Say Goodbye To Traditional BUSINESS ENGLISH Vocabulary Lists! With Lindsay From @All Ears English

26,111 views

2020-10-06 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

Say Goodbye To Traditional BUSINESS ENGLISH Vocabulary Lists! With Lindsay From @All Ears English

26,111 views ・ 2020-10-06

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
99
1201
Salut tout le monde, c'est Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1330
1970
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
00:03
Have you ever felt like you don't know exactly how to use your English at work?
2
3660
4980
Avez-vous déjà eu l'impression de ne pas savoir exactement comment utiliser votre anglais au travail ?
00:08
I mean, you know how to communicate, but sometimes you have questions
3
8850
2550
Je veux dire, vous savez comment communiquer, mais parfois vous avez des questions
00:11
like, "What words should I use?
4
11400
2220
comme, "Quels mots dois-je utiliser ?
00:13
Should I use that phrase?
5
13620
1410
Dois-je utiliser cette phrase ?
00:15
I mean, I've learned it, but no one seems to use it".
6
15030
3720
Je veux dire, je l'ai apprise, mais personne ne semble l'utiliser".
00:19
Or maybe you don't know if you need to sound a bit more formal or less formal.
7
19050
4620
Ou peut-être que vous ne savez pas si vous devez avoir l'air un peu plus formel ou moins formel.
00:24
And how can you improve your professional English without losing your authenticity?
8
24120
7140
Et comment améliorer son anglais professionnel sans perdre son authenticité ?
00:31
Well, today's episode is all about that because today we
9
31710
3780
Eh bien, l'épisode d'aujourd'hui est tout à ce sujet parce qu'aujourd'hui nous
00:35
have with us Lindsay McMahon.
10
35490
2160
avons avec nous Lindsay McMahon.
00:38
Lindsay is the podcast host of the All Ears English podcast, a very successful
11
38100
6065
Lindsay est l'animatrice du podcast All Ears English, un podcast très réussi
00:44
and fun podcast to learn English with.
12
44165
1850
et amusant pour apprendre l'anglais.
00:46
And she's also an ESL entrepreneur, recently focusing
13
46585
4310
Et elle est également une entrepreneure ESL, qui s'est récemment concentrée
00:50
on teaching business English.
14
50895
2260
sur l'enseignement de l'anglais des affaires.
00:53
And today she's going to talk to us about the problem with traditional
15
53550
4170
Et aujourd'hui, elle va nous parler du problème de la
00:57
business English training.
16
57720
1650
formation traditionnelle en anglais des affaires.
00:59
And she's going to share with us some tips on how to really put into practice what
17
59640
5010
Et elle va partager avec nous quelques conseils pour vraiment mettre en pratique ce dont
01:04
you really need in the professional world.
18
64650
2460
vous avez vraiment besoin dans le monde professionnel.
01:07
Lindsay also interviewed me on her YouTube channel called "All Ears
19
67500
4290
Lindsay m'a également interviewé sur sa chaîne YouTube intitulée "All Ears
01:11
English", where I talked about my Pronunciation Teaching Framework.
20
71790
4020
English", où j'ai parlé de mon cadre d'enseignement de la prononciation.
01:15
So make sure to check it out right after this video.
21
75810
3180
Assurez-vous donc de le vérifier juste après cette vidéo.
01:19
You can also find this interview on my podcast - The InFluency
22
79130
3730
Vous pouvez également retrouver cette interview sur mon podcast - Le
01:22
podcast, which you can subscribe to on your favorite platform.
23
82880
4370
podcast InFluency, auquel vous pouvez vous abonner sur votre plateforme préférée.
01:27
Okay.
24
87580
330
01:27
I can't wait to bring Lindsay in, so let's not wait any longer.
25
87910
3810
D'accord.
J'ai hâte de faire venir Lindsay , alors n'attendons plus.
01:32
Hi, Lindsay.
26
92985
960
Salut Lindsay.
01:33
How are you doing?
27
93975
1310
Comment allez-vous?
01:35
Hi, Hadar.
28
95415
330
01:35
I'm excited to be here.
29
95745
1190
Salut Hader.
Je suis ravi d'être ici.
01:36
Thanks for having me on your show.
30
96935
1170
Merci de m'avoir invité dans votre émission.
01:38
I'm so happy to have you here, Lindsay from All Ears English,
31
98795
4200
Je suis tellement heureuse de vous avoir ici, Lindsay de All Ears English,
01:43
and an ESL entrepreneur.
32
103025
2100
et un entrepreneur ESL.
01:45
Can you tell the audience a little bit about you and what you do, and
33
105515
3870
Pouvez-vous parler un peu au public de vous et de ce que vous faites, et de
01:49
all the amazing stuff that you do?
34
109385
1320
toutes les choses incroyables que vous faites ?
01:51
Oh my gosh.
35
111665
450
Oh mon Dieu.
01:52
Yes.
36
112115
330
01:52
So All Ears English is a channel to podcast primarily, where we teach
37
112445
4720
Oui.
All Ears English est donc une chaîne de podcast principalement, où nous enseignons
01:57
English as a second language, and we teach it with a kind of perspective
38
117165
4415
l'anglais comme langue seconde, et nous l'enseignons avec une sorte de perspective
02:01
of connection, not perfection.
39
121580
1710
de connexion, pas de perfection.
02:03
How can we learn English?
40
123290
1290
Comment pouvons-nous apprendre l'anglais?
02:04
Leave our perfectionism behind and in any given moment, how can we
41
124850
4470
Laissez notre perfectionnisme derrière vous et à tout moment, comment pouvons-nous
02:09
always focus a hundred percent on the most important thing, which is
42
129320
3690
toujours nous concentrer à cent pour cent sur la chose la plus importante, qui est de
02:13
forming that human connection between you and the other person, right?
43
133010
3330
former ce lien humain entre vous et l'autre personne, n'est-ce pas ?
02:16
I love that so much.
44
136890
1110
J'aime tellement ça.
02:18
The first time I listened to your podcast, and then I heard that like,
45
138930
3150
La première fois que j'ai écouté votre podcast, puis j'ai entendu dire
02:22
'connection not perfection' and I was like, "That's what I'm talking about!
46
142080
3110
"la connexion, pas la perfection" et je me suis dit : "C'est de ça que je parle !
02:25
I love this so much!"
47
145190
1110
J'aime tellement ça !"
02:26
And then, "Do you have like 150 million downloads?"
48
146380
4120
Et puis, "Avez-vous environ 150 millions de téléchargements ?"
02:32
Yeah.
49
152530
500
Ouais.
02:33
You know, we launched in 2013, and I think we just struck a chord.
50
153030
4040
Vous savez, nous avons lancé en 2013, et je pense que nous venons de toucher une corde sensible.
02:37
I think people were looking for something like this back then, and it's just
51
157700
3960
Je pense que les gens recherchaient quelque chose comme ça à l'époque, et ça a
02:41
continued to stay strong since then.
52
161660
2745
continué à rester fort depuis.
02:44
Our listeners keep coming back.
53
164795
1500
Nos auditeurs reviennent.
02:46
We publish four days a week, and you know, the thing is we enjoy podcasting.
54
166295
3510
Nous publions quatre jours par semaine, et vous savez, le fait est que nous aimons le podcasting.
02:49
And I think our listeners know that.
55
169865
1830
Et je pense que nos auditeurs le savent.
02:51
And so it's just a big, it's just, it feels like edutainment
56
171695
3150
Et donc c'est juste un grand, c'est juste, ça ressemble à un divertissement ludo-éducatif
02:54
in a way, kind of edutainment.
57
174845
1530
d'une certaine manière, une sorte de divertissement ludo-éducatif.
02:56
We're having fun and we're learning at the same time.
58
176375
2100
On s'amuse et on apprend en même temps.
02:58
And I also think that your message resonates with a lot of
59
178975
2730
Et je pense aussi que ton message résonne chez beaucoup de
03:01
people and it's not what is very common in the industry, right?
60
181705
4720
monde et ce n'est pas ce qui est très courant dans l'industrie, non ?
03:06
Like that idea of "don't judge yourself so harshly".
61
186435
2990
Comme cette idée de "ne te juge pas si durement". Le
03:09
Perfectionism is overrated.
62
189965
1800
perfectionnisme est surestimé.
03:11
You don't need to be, you don't have to have perfect English, you just have
63
191795
3360
Vous n'avez pas besoin de l'être, vous n'avez pas besoin d' avoir un anglais parfait, il vous suffit
03:15
to speak up and to connect with people.
64
195155
2670
de vous exprimer et de vous connecter avec les gens.
03:17
Which I love, I absolutely love, and I 100% agree with it.
65
197825
4510
Ce que j'aime, j'adore et je suis à 100% d'accord avec ça.
03:22
Thank you, Hadar.
66
202825
910
Merci Hader.
03:23
Thank you.
67
203765
570
Merci.
03:24
And you're here today to share with us this philosophy, and also to talk
68
204335
6760
Et vous êtes ici aujourd'hui pour partager avec nous cette philosophie, et aussi pour parler
03:31
about how we show up as people in English, in our, in our personal lives,
69
211095
6750
de la façon dont nous nous présentons en tant que personnes en anglais, dans notre, dans nos vies personnelles,
03:37
but also in our professional lives.
70
217875
1680
mais aussi dans nos vies professionnelles.
03:39
And how do we use English, you know, how to navigate between, you know,
71
219615
4500
Et comment utilisons-nous l'anglais, vous savez, comment naviguer entre, vous savez,
03:44
using English in your personal life with friends, colleagues if you
72
224115
4170
utiliser l'anglais dans votre vie personnelle avec des amis, des collègues si vous
03:48
speak English as a second language.
73
228315
1450
parlez l'anglais comme langue seconde.
03:50
But also, is it very different than when you're at the office?
74
230555
3880
Mais aussi, est-ce très différent que lorsque vous êtes au bureau ?
03:54
Do you need to use different vocabulary?
75
234435
1980
Avez-vous besoin d'utiliser un vocabulaire différent?
03:56
Do you need to start using all these fancy idioms, phrasal verbs, or...
76
236865
5340
Avez-vous besoin de commencer à utiliser tous ces idiomes fantaisistes, verbes à particule ou...
04:02
So I'd love to hear how you see it, and also share with
77
242540
2430
J'aimerais donc savoir comment vous le voyez, et aussi partager avec
04:04
us your wonderful philosophy.
78
244970
1980
nous votre merveilleuse philosophie.
04:07
Yeah.
79
247550
600
Ouais.
04:08
You know, when we first started about, started thinking about focusing
80
248150
4830
Vous savez, lorsque nous avons commencé , commencé à penser à nous concentrer
04:12
on business English, our students asked us, "Would you create business
81
252980
3390
sur l'anglais des affaires, nos étudiants nous ont demandé : « Souhaitez-vous créer du
04:16
English material?", I thought, "I don't know if we can, because I don't
82
256370
3750
matériel d'anglais des affaires ? », j'ai pensé : « Je ne sais pas si nous pouvons, parce que je ne sais pas
04:20
know if 'connection not perfection' carries over into the business world".
83
260120
3390
savoir si "la connexion et non la perfection" se répercute dans le monde des affaires".
04:23
I wasn't quite sure.
84
263510
1080
Je n'étais pas tout à fait sûr.
04:24
And then we thought about it a little bit more, and lately, my cohost Michelle
85
264890
3870
Et puis nous y avons réfléchi un peu plus, et dernièrement, ma coanimatrice Michelle
04:28
and I were talking about this on the show the other day, I think that there's
86
268760
3375
et moi en parlions dans l' émission l'autre jour, je pense qu'il y a une
04:32
kind of a movement around the world for us to be more true to ourselves
87
272135
3450
sorte de mouvement dans le monde pour que nous soyons plus fidèles à nous-mêmes
04:35
and to stop compartmentalizing who we are - to stop having our work selves, our
88
275585
4290
et arrêter de compartimenter qui nous sommes - arrêter d'avoir notre moi au travail, notre
04:39
home selves, our family selves, right?
89
279875
1830
moi à la maison, notre moi en famille, n'est-ce pas ?
04:42
We want to be integrated, as people.
90
282095
2040
Nous voulons être intégrés, en tant que personnes.
04:44
We want to bring our whole selves to work.
91
284135
1890
Nous voulons mettre tout notre être au travail.
04:46
So we want to be able to be ourselves at work.
92
286680
1830
Nous voulons donc pouvoir être nous-mêmes au travail.
04:48
What do you think about that?
93
288510
900
Qu'est ce que tu penses de ça?
04:49
Yeah.
94
289530
500
Ouais.
04:50
I love that.
95
290490
600
J'aime ça.
04:51
And they think that, especially when speaking, that's totally
96
291090
3520
Et ils pensent que, surtout quand ils parlent, c'est totalement
04:54
true for anyone and everyone.
97
294630
2250
vrai pour tout le monde.
04:56
Right?
98
296880
500
Droite?
04:57
But when it comes to speaking English as a second language,
99
297510
2520
Mais quand il s'agit de parler anglais comme langue seconde,
05:00
when we are not ourselves, anyway, we don't feel like ourselves.
100
300030
3990
quand on n'est pas soi-même, de toute façon, on ne se sent pas soi-même.
05:04
Right?
101
304020
500
05:04
So when we feel like we need to put on this other suit, then we feel even
102
304530
4830
Droite?
Ainsi, lorsque nous sentons que nous devons enfiler cet autre costume, nous nous sentons encore
05:09
less authentic and, you know, and then we don't communicate authentically.
103
309360
3720
moins authentiques et, vous savez, et nous ne communiquons pas de manière authentique.
05:13
Exactly.
104
313630
450
Exactement.
05:14
And the thing is we talk about this a lot on the show.
105
314080
1920
Et le fait est que nous en parlons beaucoup dans la série.
05:16
If we can't be ourselves, if we don't give the world at least a
106
316220
3460
Si nous ne pouvons pas être nous-mêmes, si nous ne donnons pas au monde au moins un
05:19
hint of ourselves, there's nothing for people to fall in love with.
107
319680
3210
soupçon de nous-mêmes, il n'y a rien dont les gens puissent tomber amoureux.
05:22
I mean that non romantically, but in terms of building even professional connections,
108
322920
4140
Je veux dire que ce n'est pas romantique, mais en termes de création de relations, même professionnelles,
05:27
there's nothing for people to grab onto.
109
327060
1830
il n'y a rien à quoi les gens puissent s'accrocher.
05:29
They can't see you, they can't, they can't like you, they can't do business with you.
110
329280
3800
Ils ne peuvent pas vous voir, ils ne peuvent pas, ils ne peuvent pas vous aimer, ils ne peuvent pas faire affaire avec vous.
05:33
Right?
111
333880
360
Droite?
05:34
And so I think it's the moment, it's 2020, it's time for us to start
112
334240
3770
Et donc je pense que c'est le moment, c'est 2020, il est temps pour nous de commencer à nous
05:38
bringing our whole selves to work.
113
338010
2160
mettre tous au travail.
05:40
And so that's kind of where our philosophy was based out of, where it comes from.
114
340200
4530
Et donc c'est en quelque sorte là où notre philosophie était basée, d'où elle vient.
05:44
It's this idea of really bringing, you know, it's not formal English, it's not
115
344770
3680
C'est cette idée d'apporter vraiment, vous savez, ce n'est pas de l'anglais formel, ce n'est pas
05:48
just formal English - there's semiformal, there's formal, there's informal.
116
348450
4080
seulement de l'anglais formel - il y a du semi-formel, il y a du formel, il y a de l'informel.
05:52
And as English learners, our students have to move between all of them.
117
352530
4080
Et en tant qu'apprenants d'anglais, nos étudiants doivent se déplacer entre eux. Il
05:57
We have to be able to constantly move between these different ways of speaking.
118
357210
3810
faut pouvoir osciller constamment entre ces différentes manières de parler.
06:01
Yeah.
119
361290
500
Ouais.
06:02
Right.
120
362140
480
06:02
And it's not different English.
121
362620
1740
Droite.
Et ce n'est pas un anglais différent.
06:04
Right? And it's not like a different field.
122
364360
2040
Droite? Et ce n'est pas comme un domaine différent.
06:06
It's just like understanding the situation and bringing your best self,
123
366430
3810
C'est comme comprendre la situation et donner le meilleur de vous-même,
06:10
or like understanding how to use that language in a way that serves you best.
124
370240
4500
ou comme comprendre comment utiliser ce langage d'une manière qui vous sert le mieux.
06:14
Right?
125
374740
390
Droite?
06:15
And in a way that is appropriate and you feel comfortable.
126
375130
2760
Et d'une manière appropriée et dans laquelle vous vous sentez à l'aise.
06:18
How do you the whole, you know, home-office merge, we talked
127
378390
5700
Comment faites-vous l'ensemble, vous savez, la fusion du bureau à domicile, dont nous avons parlé
06:24
about a little bit before.
128
384090
1260
un peu plus tôt.
06:25
So what you're saying now really resonates with me because there is no
129
385800
3870
Donc ce que tu dis maintenant résonne vraiment en moi parce qu'il n'y a
06:29
more, you know, office space, and...
130
389670
2685
plus, tu sais, d'espace de bureau, et...
06:32
I know, I know.
131
392565
1220
je sais, je sais.
06:33
Like I said, Michelle and I yesterday, when we were recording, she asked me that.
132
393905
2870
Comme je l'ai dit, Michelle et moi hier, lors de l'enregistrement, elle m'a demandé cela.
06:36
She said, "Lindsay, do you think the office is dead?"
133
396775
2350
Elle a dit : "Lindsay, tu penses que le bureau est mort ?"
06:39
And I think maybe it's the beginning of the end of going into
134
399485
4080
Et je pense que c'est peut-être le début de la fin d'aller au
06:43
the office in the way we know it.
135
403565
1440
bureau tel que nous le connaissons.
06:45
Again, the commute, going to the large building in Midtown Manhattan,
136
405005
3900
Encore une fois, le trajet, aller dans le grand immeuble de Midtown Manhattan,
06:48
where the rent is so high, and we're coming, we're bringing our work selves.
137
408905
3390
où le loyer est si élevé, et nous arrivons, nous apportons notre travail.
06:52
I think maybe we're at the beginning of an emergence of something new.
138
412985
3210
Je pense que nous sommes peut-être au début de l'émergence de quelque chose de nouveau.
06:57
Where again, people have a more integrated life.
139
417025
1920
Là encore, les gens ont une vie plus intégrée.
06:58
Maybe more people are working from home at times, they can walk the dog in
140
418975
3060
Peut-être que plus de gens travaillent parfois à domicile, ils peuvent promener le chien
07:02
the middle of the day, deal with their family, whatever they need to do, so
141
422035
3630
au milieu de la journée, s'occuper de leur famille, tout ce qu'ils doivent faire, afin de
07:05
they make work WORK along with life.
142
425665
3140
faire fonctionner le travail en même temps que la vie.
07:08
And I think along with that, it becomes a little more human.
143
428985
2770
Et je pense qu'avec ça, ça devient un peu plus humain.
07:11
I think there's a move, a movement to make work more human, which ties
144
431755
4015
Je pense qu'il y a un mouvement, un mouvement pour rendre le travail plus humain, qui correspond
07:15
in really nicely with what we're trying to do, right, in the ESL world
145
435770
3330
vraiment bien à ce que nous essayons de faire, d'accord, dans le monde de l'ESL
07:19
- which is make it more approachable.
146
439190
1200
- qui est de le rendre plus accessible.
07:20
Again, language belongs to everyone - whether you're at work or whether you're,
147
440980
3880
Encore une fois, la langue appartient à tout le monde - que vous soyez au travail ou que vous soyez,
07:25
you know, on the street, just trying to speak in English - it belongs to everyone.
148
445180
3310
vous savez, dans la rue, essayant juste de parler en anglais - elle appartient à tout le monde.
07:28
So let's make it that way.
149
448490
1400
Alors faisons comme ça.
07:30
Right? Absolutely.
150
450135
1080
Droite? Absolument.
07:31
Yeah.
151
451245
360
07:31
I love it.
152
451605
630
Ouais.
Je l'aime.
07:32
And thank you for saying that.
153
452355
1100
Et merci d'avoir dit ça.
07:33
It's so important.
154
453455
1060
C'est tellement important.
07:34
And sometimes people forget that.
155
454515
1530
Et parfois les gens l'oublient.
07:36
So it's important to remind.
156
456345
1290
Il est donc important de le rappeler.
07:37
And also people who don't speak, who weren't in born into English, they
157
457635
3720
Et aussi les gens qui ne parlent pas, qui ne sont pas nés en anglais, ils
07:41
don't feel like English belongs to them.
158
461355
2010
n'ont pas l'impression que l'anglais leur appartient.
07:43
And it's important to say "It's yours too, no matter how you use it, it's okay."
159
463965
3700
Et il est important de dire "C'est aussi le vôtre, peu importe comment vous l'utilisez, ça va."
07:47
Definitely.
160
467695
690
Certainement.
07:49
Definitely.
161
469615
510
Certainement.
07:50
Yeah.
162
470325
500
Ouais.
07:51
So tell me a little bit about how you work when teaching
163
471465
2970
Parlez-moi donc un peu de la façon dont vous travaillez lorsque vous enseignez
07:54
and coaching business English.
164
474435
1440
et coachez l'anglais des affaires.
07:55
What is your, you know, methods and philosophy?
165
475905
5365
Quelle est votre, vous savez, vos méthodes et votre philosophie ?
08:02
Yeah.
166
482100
360
08:02
So some of the things that we put into, we have put into the curriculum that
167
482460
3660
Ouais.
Donc, certaines des choses que nous avons mises, nous avons mis dans le programme que
08:06
we've built in the business English world is first of all, we started,
168
486120
3330
nous avons construit dans le monde de l'anglais des affaires, c'est d'abord, nous avons recommencé
08:09
again, so getting away from this idea of the other problem in ESL is
169
489450
3600
, donc s'éloigner de cette idée de l'autre problème de l'anglais langue seconde, c'est
08:13
that a lot of ESL courses are based on lists, that are online, right?
170
493050
4080
que beaucoup de cours d'anglais langue seconde sont basés sur des listes, qui sont en ligne, n'est-ce pas ?
08:17
Just a lot of...
171
497560
490
Juste beaucoup de...
08:18
Burn the lists, my friends, burn...
172
498050
2700
Brûlez les listes, mes amis, brûlez...
08:20
<both laughing>
173
500750
1200
<les deux rient>
08:23
And our team thoroughly believes that.
174
503530
2180
Et notre équipe en est convaincue.
08:25
So we thought, "Oh my God, how are we going to do this because we also
175
505710
3240
Alors nous avons pensé, "Oh mon Dieu, comment allons-nous faire cela parce que nous
08:28
don't work in the corporate world?"
176
508950
1530
ne travaillons pas non plus dans le monde de l'entreprise?"
08:30
And we thought, "Oh my gosh, we don't have this experience in the corporate world."
177
510480
4595
Et nous avons pensé, "Oh mon Dieu, nous n'avons pas cette expérience dans le monde de l'entreprise."
08:35
I'm an entrepreneur.
178
515135
750
08:35
My team, we work from home, we worked in ESL, linguistics, a nonprofit,
179
515885
4530
Je suis un entrepreneur.
Mon équipe, nous travaillons à domicile, nous avons travaillé en ESL, en linguistique, dans une association à but non lucratif,
08:40
but not in the corporate world.
180
520415
1350
mais pas dans le monde de l'entreprise.
08:41
And that felt like the gold standard for us.
181
521765
1620
Et cela ressemblait à l' étalon-or pour nous.
08:44
And so we thought, what's a way around this?
182
524105
2280
Et donc nous avons pensé, comment contourner cela?
08:46
So that we don't have to go and take those lists online and teach our students things
183
526385
3960
Pour que nous n'ayons pas besoin d'aller chercher ces listes en ligne et d'enseigner à nos étudiants des choses
08:50
that we don't even know are actually used.
184
530345
1770
dont nous ne savons même pas qu'elles sont réellement utilisées.
08:52
So we decided to send out a survey to more than a hundred of our friends,
185
532325
3510
Nous avons donc décidé d'envoyer un sondage à plus d'une centaine de nos amis,
08:55
our family members who work, not just in the 9-to-5 corporate world.
186
535835
3960
les membres de notre famille qui travaillent, pas seulement dans le monde de l'entreprise de 9 à 5.
09:00
But in the tech space, in the medical field, the nonprofit
187
540035
3060
Mais dans l'espace technologique, dans le domaine médical, le domaine à but non lucratif
09:03
field, all these different areas.
188
543095
1470
, tous ces différents domaines.
09:04
Cause we didn't want to just limit it to, you know, again,
189
544565
2760
Parce que nous ne voulions pas le limiter à, vous savez, encore une fois,
09:07
like your Midtown Manhattan corporation, a Wall Street banker.
190
547325
4080
comme votre société de Midtown Manhattan , un banquier de Wall Street.
09:12
And so then we took, that was the base of our curriculum, then, at that point.
191
552085
4030
Et alors nous avons pris, c'était la base de notre programme, alors, à ce moment-là.
09:16
You know, we asked them, "What questions do you get asked in interviews?
192
556115
3180
Vous savez, nous leur avons demandé : "Quelles questions vous pose-t-on dans les entretiens ?
09:19
What are the acronyms you use in meetings?
193
559325
2340
Quels sont les acronymes que vous utilisez dans les réunions ?
09:21
Give us the actual stuff you use every day."
194
561725
2280
Donnez-nous les vrais trucs que vous utilisez tous les jours."
09:24
And then we felt really solid to start with that foundation from that point.
195
564365
3810
Et puis nous nous sommes sentis vraiment solides pour commencer avec cette fondation à partir de ce moment-là.
09:28
That's amazing.
196
568905
960
C'est incroyable.
09:29
So it was like, like real life English used in professional
197
569895
6780
Donc c'était comme, comme l'anglais de la vie réelle utilisé dans des
09:37
circumstances, situations.
198
577425
1320
circonstances professionnelles, des situations.
09:38
I love that.
199
578885
600
J'aime ça.
09:39
And, was it what you had expected, or were you surprised to see some
200
579965
6180
Et, était-ce ce à quoi vous vous attendiez, ou avez-vous été surpris de voir certaines
09:46
of the things that people are using?
201
586145
1620
des choses que les gens utilisent ?
09:48
Some of the things I was surprised, some of the things I knew,
202
588075
2820
Certaines des choses m'ont surpris, certaines des choses que je savais,
09:50
others I didn't know at all.
203
590895
1530
d'autres que je ne savais pas du tout.
09:52
And some of the things were very technical, you know, things like ROI, KPI.
204
592885
4260
Et certaines des choses étaient très techniques, vous savez, des choses comme le retour sur investissement, les KPI.
09:57
And then there's, you know, work from home - an acronym that's very common - WFH.
205
597695
4030
Et puis il y a, vous savez, le travail à domicile - un acronyme très courant - WFH.
10:01
But these are all things, of course, there was such a variety, of course,
206
601725
3270
Mais ce sont toutes des choses, bien sûr, il y avait une telle variété, bien sûr,
10:04
of fields that people were in.
207
604995
1620
de domaines dans lesquels les gens étaient. Il
10:06
So there were things that were surprising, but we went with it
208
606915
3930
y avait donc des choses qui étaient surprenantes, mais nous y sommes allés
10:10
because we said, "This is real.
209
610845
1260
parce que nous avons dit : "C'est réel.
10:12
This is what people are actually experiencing in the real world.
210
612195
3000
C'est ce que les gens vivent réellement dans le monde réel.
10:15
So we're going to put it in the curriculum."
211
615195
1590
Nous allons donc l'inclure dans le programme. "
10:16
Yeah.
212
616875
500
Ouais.
10:17
Amazing.
213
617730
510
Incroyable.
10:18
And of course, we're going to link to everything in the show notes.
214
618240
3120
Et bien sûr, nous allons faire un lien vers tout dans les notes de l'émission.
10:21
So if you want to find out more about how to get access to all that good stuff,
215
621360
3960
Donc, si vous voulez en savoir plus sur la façon d'accéder à toutes ces bonnes choses,
10:25
you can go and visit the description.
216
625520
1620
vous pouvez aller visiter la description.
10:28
But for people who are saying, "Okay, so, I shouldn't be looking for lists online",
217
628420
6950
Mais pour les gens qui disent, "D'accord, alors, je ne devrais pas chercher des listes en ligne", n'est-
10:35
right, business English vocabulary?
218
635370
1770
ce pas, le vocabulaire de l'anglais des affaires ?
10:37
No.
219
637260
500
Non.
10:38
What can they do if they don't have access to those interviews and surveys?
220
638470
3920
Que peuvent-ils faire s'ils n'ont pas accès à ces entretiens et enquêtes ?
10:42
Like what can do they do to, to really get real world professional English?
221
642610
5655
Par exemple, que peuvent-ils faire pour vraiment obtenir un anglais professionnel dans le monde réel ?
10:48
Yeah.
222
648865
300
Ouais.
10:49
I think as much as you can expose yourself to, again, that real material:
223
649165
4320
Je pense que vous pouvez vous exposer, encore une fois, à ce matériel réel :
10:53
for example, watch a TED talk.
224
653485
1460
par exemple, regardez une conférence TED.
10:54
I think that could be a good example of not just listening
225
654945
3280
Je pense que cela pourrait être un bon exemple de ne pas simplement écouter
10:58
for the overall comprehension.
226
658245
1590
pour la compréhension globale.
10:59
What are the words they're using in these TED talks?
227
659865
2190
Quels sont les mots qu'ils utilisent dans ces conférences TED ?
11:02
Pick them out, write them down, bring it in from real material.
228
662145
4200
Choisissez-les, écrivez-les, apportez-les à partir de matériel réel.
11:06
Again, because I think the truth is most ESL teachers don't have
229
666405
4250
Encore une fois, parce que je pense que la vérité est que la plupart des enseignants d'anglais langue seconde n'ont pas
11:10
that corporate experience, the vast majority, I think don't.
230
670655
3570
cette expérience en entreprise, la grande majorité, je pense que non.
11:14
And so we need to find that gap and then just figure out
231
674285
3030
Et nous devons donc trouver cet écart, puis trouver un
11:17
another way kind of around that.
232
677315
1620
autre moyen de contourner cela.
11:19
Because once we have the vocabulary and the material, at that point.
233
679355
2970
Parce qu'une fois qu'on a le vocabulaire et la matière, à ce moment-là.
11:22
And then just talk to people who are active in the working world.
234
682325
3120
Et puis il suffit de parler à des personnes actives dans le monde du travail.
11:25
You know what I mean?
235
685835
600
Vous savez ce que je veux dire?
11:26
I mean, finding people, ask them questions: "Hey, what
236
686435
2460
Je veux dire, trouver des gens, leur poser des questions : "Hé, comment
11:28
was your interview like?
237
688895
1020
s'est passé votre entretien ?
11:30
What questions did they ask you?
238
690155
1530
Quelles questions vous ont-ils posées ?
11:31
What do you, how are you preparing for the next step in the interview?"
239
691985
3000
Que faites-vous, comment vous préparez-vous pour la prochaine étape de l'entretien ?"
11:35
Use the world as your resource.
240
695075
1590
Utilisez le monde comme votre ressource.
11:36
That's what I would say.
241
696995
780
C'est ce que je dirais.
11:38
Yeah.
242
698025
370
11:38
Maybe even using websites like Glassdoor or other websites that
243
698395
5270
Ouais.
Peut-être même en utilisant des sites Web comme Glassdoor ou d'autres sites Web qui
11:43
provide you with some typical interview questions, and it's not like an idea.
244
703935
4390
vous fournissent des questions d'entrevue typiques , et ce n'est pas comme une idée.
11:48
Right?
245
708665
500
Droite?
11:50
And I love what you're doing because basically what you're saying is that,
246
710075
3660
Et j'aime ce que vous faites parce qu'en gros ce que vous dites c'est que,
11:54
you know, I think that the way this has been taught up until now has not been
247
714155
8865
vous savez, je pense que la façon dont cela a été enseigné jusqu'à présent n'a pas été
12:03
very, it's not like the most effective training that people have gotten.
248
723020
6100
très, ce n'est pas comme la formation la plus efficace que les gens aient reçue.
12:09
Yeah.
249
729950
500
Ouais.
12:10
I mean, we interviewed students before we made the course.
250
730450
2230
Je veux dire, nous avons interviewé des étudiants avant de faire le cours.
12:12
And that was honestly what they told us.
251
732680
1800
Et c'est honnêtement ce qu'ils nous ont dit.
12:14
They said that they felt like what they were learning was kind of old school.
252
734480
3730
Ils ont dit qu'ils avaient l'impression que ce qu'ils apprenaient était une sorte de vieille école.
12:18
I love that expression "old school", for your listeners
253
738230
2220
J'adore cette expression "old school", pour vos auditeurs
12:20
here - old school, outdated.
254
740450
2890
ici - old school, obsolète.
12:23
Outdated, right?
255
743900
840
Obsolète, non ? Un
12:24
Another word.
256
744740
540
autre mot.
12:25
And just kind of like out of reach, you know what I mean?
257
745760
2070
Et juste un peu hors de portée, tu vois ce que je veux dire ?
12:27
Coming back to the human, like let's bring our whole selves to work.
258
747830
3800
Revenons à l'humain, comme mettons tout notre être au travail.
12:32
It might make students feel like that's not accessible to me.
259
752260
3400
Cela pourrait donner aux étudiants l'impression que cela ne m'est pas accessible.
12:35
Cause this is what perfect corporate people use, right?
260
755780
4140
Parce que c'est ce que les gens d'affaires parfaits utilisent, n'est-ce pas ?
12:39
And I'm not that.
261
759950
1290
Et je ne suis pas ça.
12:41
And so how can I do that?
262
761240
1740
Et alors, comment puis-je faire cela?
12:42
It might make people shut down.
263
762980
1290
Cela pourrait faire fermer les gens.
12:44
But if we can take that human approach, then we can take the vocabulary and
264
764270
3710
Mais si nous pouvons adopter cette approche humaine, alors nous pouvons prendre le vocabulaire et nous
12:47
just hit the ground running with it, in a sense, if that's make sense, yeah.
265
767980
3995
lancer avec, dans un sens, si cela a du sens, oui.
12:52
Yeah.
266
772685
300
12:52
And you know, I always say when I, you know, teach people how to improve their
267
772985
4830
Ouais.
Et vous savez, je dis toujours quand j'apprends aux gens comment améliorer leur
12:57
vocabulary, then yes - burn the lists.
268
777815
2250
vocabulaire, alors oui - brûlez les listes.
13:00
But also, you know, focus on the 20%.
269
780865
2800
Mais aussi, vous savez, concentrez-vous sur les 20 %.
13:03
You don't have to go and learn all the words out there.
270
783665
2430
Vous n'avez pas à aller apprendre tous les mots là-bas.
13:06
And what you're doing is like you're saying, I'm only giving you the 20%
271
786095
3630
Et ce que vous faites, c'est comme vous le dites, je ne vous donne que 20%
13:09
- the things that people actually use.
272
789915
1730
- les choses que les gens utilisent réellement.
13:12
Because if you focus on that, that will expand your, the vocabulary that
273
792005
6765
Parce que si vous vous concentrez là-dessus, cela élargira votre, le vocabulaire que
13:18
you'll actually need to use, you know.
274
798770
1800
vous aurez réellement besoin d'utiliser, vous savez.
13:21
And these are things that maybe you know, what you don't use.
275
801470
2820
Et ce sont des choses que vous savez peut-être, que vous n'utilisez pas.
13:24
So, you know, like focus on those things.
276
804290
1890
Donc, vous savez, comme se concentrer sur ces choses.
13:26
And I think also looking for, interviews, you know, YouTube
277
806180
5160
Et je pense aussi à la recherche d' interviews, vous savez, de
13:31
videos with interviews, or just like lectures in the field, TED talks.
278
811370
5320
vidéos YouTube avec des interviews, ou tout simplement comme des conférences sur le terrain, des conférences TED.
13:36
Or just like, you know, panels, a lot of times there are all
279
816710
3060
Ou juste comme, vous savez, les panels, souvent il y a toutes
13:39
these conferences, I'm thinking.
280
819770
1950
ces conférences, je pense.
13:41
And then the video is uploaded with, you know, 1000 views - only
281
821960
3810
Et puis la vidéo est téléchargée avec, vous savez, 1000 vues - seuls
13:45
the people of the company watch it.
282
825770
1200
les gens de l'entreprise la regardent.
13:46
So this is a great resource to just listen through it and then collect
283
826970
4410
C'est donc une excellente ressource pour simplement l'écouter, puis collecter
13:51
words and be like, "I'm gonna use that."
284
831380
1590
des mots et se dire : "Je vais l'utiliser."
13:53
Exactly.
285
833390
600
13:53
It's kinda like, the students that I've seen, who have been
286
833990
2675
Exactement.
C'est un peu comme si les étudiants que j'ai vus, qui ont
13:56
successful over the years, are kind of like language detectives, right?
287
836665
3270
réussi au fil des ans, sont un peu comme des détectives du langage, n'est-ce pas ?
13:59
They go one level deeper, they don't just wait for a teacher to
288
839935
2780
Ils vont un niveau plus loin, ils n'attendent pas simplement qu'un enseignant
14:02
feed them the list or the textbook, or give them the assignment.
289
842715
4050
leur donne la liste ou le manuel, ou leur donne le devoir.
14:06
They go one level deeper.
290
846825
1230
Ils vont un niveau plus loin.
14:08
They go and find those resources and they know how to use that resource,
291
848295
2970
Ils vont chercher ces ressources et savent comment les utiliser,
14:11
not necessarily in a conventional way.
292
851595
2030
pas nécessairement de façon conventionnelle.
14:14
Right, absolutely.
293
854105
2240
Exact, absolument.
14:17
We have to...
294
857095
1020
Nous devons...
14:18
like, I think it's so important to be active learners, right?
295
858115
2735
comme, je pense qu'il est si important d'être des apprenants actifs, n'est-ce pas ?
14:20
Like to know what's right for you, if something's not working for you to be
296
860850
3360
Aime savoir ce qui est bon pour toi, si quelque chose ne marche pas pour que tu
14:24
able to, you know, say "No, that's it", don't waste time on doing things that
297
864210
4650
puisses, tu sais, dire "Non, c'est ça", ne perds pas de temps à faire des choses qui
14:28
don't serve you, that don't help you.
298
868860
1560
ne te servent pas, qui ne t'aident pas toi.
14:30
Exactly.
299
870900
720
Exactement.
14:32
The other piece that I've noticed that students struggle with in the business
300
872150
3090
L'autre élément avec lequel j'ai remarqué que les étudiants ont du mal à travailler
14:35
- I don't know if you've noticed this, Hadar - that students sometimes struggle
301
875300
3225
- je ne sais pas si vous l'avez remarqué, Hadar - que les étudiants ont parfois du mal
14:38
with moving between, and I mentioned this earlier, between being more formal.
302
878525
4380
à se déplacer entre, et je l'ai mentionné plus tôt, entre être plus formel.
14:42
Cause there are times to be formal, right?
303
882905
1730
Parce qu'il y a des moments où il faut être formel, non ?
14:44
Maybe in the middle of a job interview we want to be a little buttoned up, right?
304
884635
3110
Peut-être qu'au milieu d'un entretien d'embauche, nous voulons être un peu boutonnés, n'est-ce pas ?
14:48
Before and after and during the interview, I have noticed that
305
888535
3030
Avant, après et pendant l' entretien, j'ai remarqué que les
14:51
students can struggle moving between these different ways of speaking.
306
891565
3830
étudiants peuvent avoir du mal à se déplacer entre ces différentes façons de parler.
14:55
Have you seen that with your students?
307
895395
2130
Avez-vous vu cela avec vos élèves?
14:57
Absolutely.
308
897725
870
Absolument.
14:58
I think there are many layers to that.
309
898675
2050
Je pense qu'il y a plusieurs couches à cela.
15:00
It's like, "How to use formal language, when do I use it?"
310
900725
5280
C'est comme "Comment utiliser le langage formel, quand dois-je l'utiliser ?"
15:06
Also cultural differences, right?
311
906005
2340
Aussi les différences culturelles, n'est-ce pas ?
15:08
What's formal in my culture is not very formal or seems very direct
312
908375
4350
Ce qui est formel dans ma culture n'est pas très formel ou semble très direct
15:13
in American culture, for example.
313
913175
1620
dans la culture américaine, par exemple.
15:14
So I think, absolutely, I see it all the time.
314
914795
2490
Donc je pense, absolument, que je le vois tout le temps.
15:17
So what do you say to that?
315
917285
1610
Alors qu'est-ce que tu dis de ça ?
15:18
So, yeah, I mean, I think we need to, it's a matter of building that flexibility.
316
918925
4820
Donc, oui, je veux dire, je pense que nous devons le faire, c'est une question de construction de cette flexibilité.
15:23
So, there is the vocab, like there is formal, informal, semi-formal vocab,
317
923745
4890
Donc, il y a le vocabulaire, comme il y a le vocabulaire formel, informel, semi-formel,
15:28
but it's also kind of a mindset.
318
928665
1710
mais c'est aussi une sorte d'état d'esprit.
15:30
And again, it comes back to being human, letting them see your whole self.
319
930425
3130
Et encore une fois, cela revient à être humain, à les laisser voir tout votre être.
15:33
We don't want to put that block up, and it's sort of a self-protective
320
933555
4520
Nous ne voulons pas mettre ce bloc en place, et c'est une sorte d'auto-protection
15:38
thing: " I have to be formal all the time so they won't see who I really am."
321
938095
3540
: "Je dois être formel tout le temps pour qu'ils ne voient pas qui je suis vraiment."
15:41
Once we get over that, then we know we can, there's a moment to relax with
322
941965
3530
Une fois que nous avons surmonté cela, alors nous savons que nous pouvons, il y a un moment pour se détendre avec
15:45
your colleague and say, "Hey, did you go mountain biking over the weekend?
323
945495
3270
votre collègue et dire : "Hé, avez-vous fait du vélo de montagne ce week-end ?
15:48
You said you were going to go hiking.
324
948765
1050
Vous avez dit que vous alliez faire de la randonnée.
15:49
How was that?
325
949815
690
Comment était-ce ?
15:50
How'd it go?"
326
950505
900
Comment ' ça va ?"
15:51
Being able to do that, I think would bring students over a major hurdle, that I see
327
951765
4790
Être capable de faire cela, je pense, amènerait les étudiants à franchir un obstacle majeur, que je considère
15:56
as a challenge that a lot of people have.
328
956555
1560
comme un défi que beaucoup de gens ont.
15:58
Yeah.
329
958145
500
Ouais.
15:59
Absolutely.
330
959345
540
15:59
And also, going back to 'connection not perfection', you know, the whole idea of
331
959885
4290
Absolument.
Et aussi, pour en revenir à "la connexion pas la perfection", vous savez, toute l'idée de
16:04
small talk, people dread so much, right?
332
964175
2520
bavardage, les gens redoutent tellement, n'est-ce pas ?
16:07
Like, "No, focus on connection, really care about the other person.
333
967025
3600
Comme, "Non, concentrez-vous sur la connexion, faites vraiment attention à l'autre personne.
16:10
Really ask them how they're doing."
334
970625
1590
Demandez-lui vraiment comment il va."
16:12
Maybe not something too personal, but, you know, but that's it.
335
972215
4130
Peut-être pas quelque chose de trop personnel, mais, vous savez, mais c'est tout.
16:16
And when it comes down to that, like conversation is a
336
976535
3410
Et quand il s'agit de cela, la conversation est
16:19
lot more easy and effortless.
337
979945
2430
beaucoup plus facile et sans effort.
16:22
Exactly And think there are certain things that we can do to prepare for
338
982615
3665
Exactement Et pensez qu'il y a certaines choses que nous pouvons faire pour nous préparer à
16:26
those scenarios that might make us freeze.
339
986280
2070
ces scénarios qui pourraient nous faire geler.
16:28
Right?
340
988380
180
16:28
For example, in what we're working on, we actually put together an entire
341
988560
4410
Droite?
Par exemple, dans ce sur quoi nous travaillons , nous avons en fait mis en place une
16:32
lesson on games that you often are forced to play in corporations, right?
342
992970
5090
leçon entière sur les jeux auxquels vous êtes souvent obligé de jouer dans les entreprises, n'est-ce pas ?
16:38
Corporate games, like team building games.
343
998060
1710
Les jeux d'entreprise, comme les jeux de team building.
16:40
Team building games.
344
1000190
930
Jeux de construction d'équipe.
16:41
I don't know if these are common in Israel, but in the
345
1001390
1770
Je ne sais pas si c'est courant en Israël, mais aux
16:43
US they are really common.
346
1003160
1330
États-Unis, c'est vraiment courant.
16:45
Things like trust or just sharing games.
347
1005520
4400
Des choses comme la confiance ou simplement le partage de jeux.
16:49
And we kind of showed our listeners what the rules are and how you might go about.
348
1009920
4180
Et nous avons en quelque sorte montré à nos auditeurs quelles sont les règles et comment vous pouvez vous y prendre.
16:54
So then when they're in that situation, they can actually build the relationships
349
1014100
4160
Alors, quand ils sont dans cette situation, ils peuvent en fait construire les relations
16:58
what they're there to build.
350
1018260
990
qu'ils sont là pour construire.
16:59
That's the point.
351
1019430
620
C'est le but.
17:00
Instead of being so stressed out about getting it right.
352
1020050
2800
Au lieu d'être tellement stressé de bien faire les choses.
17:02
Right?
353
1022850
500
Droite?
17:03
And also, when you show up in something that is already familiar, you perform a
354
1023770
4350
Et aussi, lorsque vous vous présentez dans quelque chose qui vous est déjà familier, vous performez
17:08
lot better and you're less judgmental.
355
1028120
1620
beaucoup mieux et vous portez moins de jugement.
17:09
Right?
356
1029820
330
Droite?
17:10
Cause the unfamiliar is what's scary.
357
1030150
1860
Parce que l'inconnu est ce qui fait peur.
17:12
Completely.
358
1032400
510
17:12
It's like you've rehearsed this game already.
359
1032910
2280
Complètement.
C'est comme si vous aviez déjà répété ce jeu.
17:15
Because you've learned the rules, you prepared what you might say.
360
1035190
2430
Parce que vous avez appris les règles, vous avez préparé ce que vous pourriez dire.
17:17
And now let's go in and actually do what you're supposed to do,
361
1037620
2430
Et maintenant, allons-y et faisons ce que vous êtes censé faire, c'est-à-dire
17:20
which is meet people at your company and get to know them.
362
1040050
4140
rencontrer des gens de votre entreprise et apprendre à les connaître.
17:24
So, yeah.
363
1044600
1060
Donc voilà.
17:25
And I think it's the same with like using the words and using
364
1045660
3660
Et je pense que c'est la même chose avec l' utilisation des mots et l'utilisation
17:29
that slightly more formal, polite language, right, indirect maybe.
365
1049540
4750
de ce langage un peu plus formel et poli , d'accord, indirect peut-être.
17:34
So I think all of these things, like the idea of doing it again
366
1054650
4185
Donc je pense à toutes ces choses, comme l'idée de le faire encore
17:38
and again and again, and again.
367
1058835
1410
et encore et encore et encore.
17:40
And then when you're required to do it in real life, it's no longer scary and
368
1060485
3650
Et puis, quand on vous demande de le faire dans la vraie vie, ce n'est plus effrayant et
17:44
you have the skillset and the tools to do it, you know, with confidence.
369
1064135
3940
vous avez les compétences et les outils pour le faire, vous savez, en toute confiance.
17:48
Yeah.
370
1068675
300
17:48
So we put in that little extra step, we rehearse what we'll expect to hear
371
1068975
4010
Ouais.
Donc, nous mettons en place cette petite étape supplémentaire, nous répétons ce que nous nous attendons à entendre
17:52
before we walk into a meeting, right?
372
1072985
1500
avant d'entrer dans une réunion, n'est-ce pas ?
17:54
We kind of, we call it opening your brain box over on our side of things, opening
373
1074485
4980
En quelque sorte, nous appelons cela ouvrir votre boîte à cerveau de notre côté des choses, ouvrir
17:59
your brain box and saying, "I'm going into a meeting about a merger that's happening
374
1079465
3480
votre boîte à cerveau et dire : "Je vais à une réunion au sujet d'une fusion qui se produit
18:02
with my company and this other company.
375
1082945
1410
avec ma société et cette autre société.
18:04
Okay.
376
1084355
500
18:04
What words do I expect to hear?
377
1084985
1560
D'accord.
Quels mots est-ce que je m'attends à entendre ?
18:06
What might I be asked?"
378
1086875
1260
Que pourrait-on me demander ?
18:08
And by just taking that little step of opening your brain box and
379
1088135
3150
Et en faisant simplement ce petit pas d'ouverture de votre cerveau et
18:11
being prepared you prime your mind from a linguistics perspective to
380
1091285
3630
en vous préparant, vous préparez votre esprit d'un point de vue linguistique pour
18:14
actually be ready to respond, or it's like you've already rehearsed.
381
1094915
3240
être prêt à répondre, ou c'est comme si vous aviez déjà répété.
18:18
And then you're going in and you're much less likely to come up blank when
382
1098575
3030
Et puis vous entrez et vous êtes beaucoup moins susceptible de rester vide quand
18:21
someone, when the whole room is looking at you, because we know that's kind of
383
1101605
3210
quelqu'un, quand toute la salle vous regarde, parce que nous savons que c'est un peu
18:24
the pain point for a lot of our students.
384
1104815
1770
le point douloureux de beaucoup de nos étudiants.
18:26
Right?
385
1106585
500
Droite?
18:29
Absolutely.
386
1109195
540
18:29
So let's say someone knows that, like, let's say next week
387
1109755
2940
Absolument.
Alors disons que quelqu'un sait que, disons, la semaine prochaine,
18:32
they're about to play that game.
388
1112695
1180
ils sont sur le point de jouer à ce jeu.
18:33
How do you suggest that they, what, can they do to prepare for it?
389
1113875
4850
Comment suggérez-vous qu'ils, que peuvent-ils faire pour s'y préparer ?
18:39
So, definitely if they know that there's some kind of a team building game or
390
1119155
3480
Donc, certainement s'ils savent qu'il y a une sorte de jeu de team building ou un
18:42
afternoon coming up, I would recommend, first of all, finding out what the
391
1122635
3390
après-midi à venir, je recommanderais, tout d'abord, de découvrir quels
18:46
games are that are going to be played.
392
1126025
1710
sont les jeux qui vont être joués.
18:47
Know the game.
393
1127765
810
Connaître le jeu.
18:48
Right?
394
1128605
270
18:48
And then if you're working with any teacher or in a course, just go
395
1128875
3110
Droite?
Et puis, si vous travaillez avec un enseignant ou dans un cours, allez simplement faire des
18:51
and research the game on your own.
396
1131985
1590
recherches sur le jeu par vous-même.
18:53
Talk through the rules, maybe talk through it with a friend or a family member.
397
1133815
3200
Parlez des règles, parlez-en peut-être avec un ami ou un membre de la famille.
18:57
So that you explain the rules to them, to make sure you know it.
398
1137205
3430
Pour que vous leur expliquiez les règles , pour vous assurer que vous les connaissez.
19:01
Because when we can explain something, that shows that we understand it well
399
1141185
3740
Parce que quand nous pouvons expliquer quelque chose, cela montre que nous le comprenons bien
19:05
cause I think that could be a big hurdle - is really understanding the rules.
400
1145405
2840
parce que je pense que cela pourrait être un gros obstacle - c'est vraiment comprendre les règles.
19:08
Cause sometimes I even struggle sometimes with card games.
401
1148475
2720
Parce que parfois j'ai même du mal avec les jeux de cartes.
19:11
Like a brand new card game, I'll sit down and be like, "Here's the rules, here's
402
1151195
2790
Comme dans un tout nouveau jeu de cartes, je vais m'asseoir et me dire "Voici les règles, voici
19:13
10 things that you got to remember".
403
1153985
1140
10 choses dont tu dois te souvenir".
19:15
All of a sudden, I'm like, "Oh my gosh, I don't know the rules".
404
1155125
2700
Tout d'un coup, je me dis "Oh mon Dieu, je ne connais pas les règles".
19:19
You know, it can be a challenge.
405
1159045
1680
Vous savez, cela peut être un défi.
19:20
And so doing that, understanding the game, and then maybe having a few
406
1160725
3060
Et ainsi faire cela, comprendre le jeu, et peut-être avoir quelques
19:23
ideas of things you might say - it's not a major project, it's just 10, 15,
407
1163785
4545
idées de choses que vous pourriez dire - ce n'est pas un projet majeur, c'est juste 10, 15,
19:28
20 minutes you could spend preparing.
408
1168330
1750
20 minutes que vous pourriez consacrer à la préparation.
19:30
That could make all the difference in how much you benefit from that afternoon.
409
1170350
3440
Cela pourrait faire toute la différence dans les avantages que vous tirerez de cet après-midi.
19:34
Cause that's the point.
410
1174040
1110
Parce que c'est le point.
19:35
Yeah, exactly.
411
1175490
1310
Oui exactement.
19:36
And enjoy it, right?
412
1176820
1350
Et profitez-en, non?
19:38
And don't just survive, right?
413
1178170
3250
Et ne vous contentez pas de survivre, n'est-ce pas ?
19:41
And actually have fun!
414
1181420
1780
Et surtout amusez-vous !
19:43
Yeah.
415
1183510
150
19:43
Let's move past like the survival mind, right, the fight-or-flight mind when it
416
1183660
5880
Ouais.
Passons au-delà de l'esprit de survie, d'accord, l'esprit de combat ou de fuite lorsqu'il
19:49
comes to learning English, and let's make it a little bit more about connection and
417
1189540
3390
s'agit d'apprendre l'anglais, et parlons un peu plus de la connexion
19:52
being human, and building relationships.
418
1192930
2145
, de l'être humain et de l'établissement de relations.
19:55
So, yeah.
419
1195225
690
Donc voilà.
19:56
That's fantastic.
420
1196035
1050
C'est fantastique.
19:57
What would you recommend now that like most of connection and
421
1197385
2870
Que recommanderiez-vous maintenant que la plupart des connexions et
20:00
communication is over Zoom, right?
422
1200255
2250
des communications se font via Zoom, n'est-ce pas ?
20:02
And I just had a conversation with one of my students who felt
423
1202715
3120
Et je viens d'avoir une conversation avec une de mes étudiantes qui pensait
20:05
really, you know, anyway, it's a challenge to show up in English
424
1205835
4050
vraiment, vous savez, de toute façon, c'est un défi de se présenter en anglais de manière
20:09
authentically, right, like herself.
425
1209935
2330
authentique, d'accord, comme elle-même.
20:12
And she said that she was in a Zoom meeting with, you know, like they
426
1212735
5500
Et elle a dit qu'elle était dans une réunion Zoom avec, vous savez, comme eux
20:18
already, there was like a group of people.
427
1218235
2040
déjà, il y avait comme un groupe de personnes.
20:20
They already had their own lingo and connection, and she felt like she
428
1220275
3900
Ils avaient déjà leur propre jargon et leur propre connexion, et elle avait l'impression de
20:24
didn't know how to participate in the conversation and how to show up properly.
429
1224175
4350
ne pas savoir comment participer à la conversation et comment se présenter correctement.
20:28
So do you have any tips for Zoom calls in general, but in particular
430
1228525
5910
Alors avez-vous des conseils pour les appels Zoom en général, mais en particulier
20:34
for people who struggle anyway with English and they also need to show
431
1234435
3150
pour les personnes qui ont quand même du mal avec l'anglais et qui doivent également se
20:37
up on zoom, which is more demanding?
432
1237585
1440
présenter sur zoom, ce qui est plus exigeant ?
20:39
Yeah.
433
1239580
570
Ouais.
20:40
I mean, so we have talked about Zoom a little bit in
434
1240150
2880
Je veux dire, nous avons donc un peu parlé de Zoom au cours
20:43
the last few months, for sure.
435
1243030
1170
des derniers mois, bien sûr.
20:44
Video calls, zoom calls, phone calls.
436
1244200
1890
Appels vidéo, appels zoom, appels téléphoniques.
20:46
I think at least in American culture, we have this idea - and I'm not sure if
437
1246090
3900
Je pense qu'au moins dans la culture américaine, nous avons cette idée - et je ne sais pas si
20:49
this is true in Israel as well - we have this idea that we have to get in on the
438
1249990
3630
c'est vrai en Israël également - nous avons cette idée que nous devons entrer en
20:53
scene and start speaking right away.
439
1253620
1500
scène et commencer à parler tout de suite.
20:55
We have to immediately be involved in a dynamic conversation.
440
1255320
3510
Nous devons immédiatement être impliqués dans une conversation dynamique.
20:58
We kind of have that expectation because the value is on 'speak,
441
1258830
2730
Nous avons en quelque sorte cette attente parce que la valeur est sur « parler,
21:01
speak, speak', not on 'listen'.
442
1261560
1050
parler, parler », pas sur « écouter ».
21:02
Other cultures actually value listening a lot more, which I kind of respect.
443
1262970
3480
D'autres cultures accordent beaucoup plus d'importance à l'écoute , ce que je respecte en quelque sorte.
21:07
As I get older, I respect that more.
444
1267350
1500
En vieillissant, je respecte davantage cela.
21:09
So I'd say step back, don't put the pressure on yourself to
445
1269030
2820
Je dirais donc prenez du recul, ne vous mettez pas la pression pour
21:11
immediately jump in and start dominating, or even participating
446
1271940
3690
intervenir immédiatement et commencer à dominer, ou même à participer
21:15
in the conversation right away.
447
1275630
1200
à la conversation tout de suite.
21:16
Step back, listen, get to know these people that are on the call.
448
1276830
4080
Prenez du recul, écoutez, apprenez à connaître ces personnes qui sont à l'appel.
21:20
And then once you know the vibe, the culture of the group, then
449
1280910
3100
Et puis une fois qu'on connaît l'ambiance, la culture du groupe, on s'y met
21:24
gradually get yourself in there.
450
1284010
1530
petit à petit.
21:25
But I'd say don't put so much pressure on yourself to immediately get in there.
451
1285570
4380
Mais je dirais qu'il ne faut pas se mettre autant de pression pour y entrer immédiatement.
21:30
Yeah.
452
1290010
500
21:30
Right.
453
1290970
420
Ouais.
Droite.
21:31
I think it's important.
454
1291390
960
Je pense que c'est important.
21:32
And I think people understand that a Zoom call is a little different and
455
1292350
4020
Et je pense que les gens comprennent qu'un appel Zoom est un peu différent et
21:36
it's, you know, I feel that people are less judgmental about you participating
456
1296430
5625
c'est, vous savez, j'ai l'impression que les gens jugent moins votre participation
21:42
or not, when it's a Zoom call.
457
1302055
2310
ou non, quand c'est un appel Zoom.
21:44
Cause they don't know what you're doing, and usually the situation,
458
1304365
2940
Parce qu'ils ne savent pas ce que vous faites, et généralement la situation,
21:47
especially if your video is off and like you're just listening.
459
1307305
4110
surtout si votre vidéo est éteinte et que vous ne faites qu'écouter.
21:51
And I think...
460
1311625
2580
Et je pense...
21:54
Go ahead, Hadar, go ahead.
461
1314455
1050
Allez-y, Hadar, allez-y.
21:55
Sorry.
462
1315645
500
Désolé.
21:56
No, and I think that, one of the things that I told her, I was just like, "If
463
1316425
6690
Non, et je pense que, l'une des choses que je lui ai dites, j'étais juste comme, "Si
22:03
you don't feel comfortable barging in or speaking, especially if there's
464
1323115
4170
tu ne te sens pas à l'aise de faire irruption ou de parler, surtout s'il y a
22:07
already like this dynamic between them, and you feel like, "I don't know how to
465
1327285
4430
déjà une telle dynamique entre eux, et tu te sens comme, " Je ne sais pas comment me
22:11
show up", I said, "Well, you have the chat box, you can interact with them
466
1331715
3420
présenter", j'ai dit : "Eh bien, vous avez la boîte de discussion, vous pouvez interagir avec eux
22:15
there, and people can come back to it.
467
1335135
3090
là-bas, et les gens peuvent y revenir.
22:18
And it gives you the time and space to write a few things, but yeah.
468
1338225
3920
Et cela vous donne le temps et l'espace pour écrire quelques choses, mais oui.
22:23
Absolutely.
469
1343345
970
Absolument.
22:24
I mean, the other thing that came to mind is share like little things about
470
1344335
3630
Je veux dire, l'autre chose qui m'est venue à l'esprit est de partager comme de petites choses sur
22:27
yourself so that they have something to ask you about next time, so they can kind
471
1347965
3810
vous-même afin qu'ils aient quelque chose à vous demander la prochaine fois, afin qu'ils puissent en quelque
22:31
of help pull you into their conversation.
472
1351775
2160
sorte vous aider à participer à leur conversation.
22:33
So maybe you're finishing up that call, maybe you've just said a few
473
1353935
2730
Alors peut-être que vous terminez cet appel, peut-être que vous venez de dire quelques
22:36
things on the call, you're finishing up and, you know, people are sharing
474
1356665
3690
choses sur l'appel, vous terminez et, vous savez, les gens partagent
22:40
what they're doing over the weekend.
475
1360355
1230
ce qu'ils font pendant le week-end.
22:41
Share that.
476
1361585
810
Partagez ça.
22:42
So then the next time you all meet, they can say something and then you're going
477
1362520
3300
Ainsi, la prochaine fois que vous vous rencontrerez tous, ils pourront dire quelque chose et vous gagnerez
22:45
to gradually build your confidence.
478
1365820
1470
progressivement en confiance.
22:47
So kind of let them know you so they can help you come into the conversation.
479
1367290
3960
Alors faites-leur en sorte de vous connaître afin qu'ils puissent vous aider à entrer dans la conversation.
22:51
It's not all on you to get in there.
480
1371250
2580
Ce n'est pas à vous d'y entrer.
22:53
Does that make sense?
481
1373890
870
Cela a-t-il du sens?
22:55
That makes total sense.
482
1375180
2040
C'est tout à fait logique.
22:57
I love it.
483
1377250
660
22:57
It's such a great advice because people feel like, you know, people don't
484
1377940
4705
Je l'aime.
C'est un si bon conseil parce que les gens ont l'impression, vous savez, que les gens ne
23:02
want to hear me talk about myself, but actually it's really important.
485
1382645
3600
veulent pas m'entendre parler de moi, mais en fait c'est vraiment important.
23:06
Cause not only that it builds confidence, it builds trust.
486
1386245
2760
Parce que non seulement cela renforce la confiance, mais cela renforce la confiance.
23:09
Right?
487
1389325
230
23:09
So people get to know you and also you give them something to work with.
488
1389555
3920
Droite?
Ainsi, les gens apprennent à vous connaître et vous leur donnez aussi quelque chose avec quoi travailler.
23:13
So they want to speak to you, but they're like, "I don't know what to talk to them
489
1393505
3040
Alors ils veulent vous parler, mais ils disent "Je ne sais pas de quoi leur parler
23:16
about", so they know something, yeah.
490
1396545
2250
", donc ils savent quelque chose, ouais.
23:19
Yeah.
491
1399335
450
23:19
If you think about how a lot of people might feel, if someone new comes into
492
1399785
4680
Ouais.
Si vous pensez à ce que beaucoup de gens pourraient ressentir, si quelqu'un de nouveau arrive dans
23:24
a group, and they don't know you, they may feel awkward too, as you said.
493
1404465
3390
un groupe et qu'il ne vous connaît pas, il peut aussi se sentir mal à l'aise, comme vous l'avez dit.
23:27
They might feel like, "I don't want to say the wrong thing, I don't
494
1407885
2140
Ils pourraient se dire : "Je ne veux pas dire la mauvaise chose, je ne
23:30
know anything about this person".
495
1410025
1160
sais rien de cette personne".
23:31
Give them something to work with, give them a little material.
496
1411545
2640
Donnez-leur de quoi travailler, donnez-leur un peu de matériel.
23:34
Yeah.
497
1414335
470
23:34
Right.
498
1414805
500
Ouais.
Droite.
23:35
And there's nothing wrong about talking about yourself.
499
1415435
2610
Et il n'y a rien de mal à parler de soi.
23:38
If it's like, especially at the end, you're giving them some information.
500
1418075
3180
Si c'est comme, surtout à la fin, vous leur donnez des informations.
23:41
It's a good thing.
501
1421425
690
C'est une bonne chose.
23:42
Yeah. You have to, you have to.
502
1422215
1410
Ouais. Tu dois, tu dois.
23:43
Yeah, for sure.
503
1423685
930
Oui bien sûr.
23:45
I love it.
504
1425200
540
Je l'aime.
23:46
Anything else you'd like to share with us?
505
1426770
1970
Avez-vous autre chose à partager avec nous ? Avez-vous des
23:48
Any final tips about how to show up in the professional world, or
506
1428740
5700
derniers conseils sur la façon de se présenter dans le monde professionnel, ou
23:54
anything else you'd like to add?
507
1434440
1410
toute autre chose que vous aimeriez ajouter ?
23:56
Yeah.
508
1436000
500
23:56
I mean, I've just been really interested in kind of this new
509
1436590
2880
Ouais.
Je veux dire, je suis vraiment intéressé par cette nouvelle
23:59
economy, how things are changing.
510
1439470
1830
économie, comment les choses changent.
24:01
So I think along with the typical business English skills for our audience, I
511
1441300
4785
Je pense donc qu'en plus des compétences typiques en anglais des affaires pour notre public, je
24:06
would suggest focusing on things like time management, how can we set goals
512
1446085
5490
suggérerais de se concentrer sur des choses comme la gestion du temps, comment pouvons-nous fixer des objectifs
24:11
in a smart way - those are all part of your career in English, too, right?
513
1451575
4560
de manière intelligente - cela fait également partie de votre carrière en anglais, n'est-ce pas ?
24:16
Growing your career, making more money, becoming more successful out in the
514
1456135
4050
Développer votre carrière, gagner plus d'argent, avoir plus de succès dans le
24:20
global work world is: how do I set goals, how do I understand my true genius?
515
1460185
5350
monde du travail mondial, c'est : comment définir des objectifs, comment comprendre mon véritable génie ?
24:25
I believe that we all have this inner genius.
516
1465535
1890
Je crois que nous avons tous ce génie intérieur.
24:27
We all have something inside of us that's really special.
517
1467425
2100
Nous avons tous quelque chose à l'intérieur de nous qui est vraiment spécial.
24:29
How do we bring that out and know what it is?
518
1469675
1800
Comment pouvons-nous faire ressortir cela et savoir ce que c'est?
24:31
So think about those things too.
519
1471685
1470
Alors pensez à ces choses aussi.
24:33
Don't just get stuck in vocabulary and, you know, grammar.
520
1473155
3990
Ne restez pas coincé dans le vocabulaire et, vous savez, la grammaire.
24:37
There's so much more that could build up your career.
521
1477175
2400
Il y a tellement plus qui pourrait faire avancer votre carrière.
24:39
Yeah.
522
1479635
500
Ouais.
24:40
Right.
523
1480585
350
24:40
And when you know your 'why' and your bigger mission, then the
524
1480935
3740
Droite.
Et quand vous connaissez votre « pourquoi » et votre plus grande mission, alors les
24:44
mistakes are like they're mindless.
525
1484675
1580
erreurs sont comme si elles étaient insensées.
24:46
They're not, it's not that big of a deal.
526
1486255
2300
Ils ne le sont pas, ce n'est pas si grave.
24:49
Yeah.
527
1489495
410
24:49
And it gives you the motivation to keep going, right?
528
1489905
2380
Ouais.
Et cela vous donne la motivation pour continuer, n'est-ce pas ?
24:52
Like to keep on learning and investing in yourself.
529
1492285
3220
Vous aimez continuer à apprendre et investir en vous-même.
24:57
Exactly.
530
1497270
600
24:57
So making sure, again, we know the 'why', I love Simon Sinek, I love his work,
531
1497870
4880
Exactement.
Donc, en s'assurant, encore une fois, que nous connaissons le "pourquoi", j'aime Simon Sinek, j'aime son travail,
25:02
you know, he coined the whole start with 'why' idea, but a lot of people have
532
1502750
3600
vous savez, il a inventé tout le début avec l' idée du "pourquoi", mais beaucoup de gens
25:06
tagged on to that: the zone of genius, the StrengthsFinder, all these things - make
533
1506350
5310
l'ont marqué : la zone de génie, le StrengthsFinder, toutes ces choses -
25:11
sure you know what you're doing, try to be working in or around that area.
534
1511660
3540
assurez-vous de savoir ce que vous faites, essayez de travailler dans ou autour de cette zone.
25:15
I know it's a privilege to be able to do that and not everyone can drop
535
1515200
4040
Je sais que c'est un privilège de pouvoir faire cela et que tout le monde ne peut pas abandonner
25:19
their job and find a new job and work in their zone of genius, but try to
536
1519240
4620
son travail et trouver un nouveau travail et travailler dans sa zone de génie, mais essayez d'y
25:23
move towards it, however you can.
537
1523860
1590
aller, comme vous le pouvez.
25:25
And your right, Hadar, once you do that, the vocabulary and pronunciation
538
1525450
4170
Et tu as raison, Hadar, une fois que tu as fait ça, les erreurs de vocabulaire et de prononciation
25:29
mistakes feel so much less relevant and everything gets put into perspective.
539
1529620
3980
semblent tellement moins pertinentes et tout est mis en perspective.
25:33
Yeah. Right, exactly.
540
1533630
1040
Ouais. Exactement.
25:34
Yeah, so good.
541
1534710
3200
Ouais, tellement bien.
25:37
Okay.
542
1537910
320
D'accord.
25:38
And this would be a good time to say that you also have a YouTube channel.
543
1538230
3895
Et ce serait le bon moment pour dire que vous avez aussi une chaîne YouTube.
25:42
And we had an interview there as well, right?
544
1542125
2580
Et nous avons eu une interview là-bas aussi, n'est-ce pas?
25:44
Yes, yes.
545
1544705
860
Oui oui.
25:46
So you should go and check it out.
546
1546185
2150
Vous devriez donc aller vérifier.
25:48
Do you want to share with them where they can find it?
547
1548335
2190
Voulez-vous partager avec eux où ils peuvent le trouver ?
25:50
Yes.
548
1550945
570
Oui.
25:51
So, I think the best way would be to go to the Google search bar in YouTube
549
1551785
4230
Donc, je pense que la meilleure façon serait d' aller dans la barre de recherche Google sur YouTube
25:56
and just type in 'All Ears English'.
550
1556015
1890
et de taper simplement "All Ears English".
25:57
We are putting up some of our old podcast episodes.
551
1557905
2370
Nous mettons en place certains de nos anciens épisodes de podcast.
26:00
We are reappearing on YouTube, but after not really being on there
552
1560275
2670
Nous réapparaissons sur YouTube, mais après n'y avoir pas été
26:02
much over the last four years or so.
553
1562945
2515
beaucoup au cours des quatre dernières années environ.
26:05
But we're back, putting old podcast episodes up and putting current
554
1565460
3900
Mais nous sommes de retour, mettant en ligne d'anciens épisodes de podcast et mettant
26:09
episodes up about once a week.
555
1569360
1500
en ligne les épisodes actuels environ une fois par semaine.
26:10
So, guys, go over and check it out, for sure.
556
1570890
1760
Alors, les gars, allez-y et vérifiez-le, bien sûr.
26:13
Check it out.
557
1573000
780
26:13
Check the interview we had, and don't forget to subscribe.
558
1573800
2880
Vérifiez-le.
Vérifiez l'interview que nous avons eue et n'oubliez pas de vous abonner.
26:17
And that's it.
559
1577270
2040
Et c'est tout.
26:19
Anything else you want to share?
560
1579310
2940
Quelque chose d'autre que vous souhaitez partager?
26:22
No, I'm just excited about the way the working world is going.
561
1582665
3180
Non, je suis juste enthousiasmé par la façon dont le monde du travail évolue.
26:25
And I want to empower your audience to jump on this wave, be human at work,
562
1585845
4830
Et je veux donner à votre public les moyens de sauter sur cette vague, d'être humain au travail, de
26:30
focus on connection, not perfection.
563
1590705
1830
se concentrer sur la connexion, pas sur la perfection.
26:32
And thanks for having me, Hadar.
564
1592535
1420
Et merci de m'avoir invité, Hadar.
26:33
This has been fun.
565
1593955
870
Cela a été amusant.
26:35
Thank you so much.
566
1595285
720
Merci beaucoup.
26:36
And all the links are going to be in the description: about your courses, and
567
1596005
2970
Et tous les liens vont être dans la description : sur vos cours, et
26:38
about your channels, and the podcast.
568
1598975
1890
sur vos chaînes, et le podcast.
26:41
Lindsay, thank you so much.
569
1601165
1260
Lindsay, merci beaucoup.
26:42
It's been wonderful to have you here.
570
1602455
2460
C'était merveilleux de vous avoir ici.
26:45
Absolutely.
571
1605405
480
26:45
Thank you, Hadar.
572
1605885
710
Absolument.
Merci Hader. A
26:46
Talk to you soon.
573
1606595
670
bientôt.
26:47
Thanks a lot.
574
1607265
640
26:47
Alright, bye.
575
1607905
980
Merci beaucoup.
D'accord au revoir.
26:49
Bye.
576
1609105
500
Au revoir.
26:50
Okay, that's it.
577
1610015
660
26:50
Thank you so much for joining us for this conversation.
578
1610705
2940
D'accord, c'est tout.
Merci beaucoup de vous joindre à nous pour cette conversation.
26:53
Let me know in the comments below what you think, if you have any questions for us.
579
1613705
3930
Faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous ce que vous en pensez, si vous avez des questions à nous poser.
26:57
And Lindsay and I would be happy to answer you.
580
1617935
2820
Et Lindsay et moi serions heureux de vous répondre.
27:01
Don't forget to go and check out our interview on her channel - 'All
581
1621295
4945
N'oubliez pas d'aller voir notre interview sur sa chaîne - 'All
27:06
Ears English' on YouTube.
582
1626240
1530
Ears English' sur YouTube.
27:07
And don't forget to subscribe to my podcast on iTunes,
583
1627800
2970
Et n'oubliez pas de vous abonner à mon podcast sur iTunes,
27:10
Spotify, Google podcasts, or wherever you get your podcasts.
584
1630770
3660
Spotify, Google podcasts ou partout où vous obtenez vos podcasts.
27:14
Thank you so much for being here.
585
1634700
1590
Merci beaucoup d'être ici.
27:16
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
586
1636440
3916
Bonne journée et à la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
27:20
Bye.
587
1640562
735
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7