho que talvez seja o começo do fim de entrar no
06:43
the office in the way we know it.
135
403565
1440
escritório da maneira que o conhecemos.
06:45
Again, the commute, going to the large building in Midtown Manhattan,
136
405005
3900
Mais uma vez, o trajeto, indo para o grande prédio no centro de Manhattan,
06:48
where the rent is so high, and we're coming, we're bringing our work selves.
137
408905
3390
onde o aluguel é tão alto, e estamos chegando, trazendo nossos eus de trabalho.
06:52
I think maybe we're at the beginning of an emergence of something new.
138
412985
3210
Acho que talvez estejamos no início do surgimento de algo novo.
06:57
Where again, people have a more integrated life.
139
417025
1920
Onde novamente, as pessoas têm uma vida mais integrada.
06:58
Maybe more people are working from home at times, they can walk the dog in
140
418975
3060
Talvez mais pessoas estejam trabalhando em casa às vezes, podem passear com o cachorro
07:02
the middle of the day, deal with their family, whatever they need to do, so
141
422035
3630
no meio do dia, lidar com a família, o que precisam fazer, para que o
07:05
they make work WORK along with life.
142
425665
3140
trabalho funcione junto com a vida.
07:08
And I think along with that, it becomes a little more human.
143
428985
2770
E acho que junto com isso, torna-se um pouco mais humano.
07:11
I think there's a move, a movement to make work more human, which ties
144
431755
4015
Acho que há um movimento, um movimento para tornar o trabalho mais humano, que
07:15
in really nicely with what we're trying to do, right, in the ESL world
145
435770
3330
se encaixa muito bem com o que estamos tentando fazer, certo, no mundo ESL
07:19
- which is make it more approachable.
146
439190
1200
- que é torná-lo mais acessível.
07:20
Again, language belongs to everyone - whether you're at work or whether you're,
147
440980
3880
Mais uma vez, a linguagem pertence a todos - esteja você no trabalho ou esteja, sabe
07:25
you know, on the street, just trying to speak in English - it belongs to everyone.
148
445180
3310
, na rua, apenas tentando falar em inglês - ela pertence a todos.
07:28
So let's make it that way.
149
448490
1400
Então vamos fazer assim.
07:30
Right? Absolutely.
150
450135
1080
Certo? Absolutamente.
07:31
Yeah.
151
451245
360
07:31
I love it.
152
451605
630
Sim.
Eu amo isso.
07:32
And thank you for saying that.
153
452355
1100
E obrigado por dizer isso.
07:33
It's so important.
154
453455
1060
É tão importante.
07:34
And sometimes people forget that.
155
454515
1530
E às vezes as pessoas se esquecem disso.
07:36
So it's important to remind.
156
456345
1290
Então é importante lembrar.
07:37
And also people who don't speak, who weren't in born into English, they
157
457635
3720
E também as pessoas que não falam, que não nasceram no inglês,
07:41
don't feel like English belongs to them.
158
461355
2010
não sentem que o inglês lhes pertence.
07:43
And it's important to say "It's yours too, no matter how you use it, it's okay."
159
463965
3700
E é importante dizer "É seu também, não importa como você use, está tudo bem."
07:47
Definitely.
160
467695
690
Definitivamente.
07:49
Definitely.
161
469615
510
Definitivamente.
07:50
Yeah.
162
470325
500
Sim.
07:51
So tell me a little bit about how you work when teaching
163
471465
2970
Então, conte-me um pouco sobre como você trabalha ao ensinar
07:54
and coaching business English.
164
474435
1440
e treinar inglês para negócios.
07:55
What is your, you know, methods and philosophy?
165
475905
5365
Qual é o seu, você sabe, métodos e filosofia?
08:02
Yeah.
166
482100
360
08:02
So some of the things that we put into, we have put into the curriculum that
167
482460
3660
Sim.
Então, algumas das coisas que colocamos, colocamos no currículo que
08:06
we've built in the business English world is first of all, we started,
168
486120
3330
construímos no mundo do inglês para negócios é, antes de tudo, começamos,
08:09
again, so getting away from this idea of the other problem in ESL is
169
489450
3600
novamente, então fugir dessa ideia do outro problema no ESL é
08:13
that a lot of ESL courses are based on lists, that are online, right?
170
493050
4080
que muitos cursos de ESL são baseados em listas, que são online, certo?
08:17
Just a lot of...
171
497560
490
Apenas um monte de...
08:18
Burn the lists, my friends, burn...
172
498050
2700
Queimem as listas, meus amigos, queimem...
08:20
<both laughing>
173
500750
1200
<ambos rindo>
08:23
And our team thoroughly believes that.
174
503530
2180
E nossa equipe acredita piamente nisso.
08:25
So we thought, "Oh my God, how are we going to do this because we also
175
505710
3240
Então pensamos: "Oh meu Deus, como vamos fazer isso porque também
08:28
don't work in the corporate world?"
176
508950
1530
não trabalhamos no mundo corporativo?"
08:30
And we thought, "Oh my gosh, we don't have this experience in the corporate world."
177
510480
4595
E pensamos: "Meu Deus, não temos essa experiência no mundo corporativo."
08:35
I'm an entrepreneur.
178
515135
750
08:35
My team, we work from home, we worked in ESL, linguistics, a nonprofit,
179
515885
4530
Eu sou um empresário.
Minha equipe, trabalhamos em casa, trabalhamos em ESL, lingüística, uma organização sem fins lucrativos,
08:40
but not in the corporate world.
180
520415
1350
mas não no mundo corporativo.
08:41
And that felt like the gold standard for us.
181
521765
1620
E isso parecia o padrão ouro para nós.
08:44
And so we thought, what's a way around this?
182
524105
2280
E então pensamos, qual é a maneira de contornar isso?
08:46
So that we don't have to go and take those lists online and teach our students things
183
526385
3960
Para que não tenhamos que pegar essas listas online e ensinar aos nossos alunos coisas
08:50
that we don't even know are actually used.
184
530345
1770
que nem sabemos que são realmente usadas.
08:52
So we decided to send out a survey to more than a hundred of our friends,
185
532325
3510
Então decidimos enviar uma pesquisa para mais de cem de nossos amigos,
08:55
our family members who work, not just in the 9-to-5 corporate world.
186
535835
3960
nossos familiares que trabalham, não apenas no mundo corporativo das 9 às 5.
09:00
But in the tech space, in the medical field, the nonprofit
187
540035
3060
Mas no espaço tecnológico, na área médica, na área sem fins lucrativos
09:03
field, all these different areas.
188
543095
1470
, todas essas áreas diferentes.
09:04
Cause we didn't want to just limit it to, you know, again,
189
544565
2760
Porque não queríamos apenas limitar, você sabe, novamente,
09:07
like your Midtown Manhattan corporation, a Wall Street banker.
190
547325
4080
como sua corporação de Midtown Manhattan , um banqueiro de Wall Street.
09:12
And so then we took, that was the base of our curriculum, then, at that point.
191
552085
4030
E então nós pegamos, essa era a base do nosso currículo, então, naquele ponto.
09:16
You know, we asked them, "What questions do you get asked in interviews?
192
556115
3180
Você sabe, nós perguntamos a eles: "Que perguntas você recebe nas entrevistas?
09:19
What are the acronyms you use in meetings?
193
559325
2340
Quais são as siglas que você usa nas reuniões?
09:21
Give us the actual stuff you use every day."
194
561725
2280
Dê-nos as coisas reais que você usa todos os dias."
09:24
And then we felt really solid to start with that foundation from that point.
195
564365
3810
E então nos sentimos realmente sólidos para começar com essa base a partir desse ponto.
09:28
That's amazing.
196
568905
960
Isso é incrível.
09:29
So it was like, like real life English used in professional
197
569895
6780
Então foi como o inglês da vida real usado em
09:37
circumstances, situations.
198
577425
1320
circunstâncias e situações profissionais.
09:38
I love that.
199
578885
600
Eu amo isso.
09:39
And, was it what you had expected, or were you surprised to see some
200
579965
6180
E, era o que você esperava, ou você ficou surpreso ao ver algumas
09:46
of the things that people are using?
201
586145
1620
das coisas que as pessoas estão usando?
09:48
Some of the things I was surprised, some of the things I knew,
202
588075
2820
Algumas coisas me surpreenderam, algumas coisas eu sabia,
09:50
others I didn't know at all.
203
590895
1530
outras eu não sabia nada.
09:52
And some of the things were very technical, you know, things like ROI, KPI.
204
592885
4260
E algumas coisas eram muito técnicas, sabe, coisas como ROI, KPI.
09:57
And then there's, you know, work from home - an acronym that's very common - WFH.
205
597695
4030
E depois há, você sabe, trabalhar em casa - um acrônimo muito comum - WFH.
10:01
But these are all things, of course, there was such a variety, of course,
206
601725
3270
Mas essas são todas as coisas, é claro, havia uma grande variedade, é claro,
10:04
of fields that people were in.
207
604995
1620
de campos em que as pessoas estavam.
10:06
So there were things that were surprising, but we went with it
208
606915
3930
Portanto, havia coisas surpreendentes, mas seguimos em frente
10:10
because we said, "This is real.
209
610845
1260
porque dissemos: "Isso é real.
10:12
This is what people are actually experiencing in the real world.
210
612195
3000
Isso é o que as pessoas estão realmente experimentando no mundo real.
10:15
So we're going to put it in the curriculum."
211
615195
1590
Então, vamos colocar isso no currículo."
10:16
Yeah.
212
616875
500
Sim.
10:17
Amazing.
213
617730
510
Incrível.
10:18
And of course, we're going to link to everything in the show notes.
214
618240
3120
E, claro, vamos vincular tudo nas notas do programa.
10:21
So if you want to find out more about how to get access to all that good stuff,
215
621360
3960
Portanto, se você quiser saber mais sobre como obter acesso a todas essas coisas boas,
10:25
you can go and visit the description.
216
625520
1620
visite a descrição.
10:28
But for people who are saying, "Okay, so, I shouldn't be looking for lists online",
217
628420
6950
Mas para as pessoas que estão dizendo: "Ok, então, eu não deveria estar procurando listas online",
10:35
right, business English vocabulary?
218
635370
1770
certo, vocabulário de inglês para negócios?
10:37
No.
219
637260
500
Não.
10:38
What can they do if they don't have access to those interviews and surveys?
220
638470
3920
O que eles podem fazer se não tiverem acesso a essas entrevistas e pesquisas?
10:42
Like what can do they do to, to really get real world professional English?
221
642610
5655
Como o que eles podem fazer para realmente obter inglês profissional do mundo real?
10:48
Yeah.
222
648865
300
Sim.
10:49
I think as much as you can expose yourself to, again, that real material:
223
649165
4320
Eu acho que você pode se expor, novamente, a esse material real:
10:53
for example, watch a TED talk.
224
653485
1460
por exemplo, assistir a uma palestra do TED.
10:54
I think that could be a good example of not just listening
225
654945
3280
Eu acho que poderia ser um bom exemplo de não apenas ouvir
10:58
for the overall comprehension.
226
658245
1590
a compreensão geral.
10:59
What are the words they're using in these TED talks?
227
659865
2190
Quais são as palavras que eles estão usando nessas palestras TED?
11:02
Pick them out, write them down, bring it in from real material.
228
662145
4200
Escolha-os, anote-os, traga-os de material real.
11:06
Again, because I think the truth is most ESL teachers don't have
229
666405
4250
Novamente, porque acho que a verdade é que a maioria dos professores de ESL não tem
11:10
that corporate experience, the vast majority, I think don't.
230
670655
3570
essa experiência corporativa, a grande maioria, acho que não.
11:14
And so we need to find that gap and then just figure out
231
674285
3030
E então precisamos encontrar essa lacuna e descobrir
11:17
another way kind of around that.
232
677315
1620
outra maneira de contornar isso.
11:19
Because once we have the vocabulary and the material, at that point.
233
679355
2970
Porque assim que tivermos o vocabulário e o material, nesse ponto.
11:22
And then just talk to people who are active in the working world.
234
682325
3120
E depois é só falar com pessoas ativas no mundo do trabalho.
11:25
You know what I mean?
235
685835
600
Você sabe o que eu quero dizer?
11:26
I mean, finding people, ask them questions: "Hey, what
236
686435
2460
Quero dizer, encontrar pessoas, fazer perguntas: "Ei, como
11:28
was your interview like?
237
688895
1020
foi sua entrevista?
11:30
What questions did they ask you?
238
690155
1530
Que perguntas eles fizeram?
11:31
What do you, how are you preparing for the next step in the interview?"
239
691985
3000
O que você faz, como está se preparando para a próxima etapa da entrevista?"
11:35
Use the world as your resource.
240
695075
1590
Use o mundo como seu recurso.
11:36
That's what I would say.
241
696995
780
Isso é o que eu diria.
11:38
Yeah.
242
698025
370
11:38
Maybe even using websites like Glassdoor or other websites that
243
698395
5270
Sim.
Talvez até mesmo usando sites como o Glassdoor ou outros sites que
11:43
provide you with some typical interview questions, and it's not like an idea.
244
703935
4390
fornecem algumas perguntas típicas de entrevistas , e não é como uma ideia.
11:48
Right?
245
708665
500
Certo?
11:50
And I love what you're doing because basically what you're saying is that,
246
710075
3660
E eu amo o que você está fazendo porque basicamente o que você está dizendo é que,
11:54
you know, I think that the way this has been taught up until now has not been
247
714155
8865
você sabe, acho que a maneira como isso foi ensinado até agora não foi
12:03
very, it's not like the most effective training that people have gotten.
248
723020
6100
muito, não é o treinamento mais eficaz que as pessoas receberam.
12:09
Yeah.
249
729950
500
Sim.
12:10
I mean, we interviewed students before we made the course.
250
730450
2230
Quer dizer, entrevistamos alunos antes de fazermos o curso.
12:12
And that was honestly what they told us.
251
732680
1800
E isso foi honestamente o que eles nos disseram.
12:14
They said that they felt like what they were learning was kind of old school.
252
734480
3730
Eles disseram que sentiam que o que estavam aprendendo era meio antiquado.
12:18
I love that expression "old school", for your listeners
253
738230
2220
Eu amo essa expressão "velha escola", para seus ouvintes
12:20
here - old school, outdated.
254
740450
2890
aqui - velha escola, desatualizada.
12:23
Outdated, right?
255
743900
840
Desatualizado, certo?
12:24
Another word.
256
744740
540
Outra palavra.
12:25
And just kind of like out of reach, you know what I mean?
257
745760
2070
E meio fora de alcance, você sabe o que quero dizer?
12:27
Coming back to the human, like let's bring our whole selves to work.
258
747830
3800
Voltando ao humano, vamos trazer todo o nosso ser para o trabalho.
12:32
It might make students feel like that's not accessible to me.
259
752260
3400
Isso pode fazer com que os alunos sintam que isso não é acessível para mim.
12:35
Cause this is what perfect corporate people use, right?
260
755780
4140
Porque é isso que pessoas corporativas perfeitas usam, certo?
12:39
And I'm not that.
261
759950
1290
E eu não sou isso.
12:41
And so how can I do that?
262
761240
1740
E então, como posso fazer isso?
12:42
It might make people shut down.
263
762980
1290
Isso pode fazer as pessoas se desligarem.
12:44
But if we can take that human approach, then we can take the vocabulary and
264
764270
3710
Mas se pudermos adotar essa abordagem humana, podemos pegar o vocabulário e começar a
12:47
just hit the ground running with it, in a sense, if that's make sense, yeah.
265
767980
3995
trabalhar com ele, de certa forma, se isso fizer sentido, sim.
12:52
Yeah.
266
772685
300
12:52
And you know, I always say when I, you know, teach people how to improve their
267
772985
4830
Sim.
E você sabe, eu sempre digo quando eu, você sabe, ensino as pessoas a melhorar seu
12:57
vocabulary, then yes - burn the lists.
268
777815
2250
vocabulário, então sim - queime as listas.
13:00
But also, you know, focus on the 20%.
269
780865
2800
Mas também, você sabe, concentre-se nos 20%.
13:03
You don't have to go and learn all the words out there.
270
783665
2430
Você não tem que ir e aprender todas as palavras lá fora.
13:06
And what you're doing is like you're saying, I'm only giving you the 20%
271
786095
3630
E o que você está fazendo é como se estivesse dizendo, estou apenas dando a você os 20%
13:09
- the things that people actually use.
272
789915
1730
- as coisas que as pessoas realmente usam.
13:12
Because if you focus on that, that will expand your, the vocabulary that
273
792005
6765
Porque se você focar nisso, vai expandir o seu, o vocabulário que
13:18
you'll actually need to use, you know.
274
798770
1800
você realmente precisa usar, sabe.
13:21
And these are things that maybe you know, what you don't use.
275
801470
2820
E essas são coisas que talvez você saiba, o que você não usa.
13:24
So, you know, like focus on those things.
276
804290
1890
Então, você sabe, como se concentrar nessas coisas.
13:26
And I think also looking for, interviews, you know, YouTube
277
806180
5160
E acho que também procurando entrevistas, você sabe,
13:31
videos with interviews, or just like lectures in the field, TED talks.
278
811370
5320
vídeos do YouTube com entrevistas, ou apenas como palestras no campo, palestras TED.
13:36
Or just like, you know, panels, a lot of times there are all
279
816710
3060
Ou apenas como, você sabe, painéis, muitas vezes há todas
13:39
these conferences, I'm thinking.
280
819770
1950
essas conferências, estou pensando.
13:41
And then the video is uploaded with, you know, 1000 views - only
281
821960
3810
E então o vídeo é carregado com, você sabe, 1000 visualizações - apenas
13:45
the people of the company watch it.
282
825770
1200
o pessoal da empresa assiste.
13:46
So this is a great resource to just listen through it and then collect
283
826970
4410
Portanto, este é um ótimo recurso para apenas ouvir e, em seguida, coletar
13:51
words and be like, "I'm gonna use that."
284
831380
1590
palavras e dizer: "Vou usar isso".
13:53
Exactly.
285
833390
600
13:53
It's kinda like, the students that I've seen, who have been
286
833990
2675
Exatamente.
É como se os alunos que eu vi, que tiveram
13:56
successful over the years, are kind of like language detectives, right?
287
836665
3270
sucesso ao longo dos anos, fossem como detetives de linguagem, certo?
13:59
They go one level deeper, they don't just wait for a teacher to
288
839935
2780
Eles vão um nível mais profundo, eles não esperam apenas que um professor
14:02
feed them the list or the textbook, or give them the assignment.
289
842715
4050
os alimente com a lista ou o livro, ou lhes dê a tarefa.
14:06
They go one level deeper.
290
846825
1230
Eles vão um nível mais profundo.
14:08
They go and find those resources and they know how to use that resource,
291
848295
2970
Eles vão e encontram esses recursos e sabem como usar esse recurso,
14:11
not necessarily in a conventional way.
292
851595
2030
não necessariamente de maneira convencional.
14:14
Right, absolutely.
293
854105
2240
Certo, absolutamente.
14:17
We have to...
294
857095
1020
A gente tem que...
14:18
like, I think it's so important to be active learners, right?
295
858115
2735
tipo, eu acho muito importante sermos aprendizes ativos, né?
14:20
Like to know what's right for you, if something's not working for you to be
296
860850
3360
Gostar de saber o que é certo para você, se algo não está funcionando para você
14:24
able to, you know, say "No, that's it", don't waste time on doing things that
297
864210
4650
poder, sabe, dizer "não, é isso", não perder tempo fazendo coisas que
14:28
don't serve you, that don't help you.
298
868860
1560
não te servem, que não ajudam você.
14:30
Exactly.
299
870900
720
Exatamente.
14:32
The other piece that I've noticed that students struggle with in the business
300
872150
3090
A outra parte que notei que os alunos lutam no negócio
14:35
- I don't know if you've noticed this, Hadar - that students sometimes struggle
301
875300
3225
- não sei se você percebeu isso, Hadar - que os alunos às vezes lutam
14:38
with moving between, and I mentioned this earlier, between being more formal.
302
878525
4380
para se mover, e mencionei isso antes, entre ser mais formal.
14:42
Cause there are times to be formal, right?
303
882905
1730
Porque há momentos para ser formal, certo?
14:44
Maybe in the middle of a job interview we want to be a little buttoned up, right?
304
884635
3110
Talvez no meio de uma entrevista de emprego queiramos estar um pouco abotoados, certo?
14:48
Before and after and during the interview, I have noticed that
305
888535
3030
Antes, depois e durante a entrevista, notei que os
14:51
students can struggle moving between these different ways of speaking.
306
891565
3830
alunos podem ter dificuldade em se mover entre essas diferentes formas de falar.
14:55
Have you seen that with your students?
307
895395
2130
Você já percebeu isso com seus alunos?
14:57
Absolutely.
308
897725
870
Absolutamente.
14:58
I think there are many layers to that.
309
898675
2050
Eu acho que há muitas camadas nisso.
15:00
It's like, "How to use formal language, when do I use it?"
310
900725
5280
É como, "Como usar a linguagem formal, quando devo usá-la?"
15:06
Also cultural differences, right?
311
906005
2340
Também diferenças culturais, certo?
15:08
What's formal in my culture is not very formal or seems very direct
312
908375
4350
O que é formal na minha cultura não é muito formal ou parece muito direto
15:13
in American culture, for example.
313
913175
1620
na cultura americana, por exemplo.
15:14
So I think, absolutely, I see it all the time.
314
914795
2490
Então eu acho, absolutamente, eu vejo isso o tempo todo.
15:17
So what do you say to that?
315
917285
1610
Então, o que você diz sobre isso?
15:18
So, yeah, I mean, I think we need to, it's a matter of building that flexibility.
316
918925
4820
Então, sim, acho que precisamos, é uma questão de construir essa flexibilidade.
15:23
So, there is the vocab, like there is formal, informal, semi-formal vocab,
317
923745
4890
Então, existe o vocabulário, como existe o vocabulário formal, informal e semi-formal,
15:28
but it's also kind of a mindset.
318
928665
1710
mas também é uma espécie de mentalidade.
15:30
And again, it comes back to being human, letting them see your whole self.
319
930425
3130
E, novamente, volta a ser humano, deixando-os ver todo o seu ser.
15:33
We don't want to put that block up, and it's sort of a self-protective
320
933555
4520
Não queremos colocar esse bloqueio, e é uma espécie de autoproteção
15:38
thing: " I have to be formal all the time so they won't see who I really am."
321
938095
3540
: "Tenho que ser formal o tempo todo para que eles não vejam quem eu realmente sou".
15:41
Once we get over that, then we know we can, there's a moment to relax with
322
941965
3530
Assim que superarmos isso, saberemos que podemos, há um momento para relaxar com
15:45
your colleague and say, "Hey, did you go mountain biking over the weekend?
323
945495
3270
seu colega e dizer: "Ei, você andou de mountain bike no fim de semana?
15:48
You said you were going to go hiking.
324
948765
1050
Você disse que ia fazer caminhadas.
15:49
How was that?
325
949815
690
Como foi isso?
15:50
How'd it go?"
326
950505
900
Como' foi?"
15:51
Being able to do that, I think would bring students over a major hurdle, that I see
327
951765
4790
Ser capaz de fazer isso, acho que traria aos alunos um grande obstáculo, que vejo
15:56
as a challenge that a lot of people have.
328
956555
1560
como um desafio que muitas pessoas têm.
15:58
Yeah.
329
958145
500
Sim.
15:59
Absolutely.
330
959345
540
15:59
And also, going back to 'connection not perfection', you know, the whole idea of
331
959885
4290
Absolutamente.
E também, voltando para 'conexão, não perfeição', você sabe, toda a ideia de
16:04
small talk, people dread so much, right?
332
964175
2520
conversa fiada, as pessoas temem tanto, certo?
16:07
Like, "No, focus on connection, really care about the other person.
333
967025
3600
Tipo, "Não, concentre-se na conexão, realmente se preocupe com a outra pessoa.
16:10
Really ask them how they're doing."
334
970625
1590
Realmente pergunte como ela está."
16:12
Maybe not something too personal, but, you know, but that's it.
335
972215
4130
Talvez não seja algo muito pessoal, mas, você sabe, mas é isso.
16:16
And when it comes down to that, like conversation is a
336
976535
3410
E quando se trata disso, a conversa é
16:19
lot more easy and effortless.
337
979945
2430
muito mais fácil e sem esforço.
16:22
Exactly And think there are certain things that we can do to prepare for
338
982615
3665
Exatamente E acho que há certas coisas que podemos fazer para nos preparar para
16:26
those scenarios that might make us freeze.
339
986280
2070
esses cenários que podem nos fazer congelar.
16:28
Right?
340
988380
180
16:28
For example, in what we're working on, we actually put together an entire
341
988560
4410
Certo?
Por exemplo, no que estamos trabalhando , na verdade, montamos uma
16:32
lesson on games that you often are forced to play in corporations, right?
342
992970
5090
aula inteira sobre jogos que muitas vezes você é forçado a jogar nas corporações, certo?
16:38
Corporate games, like team building games.
343
998060
1710
Jogos corporativos, como jogos de team building.
16:40
Team building games.
344
1000190
930
Jogos de construção de equipes.
16:41
I don't know if these are common in Israel, but in the
345
1001390
1770
Não sei se isso é comum em Israel, mas nos
16:43
US they are really common.
346
1003160
1330
EUA é muito comum.
16:45
Things like trust or just sharing games.
347
1005520
4400
Coisas como confiança ou apenas compartilhar jogos.
16:49
And we kind of showed our listeners what the rules are and how you might go about.
348
1009920
4180
E nós meio que mostramos aos nossos ouvintes quais são as regras e como você deve proceder.
16:54
So then when they're in that situation, they can actually build the relationships
349
1014100
4160
Então, quando eles estão nessa situação, eles podem realmente construir os relacionamentos
16:58
what they're there to build.
350
1018260
990
que eles estão lá para construir.
16:59
That's the point.
351
1019430
620
Essa é a questão.
17:00
Instead of being so stressed out about getting it right.
352
1020050
2800
Em vez de ficar tão estressado em acertar.
17:02
Right?
353
1022850
500
Certo?
17:03
And also, when you show up in something that is already familiar, you perform a
354
1023770
4350
E também, quando você aparece em algo que já é familiar, seu desempenho é
17:08
lot better and you're less judgmental.
355
1028120
1620
muito melhor e você é menos crítico.
17:09
Right?
356
1029820
330
Certo?
17:10
Cause the unfamiliar is what's scary.
357
1030150
1860
Porque o desconhecido é o que é assustador.
17:12
Completely.
358
1032400
510
17:12
It's like you've rehearsed this game already.
359
1032910
2280
Completamente.
É como se você já tivesse ensaiado esse jogo.
17:15
Because you've learned the rules, you prepared what you might say.
360
1035190
2430
Como você aprendeu as regras, preparou o que poderia dizer.
17:17
And now let's go in and actually do what you're supposed to do,
361
1037620
2430
E agora vamos entrar e realmente fazer o que você deve fazer,
17:20
which is meet people at your company and get to know them.
362
1040050
4140
que é conhecer pessoas em sua empresa e conhecê-las.
17:24
So, yeah.
363
1044600
1060
Então sim.
17:25
And I think it's the same with like using the words and using
364
1045660
3660
E acho que é o mesmo com o uso das palavras e
17:29
that slightly more formal, polite language, right, indirect maybe.
365
1049540
4750
aquela linguagem um pouco mais formal e educada , certo, talvez indireta.
17:34
So I think all of these things, like the idea of doing it again
366
1054650
4185
Então eu acho que todas essas coisas, como a ideia de fazer isso de novo
17:38
and again and again, and again.
367
1058835
1410
e de novo e de novo e de novo.
17:40
And then when you're required to do it in real life, it's no longer scary and
368
1060485
3650
E então, quando você é obrigado a fazer isso na vida real, não é mais assustador e
17:44
you have the skillset and the tools to do it, you know, with confidence.
369
1064135
3940
você tem o conjunto de habilidades e as ferramentas para fazer isso, você sabe, com confiança.
17:48
Yeah.
370
1068675
300
17:48
So we put in that little extra step, we rehearse what we'll expect to hear
371
1068975
4010
Sim.
Então damos aquele pequeno passo extra, ensaiamos o que esperamos ouvir
17:52
before we walk into a meeting, right?
372
1072985
1500
antes de entrarmos em uma reunião, certo?
17:54
We kind of, we call it opening your brain box over on our side of things, opening
373
1074485
4980
Nós meio que chamamos isso de abrir sua caixa cerebral do nosso lado das coisas, abrindo
17:59
your brain box and saying, "I'm going into a meeting about a merger that's happening
374
1079465
3480
sua caixa cerebral e dizendo: "Estou indo para uma reunião sobre uma fusão que está acontecendo
18:02
with my company and this other company.
375
1082945
1410
com minha empresa e esta outra empresa.
18:04
Okay.
376
1084355
500
18:04
What words do I expect to hear?
377
1084985
1560
Ok.
Que palavras espero ouvir? O
18:06
What might I be asked?"
378
1086875
1260
que me perguntam?
18:08
And by just taking that little step of opening your brain box and
379
1088135
3150
E apenas dando aquele pequeno passo de abrir sua caixa cerebral e
18:11
being prepared you prime your mind from a linguistics perspective to
380
1091285
3630
estar preparado, você prepara sua mente de uma perspectiva linguística para
18:14
actually be ready to respond, or it's like you've already rehearsed.
381
1094915
3240
realmente estar pronto para responder, ou é como se você já tivesse ensaiado.
18:18
And then you're going in and you're much less likely to come up blank when
382
1098575
3030
E então você está entrando e é muito menos provável que fique em branco quando
18:21
someone, when the whole room is looking at you, because we know that's kind of
383
1101605
3210
alguém, quando toda a sala está olhando para você, porque sabemos que esse é o tipo de
18:24
the pain point for a lot of our students.
384
1104815
1770
ponto problemático para muitos de nossos alunos.
18:26
Right?
385
1106585
500
Certo?
18:29
Absolutely.
386
1109195
540
18:29
So let's say someone knows that, like, let's say next week
387
1109755
2940
Absolutamente.
Então, digamos que alguém saiba disso, digamos que na próxima semana
18:32
they're about to play that game.
388
1112695
1180
eles estão prestes a jogar esse jogo.
18:33
How do you suggest that they, what, can they do to prepare for it?
389
1113875
4850
Como você sugere que eles, o que, eles podem fazer para se preparar para isso?
18:39
So, definitely if they know that there's some kind of a team building game or
390
1119155
3480
Então, definitivamente, se eles sabem que há algum tipo de jogo de formação de equipe ou
18:42
afternoon coming up, I would recommend, first of all, finding out what the
391
1122635
3390
tarde chegando, eu recomendaria, antes de tudo, descobrir quais
18:46
games are that are going to be played.
392
1126025
1710
são os jogos que serão disputados.
18:47
Know the game.
393
1127765
810
Conheça o jogo.
18:48
Right?
394
1128605
270
18:48
And then if you're working with any teacher or in a course, just go
395
1128875
3110
Certo?
E então, se você estiver trabalhando com algum professor ou em um curso, basta
18:51
and research the game on your own.
396
1131985
1590
pesquisar o jogo por conta própria.
18:53
Talk through the rules, maybe talk through it with a friend or a family member.
397
1133815
3200
Fale sobre as regras, talvez converse sobre isso com um amigo ou um membro da família.
18:57
So that you explain the rules to them, to make sure you know it.
398
1137205
3430
Para que você explique as regras para eles, para ter certeza de que você sabe.
19:01
Because when we can explain something, that shows that we understand it well
399
1141185
3740
Porque quando podemos explicar algo, isso mostra que entendemos bem,
19:05
cause I think that could be a big hurdle - is really understanding the rules.
400
1145405
2840
porque acho que isso pode ser um grande obstáculo - é realmente entender as regras.
19:08
Cause sometimes I even struggle sometimes with card games.
401
1148475
2720
Porque às vezes eu até luto com jogos de cartas.
19:11
Like a brand new card game, I'll sit down and be like, "Here's the rules, here's
402
1151195
2790
Como um jogo de cartas novinho em folha, vou sentar e dizer: "Aqui estão as regras, aqui estão
19:13
10 things that you got to remember".
403
1153985
1140
10 coisas que você precisa lembrar".
19:15
All of a sudden, I'm like, "Oh my gosh, I don't know the rules".
404
1155125
2700
De repente, eu fico tipo, "Oh meu Deus, eu não sei as regras".
19:19
You know, it can be a challenge.
405
1159045
1680
Você sabe, pode ser um desafio.
19:20
And so doing that, understanding the game, and then maybe having a few
406
1160725
3060
E fazendo isso, entendendo o jogo e talvez tendo algumas
19:23
ideas of things you might say - it's not a major project, it's just 10, 15,
407
1163785
4545
ideias de coisas que você pode dizer - não é um projeto importante, são apenas 10, 15,
19:28
20 minutes you could spend preparing.
408
1168330
1750
20 minutos que você pode gastar preparando.
19:30
That could make all the difference in how much you benefit from that afternoon.
409
1170350
3440
Isso pode fazer toda a diferença em quanto você se beneficia daquela tarde.
19:34
Cause that's the point.
410
1174040
1110
Porque esse é o ponto.
19:35
Yeah, exactly.
411
1175490
1310
Sim, exatamente.
19:36
And enjoy it, right?
412
1176820
1350
E aproveite, né?
19:38
And don't just survive, right?
413
1178170
3250
E não apenas sobreviva, certo?
19:41
And actually have fun!
414
1181420
1780
E realmente divirta-se!
19:43
Yeah.
415
1183510
150
19:43
Let's move past like the survival mind, right, the fight-or-flight mind when it
416
1183660
5880
Sim.
Vamos deixar de lado a mente de sobrevivência, certo, a mente de lutar ou fugir quando se
19:49
comes to learning English, and let's make it a little bit more about connection and
417
1189540
3390
trata de aprender inglês, e vamos torná- la um pouco mais sobre conexão e
19:52
being human, and building relationships.
418
1192930
2145
ser humano e construir relacionamentos.
19:55
So, yeah.
419
1195225
690
Então sim.
19:56
That's fantastic.
420
1196035
1050
Isso é fantástico.
19:57
What would you recommend now that like most of connection and
421
1197385
2870
O que você recomendaria agora que, como a maioria das conexões e
20:00
communication is over Zoom, right?
422
1200255
2250
comunicações, é pelo Zoom, certo?
20:02
And I just had a conversation with one of my students who felt
423
1202715
3120
E acabei de conversar com uma das minhas alunas que se sentiu
20:05
really, you know, anyway, it's a challenge to show up in English
424
1205835
4050
realmente, sabe, de qualquer maneira, é um desafio aparecer em inglês
20:09
authentically, right, like herself.
425
1209935
2330
autenticamente, certo, como ela mesma.
20:12
And she said that she was in a Zoom meeting with, you know, like they
426
1212735
5500
E ela disse que estava em uma reunião do Zoom com, você sabe, como eles
20:18
already, there was like a group of people.
427
1218235
2040
já, havia um grupo de pessoas.
20:20
They already had their own lingo and connection, and she felt like she
428
1220275
3900
Eles já tinham sua própria linguagem e conexão, e ela sentia que
20:24
didn't know how to participate in the conversation and how to show up properly.
429
1224175
4350
não sabia como participar da conversa e como se apresentar adequadamente.
20:28
So do you have any tips for Zoom calls in general, but in particular
430
1228525
5910
Então, você tem alguma dica para chamadas de Zoom em geral, mas em particular
20:34
for people who struggle anyway with English and they also need to show
431
1234435
3150
para pessoas que lutam de qualquer maneira com o inglês e também precisam
20:37
up on zoom, which is more demanding?
432
1237585
1440
aparecer no zoom, que é mais exigente?
20:39
Yeah.
433
1239580
570
Sim.
20:40
I mean, so we have talked about Zoom a little bit in
434
1240150
2880
Quero dizer, conversamos um pouco sobre o Zoom nos
20:43
the last few months, for sure.
435
1243030
1170
últimos meses, com certeza.
20:44
Video calls, zoom calls, phone calls.
436
1244200
1890
Chamadas de vídeo, chamadas de zoom, chamadas telefônicas.
20:46
I think at least in American culture, we have this idea - and I'm not sure if
437
1246090
3900
Acho que pelo menos na cultura americana, temos essa ideia - e não tenho certeza se
20:49
this is true in Israel as well - we have this idea that we have to get in on the
438
1249990
3630
isso também é verdade em Israel - temos essa ideia de que temos que entrar em
20:53
scene and start speaking right away.
439
1253620
1500
cena e começar a falar imediatamente.
20:55
We have to immediately be involved in a dynamic conversation.
440
1255320
3510
Temos que nos envolver imediatamente em uma conversa dinâmica.
20:58
We kind of have that expectation because the value is on 'speak,
441
1258830
2730
Nós meio que temos essa expectativa porque o valor está em 'falar,
21:01
speak, speak', not on 'listen'.
442
1261560
1050
falar, falar', não em 'ouvir'.
21:02
Other cultures actually value listening a lot more, which I kind of respect.
443
1262970
3480
Outras culturas realmente valorizam muito mais a audição, o que eu meio que respeito.
21:07
As I get older, I respect that more.
444
1267350
1500
À medida que envelheço, respeito mais isso.
21:09
So I'd say step back, don't put the pressure on yourself to
445
1269030
2820
Então, eu diria para recuar, não se pressione para
21:11
immediately jump in and start dominating, or even participating
446
1271940
3690
pular imediatamente e começar a dominar, ou mesmo participar
21:15
in the conversation right away.
447
1275630
1200
da conversa imediatamente.
21:16
Step back, listen, get to know these people that are on the call.
448
1276830
4080
Afaste-se, ouça, conheça essas pessoas que estão na chamada.
21:20
And then once you know the vibe, the culture of the group, then
449
1280910
3100
E então, uma vez que você conheça a vibração, a cultura do grupo,
21:24
gradually get yourself in there.
450
1284010
1530
gradualmente entre lá.
21:25
But I'd say don't put so much pressure on yourself to immediately get in there.
451
1285570
4380
Mas eu diria para não colocar tanta pressão em si mesmo para entrar imediatamente lá.
21:30
Yeah.
452
1290010
500
21:30
Right.
453
1290970
420
Sim.
Certo.
21:31
I think it's important.
454
1291390
960
Eu acho que é importante.
21:32
And I think people understand that a Zoom call is a little different and
455
1292350
4020
E acho que as pessoas entendem que uma chamada do Zoom é um pouco diferente e,
21:36
it's, you know, I feel that people are less judgmental about you participating
456
1296430
5625
sabe, sinto que as pessoas julgam menos você participando
21:42
or not, when it's a Zoom call.
457
1302055
2310
ou não, quando é uma chamada do Zoom.
21:44
Cause they don't know what you're doing, and usually the situation,
458
1304365
2940
Porque eles não sabem o que você está fazendo e, geralmente, a situação,
21:47
especially if your video is off and like you're just listening.
459
1307305
4110
especialmente se o seu vídeo estiver desligado e como se você estivesse apenas ouvindo.
21:51
And I think...
460
1311625
2580
E eu acho...
21:54
Go ahead, Hadar, go ahead.
461
1314455
1050
Vá em frente, Hadar, vá em frente.
21:55
Sorry.
462
1315645
500
Desculpe.
21:56
No, and I think that, one of the things that I told her, I was just like, "If
463
1316425
6690
Não, e acho que uma das coisas que eu disse a ela foi: "Se
22:03
you don't feel comfortable barging in or speaking, especially if there's
464
1323115
4170
você não se sente confortável em se intrometer ou falar, especialmente se
22:07
already like this dynamic between them, and you feel like, "I don't know how to
465
1327285
4430
já existe essa dinâmica entre eles, e você sente como, " Eu não sei como
22:11
show up", I said, "Well, you have the chat box, you can interact with them
466
1331715
3420
aparecer", eu disse, "Bem, você tem a caixa de bate-papo, você pode interagir com eles
22:15
there, and people can come back to it.
467
1335135
3090
lá, e as pessoas podem voltar para ela.
22:18
And it gives you the time and space to write a few things, but yeah.
468
1338225
3920
E dá a você tempo e espaço para escrever algumas coisas, mas sim.
22:23
Absolutely.
469
1343345
970
Absolutamente.
22:24
I mean, the other thing that came to mind is share like little things about
470
1344335
3630
Quero dizer, a outra coisa que me veio à mente é compartilhar pequenas coisas sobre
22:27
yourself so that they have something to ask you about next time, so they can kind
471
1347965
3810
você, para que eles tenham algo a perguntar na próxima vez, para que possam
22:31
of help pull you into their conversation.
472
1351775
2160
ajudar a atraí-lo para a conversa deles.
22:33
So maybe you're finishing up that call, maybe you've just said a few
473
1353935
2730
Então, talvez você esteja encerrando aquela ligação, talvez tenha acabado de dizer algumas
22:36
things on the call, you're finishing up and, you know, people are sharing
474
1356665
3690
coisas na ligação, esteja encerrando e, sabe, as pessoas estão compartilhando
22:40
what they're doing over the weekend.
475
1360355
1230
o que estão fazendo no fim de semana.
22:41
Share that.
476
1361585
810
Compartilhe isso.
22:42
So then the next time you all meet, they can say something and then you're going
477
1362520
3300
Então, da próxima vez que todos vocês se encontrarem, eles podem dizer algo e então você
22:45
to gradually build your confidence.
478
1365820
1470
gradualmente aumentará sua confiança.
22:47
So kind of let them know you so they can help you come into the conversation.
479
1367290
3960
Então, deixe-os conhecê-lo para que possam ajudá-lo a entrar na conversa.
22:51
It's not all on you to get in there.
480
1371250
2580
Nem tudo depende de você para entrar lá.
22:53
Does that make sense?
481
1373890
870
Isso faz sentido?
22:55
That makes total sense.
482
1375180
2040
Isso faz todo o sentido.
22:57
I love it.
483
1377250
660
22:57
It's such a great advice because people feel like, you know, people don't
484
1377940
4705
Eu amo isso.
É um ótimo conselho porque as pessoas sentem que, sabe, as pessoas não
23:02
want to hear me talk about myself, but actually it's really important.
485
1382645
3600
querem me ouvir falar sobre mim, mas na verdade é muito importante.
23:06
Cause not only that it builds confidence, it builds trust.
486
1386245
2760
Porque não apenas isso gera confiança, mas também confiança.
23:09
Right?
487
1389325
230
23:09
So people get to know you and also you give them something to work with.
488
1389555
3920
Certo?
Assim, as pessoas conhecem você e também você dá a elas algo com que trabalhar.
23:13
So they want to speak to you, but they're like, "I don't know what to talk to them
489
1393505
3040
Eles querem falar com você, mas dizem: "Não sei sobre o que falar com eles
23:16
about", so they know something, yeah.
490
1396545
2250
", então eles sabem de algo, sim.
23:19
Yeah.
491
1399335
450
23:19
If you think about how a lot of people might feel, if someone new comes into
492
1399785
4680
Sim.
Se você pensar em como muitas pessoas podem se sentir, se alguém novo entra em
23:24
a group, and they don't know you, they may feel awkward too, as you said.
493
1404465
3390
um grupo e não o conhece, pode se sentir estranho também, como você disse.
23:27
They might feel like, "I don't want to say the wrong thing, I don't
494
1407885
2140
Eles podem pensar: "Não quero dizer a coisa errada, não
23:30
know anything about this person".
495
1410025
1160
sei nada sobre essa pessoa".
23:31
Give them something to work with, give them a little material.
496
1411545
2640
Dê-lhes algo para trabalhar, dê-lhes um pouco de material.
23:34
Yeah.
497
1414335
470
23:34
Right.
498
1414805
500
Sim.
Certo.
23:35
And there's nothing wrong about talking about yourself.
499
1415435
2610
E não há nada de errado em falar sobre você.
23:38
If it's like, especially at the end, you're giving them some information.
500
1418075
3180
Se for assim, especialmente no final, você está dando a eles algumas informações.
23:41
It's a good thing.
501
1421425
690
É uma coisa boa.
23:42
Yeah. You have to, you have to.
502
1422215
1410
Sim. Você tem que, você tem que.
23:43
Yeah, for sure.
503
1423685
930
Sim, com certeza.
23:45
I love it.
504
1425200
540
Eu amo isso.
23:46
Anything else you'd like to share with us?
505
1426770
1970
Mais alguma coisa que você gostaria de compartilhar conosco?
23:48
Any final tips about how to show up in the professional world, or
506
1428740
5700
Alguma dica final sobre como aparecer no mundo profissional ou
23:54
anything else you'd like to add?
507
1434440
1410
qualquer outra coisa que você gostaria de acrescentar?
23:56
Yeah.
508
1436000
500
23:56
I mean, I've just been really interested in kind of this new
509
1436590
2880
Sim.
Quero dizer, estou realmente interessado nessa nova
23:59
economy, how things are changing.
510
1439470
1830
economia, em como as coisas estão mudando.
24:01
So I think along with the typical business English skills for our audience, I
511
1441300
4785
Então, junto com as habilidades típicas de inglês para negócios para nosso público,
24:06
would suggest focusing on things like time management, how can we set goals
512
1446085
5490
sugiro focar em coisas como gerenciamento de tempo, como podemos definir metas
24:11
in a smart way - those are all part of your career in English, too, right?
513
1451575
4560
de maneira inteligente - tudo isso também faz parte de sua carreira em inglês, certo?
24:16
Growing your career, making more money, becoming more successful out in the
514
1456135
4050
Desenvolver sua carreira, ganhar mais dinheiro, ter mais sucesso no
24:20
global work world is: how do I set goals, how do I understand my true genius?
515
1460185
5350
mundo do trabalho global é: como definir metas, como entender meu verdadeiro gênio?
24:25
I believe that we all have this inner genius.
516
1465535
1890
Acredito que todos nós temos esse gênio interior.
24:27
We all have something inside of us that's really special.
517
1467425
2100
Todos nós temos algo dentro de nós que é realmente especial.
24:29
How do we bring that out and know what it is?
518
1469675
1800
Como trazemos isso à tona e sabemos o que é?
24:31
So think about those things too.
519
1471685
1470
Então pense nessas coisas também.
24:33
Don't just get stuck in vocabulary and, you know, grammar.
520
1473155
3990
Não fique preso apenas no vocabulário e, você sabe, na gramática.
24:37
There's so much more that could build up your career.
521
1477175
2400
Há muito mais que poderia construir sua carreira.
24:39
Yeah.
522
1479635
500
Sim.
24:40
Right.
523
1480585
350
24:40
And when you know your 'why' and your bigger mission, then the
524
1480935
3740
Certo.
E quando você conhece seu 'porquê' e sua missão maior, então os
24:44
mistakes are like they're mindless.
525
1484675
1580
erros são como se fossem irracionais.
24:46
They're not, it's not that big of a deal.
526
1486255
2300
Eles não são, não é grande coisa.
24:49
Yeah.
527
1489495
410
24:49
And it gives you the motivation to keep going, right?
528
1489905
2380
Sim.
E isso te dá motivação para continuar, certo?
24:52
Like to keep on learning and investing in yourself.
529
1492285
3220
Gosta de continuar aprendendo e investindo em si mesmo.
24:57
Exactly.
530
1497270
600
24:57
So making sure, again, we know the 'why', I love Simon Sinek, I love his work,
531
1497870
4880
Exatamente.
Então, certificando-se, novamente, de que sabemos o 'porquê', eu amo Simon Sinek, amo o trabalho dele,
25:02
you know, he coined the whole start with 'why' idea, but a lot of people have
532
1502750
3600
você sabe, ele cunhou toda a ideia de começar com o 'porquê', mas muitas pessoas
25:06
tagged on to that: the zone of genius, the StrengthsFinder, all these things - make
533
1506350
5310
marcaram isso: a zona de gênio, o StrengthsFinder, todas essas coisas -
25:11
sure you know what you're doing, try to be working in or around that area.
534
1511660
3540
certifique-se de saber o que está fazendo, tente trabalhar nessa área ou em torno dela.
25:15
I know it's a privilege to be able to do that and not everyone can drop
535
1515200
4040
Eu sei que é um privilégio poder fazer isso e nem todo mundo pode largar
25:19
their job and find a new job and work in their zone of genius, but try to
536
1519240
4620
o emprego e encontrar um novo emprego e trabalhar em sua zona de genialidade, mas tente
25:23
move towards it, however you can.
537
1523860
1590
seguir em frente, da maneira que puder.
25:25
And your right, Hadar, once you do that, the vocabulary and pronunciation
538
1525450
4170
E você está certo, Hadar, uma vez que você faz isso, os erros de vocabulário e pronúncia
25:29
mistakes feel so much less relevant and everything gets put into perspective.
539
1529620
3980
parecem muito menos relevantes e tudo é colocado em perspectiva.
25:33
Yeah. Right, exactly.
540
1533630
1040
Sim. Certo, exatamente.
25:34
Yeah, so good.
541
1534710
3200
Sim, tão bom.
25:37
Okay.
542
1537910
320
OK.
25:38
And this would be a good time to say that you also have a YouTube channel.
543
1538230
3895
E este seria um bom momento para dizer que você também tem um canal no YouTube.
25:42
And we had an interview there as well, right?
544
1542125
2580
E nós tivemos uma entrevista lá também, certo?
25:44
Yes, yes.
545
1544705
860
Sim Sim.
25:46
So you should go and check it out.
546
1546185
2150
Então você deve ir e dar uma olhada.
25:48
Do you want to share with them where they can find it?
547
1548335
2190
Você quer compartilhar com eles onde eles podem encontrá-lo?
25:50
Yes.
548
1550945
570
Sim.
25:51
So, I think the best way would be to go to the Google search bar in YouTube
549
1551785
4230
Então, acho que a melhor maneira seria ir até a barra de pesquisa do Google no YouTube
25:56
and just type in 'All Ears English'.
550
1556015
1890
e digitar 'All Ears English'.
25:57
We are putting up some of our old podcast episodes.
551
1557905
2370
Estamos colocando alguns de nossos antigos episódios de podcast.
26:00
We are reappearing on YouTube, but after not really being on there
552
1560275
2670
Estamos reaparecendo no YouTube, mas depois de não estarmos lá
26:02
much over the last four years or so.
553
1562945
2515
muito nos últimos quatro anos.
26:05
But we're back, putting old podcast episodes up and putting current
554
1565460
3900
Mas estamos de volta, colocando episódios de podcast antigos e
26:09
episodes up about once a week.
555
1569360
1500
episódios atuais cerca de uma vez por semana.
26:10
So, guys, go over and check it out, for sure.
556
1570890
1760
Então, pessoal, vão lá e confiram, com certeza.
26:13
Check it out.
557
1573000
780
26:13
Check the interview we had, and don't forget to subscribe.
558
1573800
2880
Confira.
Confira a entrevista que tivemos e não se esqueça de se inscrever.
26:17
And that's it.
559
1577270
2040
E é isso.
26:19
Anything else you want to share?
560
1579310
2940
Mais alguma coisa que você queira compartilhar?
26:22
No, I'm just excited about the way the working world is going.
561
1582665
3180
Não, só estou entusiasmado com a forma como o mundo do trabalho está indo.
26:25
And I want to empower your audience to jump on this wave, be human at work,
562
1585845
4830
E quero capacitar seu público a pular nessa onda, ser humano no trabalho,
26:30
focus on connection, not perfection.
563
1590705
1830
focar na conexão, não na perfeição.
26:32
And thanks for having me, Hadar.
564
1592535
1420
E obrigado por me receber, Hadar.
26:33
This has been fun.
565
1593955
870
Isso tem sido divertido.
26:35
Thank you so much.
566
1595285
720
Muito obrigado.
26:36
And all the links are going to be in the description: about your courses, and
567
1596005
2970
E todos os links vão estar na descrição: sobre seus cursos,
26:38
about your channels, and the podcast.
568
1598975
1890
sobre seus canais e sobre o podcast.
26:41
Lindsay, thank you so much.
569
1601165
1260
Lindsay, muito obrigado.
26:42
It's been wonderful to have you here.
570
1602455
2460
Tem sido maravilhoso ter você aqui.
26:45
Absolutely.
571
1605405
480
26:45
Thank you, Hadar.
572
1605885
710
Absolutamente.
Obrigado, Hadar.
26:46
Talk to you soon.
573
1606595
670
Falo com você em breve.
26:47
Thanks a lot.
574
1607265
640
26:47
Alright, bye.
575
1607905
980
Muito obrigado.
Tudo bem, tchau.
26:49
Bye.
576
1609105
500
Tchau.
26:50
Okay, that's it.
577
1610015
660
26:50
Thank you so much for joining us for this conversation.
578
1610705
2940
Ok, é isso.
Muito obrigado por se juntar a nós para esta conversa.
26:53
Let me know in the comments below what you think, if you have any questions for us.
579
1613705
3930
Deixe-me saber nos comentários abaixo o que você pensa, se você tiver alguma dúvida para nós.
26:57
And Lindsay and I would be happy to answer you.
580
1617935
2820
E Lindsay e eu ficaríamos felizes em responder.
27:01
Don't forget to go and check out our interview on her channel - 'All
581
1621295
4945
Não se esqueça de conferir nossa entrevista em seu canal - 'All
27:06
Ears English' on YouTube.
582
1626240
1530
Ears English' no YouTube.
27:07
And don't forget to subscribe to my podcast on iTunes,
583
1627800
2970
E não se esqueça de se inscrever no meu podcast no iTunes,
27:10
Spotify, Google podcasts, or wherever you get your podcasts.
584
1630770
3660
Spotify, Google podcasts ou onde quer que você obtenha seus podcasts.
27:14
Thank you so much for being here.
585
1634700
1590
Muito obrigado por estar aqui.
27:16
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
586
1636440
3916
Tenha um lindo dia e até semana que vem no próximo vídeo.
27:20
Bye.
587
1640562
735
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7