How to pronounce New-York, Manhattan, Brooklyn, The Bronx and Staten Island

123,356 views ・ 2018-08-16

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Yo, yo, wassup!
0
120
1240
Yo, yo, wassup!
00:01
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
1560
2680
È Hadar, e questa è la via dell'accento.
00:04
And today we're going to talk about how to pronounce the name of my
2
4290
2970
E oggi parleremo di come si pronuncia il nome della mia
00:07
favorite city in the whole world
3
7260
2070
città preferita in tutto il mondo,
00:12
New York, and it's five boroughs: Queens, Manhattan, Brooklyn,
4
12991
5059
New York, e sono cinque distretti: Queens, Manhattan, Brooklyn,
00:18
the Bronx, and Staten Island.
5
18080
2130
Bronx e Staten Island.
00:20
So, let's begin with the name New-York.
6
20330
2089
Quindi, iniziamo con il nome New-York.
00:22
A lot of you might be saying '/N/j/ew York', 'njuw'.
7
22640
3610
Molti di voi potrebbero dire '/N/j/ew York', 'njuw'.
00:26
And N sound and then a /j/, and then the 'uw' as in food - 'njuw'.
8
26775
4809
E suona N e poi a /j/, e poi 'uw' come nel cibo - 'njuw'.
00:31
But to be honest, you don't have to add that /j/ sound.
9
31695
3010
Ma ad essere onesti, non devi aggiungere quel suono /j/.
00:34
You can just say 'nuw', 'nuw' - and 'n' sound and then 'uw' - 'nuw'.
10
34705
6709
Puoi semplicemente dire 'nuw', 'nuw' - e 'n' suono e poi 'uw' - 'nuw'.
00:41
Then you have a Y sound and the 'or' as in 'four' - 'York', 'York'; and
11
41415
6540
Quindi hai un suono Y e la "o" come in "quattro" - "York", "York"; e
00:48
end it with a K sound - New York.
12
48025
2450
finiscilo con un suono K - New York.
00:50
The stress falls on the second word, but 'New' is kind of stressed too,
13
50820
4559
L'accento cade sulla seconda parola, ma anche 'Nuovo' è un po' accentato,
00:55
because it is an important word.
14
55590
1470
perché è una parola importante.
00:57
New York.
15
57150
540
New York.
01:01
The first borough is going to be Manhattan.
16
61340
2610
Il primo distretto sarà Manhattan.
01:03
Here you may find several pronunciations of the same word
17
63980
3990
Qui puoi trovare diverse pronunce della stessa parola
01:08
- MAnhattan, M'nhattan, ManhaTTan.
18
68150
2880
- MAnhattan, M'nhattan, ManhaTTan.
01:11
But we'll talk about the way people usually pronounce it in New York.
19
71669
3810
Ma parleremo del modo in cui la gente di solito lo pronuncia a New York.
01:15
Which is kind of a generalization because there are so many different dialects.
20
75600
4170
Il che è una specie di generalizzazione perché ci sono così tanti dialetti diversi.
01:19
So, it would be a lie to say that there is only one way to say it.
21
79949
3090
Quindi, sarebbe una bugia dire che c'è solo un modo per dirlo.
01:23
But anyway.
22
83190
810
Ma in ogni caso.
01:24
Let's begin with the first syllable: m'n, m'n - it's an M sound, then
23
84330
4789
Cominciamo con la prima sillaba: m'n, m'n - è un suono M, poi
01:29
a schwa, and an N - m'n, m'n.
24
89119
2731
uno schwa, e una N - m'n, m'n.
01:31
A reduced vowel, so technically there is no vowel between the M and the N - m'n.
25
91990
4720
Una vocale ridotta, quindi tecnicamente non c'è vocale tra la M e la N - m'n.
01:36
The second syllable is HA: an H sound - and you have to pronounce it,
26
96975
5130
La seconda sillaba è HA: un suono H - e devi pronunciarlo,
01:42
so it's not m'n-A-t'n, but 'm'n-HA-', and drop your jaw for the A as in cat.
27
102134
5941
quindi non è m'n-A-t'n, ma 'm'n-HA-', e lascia cadere la mascella per la A come in cat .
01:48
'm'n-HA-t'n'.
28
108365
820
'm'n-HA-t'n'.
01:49
And then - that's the trick - we have a T-schwa-N.
29
109725
4640
E poi - questo è il trucco - abbiamo un T-schwa-N.
01:55
And when there was a T, a schwa - a reduced vowel - and then an N, we
30
115155
4560
E quando c'era una T, una schwa - una vocale ridotta - e poi una N,
01:59
release the T through the nose.
31
119715
1919
rilasciamo la T attraverso il naso.
02:01
I call it the nasal T - t'n, t'n.
32
121725
4029
Io la chiamo la T nasale - t'n, t'n.
02:06
'm'n-HA-t'n'.
33
126314
1911
'm'n-HA-t'n'.
02:08
So, I bring the tongue up, block the air in the mouth, but instead of releasing it
34
128330
3960
Quindi, alzo la lingua, blocco l'aria nella bocca, ma invece di rilasciarla
02:12
here, I block the air with my tongue and I release it through the nose - t'n, t'n.
35
132290
9770
qui, blocco l'aria con la lingua e la rilascio attraverso il naso - t'n, t'n.
02:22
'm'n-HA-t'n'.
36
142420
1670
'm'n-HA-t'n'.
02:24
It's the sound when you have a cold - 'm'n-HA-t'n' - you can't make it.
37
144780
4490
È il suono quando hai il raffreddore - 'm'n-HA-t'n' - non ce la fai.
02:29
You have to have open passages there in your nose.
38
149865
3270
Devi avere passaggi aperti lì nel tuo naso.
02:33
Manhattan, Manhattan.
39
153405
2280
Manhattan, Manhattan.
02:35
However, you'll notice that a lot of people pronounce it slightly different.
40
155715
4020
Tuttavia, noterai che molte persone lo pronunciano in modo leggermente diverso.
02:40
And that is because they're not even wringing the tip of the tongue up
41
160275
3630
E questo perché qui non stanno nemmeno torcendo la punta della lingua
02:43
here, they block the air in the throat.
42
163905
2760
, bloccano l'aria nella gola.
02:47
It's called the glottal stop.
43
167055
1680
Si chiama arresto glottale.
02:49
A glottal stop is when you abruptly stop your breath with your vocal chords.
44
169005
5070
Un colpo di glottide è quando interrompi bruscamente il respiro con le tue corde vocali.
02:54
It sounds something like this, when you're about to say something like 'ahead' - 'ʔ',
45
174225
8807
Suona qualcosa del genere, quando stai per dire qualcosa come "avanti" - "ʔ", "
03:03
'ʔ', that's the sound, 'ʔ', 'ahead'.
46
183032
3938
ʔ", questo è il suono, "ʔ", "avanti".
03:07
Or when you agree with someone.
47
187020
1740
O quando sei d'accordo con qualcuno.
03:08
My daughter always does this when she understands something.
48
188760
4128
Mia figlia lo fa sempre quando capisce qualcosa.
03:12
That 'ʔ' sound is the glottal stop.
49
192888
3522
Quel suono "ʔ" è il colpo di glottale.
03:16
And some people substitute the T with the glottal stop.
50
196650
3300
E alcune persone sostituiscono la T con l'arresto glottale.
03:20
And you keep the tongue up as you do it, so you do hear something that
51
200190
3630
E tieni la lingua alta mentre lo fai, quindi senti qualcosa che
03:23
resembles the N at the end - m'n-HA-ʔ'n.
52
203820
4555
assomiglia alla N alla fine - m'n-HA-ʔ'n.
03:28
So it's not 'm'n-HA-t'm', right, I cannot close my lips.
53
208425
3240
Quindi non è 'm'n-HA-t'm', giusto, non riesco a chiudere le labbra.
03:31
The tip of the tongue needs to be up - m'n-HA-ʔ'n.
54
211845
3786
La punta della lingua deve essere alzata - m'n-HA-ʔ'n.
03:35
But I block the air here.
55
215631
2004
Ma blocco l'aria qui
03:37
It wasn't a real T.
56
217875
4137
Non era un vero T.
03:42
m'n-HA-ʔ'n.
57
222012
1209
m'n-HA-ʔ'n.
03:43
So, m'n-HA-t'n [through my nose] - m'n-HA-ʔ'n.
58
223221
3262
Quindi, m'n-HA-t'n [attraverso il mio naso] - m'n-HA-ʔ'n.
03:52
Let's talk about the word Queens.
59
232717
1678
Parliamo della parola Queens.
03:55
Queens.
60
235109
1051
Regine.
03:56
Here we have a K sound and a W - kw, kw.
61
236190
3690
Qui abbiamo un suono K e un W - kw, kw.
03:59
And then we shift to a high E as in 'see' - 'kwee'.
62
239880
3407
E poi passiamo al Mi acuto come in 'see' - 'kwee'.
04:03
It's not 'kwinz', 'kwinz', but 'kweenz'.
63
243287
2509
Non è "kwinz", "kwinz", ma "kweenz".
04:05
So it needs to be a little longer than what you're used to, probably - 'kwee'.
64
245796
5321
Quindi deve essere un po' più lungo di quello a cui sei abituato, probabilmente - 'kwee'.
04:11
Then we have an N sound and a Z - 'kweenz', 'kweenz'.
65
251117
6367
Quindi abbiamo un suono N e una Z - 'kweenz', 'kweenz'.
04:17
Not 'kweenS' - 'kweenZ'.
66
257484
1737
Non 'kweenS' - 'kweenZ'.
04:19
Following that, we have my favorite borough - Brooklyn.
67
259221
4452
Successivamente, abbiamo il mio quartiere preferito: Brooklyn.
04:23
Here we have a B sound and an R - round your lips, pull the tongue back.
68
263673
4137
Qui abbiamo un suono B e una R - intorno alle labbra, tira indietro la lingua.
04:27
Not 'bRuk', but 'brrr', so you need to be able to hold out the sound
69
267810
5400
Non "bRuk", ma "brrr", quindi devi essere in grado di mantenere il suono
04:33
forever - 'brrrruk', 'brrrruk'.
70
273210
3902
per sempre - "brrrruk", "brrrruk".
04:37
It's not uw', it's not 'bruwk' - 'bruk'.
71
277112
1898
Non è uw', non è 'bruwk' - 'bruk'.
04:39
It's somewhere between 'uw' and 'oh' and 'ah'.
72
279010
4640
È da qualche parte tra "uw" e "oh" e "ah".
04:43
'bruk'.
73
283650
1116
'bruk'.
04:44
Imagine like you have a hot potato in the back of your mouth - 'bruk', 'bruk'.
74
284766
4332
Immagina di avere una patata bollente nella parte posteriore della bocca: "bruk", "bruk".
04:49
And then from that K sound that is in the back of your throat, you move
75
289098
4962
E poi da quel suono K che è nella parte posteriore della tua gola, ti sposti
04:54
to the L immediately - 'bruk-lin'.
76
294070
2416
immediatamente alla L - 'bruk-lin'.
04:56
You don't release the K: it's not 'bruK-lin' - 'bruk-lin',
77
296486
5217
Non rilasci la K: non è 'bruK-lin' - 'bruk-lin', la
05:01
you release it into the L.
78
301703
2096
rilasci nella L.
05:03
And for the L, the tip of the tongue has to touch the upper palate - Brooklyn.
79
303799
5201
E per la L, la punta della lingua deve toccare il palato superiore - Brooklyn.
05:09
If you tend to confuse the L with the R, and then it sounds something
80
309000
4289
Se tendi a confondere la L con la R, e poi suona qualcosa
05:13
like 'Brookryn', 'Brookryn', right, make sure that the tip of the
81
313289
3901
come "Brookryn", "Brookryn", giusto, assicurati che la punta della
05:17
tongue touches the upper palate.
82
317190
1500
lingua tocchi il palato superiore.
05:19
Hold it out if you need to - 'bruk-LLL', to make sure that you
83
319260
4110
Aspetta se ne hai bisogno - 'bruk-LLL', per assicurarti di
05:23
actually pronounce the L correctly.
84
323370
2124
pronunciare correttamente la L.
05:25
'BrookLLLin'.
85
325494
2264
'BrookLLin'.
05:27
Then it's the relaxed 'i' sound and an N.
86
327758
2542
Poi è il suono rilassato della "i" e un N.
05:30
Brooklyn.
87
330720
780
Brooklyn.
05:32
The Bronx.
88
332850
930
Il Bronx.
05:33
For the word 'Bronx' we start with the B sound, then the R - 'br-', and open
89
333990
4863
Per la parola 'Bronx' iniziamo con il suono B, poi la R - 'br-', e
05:38
it to the 'aa' as in 'father' - 'braa'.
90
338853
3250
la apriamo con 'aa' come in 'father' - 'braa'.
05:42
Then we move on to the 'ng' - 'braan-', that is then released
91
342103
4729
Quindi si passa alla 'ng' - 'braan-', che viene poi rilasciata
05:46
to the K sound - 'braank-'.
92
346832
2168
al suono K - 'braank-'.
05:49
And then immediately you want to shift to the S - 'braanks',
93
349050
4203
E poi immediatamente vuoi passare alla S - 'braanks',
05:53
'braanks', the S consonant sound, right, not in the spelling.
94
353253
4549
'braanks', il suono della consonante S, giusto, non nell'ortografia.
05:57
'braanks'.
95
357802
653
'branks'.
05:58
Don't add any vowels.
96
358455
2055
Non aggiungere vocali.
06:00
I know it's sometimes difficult to move from one consonant
97
360510
3041
So che a volte è difficile passare da una consonante
06:03
to another, but practice it.
98
363551
2154
all'altra, ma esercitati.
06:05
'braan-', hold out the consonant - 'braanks'.
99
365705
4722
'braan-', porgi la consonante - 'braanks'.
06:11
Bronx.
100
371311
1163
Bronx.
06:17
And lastly, Staten Island.
101
377019
2963
E infine, Staten Island.
06:19
Staten.
102
379982
800
Staten.
06:20
Staten.
103
380782
1163
Staten.
06:21
Here we have an S and then a T right after - 'sta'.
104
381995
3803
Qui abbiamo una S e poi una T subito dopo - 'sta'.
06:25
And we open it to the A as in cat - STA, STA.
105
385798
4275
E lo apriamo alla A come in cat - STA, STA.
06:30
Drop your jaw, pull the lips to the sides a bit.
106
390073
2842
Abbassa la mascella, tira leggermente le labbra ai lati.
06:32
The tip of the tongue is pushing forward, and the back of the tongue
107
392915
4194
La punta della lingua spinge in avanti e la parte posteriore della lingua
06:37
is up; the front of the tongue is flat - STA, like 'staff' or 'stack'.
108
397109
5971
è sollevata; la parte anteriore della lingua è piatta - STA, come 'staff' o 'stack'.
06:43
STA.
109
403080
1250
STA.
06:44
And then, again, we have the T-schwa-N.
110
404330
2320
E poi, ancora, abbiamo il T-schwa-N.
06:46
We already know how to pronounce it: 'STA-ʔ'n', 'STA-ʔ'n', or 'STA-t'n',
111
406650
6455
Sappiamo già come si pronuncia: 'STA-ʔ'n', 'STA-ʔ'n' o 'STA-t'n',
06:53
when I release it through the nose - 'STA-t'n'.
112
413105
2282
quando lo rilascio attraverso il naso - 'STA-t'n'.
06:55
Do whatever is easier for you.
113
415466
1234
Fai tutto ciò che è più facile per te.
06:57
Staten Island.
114
417030
2160
Staten Island.
07:00
Island.
115
420000
780
07:00
Of course, there is no S here.
116
420870
1590
Isola.
Ovviamente non c'è S qui.
07:02
We begin with 'AI' as in 'I am' - 'AI'.
117
422520
4121
Iniziamo con 'AI' come in 'I am' - 'AI'.
07:06
And then 'l'nd', 'l'nd'.
118
426641
1971
E poi 'l'nd', 'l'nd'.
07:08
Not 'lend', not 'land' - 'l'nd'.
119
428612
3148
Non 'prestare', non 'terra' - 'l'nd'.
07:11
It's an L sound, a schwa, and ND - 'l'nd'.
120
431760
5193
È un suono L, uno schwa e ND - 'l'nd'.
07:16
'AI-l'nd'.
121
436953
1495
'AI-l'nd'.
07:18
'STA-'n 'AI-l'nd'.
122
438448
1538
'STA-'n 'AI-l'nd'.
07:19
'STA-'n 'AI-l'nd', stress falls on 'Island'.
123
439986
3570
'STA-'n 'AI-l'nd', lo stress ricade su 'Island'.
07:23
Staten Island.
124
443556
1113
Staten Island.
07:24
Okay, that's it.
125
444719
781
Ok, questo è tutto.
07:25
Thank you so much for watching.
126
445500
1440
Grazie mille per la visione.
07:26
Let me know in the comments below, which of the five is your favorite borough?
127
446940
3630
Fammi sapere nei commenti qui sotto, quale dei cinque è il tuo quartiere preferito?
07:30
And if you live in New York, let me know in the comments as well,
128
450590
3370
E se vivi a New York, fammelo sapere anche nei commenti,
07:33
so I know where you live when I come visit, so we can hang out.
129
453960
3300
così so dove vivi quando vengo a trovarti, così possiamo uscire.
07:37
Okay.
130
457890
600
Va bene.
07:38
Thank you so much for watching again.
131
458520
1649
Grazie mille per aver guardato di nuovo.
07:40
Have a lovely lovely week and I'll see you next week on YouTube -
132
460169
4521
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana su YouTube -
07:44
not in New York, unfortunately - in the next video.
133
464690
2994
non a New York, purtroppo - nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7