Self introduction example at a job interview | Practise Speaking English

138,708 views ・ 2023-10-03

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Are you ready to practise speaking English with me?
0
198
3555
Você está pronto para praticar inglês comigo? A
00:03
Today's speaking practice will focus on
1
3983
2416
prática de conversação de hoje se concentrará na
00:06
self-introduction at a job interview,
2
6399
3419
autoapresentação em uma entrevista de emprego e em
00:10
how to introduce yourself professionally
3
10048
2836
como se apresentar profissionalmente
00:12
when you attend an interview.
4
12884
1790
ao participar de uma entrevista.
00:14
We're going to practise using the
5
14674
1818
Vamos praticar a
00:16
mmmEnglish Imitation Technique
6
16492
2772
técnica de imitação mmmEnglish,
00:19
which is one of the most effective ways that you can relax
7
19264
3386
que é uma das maneiras mais eficazes de relaxar
00:22
your accent, fix your pronunciation problems
8
22650
3726
seu sotaque e corrigir problemas de pronúncia
00:26
so that you speak English more clearly and confidently.
9
26376
3773
para falar inglês com mais clareza e confiança.
00:30
It's effective because it teaches you to hear the sounds
10
30149
3985
É eficaz porque ensina você a ouvir os sons
00:34
and the patterns of English and it trains you
11
34134
2625
e padrões do inglês e treina você mesmo
00:36
to produce those same sounds and patterns yourself
12
36759
3896
para produzir esses mesmos sons e padrões,
00:40
by repeating after me.
13
40908
1674
repetindo comigo.
00:42
If you haven't done a lesson like this before,
14
42904
2464
Se você ainda não fez uma lição como essa,
00:45
don't worry, it's really simple and I'm going to explain
15
45600
3354
não se preocupe, é muito simples e explicarei
00:48
each step for you as we go.
16
48954
2333
cada etapa à medida que avançamos.
00:56
This is a speaking practice lesson to help you with your
17
56040
3422
Esta é uma aula prática de conversação para ajudá-lo a se
00:59
self-introductions at a job interview.
18
59462
2571
apresentar em uma entrevista de emprego.
01:02
We'll be role-playing a woman called Jessica
19
62033
3468
Faremos o papel de uma mulher chamada Jéssica,
01:05
who is a mid-level marketing manager applying for a job.
20
65501
4395
que é gerente de marketing de nível médio e está se candidatando a um emprego. É
01:10
Now of course, not all of us are marketing managers
21
70034
3812
claro que nem todos somos gerentes de marketing,
01:13
but the language, the interactions and the important word
22
73846
3979
mas a linguagem, as interações e as escolhas de palavras importantes
01:17
choices are useful for all of us as we're introducing
23
77825
3697
são úteis para todos nós quando
01:21
ourselves at an interview.
24
81522
1873
nos apresentamos em uma entrevista.
01:23
Now if you want to dive deeper into the structures,
25
83395
3646
Agora, se você quiser se aprofundar nas estruturas, nas
01:27
the expressions and the useful collocations
26
87041
2726
expressões e nas colocações úteis
01:29
that are used throughout this dialogue today,
27
89767
2551
usadas hoje neste diálogo,
01:32
I definitely recommend you download the workbook
28
92594
3021
eu definitivamente recomendo que você baixe a apostila que
01:35
I've made you.
29
95615
1002
preparei para você.
01:36
In it, I've highlighted key verbs and importantly
30
96847
3665
Nele, destaquei verbos-chave e
01:40
collocations that you can use to speak with authority
31
100512
4087
colocações importantes que você pode usar para falar com autoridade
01:44
and expertise in your field.
32
104599
2066
e experiência em sua área.
01:46
The link to that workbook is down in the description,
33
106665
2693
O link para essa pasta de trabalho está na descrição.
01:49
I highly, highly recommend it.
34
109358
2202
Eu recomendo fortemente.
01:51
Alright, let's get started.
35
111560
2086
Tudo bem, vamos começar.
01:53
Step one, listen and read.
36
113761
3089
Primeiro passo, ouça e leia.
01:57
So we're just going to get familiar with the dialogue
37
117172
2828
Então, primeiro vamos nos familiarizar com o diálogo
02:00
and the context first.
38
120000
1837
e o contexto.
02:01
Just listen.
39
121837
1142
Apenas ouça.
02:03
Welcome Jessica, it's really great to meet you.
40
123140
2813
Bem vinda Jéssica, é um prazer conhecê-la.
02:05
I'm Sarah.
41
125953
879
Eu sou Sara.
02:07
Hi Sarah. It's lovely to meet you.
42
127080
2190
Olá, Sarah. É um prazer conhecer você.
02:09
Thanks for having me in today.
43
129408
1882
Obrigado por me receber hoje.
02:11
It's my pleasure, Jessica.
44
131600
2141
É um prazer, Jéssica.
02:13
Before we dive into the interview questions,
45
133741
2625
Antes de nos aprofundarmos nas perguntas da entrevista,
02:16
tell me a bit about yourself.
46
136642
1796
conte-me um pouco sobre você.
02:18
What got you interested in marketing?
47
138438
2509
O que despertou seu interesse em marketing?
02:21
And why did you apply for a position here at our company?
48
141269
3689
E por que você se candidatou a uma vaga aqui em nossa empresa?
02:25
Well, I've been fascinated by marketing theory
49
145380
3097
Bem, sou fascinado pela teoria do marketing
02:28
ever since my university days
50
148477
2273
desde meus tempos de universidade,
02:31
but more recently, I've become interested in emerging
51
151003
3475
mas, mais recentemente, comecei a me interessar por
02:34
technologies and trends especially in the AI space.
52
154478
3250
tecnologias e tendências emergentes, especialmente no espaço de IA. A
02:37
Your company's approach to innovation and cutting-edge
53
157958
3319
abordagem da sua empresa em relação à inovação e
02:41
solutions aligns perfectly
54
161277
2095
soluções de ponta alinha-se perfeitamente
02:43
with my interests and my career goals.
55
163372
2127
aos meus interesses e objetivos de carreira.
02:45
I'm excited about the possibility of contributing to
56
165683
3091
Estou animado com a possibilidade de contribuir com
02:48
such an innovative and incredible team.
57
168774
2715
uma equipe tão inovadora e incrível.
02:51
That's great to hear Jessica.
58
171949
1926
Que bom ouvir Jéssica.
02:54
Could you share a bit more about your background
59
174289
2426
Você poderia compartilhar um pouco mais sobre seu histórico
02:56
and the experience you bring to the table?
60
176715
2996
e a experiência que você traz para a mesa?
03:00
Certainly.
61
180000
950
03:00
Over the past three years I've had the privilege
62
180950
3307
Certamente.
Nos últimos três anos, tive o privilégio
03:04
of working with various clients in the marketing industry
63
184257
3205
de trabalhar com vários clientes no setor de marketing,
03:07
from tech startups to established brands.
64
187669
3259
desde startups de tecnologia até marcas estabelecidas.
03:11
My role involved crafting data-driven marketing strategies
65
191296
3967
Minha função envolvia a elaboração de estratégias de marketing baseadas em dados,
03:15
which included leveraging AI tools for improved
66
195263
3736
que incluíam o aproveitamento de ferramentas de IA para melhorar a
03:18
customer targeting and personalisation.
67
198999
2585
segmentação e a personalização do cliente.
03:21
I've also been responsible for managing successful
68
201584
3011
Também fui responsável pelo gerenciamento de
03:24
digital campaigns that drove significant return on investment.
69
204595
3841
campanhas digitais de sucesso que geraram um retorno significativo sobre o investimento.
03:28
I believe my experience in utilising AI
70
208436
3341
Acredito que minha experiência na utilização de IA
03:31
and staying up to date with industry trends
71
211777
2545
e em manter-me atualizado com as tendências do setor
03:34
could really add value to your team.
72
214322
2384
pode realmente agregar valor à sua equipe.
03:36
That's impressive, Jessica.
73
216706
1737
Isso é impressionante, Jéssica.
03:38
We're definitely looking for someone who can keep us
74
218650
2261
Definitivamente, estamos procurando alguém que possa nos manter
03:40
at the forefront of marketing technology.
75
220911
3185
na vanguarda da tecnologia de marketing.
03:44
Can you provide an example of a challenging project
76
224533
3448
Você pode fornecer um exemplo de projeto desafiador
03:47
that you've worked on and how you approached it?
77
227981
2782
em que trabalhou e como o abordou?
03:52
Of course, thanks Sarah.
78
232235
1973
Claro, obrigado Sara.
03:54
One project that comes to mind was when I was
79
234829
2594
Um projeto que me veio à mente foi quando eu estava
03:57
working with Axiom.
80
237423
1377
trabalhando com a Axiom.
03:59
We had a client looking to revamp
81
239375
2626
Tínhamos um cliente que buscava renovar
04:02
their customer engagement strategy
82
242001
2341
sua estratégia de engajamento do cliente
04:04
and they wanted to incorporate AI chatbots
83
244756
2757
e queria incorporar chatbots de IA
04:07
into their customer support system.
84
247513
2396
em seu sistema de suporte ao cliente.
04:09
I took the lead in researching and implementing
85
249909
3095
Assumi a liderança na pesquisa e implementação de
04:13
a chatbot solution that not only reduced response times
86
253004
4812
uma solução de chatbot que não apenas reduziu os tempos de resposta,
04:17
but also improved customer satisfaction scores
87
257816
3134
mas também melhorou os índices de satisfação do cliente
04:20
by twenty-five per cent within three months.
88
260950
2677
em 25% em três meses.
04:23
It was a challenging yet rewarding experience
89
263627
3652
Foi uma experiência desafiadora, mas gratificante,
04:27
and it reinforced my passion for AI-driven marketing solutions.
90
267279
3837
e reforçou minha paixão por soluções de marketing baseadas em IA.
04:31
Wow.
91
271721
739
Uau.
04:33
It sounds like you're not only knowledgeable but
92
273173
3229
Parece que você não só tem conhecimento, mas
04:36
also passionate about what you do.
93
276402
2200
também é apaixonado pelo que faz.
04:39
Step two, listen and copy.
94
279139
3059
Passo dois, ouça e copie.
04:42
So now you'll hear me speak
95
282474
2356
Agora você me ouvirá falar,
04:45
but there will be a pause so that you can repeat out loud
96
285037
3688
mas haverá uma pausa para que você possa repetir em voz alta
04:48
after me. Try to copy me exactly as you hear me
97
288725
4070
depois de mim. Tente me copiar exatamente como você me ouve
04:53
and try to imitate my facial expressions too.
98
293002
3604
e tente imitar minhas expressões faciais também.
04:56
Repeat this step as many times as you like until it starts
99
296997
3745
Repita esta etapa quantas vezes quiser até que comece
05:00
to feel a little bit more natural.
100
300742
2094
a parecer um pouco mais natural.
05:03
You can even slow down the speed to practise with me
101
303135
3320
Você pode até diminuir a velocidade para praticar comigo
05:06
a little slower before returning to regular pace.
102
306455
3939
um pouco mais devagar antes de retornar ao ritmo normal.
05:11
Welcome Jessica. It's really great to meet you, I'm Sarah.
103
311015
3869
Bem vinda Jéssica. É muito bom conhecer você, meu nome é Sarah.
05:15
Hi, Sarah. It's lovely to meet you.
104
315184
2198
Olá, Sarah. É um prazer conhecer você.
05:21
Thanks for having me in today.
105
321000
1560
Obrigado por me receber hoje.
05:26
It's my pleasure, Jessica.
106
326580
2027
É um prazer, Jéssica.
05:28
Before we dive into the interview questions,
107
328837
2726
Antes de mergulharmos nas perguntas da entrevista,
05:31
tell me a bit about yourself.
108
331770
1769
conte-me um pouco sobre você.
05:33
What got you interested in marketing?
109
333539
2386
O que despertou seu interesse em marketing?
05:36
And why did you apply for a position here at our company?
110
336339
3485
E por que você se candidatou a uma vaga aqui na nossa empresa?
05:40
Well, I've been fascinated by marketing theory
111
340480
3010
Bem, sou fascinado pela teoria do marketing
05:43
ever since my university days.
112
343490
2586
desde meus tempos de universidade.
05:54
But more recently, I've become interested in
113
354931
2759
Porém, mais recentemente, comecei a me interessar por
05:57
emerging technologies and trends,
114
357690
2461
tecnologias e tendências emergentes,
06:07
especially in the AI space.
115
367596
1944
especialmente no espaço de IA. A
06:13
Your company's approach
116
373264
1362
abordagem da sua empresa em
06:14
to innovation and cutting-edge solutions
117
374626
2893
relação à inovação e soluções de ponta
06:23
aligns perfectly with my interests and my career goals.
118
383760
3600
se alinha perfeitamente aos meus interesses e objetivos de carreira.
06:33
I'm excited about the possibility of contributing
119
393060
2778
Estou entusiasmado com a possibilidade de contribuir
06:35
to such an innovative and incredible team.
120
395838
3262
com uma equipe tão inovadora e incrível.
06:47
That's great to hear, Jessica.
121
407040
1944
É ótimo ouvir isso, Jéssica.
06:49
Could you share a bit more about your background and
122
409444
3083
Você poderia compartilhar um pouco mais sobre seu histórico e
06:52
the experience you bring to the table?
123
412527
2375
a experiência que você traz para a mesa?
06:55
Certainly.
124
415155
704
Certamente.
06:57
Over the past three years,
125
417491
2175
Nos últimos três anos,
07:02
I've had the privilege of working with
126
422280
2346
tive o privilégio de trabalhar com
07:04
various clients in the marketing industry,
127
424626
2403
diversos clientes na indústria de marketing,
07:13
from tech startups to established brands.
128
433711
3540
desde startups de tecnologia até marcas estabelecidas.
07:23
My role involved crafting data-driven marketing strategies,
129
443542
4260
Minha função envolvia a elaboração de estratégias de marketing baseadas em dados,
07:34
which included leveraging AI tools
130
454800
3056
que incluíam o aproveitamento de ferramentas de IA
07:37
for improved customer targeting and personalisation.
131
457856
3487
para melhorar a segmentação e a personalização do cliente.
07:48
I've also been responsible for managing
132
468885
2048
Também fui responsável pelo gerenciamento de
07:50
successful digital campaigns
133
470933
2392
campanhas digitais de sucesso
07:58
that drove significant return on investment.
134
478458
2880
que geraram um retorno significativo do investimento.
08:06
I believe my experience in utilising AI
135
486124
3295
Acredito que minha experiência na utilização de IA
08:09
and staying up to date with industry trends
136
489419
2581
e em manter-me atualizado com as tendências do setor
08:19
could really add value to your team.
137
499680
2220
pode realmente agregar valor à sua equipe.
08:25
That's impressive, Jessica.
138
505615
1914
Isso é impressionante, Jéssica.
08:27
We're definitely looking for someone who can keep us
139
507529
2459
Definitivamente, estamos procurando alguém que possa nos manter
08:29
at the forefront of marketing technology.
140
509988
2792
na vanguarda da tecnologia de marketing.
08:33
Can you provide an example of a challenging project
141
513447
3549
Você pode fornecer um exemplo de projeto desafiador
08:36
that you've worked on and how you approached it?
142
516996
3013
em que trabalhou e como o abordou?
08:41
Of course, thanks Sarah.
143
521297
2183
Claro, obrigado Sara.
08:48
One project that comes to mind was when I was
144
528000
2679
Um projeto que me veio à mente foi quando eu estava
08:50
working with Axiom.
145
530679
1581
trabalhando com a Axiom.
08:58
We had a client looking to
146
538790
1846
Tínhamos um cliente que queria
09:00
revamp their customer engagement strategy,
147
540636
3194
renovar sua estratégia de engajamento do cliente
09:10
and they wanted to incorporate AI chatbots
148
550577
2983
e queria incorporar chatbots de IA
09:17
into their customer support system.
149
557879
2220
ao sistema de suporte ao cliente.
09:24
I took the lead in researching and implementing
150
564180
3422
Assumi a liderança na pesquisa e implementação de
09:27
a chatbot solution that
151
567602
1678
uma solução de chatbot que
09:35
not only reduced response times
152
575412
2820
não apenas reduziu os tempos de resposta,
09:42
but also improved customer satisfaction scores
153
582913
3180
mas também melhorou os índices de satisfação do cliente
09:51
by twenty-five per cent within three months.
154
591195
2685
em 25% em três meses.
09:57
It was a challenging yet rewarding experience
155
597780
3871
Foi uma experiência desafiadora, mas gratificante,
10:06
and it reinforced my passion for AI-driven marketing solutions.
156
606433
3720
e reforçou minha paixão por soluções de marketing baseadas em IA.
10:15
Wow.
157
615720
1139
Uau.
10:17
It sounds like you're not only knowledgeable
158
617250
2750
Parece que você não apenas tem conhecimento,
10:20
but also passionate about what you do.
159
620000
2711
mas também é apaixonado pelo que faz. A
10:23
Today's lesson is brought to you by Hey Lady!
160
623021
2885
lição de hoje é trazida a você por Hey Lady!
10:25
an online speaking community
161
625906
1835
uma comunidade de conversação on-line
10:27
where women practise English together
162
627741
2610
onde mulheres praticam inglês juntas
10:30
and build confidence to speak in English more.
163
630466
3830
e ganham confiança para falar mais inglês. Os
10:34
mmmEnglish students can receive fifteen per cent off
164
634503
3071
alunos da mmmEnglish podem receber quinze por cento de desconto no
10:37
their first membership payment
165
637574
1790
primeiro pagamento de assinatura
10:39
just by using the code on screen now.
166
639364
2606
apenas usando o código na tela agora.
10:42
The link to join is down in the description below.
167
642154
2602
O link para participar está na descrição abaixo.
10:45
Okay, step three is a challenge.
168
645239
2828
Ok, a etapa três é um desafio.
10:48
You need to shadow me and that means
169
648067
3116
Você precisa me seguir e isso significa
10:51
hearing the sounds and speaking at the same time.
170
651505
5298
ouvir os sons e falar ao mesmo tempo.
10:56
So you'll probably get a little tongue-tied here
171
656803
2857
Então você provavelmente ficará um pouco sem palavras aqui
10:59
and words might come out a little strange
172
659660
2875
e as palavras podem sair um pouco estranhas,
11:02
but don't worry
173
662535
1449
mas não se preocupe,
11:04
just try to copy the rhythm, the pace
174
664122
3123
apenas tente copiar o ritmo, o andamento
11:07
and the tone of my voice.
175
667245
1871
e o tom da minha voz.
11:09
We're focusing on different things this round
176
669116
3195
Estamos nos concentrando em coisas diferentes nesta rodada,
11:12
but this is the best way to build awareness and to develop
177
672564
3348
mas esta é a melhor maneira de aumentar a conscientização e desenvolver
11:15
a natural rhythm in English.
178
675912
2682
um ritmo natural em inglês.
11:18
I'll show you where to pause and where to emphasise
179
678732
4192
Mostrarei onde pausar e onde enfatizar.
11:23
and because you're practising in real time,
180
683085
2824
Como você está praticando em tempo real,
11:26
you'll be able to adjust and make
181
686185
2235
poderá ajustar e fazer
11:28
changes to your pronunciation while you practise with me.
182
688420
4034
alterações em sua pronúncia enquanto pratica comigo.
11:32
Welcome, Jessica. It's really great to meet you, I'm Sarah.
183
692454
4106
Bem vinda, Jéssica. É muito bom conhecer você, meu nome é Sarah.
11:36
Hi Sarah. It's lovely to meet you.
184
696767
2278
Olá, Sarah. É um prazer conhecer você.
11:39
Thanks for having me in today.
185
699045
1645
Obrigado por me receber hoje.
11:41
It's my pleasure, Jessica.
186
701160
1980
É um prazer, Jéssica.
11:43
Before we dive into the interview questions,
187
703416
2661
Antes de nos aprofundarmos nas perguntas da entrevista,
11:46
tell me a bit about yourself.
188
706353
1784
conte-me um pouco sobre você.
11:48
What got you interested in marketing?
189
708137
2397
O que despertou seu interesse em marketing?
11:50
And why did you apply for a position here at our company?
190
710856
3678
E por que você se candidatou a uma vaga aqui em nossa empresa?
11:54
Well, I've been fascinated by marketing theory
191
714900
3108
Bem, sou fascinado pela teoria do marketing
11:58
ever since my university days
192
718008
2251
desde meus tempos de universidade,
12:00
but more recently, I've become interested in emerging
193
720512
3210
mas, mais recentemente, comecei a me interessar por
12:03
technologies and trends, especially in the AI space.
194
723722
3783
tecnologias e tendências emergentes, especialmente no espaço de IA. A
12:07
Your company's approach to innovation
195
727505
2208
abordagem da sua empresa em relação à inovação
12:09
and cutting-edge solutions aligns perfectly
196
729713
3113
e soluções de ponta alinha-se perfeitamente
12:12
with my interests and my career goals.
197
732826
2211
aos meus interesses e objetivos de carreira.
12:15
I'm excited about the possibility of contributing
198
735267
2733
Estou animado com a possibilidade de contribuir
12:18
to such an innovative and incredible team.
199
738000
2960
com uma equipe tão inovadora e incrível.
12:21
That's great to hear, Jessica.
200
741489
2162
É ótimo ouvir isso, Jéssica.
12:23
Could you share a bit more about your background
201
743858
2482
Você poderia compartilhar um pouco mais sobre seu histórico
12:26
and the experience you bring to the table?
202
746340
2814
e a experiência que você traz para a mesa?
12:29
Certainly.
203
749522
1028
Certamente.
12:30
Over the past three years, I've had the privilege
204
750550
3235
Nos últimos três anos, tive o privilégio
12:33
of working with various clients in the marketing industry
205
753785
3315
de trabalhar com vários clientes no setor de marketing,
12:37
from tech startups to established brands.
206
757215
3235
desde startups de tecnologia até marcas estabelecidas.
12:40
My role involved crafting data-driven marketing strategies
207
760864
4030
Minha função envolvia a elaboração de estratégias de marketing baseadas em dados,
12:44
which included leveraging AI tools
208
764894
2875
que incluíam o aproveitamento de ferramentas de IA
12:47
for improved customer targeting and personalisation.
209
767769
3392
para melhorar a segmentação e a personalização do cliente.
12:51
I've also been responsible for managing successful
210
771161
2839
Também fui responsável pelo gerenciamento de
12:54
digital campaigns that drove significant return on investment.
211
774000
3966
campanhas digitais de sucesso que geraram um retorno significativo sobre o investimento.
12:58
I believe my experience in utilising AI
212
778241
3258
Acredito que minha experiência na utilização de IA
13:01
and staying up to date with industry trends could really
213
781499
3023
e em me manter atualizado com as tendências do setor pode realmente
13:04
add value to your team.
214
784522
1633
agregar valor à sua equipe.
13:06
That's impressive, Jessica.
215
786280
1713
Isso é impressionante, Jéssica.
13:08
We're definitely looking for someone who can keep us
216
788108
2442
Definitivamente, estamos procurando alguém que possa nos manter
13:10
at the forefront of marketing technology.
217
790550
2752
na vanguarda da tecnologia de marketing.
13:13
Can you provide an example of a challenging project
218
793946
3637
Você pode fornecer um exemplo de um projeto desafiador em
13:17
that you've worked on and how you approached it?
219
797583
2975
que trabalhou e como o abordou?
13:21
Of course, thanks Sarah.
220
801800
2200
Claro, obrigado Sarah.
13:24
One project that comes to mind was when
221
804368
2266
Um projeto que me veio à mente foi quando
13:26
I was working with Axiom.
222
806634
2119
eu estava trabalhando com a Axiom.
13:28
We had a client looking to revamp
223
808983
2669
Tínhamos um cliente que queria renovar a
13:31
their customer engagement strategy
224
811652
2303
estratégia de engajamento do cliente
13:34
and they wanted to incorporate AI chatbots
225
814277
2817
e queria incorporar chatbots de IA
13:37
into their customer support system.
226
817094
2310
ao sistema de suporte ao cliente.
13:39
I took the lead in researching and implementing
227
819404
3239
Assumi a liderança na pesquisa e implementação de
13:42
a chatbot solution that
228
822643
2034
uma solução de chatbot que
13:44
not only reduced response times
229
824677
2612
não apenas reduziu os tempos de resposta,
13:47
but also improved customer satisfaction scores
230
827289
3000
mas também melhorou os índices de satisfação do cliente
13:50
by twenty-five per cent within three months.
231
830519
2721
em 25% em três meses.
13:53
It was a challenging yet rewarding experience
232
833240
3474
Foi uma experiência desafiadora, mas gratificante,
13:56
and it reinforced my passion for AI-driven marketing solutions.
233
836714
4106
e reforçou minha paixão por soluções de marketing baseadas em IA.
14:01
Wow.
234
841140
796
Uau.
14:02
It sounds like you're not only knowledgeable but
235
842856
3144
Parece que você não só tem conhecimento, mas
14:06
also passionate about what you do.
236
846000
1883
também é apaixonado pelo que faz.
14:08
Congratulations for making it all the way through!
237
848520
3416
Parabéns por ter conseguido até o fim!
14:12
Make sure you save this lesson to a playlist
238
852304
2638
Salve esta lição em uma playlist
14:14
so that you can keep coming back to practise with me
239
854942
2985
para poder voltar a praticar comigo
14:17
as you need to prepare for interviews.
240
857927
2454
quando precisar se preparar para entrevistas.
14:20
Now Emma's got a little bit of homework for you.
241
860588
3542
Agora Emma tem um pouco de lição de casa para você.
14:24
You've been practising with me as an example
242
864797
3125
Você praticou comigo como exemplo,
14:27
but if you get the workbook,
243
867922
1717
mas se conseguir a apostila,
14:29
you can analyse the words and the expressions that I used
244
869639
3451
poderá analisar as palavras e expressões que usei
14:33
during my excellent self-introduction
245
873090
3279
durante minha excelente autoapresentação
14:36
and you can write your own.
246
876369
1895
e poderá escrever as suas próprias.
14:38
That means you can make the script relevant
247
878264
3186
Isso significa que você pode tornar o roteiro relevante
14:41
to you, to your career and to your job opportunities.
248
881450
3626
para você, para sua carreira e para suas oportunidades de trabalho.
14:45
If you share your responses down in the comments
249
885076
2820
Se você compartilhar suas respostas nos comentários
14:47
below the video and you do it this week,
250
887896
2457
abaixo do vídeo e fizer isso esta semana,
14:50
I'm sure Emma will find the time to jump down
251
890537
2407
tenho certeza de que Emma encontrará tempo para
14:52
and give you a little bit of feedback as well.
252
892944
2612
dar um feedback também.
14:55
Thanks for watching and I'll see you in the next lesson.
253
895901
2935
Obrigado por assistir e vejo vocês na próxima lição.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7