How to pronounce New-York, Manhattan, Brooklyn, The Bronx and Staten Island

122,823 views ・ 2018-08-16

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Yo, yo, wassup!
0
120
1240
یو، یو، واساپ!
00:01
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
1560
2680
این هادار است، و این راه لهجه است.
00:04
And today we're going to talk about how to pronounce the name of my
2
4290
2970
و امروز قصد داریم در مورد نحوه تلفظ نام
00:07
favorite city in the whole world
3
7260
2070
شهر مورد علاقه من در کل جهان
00:12
New York, and it's five boroughs: Queens, Manhattan, Brooklyn,
4
12991
5059
نیویورک صحبت کنیم، و این پنج منطقه است: کوئینز، منهتن، بروکلین،
00:18
the Bronx, and Staten Island.
5
18080
2130
برانکس و استاتن آیلند.
00:20
So, let's begin with the name New-York.
6
20330
2089
بنابراین، اجازه دهید با نام نیویورک شروع کنیم.
00:22
A lot of you might be saying '/N/j/ew York', 'njuw'.
7
22640
3610
ممکن است بسیاری از شما بگویید "/N/j/ew York"، "njuw".
00:26
And N sound and then a /j/, and then the 'uw' as in food - 'njuw'.
8
26775
4809
و صدای N و سپس /j/ و سپس 'uw' مانند غذا - 'njuw'.
00:31
But to be honest, you don't have to add that /j/ sound.
9
31695
3010
اما راستش را بخواهید، لازم نیست آن صدای /j/ را اضافه کنید.
00:34
You can just say 'nuw', 'nuw' - and 'n' sound and then 'uw' - 'nuw'.
10
34705
6709
شما فقط می توانید بگویید 'nuw'، 'nuw' - و صدای 'n' و سپس 'uw' - 'nuw'.
00:41
Then you have a Y sound and the 'or' as in 'four' - 'York', 'York'; and
11
41415
6540
سپس شما یک صدای Y و "یا" مانند "چهار" دارید - "York", "York". و
00:48
end it with a K sound - New York.
12
48025
2450
آن را با صدای K پایان دهید - نیویورک.
00:50
The stress falls on the second word, but 'New' is kind of stressed too,
13
50820
4559
استرس روی کلمه دوم می افتد، اما "جدید" نیز به نوعی تاکید دارد،
00:55
because it is an important word.
14
55590
1470
زیرا کلمه مهمی است.
00:57
New York.
15
57150
540
نیویورک.
01:01
The first borough is going to be Manhattan.
16
61340
2610
اولین منطقه منهتن خواهد بود.
01:03
Here you may find several pronunciations of the same word
17
63980
3990
در اینجا می توانید چندین تلفظ از یک کلمه را پیدا کنید
01:08
- MAnhattan, M'nhattan, ManhaTTan.
18
68150
2880
- Manhattan، M'nhattan، ManhaTTan.
01:11
But we'll talk about the way people usually pronounce it in New York.
19
71669
3810
اما ما در مورد نحوه تلفظ آن در نیویورک صحبت خواهیم کرد.
01:15
Which is kind of a generalization because there are so many different dialects.
20
75600
4170
که نوعی تعمیم است زیرا گویش های بسیار متفاوتی وجود دارد.
01:19
So, it would be a lie to say that there is only one way to say it.
21
79949
3090
بنابراین، دروغ است اگر بگوییم تنها یک راه برای گفتن وجود دارد.
01:23
But anyway.
22
83190
810
ولی به هر حال.
01:24
Let's begin with the first syllable: m'n, m'n - it's an M sound, then
23
84330
4789
بیایید با هجای اول شروع کنیم: m'n، m'n - صدای M است، سپس
01:29
a schwa, and an N - m'n, m'n.
24
89119
2731
یک schwa، و یک N - m'n، m'n.
01:31
A reduced vowel, so technically there is no vowel between the M and the N - m'n.
25
91990
4720
یک مصوت کاهش یافته، بنابراین از نظر فنی هیچ مصوتی بین M و N - m'n وجود ندارد.
01:36
The second syllable is HA: an H sound - and you have to pronounce it,
26
96975
5130
هجای دوم HA است: صدای H - و شما باید آن را تلفظ کنید،
01:42
so it's not m'n-A-t'n, but 'm'n-HA-', and drop your jaw for the A as in cat.
27
102134
5941
بنابراین m'n-A-t'n نیست، بلکه 'm'n-HA-' است، و فک خود را برای A مانند گربه رها کنید. .
01:48
'm'n-HA-t'n'.
28
108365
820
'm'n-HA-t'n'.
01:49
And then - that's the trick - we have a T-schwa-N.
29
109725
4640
و سپس - این ترفند است - ما یک T-schwa-N داریم.
01:55
And when there was a T, a schwa - a reduced vowel - and then an N, we
30
115155
4560
و هنگامی که یک T، یک schwa - یک مصوت کاهش یافته - و سپس یک N وجود داشت،
01:59
release the T through the nose.
31
119715
1919
T را از طریق بینی رها می کنیم.
02:01
I call it the nasal T - t'n, t'n.
32
121725
4029
من آن را تی بینی می نامم - t'n، t'n.
02:06
'm'n-HA-t'n'.
33
126314
1911
'm'n-HA-t'n'.
02:08
So, I bring the tongue up, block the air in the mouth, but instead of releasing it
34
128330
3960
بنابراین، زبان را بالا می آورم، هوای دهان را مسدود می کنم، اما به جای اینکه آن را در
02:12
here, I block the air with my tongue and I release it through the nose - t'n, t'n.
35
132290
9770
اینجا آزاد کنم، با زبانم هوا را مسدود می کنم و آن را از طریق بینی رها می کنم - t'n, t'n.
02:22
'm'n-HA-t'n'.
36
142420
1670
'm'n-HA-t'n'.
02:24
It's the sound when you have a cold - 'm'n-HA-t'n' - you can't make it.
37
144780
4490
این صدا زمانی است که سرما می خورید - 'm'n-HA-t'n' - نمی توانید آن را ایجاد کنید.
02:29
You have to have open passages there in your nose.
38
149865
3270
باید گذرگاه های باز در بینی خود داشته باشید.
02:33
Manhattan, Manhattan.
39
153405
2280
منهتن، منهتن.
02:35
However, you'll notice that a lot of people pronounce it slightly different.
40
155715
4020
با این حال، متوجه خواهید شد که بسیاری از مردم آن را کمی متفاوت تلفظ می کنند.
02:40
And that is because they're not even wringing the tip of the tongue up
41
160275
3630
و این به این دلیل است که آنها حتی نوک زبان را در اینجا فشار نمی دهند
02:43
here, they block the air in the throat.
42
163905
2760
، آنها هوا را در گلو مسدود می کنند. به آن
02:47
It's called the glottal stop.
43
167055
1680
توقف گلوتال می گویند.
02:49
A glottal stop is when you abruptly stop your breath with your vocal chords.
44
169005
5070
توقف گلوتال زمانی است که به طور ناگهانی نفس خود را با تارهای صوتی خود متوقف می کنید.
02:54
It sounds something like this, when you're about to say something like 'ahead' - 'ʔ',
45
174225
8807
چیزی شبیه به این به نظر می رسد، وقتی می خواهید چیزی مانند "پیش" - "ʔ"، "
03:03
'ʔ', that's the sound, 'ʔ', 'ahead'.
46
183032
3938
ʔ" بگویید، این صدا، "ʔ"، "Ahead" است.
03:07
Or when you agree with someone.
47
187020
1740
یا وقتی با کسی موافقی
03:08
My daughter always does this when she understands something.
48
188760
4128
دختر من همیشه وقتی چیزی می فهمد این کار را می کند.
03:12
That 'ʔ' sound is the glottal stop.
49
192888
3522
آن صدای 'ʔ' نقطه ی گلوتال است.
03:16
And some people substitute the T with the glottal stop.
50
196650
3300
و برخی افراد T را با استاپ گلوتال جایگزین می کنند.
03:20
And you keep the tongue up as you do it, so you do hear something that
51
200190
3630
و در حین انجام این کار زبان را بالا نگه می دارید ، بنابراین چیزی می شنوید که
03:23
resembles the N at the end - m'n-HA-ʔ'n.
52
203820
4555
شبیه N در پایان است - m'n-HA-ʔ'n.
03:28
So it's not 'm'n-HA-t'm', right, I cannot close my lips.
53
208425
3240
بنابراین "m'n-HA-t'm" نیست، درست است، من نمی توانم لب هایم را ببندم.
03:31
The tip of the tongue needs to be up - m'n-HA-ʔ'n.
54
211845
3786
نوک زبان باید بالا باشد - m'n-HA-ʔ'n.
03:35
But I block the air here.
55
215631
2004
اما من هوای اینجا را مسدود می کنم.
03:37
It wasn't a real T.
56
217875
4137
این یک T.
03:42
m'n-HA-ʔ'n.
57
222012
1209
m'n-HA-ʔ'n واقعی نبود.
03:43
So, m'n-HA-t'n [through my nose] - m'n-HA-ʔ'n.
58
223221
3262
بنابراین، m'n-HA-t'n [از طریق بینی من] - m'n-HA-ʔ'n.
03:52
Let's talk about the word Queens.
59
232717
1678
بیایید در مورد کلمه Queens صحبت کنیم.
03:55
Queens.
60
235109
1051
ملکه ها
03:56
Here we have a K sound and a W - kw, kw.
61
236190
3690
در اینجا ما یک صدای K و یک W - kw، kw داریم.
03:59
And then we shift to a high E as in 'see' - 'kwee'.
62
239880
3407
و سپس به E بالا مانند 'see' - 'kwee' تغییر می کنیم.
04:03
It's not 'kwinz', 'kwinz', but 'kweenz'.
63
243287
2509
این 'kwinz'، 'kwinz' نیست، بلکه 'kweenz' است.
04:05
So it needs to be a little longer than what you're used to, probably - 'kwee'.
64
245796
5321
بنابراین باید کمی طولانی تر از چیزی باشد که شما به آن عادت دارید، احتمالا - "kwee".
04:11
Then we have an N sound and a Z - 'kweenz', 'kweenz'.
65
251117
6367
سپس یک صدای N و یک Z داریم - 'kweenz'، 'kweenz'.
04:17
Not 'kweenS' - 'kweenZ'.
66
257484
1737
نه "kweenS" - "kweenZ".
04:19
Following that, we have my favorite borough - Brooklyn.
67
259221
4452
پس از آن، ما منطقه مورد علاقه من - بروکلین را داریم.
04:23
Here we have a B sound and an R - round your lips, pull the tongue back.
68
263673
4137
در اینجا ما یک صدای B و یک R داریم - لب های خود را گرد کنید، زبان را به عقب بکشید.
04:27
Not 'bRuk', but 'brrr', so you need to be able to hold out the sound
69
267810
5400
نه 'bRuk'، بلکه 'brrr'، بنابراین باید بتوانید صدا را
04:33
forever - 'brrrruk', 'brrrruk'.
70
273210
3902
برای همیشه نگه دارید - 'brrrruk'، 'brrrrruk'.
04:37
It's not uw', it's not 'bruwk' - 'bruk'.
71
277112
1898
این uw نیست، این "bruwk" نیست - "bruk".
04:39
It's somewhere between 'uw' and 'oh' and 'ah'.
72
279010
4640
جایی بین 'uw' و 'oh' و 'ah' است.
04:43
'bruk'.
73
283650
1116
"بروک".
04:44
Imagine like you have a hot potato in the back of your mouth - 'bruk', 'bruk'.
74
284766
4332
تصور کنید که یک سیب زمینی داغ در پشت دهان خود دارید - 'bruk'، 'bruk'.
04:49
And then from that K sound that is in the back of your throat, you move
75
289098
4962
و سپس از آن صدای K که در پشت گلوی شما است،
04:54
to the L immediately - 'bruk-lin'.
76
294070
2416
بلافاصله به L حرکت می کنید - 'bruk-lin'.
04:56
You don't release the K: it's not 'bruK-lin' - 'bruk-lin',
77
296486
5217
شما K را رها نمی کنید: "bruK-lin" - "bruk-lin" نیست،
05:01
you release it into the L.
78
301703
2096
شما آن را در L رها می کنید.
05:03
And for the L, the tip of the tongue has to touch the upper palate - Brooklyn.
79
303799
5201
و برای L، نوک زبان باید کام بالایی را لمس کند - بروکلین.
05:09
If you tend to confuse the L with the R, and then it sounds something
80
309000
4289
اگر تمایل دارید L را با R اشتباه بگیرید ، و سپس چیزی
05:13
like 'Brookryn', 'Brookryn', right, make sure that the tip of the
81
313289
3901
شبیه به "بروکرین"، "بروکرین" به نظر می رسد، مطمئن شوید که نوک
05:17
tongue touches the upper palate.
82
317190
1500
زبان کام بالایی را لمس می کند.
05:19
Hold it out if you need to - 'bruk-LLL', to make sure that you
83
319260
4110
اگر نیاز دارید آن را نگه دارید - 'bruk-LLL'، تا مطمئن شوید که
05:23
actually pronounce the L correctly.
84
323370
2124
L را به درستی تلفظ می کنید.
05:25
'BrookLLLin'.
85
325494
2264
'BrookLLLin'.
05:27
Then it's the relaxed 'i' sound and an N.
86
327758
2542
سپس صدای آرام "i" و N.
05:30
Brooklyn.
87
330720
780
Brooklyn است.
05:32
The Bronx.
88
332850
930
برانکس.
05:33
For the word 'Bronx' we start with the B sound, then the R - 'br-', and open
89
333990
4863
برای کلمه "Bronx" با صدای B شروع می کنیم، سپس R - "br-"، و
05:38
it to the 'aa' as in 'father' - 'braa'.
90
338853
3250
آن را به "aa" مانند "پدر" - "braa" باز می کنیم.
05:42
Then we move on to the 'ng' - 'braan-', that is then released
91
342103
4729
سپس به سمت 'ng' - 'braan-' حرکت می کنیم، که سپس
05:46
to the K sound - 'braank-'.
92
346832
2168
به صدای K - 'braank-' رها می شود.
05:49
And then immediately you want to shift to the S - 'braanks',
93
349050
4203
و بلافاصله می خواهید به S تغییر دهید - 'braanks'،
05:53
'braanks', the S consonant sound, right, not in the spelling.
94
353253
4549
'braanks'، صدای همخوان S، درست است، نه در املا.
05:57
'braanks'.
95
357802
653
"برانکس".
05:58
Don't add any vowels.
96
358455
2055
هیچ حروف صدادار اضافه نکنید
06:00
I know it's sometimes difficult to move from one consonant
97
360510
3041
می دانم که گاهی جابجایی از یک صامت
06:03
to another, but practice it.
98
363551
2154
به صامت دیگر دشوار است، اما آن را تمرین کنید.
06:05
'braan-', hold out the consonant - 'braanks'.
99
365705
4722
'braan-'، صامت را نگه دارید - 'braanks'.
06:11
Bronx.
100
371311
1163
برانکس
06:17
And lastly, Staten Island.
101
377019
2963
و در آخر، استاتن آیلند.
06:19
Staten.
102
379982
800
استاتن
06:20
Staten.
103
380782
1163
استاتن
06:21
Here we have an S and then a T right after - 'sta'.
104
381995
3803
در اینجا ما یک S و سپس یک T بلافاصله بعد از - 'sta' داریم.
06:25
And we open it to the A as in cat - STA, STA.
105
385798
4275
و ما آن را مانند گربه به A باز می کنیم - STA, STA.
06:30
Drop your jaw, pull the lips to the sides a bit.
106
390073
2842
فک خود را رها کنید، لب ها را کمی به طرفین بکشید.
06:32
The tip of the tongue is pushing forward, and the back of the tongue
107
392915
4194
نوک زبان به جلو فشار می آورد و پشت زبان به سمت
06:37
is up; the front of the tongue is flat - STA, like 'staff' or 'stack'.
108
397109
5971
بالا است. جلوی زبان صاف است - STA، مانند "کارکنان" یا "پشته".
06:43
STA.
109
403080
1250
STA.
06:44
And then, again, we have the T-schwa-N.
110
404330
2320
و سپس، دوباره، ما T-schwa-N را داریم.
06:46
We already know how to pronounce it: 'STA-ʔ'n', 'STA-ʔ'n', or 'STA-t'n',
111
406650
6455
ما قبلاً می دانیم که چگونه آن را تلفظ کنیم: 'STA-ʔ'n'، 'STA-ʔ'n'، یا 'STA-t'n'،
06:53
when I release it through the nose - 'STA-t'n'.
112
413105
2282
وقتی آن را از طریق بینی آزاد می کنم - 'STA-t'n'.
06:55
Do whatever is easier for you.
113
415466
1234
هر کاری که برای شما راحت تر است را انجام دهید.
06:57
Staten Island.
114
417030
2160
جزیره استاتن.
07:00
Island.
115
420000
780
07:00
Of course, there is no S here.
116
420870
1590
جزیره.
البته اینجا S وجود ندارد.
07:02
We begin with 'AI' as in 'I am' - 'AI'.
117
422520
4121
ما با "AI" مانند "من هستم" - "AI" شروع می کنیم.
07:06
And then 'l'nd', 'l'nd'.
118
426641
1971
و سپس 'l'nd'، 'l'nd'.
07:08
Not 'lend', not 'land' - 'l'nd'.
119
428612
3148
نه "قرض دادن"، نه "زمین" - "l'nd".
07:11
It's an L sound, a schwa, and ND - 'l'nd'.
120
431760
5193
این صدای L، schwa و ND - 'l'nd' است.
07:16
'AI-l'nd'.
121
436953
1495
"AI-l'nd".
07:18
'STA-'n 'AI-l'nd'.
122
438448
1538
'STA-'n 'AI-l'nd'.
07:19
'STA-'n 'AI-l'nd', stress falls on 'Island'.
123
439986
3570
'STA-'n 'AI-l'nd'، استرس روی 'جزیره' می افتد.
07:23
Staten Island.
124
443556
1113
جزیره استاتن.
07:24
Okay, that's it.
125
444719
781
باشه همین.
07:25
Thank you so much for watching.
126
445500
1440
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
07:26
Let me know in the comments below, which of the five is your favorite borough?
127
446940
3630
در نظرات زیر به من بگویید که کدام یک از این پنج منطقه مورد علاقه شماست؟
07:30
And if you live in New York, let me know in the comments as well,
128
450590
3370
و اگر در نیویورک زندگی می‌کنید، در نظرات به من اطلاع دهید،
07:33
so I know where you live when I come visit, so we can hang out.
129
453960
3300
تا زمانی که من به آنجا می‌آیم بدانم شما کجا زندگی می‌کنید ، تا بتوانیم با هم معاشرت کنیم.
07:37
Okay.
130
457890
600
باشه.
07:38
Thank you so much for watching again.
131
458520
1649
خیلی ممنون که دوباره تماشا کردید.
07:40
Have a lovely lovely week and I'll see you next week on YouTube -
132
460169
4521
هفته دوست داشتنی و دوست داشتنی داشته باشید و من شما را هفته آینده در YouTube -
07:44
not in New York, unfortunately - in the next video.
133
464690
2994
نه در نیویورک، متأسفانه - در ویدیوی بعدی می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7