Learn English Conditionals Easily

68,406 views ・ 2020-12-01

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone.
0
642
480
Salut tout le monde.
00:01
It's Hadar.
1
1122
550
00:01
Thank you so much for joining me.
2
1692
1710
C'est Hadar.
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
00:03
Today we are going to talk about something painful, but I have a remedy for you.
3
3402
6270
Aujourd'hui, nous allons parler de quelque chose de douloureux, mais j'ai un remède pour vous.
00:10
And that's something is conditional phrases.
4
10542
3390
Et c'est quelque chose est des phrases conditionnelles.
00:27
Now, listen, it might not be painful for you, but it has
5
27867
3450
Maintenant, écoutez, ce n'est peut-être pas douloureux pour vous, mais ça l'
00:31
been for me for many years.
6
31317
1440
est pour moi depuis de nombreuses années.
00:33
Because for many years I would translate the way we say
7
33087
4170
Parce que pendant de nombreuses années, j'ai traduit la façon dont nous disons les
00:37
conditional phrases in Hebrew.
8
37257
1650
phrases conditionnelles en hébreu.
00:39
And I would always say 'if I will', and 'if I would'.
9
39327
5760
Et je disais toujours 'si je le voulais' et 'si je le voulais'.
00:46
'If I'll go there', 'if I'd see her'.
10
46342
3300
'Si j'y vais', 'si je la vois'.
00:50
And then, and then that voice of my third grade teacher would
11
50752
4410
Et puis, et puis cette voix de mon professeur de troisième année
00:55
come up: "No, no, no, no.
12
55162
1350
s'élevait : "Non, non, non, non.
00:56
You're not supposed to...
13
56512
1310
Vous n'êtes pas censé...
00:57
use the future form after 'if'".
14
57822
2080
utiliser le futur après 'si'".
00:59
And I was like, "So what am I supposed to say?
15
59962
2490
Et je me suis dit : "Alors, qu'est-ce que je suis censé dire ?
01:03
'If I had been', in the past?
16
63442
2310
'Si j'avais été', dans le passé ?
01:06
How does that even make sense?"
17
66022
1830
En quoi cela a-t-il un sens ?"
01:08
So I had to develop a system to make sense of the first three conditionals, which
18
68242
5925
J'ai donc dû développer un système pour donner un sens aux trois premiers conditionnels, dont
01:14
is what we're going to talk about today.
19
74167
1500
nous allons parler aujourd'hui.
01:15
So I'm going to share with you my weird system to figure out the
20
75817
3540
Je vais donc partager avec vous mon système étrange pour comprendre la
01:19
difference between conditional one, conditional two, and conditional three.
21
79357
3450
différence entre le conditionnel un, le conditionnel deux et le conditionnel trois.
01:23
But that's not it.
22
83317
840
Mais ce n'est pas ça.
01:24
Because if you stay with me until the end, I will share with you my
23
84187
4890
Parce que si vous restez avec moi jusqu'à la fin, je partagerai avec vous ma
01:29
pronunciation confidence method to start using it spontaneously and
24
89107
6670
méthode de confiance en prononciation pour commencer à l'utiliser spontanément et en
01:35
confidently without doing a lot of mind work, right, like without always
25
95777
5280
toute confiance sans faire beaucoup de travail mental, n'est-ce pas, comme sans toujours
01:41
trying to figure out how to use things.
26
101057
2460
essayer de comprendre comment utiliser les choses.
01:43
Because these exercises that I'm going to share with you later - you can call
27
103667
3780
Parce que ces exercices que je vais partager avec vous plus tard - vous pouvez appeler
01:47
it a conditional sprint - will help you to understand it not only on an
28
107447
5015
cela un sprint conditionnel - vous aideront à le comprendre non seulement sur le
01:52
analytical level, but also to feel it and to get it in the subconscious level,
29
112522
5730
plan analytique, mais aussi à le ressentir et à le faire passer au niveau subconscient,
01:58
through repetition in certain context.
30
118252
3230
à travers répétition dans certains contextes.
02:01
But, wait a minute, if you're new to my channel, then welcome, my friend.
31
121602
4380
Mais, attendez une minute, si vous êtes nouveau sur ma chaîne, alors bienvenue, mon ami.
02:06
I am so happy that you're here.
32
126012
1830
Je suis si heureux que tu sois là.
02:08
And let me introduce myself.
33
128232
2350
Et laissez-moi me présenter.
02:10
My name is Hadar.
34
130582
810
Je m'appelle Hader.
02:11
I'm a non native speaker of English, and I am here to help you feel confident,
35
131392
4800
Je ne suis pas anglophone et je suis là pour vous aider à vous sentir confiant,
02:16
clear, and proud when speaking English.
36
136432
3510
clair et fier lorsque vous parlez anglais.
02:19
And I'm here to make sure that it's fun throughout the entire process.
37
139972
3390
Et je suis ici pour m'assurer que c'est amusant tout au long du processus.
02:23
Okay?
38
143512
450
D'accord?
02:24
So, you can click the link in the description to find out more about me, to
39
144082
4290
Ainsi, vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour en savoir plus sur moi, pour
02:28
connect with me on Instagram right here.
40
148372
2340
vous connecter avec moi sur Instagram ici.
02:30
And you can download a lot of resources on my website for free to
41
150802
3720
Et vous pouvez télécharger gratuitement de nombreuses ressources sur mon site Web pour
02:34
help you get started on your journey.
42
154522
2820
vous aider à démarrer votre voyage.
02:37
Okay, so now, let's talk conditionals.
43
157717
3030
Bon, alors maintenant, parlons conditionnels.
02:40
Okay.
44
160867
510
D'accord.
02:41
So, when it comes to conditionals, there are a bunch of conditionals, and there
45
161677
4590
Donc, en ce qui concerne les conditionnels, il y a un tas de conditionnels, et il y a des
02:46
are mixed conditionals, and sometimes the rules are broken, just so you know.
46
166267
5400
conditionnels mixtes, et parfois les règles sont enfreintes, juste pour que vous le sachiez.
02:53
So there is kind of like freedom and flexibility.
47
173227
3330
Il y a donc une sorte de liberté et de flexibilité.
02:58
However, I'm going to talk about the first three, just the first three, because I
48
178297
4740
Cependant, je vais parler des trois premiers, juste des trois premiers, parce que je
03:03
believe - I'm a firm believer - that if you have the foundations, and like most
49
183037
4470
crois - j'y crois fermement - que si vous avez les bases, et comme la plupart
03:07
of the conditionals used on a day-to-day basis are the first three conditionals.
50
187507
5430
des conditionnels utilisés au quotidien base sont les trois premiers conditionnels.
03:13
So, to me, that is the 20%.
51
193177
2520
Donc, pour moi, ce sont les 20 %.
03:15
And if you have been here for a while, you know that I'm a fan of
52
195727
4140
Et si vous êtes ici depuis un certain temps, vous savez que je suis un adepte du
03:19
the Pareto principle - invest the 20% to get 80% of the results.
53
199867
4860
principe de Pareto - investissez les 20 % pour obtenir 80 % des résultats.
03:25
Okay?
54
205077
470
03:25
Once you do that, you'll gain the confidence, you'll build your self-esteem,
55
205877
3980
D'accord?
Une fois que vous aurez fait cela, vous gagnerez en confiance, vous développerez votre estime de soi,
03:30
and that will allow you to explore more and to recognize how things are a little
56
210167
7410
et cela vous permettra d'explorer davantage et de reconnaître à quel point les choses sont un peu
03:37
more flexible than they should be.
57
217577
1710
plus flexibles qu'elles ne devraient l'être.
03:39
But don't start with all the possibilities at the beginning,
58
219287
3810
Mais ne commencez pas par toutes les possibilités au début,
03:43
because it's just going to confuse you.
59
223097
1680
car cela va juste vous embrouiller.
03:44
And confusion creates overwhelm, and overwhelm gets you to quit
60
224777
4950
Et la confusion crée un débordement, et le débordement vous pousse à abandonner
03:49
and to just not use conditionals.
61
229967
2100
et à ne pas utiliser de conditions.
03:53
So, you might want to say something and then you'd be like, "No, I, I'm just
62
233062
3040
Donc, vous voudrez peut-être dire quelque chose et ensuite vous vous direz "Non, je, je
03:56
not going to say it because I don't know how to say it", which is a big no-no.
63
236122
3090
ne vais pas le dire parce que je ne sais pas comment le dire", ce qui est un grand non-non.
03:59
We don't let that happen in our world.
64
239392
1830
Nous ne laissons pas cela se produire dans notre monde.
04:01
Okay?
65
241402
630
D'accord?
04:02
So, conditionals one, two, and three.
66
242752
1710
Donc, conditionnels un, deux et trois.
04:04
Conditional one is the basic one.
67
244462
2250
Le conditionnel est le conditionnel de base.
04:06
When we think of a condition, we think about that.
68
246712
3840
Quand nous pensons à une condition, nous pensons à cela.
04:11
We need something to happen for something else to happen.
69
251002
4200
Il faut que quelque chose se produise pour qu'autre chose se produise.
04:15
Right?
70
255502
420
Droite?
04:16
Something happens, and then the result is going to be in the future, and
71
256192
5220
Quelque chose se passe, puis le résultat va être dans le futur, et
04:21
something will happen in response.
72
261412
2070
quelque chose va se passer en réponse.
04:23
Right?
73
263782
450
Droite?
04:24
So, it's kind of like a chain of events.
74
264442
2340
Donc, c'est un peu comme une chaîne d'événements.
04:27
'If I go, I will see her'.
75
267412
3990
"Si je pars, je la verrai".
04:32
'If I go' - now, present, right.
76
272392
4050
'Si je pars' - maintenant, présent, à droite.
04:36
And even the present is like this near future: 'if I go',
77
276682
4410
Et même le présent ressemble à ce futur proche : « si j'y vais »,
04:41
the result - 'I'll see her'.
78
281602
3060
le résultat : « je la verrai ».
04:45
Present - future.
79
285292
1020
Présent - futur.
04:46
Present - future: if I do something in the present, there is going
80
286762
3570
Présent - futur : si je fais quelque chose dans le présent, il y
04:50
to be a result in the future.
81
290332
1860
aura un résultat dans le futur.
04:52
Present - future.
82
292342
930
Présent - futur.
04:53
'If I go, I'll see her', 'if I go I'll see her'.
83
293512
3840
'Si j'y vais, je la verrai', 'si j'y vais, je la verrai'.
04:57
Okay?
84
297802
480
D'accord?
04:58
So that is like the default conditional.
85
298612
2610
C'est donc comme le conditionnel par défaut.
05:02
And one of the common challenges here is that people want to
86
302032
4260
Et l'un des défis communs ici est que les gens veulent
05:06
say 'if I'll go', 'if I'll go'.
87
306292
2970
dire "si j'y vais", "si j'y vais".
05:09
So this is why at the end I'm going to share with you the drills to get you used
88
309442
3450
C'est pourquoi, à la fin, je vais partager avec vous les exercices pour vous habituer
05:12
to saying it a different way, a new way.
89
312892
2640
à le dire d'une manière différente, d'une nouvelle manière.
05:15
You'll just have to like, it's a habit, that's all there is to it.
90
315712
3720
Il faudra juste aimer, c'est une habitude, c'est tout.
05:19
Okay.
91
319762
420
D'accord.
05:20
It's not something that you need to fix inside your head, it's not that you don't
92
320392
3480
Ce n'est pas quelque chose que vous devez fixer dans votre tête, ce n'est pas que vous n'obtenez pas
05:23
get conditionals, it's just the habit.
93
323872
2640
de conditions, c'est juste l'habitude.
05:26
You've been used to saying things in a certain way because you've
94
326722
3140
Vous avez été habitué à dire les choses d'une certaine manière parce que vous
05:29
translated it in the past from the way you say it in your native language.
95
329862
4050
l'avez traduit dans le passé de la façon dont vous le dites dans votre langue maternelle.
05:34
Right?
96
334092
360
05:34
So now we're going to flip it around so you get used to it, but I need
97
334452
3060
Droite?
Alors maintenant, nous allons l'inverser pour que vous vous y habituiez, mais j'ai besoin que
05:37
you to understand that conditional number one is an action that you
98
337512
2880
vous compreniez que le conditionnel numéro un est une action que vous
05:40
take in the present that will result in something in the future.
99
340392
4530
entreprenez dans le présent et qui se traduira par quelque chose dans le futur.
05:45
This is why we use present and simple future - 'will'.
100
345102
4050
C'est pourquoi nous utilisons le présent et le futur simple - 'volonté'.
05:50
That's it.
101
350172
600
C'est ça.
05:51
Okay?
102
351282
600
D'accord?
05:52
Good.
103
352422
450
Bien.
05:53
That is conditional number one.
104
353112
1410
C'est le conditionnel numéro un.
05:54
Practice after.
105
354702
1020
Entraînez-vous après. Le
05:56
Conditional number two is - now we're getting a little spooky - this
106
356112
6445
conditionnel numéro deux est - maintenant nous devenons un peu effrayants - c'est
06:02
is like the second dimension.
107
362557
1620
comme la deuxième dimension.
06:04
It's another dimension, right?
108
364807
2100
C'est une autre dimension, non ?
06:07
It's not the reality as we see it - it's another reality.
109
367447
4440
Ce n'est pas la réalité telle que nous la voyons - c'est une autre réalité.
06:12
Right?
110
372277
450
Droite?
06:13
And because it's another reality, we need to identify it somehow.
111
373177
5430
Et parce que c'est une autre réalité, nous devons l'identifier d'une manière ou d'une autre.
06:19
What does that mean?
112
379477
780
Qu'est-ce que cela signifie?
06:20
It's another reality because I'm talking about situations
113
380977
3240
C'est une autre réalité parce que je parle de situations
06:25
that are not likely to happen.
114
385192
2370
qui ne risquent pas de se produire.
06:28
Not impossible, but they're not likely to happen.
115
388252
4110
Pas impossible, mais ils ne sont pas susceptibles de se produire.
06:32
Right?
116
392542
360
06:32
It's not something that has happened in the past, it's not something that
117
392932
3870
Droite?
Ce n'est pas quelque chose qui s'est produit dans le passé, ce n'est pas quelque chose qui
06:36
is likely to happen - it's like a situation, a hypothetical situation.
118
396802
4050
est susceptible de se produire - c'est comme une situation, une situation hypothétique.
06:41
This is why I call it the second dimension.
119
401032
2160
C'est pourquoi je l'appelle la deuxième dimension.
06:43
Right?
120
403432
420
06:43
It's in our brain, it's in our heads.
121
403942
2955
Droite?
C'est dans notre cerveau, c'est dans nos têtes.
06:47
Right?
122
407107
240
06:47
It's up here - it's not down here, like 'if I go, I'll see her', if I call you,
123
407347
5070
Droite?
C'est ici - ce n'est pas ici, genre 'si j'y vais, je la verrai', si je t'appelle,
06:52
you'll pick up the phone', 'if I eat this, I'll regret it tomorrow', right.
124
412417
5910
tu prendras le téléphone', 'si je mange ça, je le regretterai demain', droite.
06:58
So, it's not something practical in this day-to-day world, it's another dimension.
125
418777
5520
Donc, ce n'est pas quelque chose de pratique dans ce monde de tous les jours, c'est une autre dimension.
07:05
Okay?
126
425017
630
D'accord?
07:06
And then, because it's another dimension, we need to use weird tenses.
127
426577
4380
Et puis, parce que c'est une autre dimension, il faut utiliser des temps bizarres.
07:11
And then we need to use the past after 'if', right.
128
431917
6390
Et puis nous devons utiliser le passé après 'si', n'est-ce pas.
07:19
'If I won the lottery', 'if I won the lottery' - and you're like, "Why pass?
129
439747
6420
« Si je gagnais à la loterie », « si je gagnais à la loterie » - et vous vous dites : « Pourquoi passer ?
07:26
Like, that didn't happen in the past, we're talking about the future."
130
446187
2530
Par exemple, cela ne s'est pas produit dans le passé, nous parlons de l'avenir. »
07:28
Yes.
131
448897
330
Oui.
07:29
But it's the second dimension.
132
449347
1650
Mais c'est la deuxième dimension.
07:31
Right?
133
451717
300
Droite?
07:32
And therefore, the tenses are all messed up here.
134
452017
2970
Et par conséquent, les temps sont tous foirés ici.
07:35
This is why we use the past.
135
455167
1200
C'est pourquoi nous utilisons le passé.
07:36
'If I won the lottery' - and the result would be not 'will', cause that's like
136
456727
4530
"Si je gagnais à la loterie" - et le résultat ne serait pas "volonté", parce que c'est comme
07:41
the reality of you and me right here right now - than it would be 'would'.
137
461257
4830
la réalité de vous et moi ici en ce moment - que ce serait "serait".
07:46
Weird tenses, unexpected tenses.
138
466807
3780
Temps bizarres, temps inattendus.
07:50
Right?
139
470797
450
Droite?
07:51
Do not translate it from your native language because conditionals
140
471577
4740
Ne le traduisez pas depuis votre langue maternelle car les conditionnels
07:56
in English are very unique.
141
476317
2010
en anglais sont très uniques.
07:58
And it's kind of like we use these different tenses to show the
142
478807
4590
Et c'est un peu comme si nous utilisions ces différents temps pour montrer la
08:03
complexity of the human thought.
143
483637
2460
complexité de la pensée humaine.
08:06
I think it's beautiful.
144
486727
1200
Je pense que c'est beau.
08:07
And, and I think if you think about it in a positive way, in this
145
487987
5460
Et, et je pense que si vous y réfléchissez de manière positive, de cette manière
08:13
interesting, you know, expressive way, it makes it a whole lot easier.
146
493737
4750
intéressante, vous savez, expressive , cela rend les choses beaucoup plus faciles.
08:18
So you don't feel like, you know, being just a prisoner of tenses, but
147
498757
5670
Donc vous n'avez pas l'impression, vous savez, d'être juste prisonnier des temps, mais
08:24
you understand that we use tenses to explain these different thought layers.
148
504427
5640
vous comprenez que nous utilisons les temps pour expliquer ces différentes couches de pensée.
08:30
Right?
149
510367
510
Droite?
08:31
So, second dimension.
150
511207
1620
Donc, deuxième dimension.
08:33
'If we played chess, I would beat you'.
151
513577
3030
"Si nous jouions aux échecs, je te battrais".
08:37
That means 'would win the game'.
152
517747
1410
Cela signifie 'gagnerait la partie'.
08:40
'We'd kick your ass'.
153
520237
930
"On te botterait le cul".
08:41
'If we played chess, I would beat ya'.
154
521527
2670
"Si on jouait aux échecs, je te battrais".
08:44
Now, it's not possible.
155
524467
2970
Maintenant, ce n'est pas possible.
08:47
I'm here and you're there, right behind the camera.
156
527437
2160
Je suis là et tu es là, juste derrière la caméra.
08:49
So, it's not possible for us to play chess, this is why I'm using the
157
529627
3660
Donc, il ne nous est pas possible de jouer aux échecs, c'est pourquoi j'utilise la
08:53
second dimension of conditionals.
158
533287
3420
deuxième dimension des conditionnels.
08:57
Like this layer of thought, not something practical.
159
537827
4085
Comme cette couche de pensée, pas quelque chose de pratique.
09:02
Now, technically, physically it is possible.
160
542152
2670
Maintenant, techniquement, physiquement, c'est possible.
09:04
So it's not something that is unlikely, against the law
161
544822
3450
Ce n'est donc pas quelque chose qui est improbable, contraire à la loi
09:08
of nature to happen, right.
162
548272
2250
de la nature, n'est-ce pas ?
09:10
This is why it's like this thought level, or second dimension, as I
163
550522
3780
C'est pourquoi c'est comme ce niveau de pensée, ou deuxième dimension, comme je l'ai
09:15
mentioned quite a few times today.
164
555067
1990
mentionné plusieurs fois aujourd'hui.
09:17
Right?
165
557567
230
09:17
But it's just like the thought level.
166
557797
1710
Droite?
Mais c'est comme le niveau de pensée.
09:19
It is possible.
167
559507
1560
C'est possible.
09:21
It's like science fiction.
168
561277
1290
C'est comme de la science-fiction.
09:22
It's possible, but very unlikely.
169
562927
4170
C'est possible, mais très peu probable.
09:27
Okay?
170
567757
600
D'accord?
09:29
I'm not changing anything, I'm not recreating events in the past.
171
569167
4410
Je ne change rien, je ne recrée pas des événements du passé.
09:33
So that's the second conditional.
172
573727
1760
C'est donc le second conditionnel.
09:36
Not four - second.
173
576307
1870
Pas quatre - seconde.
09:38
I'll just use one hand - second conditional.
174
578197
2040
Je vais juste utiliser une main - seconde conditionnel.
09:40
'If I won the lottery, I would travel the world'.
175
580267
3270
"Si je gagnais au loto, je parcourrais le monde".
09:43
'If we played chess, I would probably not win'.
176
583717
3780
"Si nous jouions aux échecs, je ne gagnerais probablement pas".
09:48
'If I asked you about it, what would you say?' Okay?
177
588277
5460
« Si je te posais la question, que dirais-tu ? D'accord?
09:54
So, all of these things, they're like the thought level of the conditional.
178
594007
3810
Donc, toutes ces choses, c'est comme le niveau de pensée du conditionnel.
09:58
That's the second one.
179
598297
1020
C'est le deuxième.
09:59
And that's why we use weird tenses.
180
599467
1680
Et c'est pourquoi nous utilisons des temps bizarres.
10:01
I repeat ideas so it's easier to understand.
181
601417
4230
Je répète les idées pour que ce soit plus facile à comprendre.
10:05
The third conditional is the upside down.
182
605907
3450
Le troisième conditionnel est l'envers.
10:10
It's a parallel world, it's a parallel universe where things happen differently.
183
610047
6180
C'est un monde parallèle, c'est un univers parallèle où les choses se passent différemment.
10:17
What does that mean?
184
617062
870
Qu'est-ce que cela signifie?
10:18
It means that here I'm changing something in the past, so I could
185
618322
6180
Cela signifie qu'ici, je change quelque chose dans le passé, afin que je puisse
10:24
create different results in the past.
186
624502
3220
créer des résultats différents dans le passé.
10:28
I'm changing something in the past to create different results in the past.
187
628842
7270
Je change quelque chose dans le passé pour créer des résultats différents dans le passé.
10:36
So, this is the impossible.
188
636772
1890
Donc, c'est l'impossible.
10:39
This is like fiction, impossible.
189
639502
2400
C'est comme de la fiction, impossible.
10:42
It cannot happen.
190
642662
1670
Cela ne peut pas arriver.
10:44
Right?
191
644827
570
Droite?
10:45
You can't change the past.
192
645607
1500
Vous ne pouvez pas changer le passé.
10:47
And then we need a lot of extra words to explain it because it's heavier.
193
647917
5280
Et puis on a besoin de beaucoup de mots supplémentaires pour l'expliquer parce que c'est plus lourd.
10:53
This is where we get the word 'had'.
194
653657
1880
C'est là que nous obtenons le mot 'avait'.
10:55
'If I had studied for the test, I would have aced it'.
195
655987
4380
"Si j'avais étudié pour le test, je l'aurais réussi".
11:01
'If I had studied, I would have aced - in the past, again - it'.
196
661567
8640
"Si j'avais étudié, j'aurais réussi - dans le passé, encore une fois - ça".
11:11
Weird tenses, in the past - because it's our parallel universe.
197
671062
3990
Des temps étranges, au passé - parce que c'est notre univers parallèle.
11:15
Okay?
198
675442
660
D'accord?
11:17
So, let's have a little recap here.
199
677152
2880
Alors, faisons un petit récapitulatif ici.
11:20
Conditional number one: a reality as it is, right now - present
200
680512
5640
Conditionnel numéro un : une réalité telle qu'elle est, en ce moment - présente
11:26
that affects the future.
201
686182
1290
qui affecte l'avenir.
11:27
Conditional number two: and that is like the thought level, the second
202
687862
5970
Conditionnel numéro deux : et c'est comme le niveau de pensée, la deuxième
11:33
dimension - possible, but no one really wants to see if it actually happens.
203
693832
7230
dimension - possible, mais personne ne veut vraiment voir si cela se produit réellement.
11:41
Unless we're talking about winning the lottery, because then everyone would
204
701612
3110
À moins que nous ne parlions de gagner à la loterie, car alors tout le monde
11:44
be happy to see if it happens or not.
205
704722
2430
serait heureux de voir si cela se produit ou non.
11:47
But technically, it's just like on a hypothetical conversational level.
206
707392
4260
Mais techniquement, c'est comme à un niveau conversationnel hypothétique.
11:51
And this is why we use these weird tenses to describe it, like past and would.
207
711892
5940
Et c'est pourquoi nous utilisons ces temps étranges pour le décrire, comme le passé et le ferait.
11:58
Right?
208
718147
570
11:58
And then the third conditional is the upside down.
209
718897
4170
Droite?
Et puis le troisième conditionnel est l'envers.
12:03
It's a parallel universe where things happen differently.
210
723067
3090
C'est un univers parallèle où les choses se passent différemment.
12:06
Where you can change the past.
211
726397
1530
Où vous pouvez changer le passé.
12:08
There is like a sense of regret.
212
728107
1710
Il y a comme un sentiment de regret.
12:09
'If I had asked her to stay', 'if I had asked, had asked, had asked'.
213
729967
7980
« Si je lui avais demandé de rester », « si j'avais demandé, demandé, demandé ».
12:18
'If I'd asked her to stay, she would've stayed'.
214
738217
3900
"Si je lui avais demandé de rester, elle serait restée".
12:23
Simple as that, right?
215
743017
1050
Simple comme ça, non ?
12:24
'She would've stayed - would have stayed - would've stayed'.
216
744337
3600
"Elle serait restée - serait restée - serait restée".
12:28
A common mistake would be to say something like, 'if I asked
217
748177
3600
Une erreur courante serait de dire quelque chose comme « si je
12:31
her to stay, she would stay'.
218
751777
2670
lui demandais de rester, elle resterait ».
12:34
Right?
219
754687
570
Droite?
12:35
This would be like just the thought level.
220
755527
2130
Ce serait comme juste le niveau de la pensée.
12:37
But I'm talking about something real that I could have done and I should have done.
221
757657
4800
Mais je parle de quelque chose de réel que j'aurais pu faire et que j'aurais dû faire.
12:42
Right?
222
762847
510
Droite?
12:43
'If I had asked her to stay, she would've stayed'.
223
763537
3600
"Si je lui avais demandé de rester, elle serait restée".
12:47
Or, 'if I had asked her to stay, she would've said no',
224
767557
3420
Ou, "si je lui avais demandé de rester, elle aurait dit non", c'est
12:51
right - positive or negative.
225
771547
1410
vrai - positif ou négatif.
12:53
'She would've said no if I had asked her to stay'.
226
773597
2240
"Elle aurait dit non si je lui avais demandé de rester".
12:55
We can also switch around the positions, still same idea.
227
775837
4050
On peut aussi intervertir les positions, toujours la même idée.
13:00
Okay?
228
780277
510
13:00
So that is the third conditional.
229
780937
1590
D'accord?
C'est donc le troisième conditionnel.
13:03
And now let's talk about how to practice it.
230
783127
4080
Et maintenant parlons de la façon de le pratiquer.
13:07
So, if you've known me for a while, you know that I love repetitions.
231
787447
4230
Donc, si vous me connaissez depuis un moment, vous savez que j'adore les répétitions.
13:11
Because the only way to change old habits - and grammar mistakes
232
791707
3780
Parce que la seule façon de changer les vieilles habitudes - et les erreurs de grammaire ne
13:15
are usually just pronunciation habits - you need to have the clarity
233
795487
3390
sont généralement que des habitudes de prononciation - vous devez avoir la clarté
13:19
of what it is that you're saying.
234
799177
1180
de ce que vous dites.
13:20
And this is what we did up until now in this video.
235
800357
2120
Et c'est ce que nous avons fait jusqu'à présent dans cette vidéo.
13:22
But the second thing you need is to create those new habits using the new structures.
236
802897
4930
Mais la deuxième chose dont vous avez besoin est de créer ces nouvelles habitudes en utilisant les nouvelles structures.
13:28
Okay?
237
808367
530
D'accord?
13:29
So, what I'm going to do now is to take one idea of the first conditional
238
809627
6400
Donc, ce que je vais faire maintenant, c'est prendre une idée du premier conditionnel
13:36
and I'm going to repeat it, and I want you to repeat after me.
239
816237
2670
et je vais la répéter, et je veux que vous répétiez après moi.
13:38
And when I ask you to think of a different ending to the sentence, I want
240
818907
4835
Et quand je vous demande de penser à une fin différente pour la phrase, je veux que
13:43
you to do it without thinking too much, right, using the sentence yourself.
241
823742
5960
vous le fassiez sans trop réfléchir, n'est-ce pas, en utilisant la phrase vous-même.
13:49
Because only when you use it yourself, you start connecting all the...
242
829942
3510
Parce que ce n'est que lorsque vous l'utilisez vous-même que vous commencez à connecter toutes les...
13:54
making all those connections in your brain, and then you remember it.
243
834082
3480
à établir toutes ces connexions dans votre cerveau, puis vous vous en souvenez.
13:57
Okay?
244
837682
480
D'accord?
13:58
If it fires together, it wires together.
245
838822
2530
S'il tire ensemble, il se connecte ensemble.
14:02
Let's begin.
246
842032
730
Commençons.
14:03
'If I call you, you'll pick up the phone'.
247
843292
3060
"Si je t'appelle, tu décrocheras le téléphone".
14:07
'If I call you, you'll get mad'.
248
847072
2970
"Si je t'appelle, tu vas te fâcher".
14:10
'If I call you, you'll blow me off'.
249
850552
3720
"Si je t'appelle, tu vas me faire sauter".
14:14
'If I call you, you'll tell me the truth'.
250
854662
4020
"Si je t'appelle, tu me diras la vérité".
14:19
'If I call you, you won't answer'.
251
859162
3220
"Si je t'appelle, tu ne répondras pas".
14:23
'If I call you...' - now you.
252
863752
1890
'Si je t'appelle...' - maintenant toi.
14:26
'If I call you...' 'If I call you...' 'If I call you...' - don't
253
866932
8610
'Si je t'appelle...' 'Si je t'appelle...' 'Si je t'appelle...' - ne
14:35
think, just say something.
254
875542
1020
pense pas, dis juste quelque chose.
14:37
'you'll, you'll, I'll'.
255
877477
2340
'tu vas, tu vas, je vais'.
14:40
'If I call you, I'll tell you the truth.' 'If I call you,
256
880807
5100
« Si je t'appelle, je te dirai la vérité. « Si je t'appelle,
14:46
I'll share with you my plans.
257
886957
1710
je te ferai part de mes plans.
14:49
Okay.
258
889867
630
D'accord.
14:51
'If I go, I'll be happy.' Again.
259
891667
4020
« Si j'y vais, je serai heureux. Encore.
14:55
'If I go, I'll be happy.' 'If I go, I'll be happy.' 'If I go, I'll be
260
895747
6045
« Si j'y vais, je serai heureux. « Si j'y vais, je serai heureux. « Si j'y vais, je serai
15:01
happy.' 'If I go, I'll be sad.' 'If I go, I'll be sad.' 'If I go, I'll
261
901792
6210
heureux. « Si j'y vais, je serai triste. « Si j'y vais, je serai triste. « Si j'y vais, je
15:08
be sad.' 'If I go, I'll regret it.' 'If I go, I'll regret it.' 'If I go,
262
908002
6660
serai triste. "Si j'y vais, je le regretterai." "Si j'y vais, je le regretterai." "Si j'y vais,
15:14
I'll regret it.' 'If she goes, she'll regret it.' 'If she goes, she'll regret
263
914922
5770
je le regretterai." « Si elle y va, elle le regrettera. « Si elle y va, elle le regrettera
15:20
it.' 'If she goes, she'll regret it.'
264
920692
2490
. « Si elle y va, elle le regrettera.
15:24
Don't underestimate the importance of repetition here.
265
924112
2700
Ne sous-estimez pas l' importance de la répétition ici.
15:26
Don't tell yourself, "Oh, I get it.
266
926842
1950
Ne vous dites pas : "Oh, j'ai compris.
15:28
I got it.
267
928822
540
J'ai compris.
15:29
That's okay."
268
929392
660
C'est bon."
15:30
It's the act of saying it that makes the difference.
269
930322
3150
C'est le fait de le dire qui fait la différence.
15:33
Trust me on this one.
270
933742
960
Fais moi confiance pour ce coup là.
15:35
'If she goes, she'll be happy.' 'If she goes, she'll be sad.' 'If she goes, she'll
271
935662
6360
« Si elle y va, elle sera heureuse. « Si elle s'en va, elle sera triste. « Si elle y va, elle
15:42
be happy.' 'If she goes, she'll be sad.'
272
942022
3270
sera heureuse. « Si elle s'en va, elle sera triste.
15:45
'If we go, we'll find out.' 'If we go, we'll find out the truth.' 'If we go,
273
945652
6930
« Si nous y allons, nous le saurons. "Si nous y allons, nous découvrirons la vérité." "Si nous y allons,
15:52
we'll find out the truth.' 'If we go, we won't see anyone.' 'If we go, we
274
952762
7080
nous découvrirons la vérité." « Si nous y allons, nous ne verrons personne. « Si nous y allons, nous
15:59
won't see anyone.' won't - will not.
275
959842
2490
ne verrons personne. ne sera pas - ne sera pas.
16:02
'If we go, we won't see anyone.' 'If we go, we won't see anyone.'
276
962662
4710
« Si nous y allons, nous ne verrons personne. « Si nous y allons, nous ne verrons personne.
16:08
Conditional number two.
277
968362
1200
Conditionnel numéro deux.
16:10
Let's begin with the best one.
278
970222
1380
Commençons par le meilleur.
16:12
'If I won the lottery, I'd travel the world.' 'If I won the lottery, I'd
279
972622
5550
"Si je gagnais à la loterie, je parcourrais le monde." "Si je gagnais à la loterie, j'achèterais
16:18
buy a new house.' 'If I won, I'd: won - I'd.' 'If I won, I'd buy a new house.'
280
978172
8580
une nouvelle maison." 'Si je gagnais, je: gagné - je le ferais.' "Si je gagnais, j'achèterais une nouvelle maison."
16:27
'If she said something, I'd tell her what I think.' 'If she said something,
281
987052
5010
« Si elle disait quelque chose, je lui dirais ce que je pense. « Si elle disait quelque chose,
16:32
I'd tell her what I think.' Now, this is a hypothetical situation.
282
992242
3780
je lui dirais ce que je pense. Maintenant, c'est une situation hypothétique.
16:36
So, she is very unlikely to say something, right?
283
996022
2850
Donc, il est très peu probable qu'elle dise quelque chose, n'est-ce pas ?
16:39
Otherwise, I would use the first conditional.
284
999202
2070
Sinon, j'utiliserais le premier conditionnel.
16:41
So right now I'm saying something, and by the fact that I'm using these weird tenses
285
1001512
3990
Donc en ce moment je dis quelque chose, et par le fait que j'utilise ces temps bizarres
16:45
- if she said, I would - is a way for me to indicate that it's very unlikely.
286
1005502
5925
- si elle disait, je le ferais - c'est une façon pour moi d'indiquer que c'est très improbable.
16:51
'If she said something, I'd tell her the truth', right?
287
1011427
3720
"Si elle disait quelque chose, je lui dirais la vérité", n'est-ce pas ?
16:55
'If she said, I'd', 'If she said, I'd.'
288
1015177
4120
'Si elle a dit, je le ferais', 'Si elle a dit, je le ferais.'
16:59
'If she said something...' 'If she said something...' 'If she said
289
1019317
6420
'Si elle a dit quelque chose...' 'Si elle a dit quelque chose...' 'Si elle a dit
17:05
something...' 'If she said something...' 'If she said something...' Good.
290
1025737
8700
quelque chose...' 'Si elle a dit quelque chose...' ' Si elle a dit quelque chose...' Bien.
17:15
Third conditional: 'If I had gone.' 'If I had gone there earlier, I would have
291
1035517
8880
Troisième conditionnel : « Si j'étais parti. « Si j'y étais allé plus tôt, j'aurais
17:24
gotten to see her.' 'If I had gone there earlier, I would have gotten to see her.'
292
1044397
5700
pu la voir. « Si j'y étais allé plus tôt, j'aurais pu la voir.
17:30
'If I'd gone there earlier, I would've gotten to see her.' 'If I had gone - I had
293
1050517
7260
« Si j'y étais allé plus tôt, j'aurais pu la voir. "Si j'étais parti - j'étais
17:37
gone, I had gone.' 'If I had gone there earlier, I would have gotten to see her'.
294
1057777
6240
parti, j'étais parti." "Si j'y étais allé plus tôt, j'aurais pu la voir".
17:44
'would've gotten', 'would've gotten', 'would've gotten', 'would've gotten',
295
1064017
2790
'aurait obtenu', 'aurait obtenu', ' aurait obtenu', 'aurait obtenu',
17:46
'would've gotten', 'would've gotten'.
296
1066807
1350
'aurait obtenu', 'aurait obtenu'.
17:48
'If I had gone there earlier, I would have gotten to see her'.
297
1068397
3540
"Si j'y étais allé plus tôt, j'aurais pu la voir".
17:52
'If I had saved money, I would have been able to buy the ticket.' 'If I
298
1072057
5460
"Si j'avais économisé de l'argent, j'aurais pu acheter le billet." "Si j'avais
17:57
had saved money, I would have been able - lots of words - I would have been
299
1077517
5265
économisé de l'argent, j'aurais pu - beaucoup de mots - j'aurais
18:02
able, I would have been able, I would have been able, I would have been able
300
1082782
3960
pu, j'aurais pu, j'aurais pu, j'aurais pu
18:06
to buy the ticket.' 'If I had saved money, I would have been able to buy
301
1086952
4260
acheter le billet." "Si j'avais économisé de l'argent, j'aurais pu acheter
18:11
the ticket.' 'If I had saved money, I would have been able to buy the ticket.'
302
1091212
3990
le billet." "Si j'avais économisé de l'argent, j'aurais pu acheter le billet."
18:15
Okay.
303
1095592
270
18:15
Good.
304
1095862
360
D'accord.
Bien.
18:16
Now, I have work for you.
305
1096762
2010
Maintenant, j'ai du travail pour toi.
18:19
If you want to practice this with me, I created a list for you of
306
1099132
3510
Si vous voulez pratiquer cela avec moi, j'ai créé une liste d'exercices pour vous
18:22
drills, where I say the sentence and you need to repeat after me.
307
1102642
4560
, où je dis la phrase et que vous devez répéter après moi.
18:27
So, there are a bunch of examples there of conditional one, two and three.
308
1107442
3720
Donc, il y a là un tas d'exemples de conditionnel un, deux et trois.
18:31
So, you can download the PDF and the recording so you can practice
309
1111432
4140
Ainsi, vous pouvez télécharger le PDF et l'enregistrement afin de pouvoir vous entraîner
18:35
with me if you want to build that pronunciation, confidence.
310
1115572
4050
avec moi si vous souhaitez développer cette prononciation, cette confiance.
18:39
You can do it.
311
1119712
480
Tu peux le faire.
18:40
So, you can click the link below and download it so you can practice.
312
1120512
5410
Vous pouvez donc cliquer sur le lien ci-dessous et le télécharger pour vous entraîner.
18:46
And finally, along with my weird explanations of how to think about
313
1126282
4470
Et enfin, avec mes explications étranges sur la façon de penser à
18:50
these three conditionals, you'll be able to use conditionals with confidence.
314
1130752
5340
ces trois conditionnels, vous pourrez utiliser les conditionnels en toute confiance.
18:56
That's our goal.
315
1136692
1350
C'est notre objectif.
18:58
Okay.
316
1138612
540
D'accord.
18:59
Now, let me know in the comments below, which one of the three conditionals is
317
1139242
3030
Maintenant, faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous, lequel des trois conditionnels est
19:02
the one that messes up with your brain the most and you always forget to use it.
318
1142272
4785
celui qui dérange le plus votre cerveau et vous oubliez toujours de l'utiliser.
19:07
I want to know, so let me know in the comments.
319
1147147
2160
Je veux savoir, alors dites-le moi dans les commentaires.
19:09
Thank you so much for watching.
320
1149427
1320
Merci beaucoup d'avoir regardé.
19:10
If you liked this video, please, don't forget to click 'Like' and
321
1150747
3990
Si vous avez aimé cette vidéo, n'oubliez pas de cliquer sur "J'aime" et de
19:14
share it with your friends or your students or your colleagues.
322
1154737
4530
la partager avec vos amis, vos étudiants ou vos collègues.
19:19
If you want to connect with me, like in a more personal
323
1159327
2880
Si vous voulez vous connecter avec moi, comme d'une manière plus personnelle
19:22
way, come on over to Instagram.
324
1162207
1950
, venez sur Instagram.
19:24
You can find me at @hadar.accentsway.
325
1164217
3140
Vous pouvez me trouver à @hadar.accentsway.
19:27
Have a beautiful week, and I'll see you in the next video.
326
1167457
2340
Passez une belle semaine, et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
19:30
Bye.
327
1170377
450
Au revoir.
19:31
Past?
328
1171082
170
19:31
Past?
329
1171492
130
19:31
[with a British accent].
330
1171852
2120
Passé?
Passé?
[avec un accent britannique].
19:33
What am I, British now?
331
1173972
1160
Qu'est-ce que je suis, britannique maintenant ?
19:35
Past?
332
1175242
540
Passé?

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7