Self introduction example at a job interview | Practise Speaking English

161,925 views ・ 2023-10-03

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Are you ready to practise speaking English with me?
0
198
3555
Êtes-vous prêt à vous entraîner à parler anglais avec moi ?
00:03
Today's speaking practice will focus on
1
3983
2416
La pratique orale d'aujourd'hui se concentrera sur l'
00:06
self-introduction at a job interview,
2
6399
3419
auto-présentation lors d'un entretien d'embauche et sur
00:10
how to introduce yourself professionally
3
10048
2836
la manière de vous présenter de manière professionnelle
00:12
when you attend an interview.
4
12884
1790
lorsque vous assistez à un entretien.
00:14
We're going to practise using the
5
14674
1818
Nous allons nous entraîner à utiliser la
00:16
mmmEnglish Imitation Technique
6
16492
2772
technique d'imitation mmmEnglish,
00:19
which is one of the most effective ways that you can relax
7
19264
3386
qui est l'un des moyens les plus efficaces pour détendre
00:22
your accent, fix your pronunciation problems
8
22650
3726
votre accent, résoudre vos problèmes de prononciation
00:26
so that you speak English more clearly and confidently.
9
26376
3773
afin de parler anglais plus clairement et avec plus d'assurance.
00:30
It's effective because it teaches you to hear the sounds
10
30149
3985
C'est efficace car il vous apprend à entendre les sons
00:34
and the patterns of English and it trains you
11
34134
2625
et les schémas de l'anglais et il vous entraîne
00:36
to produce those same sounds and patterns yourself
12
36759
3896
à produire vous-même ces mêmes sons et schémas
00:40
by repeating after me.
13
40908
1674
en les répétant après moi.
00:42
If you haven't done a lesson like this before,
14
42904
2464
Si vous n'avez jamais suivi une leçon comme celle-ci,
00:45
don't worry, it's really simple and I'm going to explain
15
45600
3354
ne vous inquiétez pas, c'est très simple et je vais
00:48
each step for you as we go.
16
48954
2333
vous expliquer chaque étape au fur et à mesure.
00:56
This is a speaking practice lesson to help you with your
17
56040
3422
Il s'agit d'une leçon de pratique orale pour vous aider à vous
00:59
self-introductions at a job interview.
18
59462
2571
présenter lors d'un entretien d'embauche.
01:02
We'll be role-playing a woman called Jessica
19
62033
3468
Nous jouerons le rôle d'une femme appelée Jessica,
01:05
who is a mid-level marketing manager applying for a job.
20
65501
4395
responsable marketing de niveau intermédiaire, postulant à un emploi.
01:10
Now of course, not all of us are marketing managers
21
70034
3812
Bien sûr, nous ne sommes pas tous des responsables marketing,
01:13
but the language, the interactions and the important word
22
73846
3979
mais le langage, les interactions et les choix de mots importants
01:17
choices are useful for all of us as we're introducing
23
77825
3697
sont utiles pour nous tous lorsque nous
01:21
ourselves at an interview.
24
81522
1873
nous présentons lors d'un entretien.
01:23
Now if you want to dive deeper into the structures,
25
83395
3646
Maintenant, si vous souhaitez approfondir les structures,
01:27
the expressions and the useful collocations
26
87041
2726
les expressions et les collocations utiles
01:29
that are used throughout this dialogue today,
27
89767
2551
qui sont utilisées tout au long de ce dialogue aujourd'hui,
01:32
I definitely recommend you download the workbook
28
92594
3021
je vous recommande vivement de télécharger le classeur que
01:35
I've made you.
29
95615
1002
je vous ai créé.
01:36
In it, I've highlighted key verbs and importantly
30
96847
3665
Dans ce document, j'ai mis en évidence les verbes clés et, surtout,
01:40
collocations that you can use to speak with authority
31
100512
4087
les collocations que vous pouvez utiliser pour parler avec autorité
01:44
and expertise in your field.
32
104599
2066
et expertise dans votre domaine.
01:46
The link to that workbook is down in the description,
33
106665
2693
Le lien vers ce classeur se trouve dans la description,
01:49
I highly, highly recommend it.
34
109358
2202
je le recommande vivement.
01:51
Alright, let's get started.
35
111560
2086
Très bien, commençons.
01:53
Step one, listen and read.
36
113761
3089
Première étape, écoutez et lisez.
01:57
So we're just going to get familiar with the dialogue
37
117172
2828
Nous allons donc d'abord nous familiariser avec le dialogue
02:00
and the context first.
38
120000
1837
et le contexte.
02:01
Just listen.
39
121837
1142
Écoutez.
02:03
Welcome Jessica, it's really great to meet you.
40
123140
2813
Bienvenue Jessica, c'est vraiment génial de vous rencontrer.
02:05
I'm Sarah.
41
125953
879
Je m'appelle Sarah.
02:07
Hi Sarah. It's lovely to meet you.
42
127080
2190
Salut Sarah. C'est un plaisir de vous rencontrer.
02:09
Thanks for having me in today.
43
129408
1882
Merci de m'avoir invité aujourd'hui.
02:11
It's my pleasure, Jessica.
44
131600
2141
C'est avec plaisir, Jessica.
02:13
Before we dive into the interview questions,
45
133741
2625
Avant de passer aux questions d'entretien,
02:16
tell me a bit about yourself.
46
136642
1796
parlez-moi un peu de vous.
02:18
What got you interested in marketing?
47
138438
2509
Qu’est-ce qui vous a intéressé dans le marketing ?
02:21
And why did you apply for a position here at our company?
48
141269
3689
Et pourquoi avez-vous postulé pour un poste ici dans notre entreprise ?
02:25
Well, I've been fascinated by marketing theory
49
145380
3097
Eh bien, je suis fasciné par la théorie du marketing
02:28
ever since my university days
50
148477
2273
depuis mes études universitaires,
02:31
but more recently, I've become interested in emerging
51
151003
3475
mais plus récemment, je me suis intéressé aux
02:34
technologies and trends especially in the AI space.
52
154478
3250
technologies et aux tendances émergentes, en particulier dans le domaine de l'IA.
02:37
Your company's approach to innovation and cutting-edge
53
157958
3319
L'approche de votre entreprise en matière d'innovation et
02:41
solutions aligns perfectly
54
161277
2095
de solutions de pointe correspond parfaitement
02:43
with my interests and my career goals.
55
163372
2127
à mes intérêts et à mes objectifs de carrière.
02:45
I'm excited about the possibility of contributing to
56
165683
3091
Je suis enthousiasmé par la possibilité de contribuer à
02:48
such an innovative and incredible team.
57
168774
2715
une équipe aussi innovante et incroyable.
02:51
That's great to hear Jessica.
58
171949
1926
C'est formidable d'entendre Jessica.
02:54
Could you share a bit more about your background
59
174289
2426
Pourriez-vous nous en dire un peu plus sur votre parcours
02:56
and the experience you bring to the table?
60
176715
2996
et l'expérience que vous apportez ?
03:00
Certainly.
61
180000
950
03:00
Over the past three years I've had the privilege
62
180950
3307
Certainement.
Au cours des trois dernières années, j'ai eu le privilège
03:04
of working with various clients in the marketing industry
63
184257
3205
de travailler avec divers clients du secteur du marketing,
03:07
from tech startups to established brands.
64
187669
3259
des startups technologiques aux marques établies.
03:11
My role involved crafting data-driven marketing strategies
65
191296
3967
Mon rôle consistait à élaborer des stratégies de marketing basées sur les données,
03:15
which included leveraging AI tools for improved
66
195263
3736
notamment en tirant parti des outils d'IA pour améliorer le
03:18
customer targeting and personalisation.
67
198999
2585
ciblage et la personnalisation des clients.
03:21
I've also been responsible for managing successful
68
201584
3011
J'ai également été responsable de la gestion de
03:24
digital campaigns that drove significant return on investment.
69
204595
3841
campagnes numériques réussies qui ont généré un retour sur investissement important.
03:28
I believe my experience in utilising AI
70
208436
3341
Je pense que mon expérience dans l'utilisation de l'IA
03:31
and staying up to date with industry trends
71
211777
2545
et le fait de rester au courant des tendances du secteur
03:34
could really add value to your team.
72
214322
2384
pourraient vraiment ajouter de la valeur à votre équipe.
03:36
That's impressive, Jessica.
73
216706
1737
C'est impressionnant, Jessica.
03:38
We're definitely looking for someone who can keep us
74
218650
2261
Nous recherchons définitivement quelqu'un qui peut nous maintenir
03:40
at the forefront of marketing technology.
75
220911
3185
à la pointe de la technologie marketing.
03:44
Can you provide an example of a challenging project
76
224533
3448
Pouvez-vous donner un exemple d'un projet ambitieux
03:47
that you've worked on and how you approached it?
77
227981
2782
sur lequel vous avez travaillé et comment vous l'avez abordé ?
03:52
Of course, thanks Sarah.
78
232235
1973
Bien sûr, merci Sarah.
03:54
One project that comes to mind was when I was
79
234829
2594
Un projet qui me vient à l’esprit est celui où je
03:57
working with Axiom.
80
237423
1377
travaillais avec Axiom.
03:59
We had a client looking to revamp
81
239375
2626
Nous avions un client qui cherchait à réorganiser
04:02
their customer engagement strategy
82
242001
2341
sa stratégie d’engagement client
04:04
and they wanted to incorporate AI chatbots
83
244756
2757
et souhaitait intégrer des chatbots IA
04:07
into their customer support system.
84
247513
2396
dans son système de support client.
04:09
I took the lead in researching and implementing
85
249909
3095
J'ai pris l'initiative de rechercher et de mettre en œuvre
04:13
a chatbot solution that not only reduced response times
86
253004
4812
une solution de chatbot qui non seulement a réduit les temps de réponse,
04:17
but also improved customer satisfaction scores
87
257816
3134
mais a également amélioré les taux de satisfaction des clients
04:20
by twenty-five per cent within three months.
88
260950
2677
de 25 % en trois mois.
04:23
It was a challenging yet rewarding experience
89
263627
3652
Ce fut une expérience à la fois stimulante et enrichissante qui a
04:27
and it reinforced my passion for AI-driven marketing solutions.
90
267279
3837
renforcé ma passion pour les solutions marketing basées sur l'IA.
04:31
Wow.
91
271721
739
Ouah.
04:33
It sounds like you're not only knowledgeable but
92
273173
3229
Il semble que vous soyez non seulement compétent, mais
04:36
also passionate about what you do.
93
276402
2200
également passionné par ce que vous faites.
04:39
Step two, listen and copy.
94
279139
3059
Deuxième étape, écoutez et copiez.
04:42
So now you'll hear me speak
95
282474
2356
Alors maintenant, vous m'entendrez parler,
04:45
but there will be a pause so that you can repeat out loud
96
285037
3688
mais il y aura une pause pour que vous puissiez répéter à voix haute
04:48
after me. Try to copy me exactly as you hear me
97
288725
4070
après moi. Essayez de me copier exactement comme vous m'entendez
04:53
and try to imitate my facial expressions too.
98
293002
3604
et essayez également d'imiter mes expressions faciales.
04:56
Repeat this step as many times as you like until it starts
99
296997
3745
Répétez cette étape autant de fois que vous le souhaitez jusqu'à ce que cela commence
05:00
to feel a little bit more natural.
100
300742
2094
à vous sembler un peu plus naturel.
05:03
You can even slow down the speed to practise with me
101
303135
3320
Vous pouvez même ralentir la vitesse pour pratiquer avec moi
05:06
a little slower before returning to regular pace.
102
306455
3939
un peu plus lentement avant de revenir à un rythme normal.
05:11
Welcome Jessica. It's really great to meet you, I'm Sarah.
103
311015
3869
Bienvenue Jessica. C'est vraiment génial de vous rencontrer, je m'appelle Sarah.
05:15
Hi, Sarah. It's lovely to meet you.
104
315184
2198
Salut Sarah. C'est ravi de vous rencontrer.
05:21
Thanks for having me in today.
105
321000
1560
Merci de m'avoir invité aujourd'hui.
05:26
It's my pleasure, Jessica.
106
326580
2027
C'est avec plaisir, Jessica.
05:28
Before we dive into the interview questions,
107
328837
2726
Avant de passer aux questions de l'entretien,
05:31
tell me a bit about yourself.
108
331770
1769
parlez-moi un peu de vous.
05:33
What got you interested in marketing?
109
333539
2386
Qu'est-ce qui vous a intéressé dans le marketing ?
05:36
And why did you apply for a position here at our company?
110
336339
3485
Et pourquoi avez-vous postulé pour un poste ici dans notre entreprise ?
05:40
Well, I've been fascinated by marketing theory
111
340480
3010
Eh bien, je suis fasciné par la théorie du marketing
05:43
ever since my university days.
112
343490
2586
depuis mes études universitaires.
05:54
But more recently, I've become interested in
113
354931
2759
Mais plus récemment, je me suis intéressé aux
05:57
emerging technologies and trends,
114
357690
2461
technologies et tendances émergentes,
06:07
especially in the AI space.
115
367596
1944
en particulier dans le domaine de l'IA.
06:13
Your company's approach
116
373264
1362
L'approche de votre entreprise
06:14
to innovation and cutting-edge solutions
117
374626
2893
en matière d'innovation et de solutions de pointe
06:23
aligns perfectly with my interests and my career goals.
118
383760
3600
correspond parfaitement à mes intérêts et à mes objectifs de carrière.
06:33
I'm excited about the possibility of contributing
119
393060
2778
Je suis enthousiasmé par la possibilité de contribuer
06:35
to such an innovative and incredible team.
120
395838
3262
à une équipe aussi innovante et incroyable.
06:47
That's great to hear, Jessica.
121
407040
1944
C'est formidable à entendre, Jessica.
06:49
Could you share a bit more about your background and
122
409444
3083
Pourriez-vous nous en dire un peu plus sur votre parcours et
06:52
the experience you bring to the table?
123
412527
2375
l'expérience que vous apportez ?
06:55
Certainly.
124
415155
704
Certainement.
06:57
Over the past three years,
125
417491
2175
Au cours des trois dernières années,
07:02
I've had the privilege of working with
126
422280
2346
j'ai eu le privilège de travailler avec
07:04
various clients in the marketing industry,
127
424626
2403
divers clients du secteur du marketing,
07:13
from tech startups to established brands.
128
433711
3540
des startups technologiques aux marques établies.
07:23
My role involved crafting data-driven marketing strategies,
129
443542
4260
Mon rôle consistait à élaborer des stratégies de marketing basées sur les données,
07:34
which included leveraging AI tools
130
454800
3056
qui comprenaient l'exploitation d'outils d'IA
07:37
for improved customer targeting and personalisation.
131
457856
3487
pour améliorer le ciblage et la personnalisation des clients.
07:48
I've also been responsible for managing
132
468885
2048
J'ai également été responsable de la gestion de
07:50
successful digital campaigns
133
470933
2392
campagnes numériques réussies
07:58
that drove significant return on investment.
134
478458
2880
qui ont généré un retour sur investissement important.
08:06
I believe my experience in utilising AI
135
486124
3295
Je pense que mon expérience dans l'utilisation de l'IA
08:09
and staying up to date with industry trends
136
489419
2581
et le fait de rester au courant des tendances du secteur
08:19
could really add value to your team.
137
499680
2220
pourraient vraiment ajouter de la valeur à votre équipe.
08:25
That's impressive, Jessica.
138
505615
1914
C'est impressionnant, Jessica.
08:27
We're definitely looking for someone who can keep us
139
507529
2459
Nous recherchons définitivement quelqu'un qui peut nous maintenir
08:29
at the forefront of marketing technology.
140
509988
2792
à la pointe de la technologie marketing.
08:33
Can you provide an example of a challenging project
141
513447
3549
Pouvez-vous donner un exemple d'un projet ambitieux
08:36
that you've worked on and how you approached it?
142
516996
3013
sur lequel vous avez travaillé et comment vous l'avez abordé ?
08:41
Of course, thanks Sarah.
143
521297
2183
Bien sûr, merci Sarah.
08:48
One project that comes to mind was when I was
144
528000
2679
Un projet qui me vient à l'esprit : c'était lorsque je
08:50
working with Axiom.
145
530679
1581
travaillais avec Axiom.
08:58
We had a client looking to
146
538790
1846
Nous avions un client qui cherchait à
09:00
revamp their customer engagement strategy,
147
540636
3194
réorganiser sa stratégie d'engagement client
09:10
and they wanted to incorporate AI chatbots
148
550577
2983
et souhaitait intégrer des chatbots IA
09:17
into their customer support system.
149
557879
2220
dans son système de support client.
09:24
I took the lead in researching and implementing
150
564180
3422
J'ai pris l'initiative de rechercher et de mettre en œuvre
09:27
a chatbot solution that
151
567602
1678
une solution de chatbot qui
09:35
not only reduced response times
152
575412
2820
non seulement a réduit les temps de réponse,
09:42
but also improved customer satisfaction scores
153
582913
3180
mais a également amélioré les scores de satisfaction des clients
09:51
by twenty-five per cent within three months.
154
591195
2685
de vingt-cinq pour cent en trois mois.
09:57
It was a challenging yet rewarding experience
155
597780
3871
Ce fut une expérience à la fois stimulante et enrichissante qui a
10:06
and it reinforced my passion for AI-driven marketing solutions.
156
606433
3720
renforcé ma passion pour les solutions marketing basées sur l'IA.
10:15
Wow.
157
615720
1139
Ouah.
10:17
It sounds like you're not only knowledgeable
158
617250
2750
Il semble que vous soyez non seulement compétent,
10:20
but also passionate about what you do.
159
620000
2711
mais aussi passionné par ce que vous faites. La
10:23
Today's lesson is brought to you by Hey Lady!
160
623021
2885
leçon d'aujourd'hui vous est présentée par Hey Lady !
10:25
an online speaking community
161
625906
1835
une communauté de langue en ligne
10:27
where women practise English together
162
627741
2610
où les femmes pratiquent l'anglais ensemble
10:30
and build confidence to speak in English more.
163
630466
3830
et développent la confiance nécessaire pour parler davantage en anglais.
10:34
mmmEnglish students can receive fifteen per cent off
164
634503
3071
Les étudiants mmmEnglish peuvent recevoir quinze % de réduction sur
10:37
their first membership payment
165
637574
1790
leur premier paiement d'adhésion
10:39
just by using the code on screen now.
166
639364
2606
simplement en utilisant le code à l'écran maintenant.
10:42
The link to join is down in the description below.
167
642154
2602
Le lien pour rejoindre se trouve dans la description ci-dessous.
10:45
Okay, step three is a challenge.
168
645239
2828
D'accord, la troisième étape est un défi.
10:48
You need to shadow me and that means
169
648067
3116
Vous devez me suivre, ce qui signifie
10:51
hearing the sounds and speaking at the same time.
170
651505
5298
entendre les sons et parler en même temps.
10:56
So you'll probably get a little tongue-tied here
171
656803
2857
Vous serez donc probablement un peu bouche bée ici
10:59
and words might come out a little strange
172
659660
2875
et les mots pourraient paraître un peu étranges,
11:02
but don't worry
173
662535
1449
mais ne vous inquiétez pas,
11:04
just try to copy the rhythm, the pace
174
664122
3123
essayez simplement de copier le rythme, le rythme
11:07
and the tone of my voice.
175
667245
1871
et le ton de ma voix.
11:09
We're focusing on different things this round
176
669116
3195
Nous nous concentrons sur différentes choses ce tour-ci,
11:12
but this is the best way to build awareness and to develop
177
672564
3348
mais c'est le meilleur moyen de sensibiliser et de développer
11:15
a natural rhythm in English.
178
675912
2682
un rythme naturel en anglais.
11:18
I'll show you where to pause and where to emphasise
179
678732
4192
Je vais vous montrer où faire une pause et où insister
11:23
and because you're practising in real time,
180
683085
2824
et comme vous vous entraînez en temps réel,
11:26
you'll be able to adjust and make
181
686185
2235
vous pourrez ajuster et
11:28
changes to your pronunciation while you practise with me.
182
688420
4034
modifier votre prononciation pendant que vous pratiquez avec moi.
11:32
Welcome, Jessica. It's really great to meet you, I'm Sarah.
183
692454
4106
Bienvenue, Jessica. C'est vraiment génial de vous rencontrer, je m'appelle Sarah.
11:36
Hi Sarah. It's lovely to meet you.
184
696767
2278
Salut Sarah. C'est un plaisir de vous rencontrer.
11:39
Thanks for having me in today.
185
699045
1645
Merci de m'avoir invité aujourd'hui.
11:41
It's my pleasure, Jessica.
186
701160
1980
C'est avec plaisir, Jessica.
11:43
Before we dive into the interview questions,
187
703416
2661
Avant de passer aux questions d'entretien,
11:46
tell me a bit about yourself.
188
706353
1784
parlez-moi un peu de vous.
11:48
What got you interested in marketing?
189
708137
2397
Qu’est-ce qui vous a intéressé dans le marketing ?
11:50
And why did you apply for a position here at our company?
190
710856
3678
Et pourquoi avez-vous postulé pour un poste ici dans notre entreprise ?
11:54
Well, I've been fascinated by marketing theory
191
714900
3108
Eh bien, je suis fasciné par la théorie du marketing
11:58
ever since my university days
192
718008
2251
depuis mes études universitaires,
12:00
but more recently, I've become interested in emerging
193
720512
3210
mais plus récemment, je me suis intéressé aux
12:03
technologies and trends, especially in the AI space.
194
723722
3783
technologies et tendances émergentes, en particulier dans le domaine de l'IA.
12:07
Your company's approach to innovation
195
727505
2208
L'approche de votre entreprise en matière d'innovation
12:09
and cutting-edge solutions aligns perfectly
196
729713
3113
et de solutions de pointe correspond parfaitement
12:12
with my interests and my career goals.
197
732826
2211
à mes intérêts et à mes objectifs de carrière.
12:15
I'm excited about the possibility of contributing
198
735267
2733
Je suis enthousiasmé par la possibilité de contribuer
12:18
to such an innovative and incredible team.
199
738000
2960
à une équipe aussi innovante et incroyable.
12:21
That's great to hear, Jessica.
200
741489
2162
C'est formidable à entendre, Jessica.
12:23
Could you share a bit more about your background
201
743858
2482
Pourriez-vous nous en dire un peu plus sur votre parcours
12:26
and the experience you bring to the table?
202
746340
2814
et l'expérience que vous apportez ?
12:29
Certainly.
203
749522
1028
Certainement.
12:30
Over the past three years, I've had the privilege
204
750550
3235
Au cours des trois dernières années, j'ai eu le privilège
12:33
of working with various clients in the marketing industry
205
753785
3315
de travailler avec divers clients du secteur du marketing,
12:37
from tech startups to established brands.
206
757215
3235
des startups technologiques aux marques établies.
12:40
My role involved crafting data-driven marketing strategies
207
760864
4030
Mon rôle consistait à élaborer des stratégies de marketing basées sur les données,
12:44
which included leveraging AI tools
208
764894
2875
notamment en tirant parti des outils d'IA
12:47
for improved customer targeting and personalisation.
209
767769
3392
pour améliorer le ciblage et la personnalisation des clients.
12:51
I've also been responsible for managing successful
210
771161
2839
J'ai également été responsable de la gestion de
12:54
digital campaigns that drove significant return on investment.
211
774000
3966
campagnes numériques réussies qui ont généré un retour sur investissement significatif.
12:58
I believe my experience in utilising AI
212
778241
3258
Je pense que mon expérience dans l'utilisation de l'IA
13:01
and staying up to date with industry trends could really
213
781499
3023
et le fait de rester au courant des tendances du secteur pourraient vraiment
13:04
add value to your team.
214
784522
1633
ajouter de la valeur à votre équipe.
13:06
That's impressive, Jessica.
215
786280
1713
C'est impressionnant, Jessica.
13:08
We're definitely looking for someone who can keep us
216
788108
2442
Nous recherchons définitivement quelqu'un qui peut nous maintenir
13:10
at the forefront of marketing technology.
217
790550
2752
à la pointe de la technologie marketing.
13:13
Can you provide an example of a challenging project
218
793946
3637
Pouvez-vous donner un exemple d'un projet ambitieux
13:17
that you've worked on and how you approached it?
219
797583
2975
sur lequel vous avez travaillé et comment vous l'avez abordé ?
13:21
Of course, thanks Sarah.
220
801800
2200
Bien sûr, merci Sarah.
13:24
One project that comes to mind was when
221
804368
2266
Un projet qui me vient à l’esprit est celui où
13:26
I was working with Axiom.
222
806634
2119
je travaillais avec Axiom.
13:28
We had a client looking to revamp
223
808983
2669
Nous avions un client qui cherchait à réorganiser
13:31
their customer engagement strategy
224
811652
2303
sa stratégie d'engagement client
13:34
and they wanted to incorporate AI chatbots
225
814277
2817
et il souhaitait intégrer des chatbots IA
13:37
into their customer support system.
226
817094
2310
dans son système de support client.
13:39
I took the lead in researching and implementing
227
819404
3239
J'ai pris l'initiative de rechercher et de mettre en œuvre
13:42
a chatbot solution that
228
822643
2034
une solution de chatbot qui
13:44
not only reduced response times
229
824677
2612
non seulement a réduit les temps de réponse,
13:47
but also improved customer satisfaction scores
230
827289
3000
mais a également amélioré les taux de satisfaction des clients
13:50
by twenty-five per cent within three months.
231
830519
2721
de 25 % en trois mois.
13:53
It was a challenging yet rewarding experience
232
833240
3474
Ce fut une expérience à la fois stimulante et enrichissante qui a
13:56
and it reinforced my passion for AI-driven marketing solutions.
233
836714
4106
renforcé ma passion pour les solutions marketing basées sur l'IA.
14:01
Wow.
234
841140
796
Ouah.
14:02
It sounds like you're not only knowledgeable but
235
842856
3144
Il semble que vous soyez non seulement compétent, mais
14:06
also passionate about what you do.
236
846000
1883
également passionné par ce que vous faites.
14:08
Congratulations for making it all the way through!
237
848520
3416
Félicitations pour avoir réussi jusqu'au bout !
14:12
Make sure you save this lesson to a playlist
238
852304
2638
Assurez-vous d'enregistrer cette leçon dans une liste de lecture
14:14
so that you can keep coming back to practise with me
239
854942
2985
afin de pouvoir revenir régulièrement pour pratiquer avec moi
14:17
as you need to prepare for interviews.
240
857927
2454
lorsque vous devez vous préparer aux entretiens.
14:20
Now Emma's got a little bit of homework for you.
241
860588
3542
Maintenant, Emma a quelques devoirs pour toi.
14:24
You've been practising with me as an example
242
864797
3125
Vous avez pratiqué avec moi à titre d'exemple,
14:27
but if you get the workbook,
243
867922
1717
mais si vous obtenez le cahier d'exercices,
14:29
you can analyse the words and the expressions that I used
244
869639
3451
vous pourrez analyser les mots et les expressions que j'ai utilisés
14:33
during my excellent self-introduction
245
873090
3279
lors de mon excellente présentation personnelle
14:36
and you can write your own.
246
876369
1895
et vous pourrez écrire les vôtres.
14:38
That means you can make the script relevant
247
878264
3186
Cela signifie que vous pouvez rendre le scénario pertinent
14:41
to you, to your career and to your job opportunities.
248
881450
3626
pour vous, pour votre carrière et pour vos opportunités d'emploi.
14:45
If you share your responses down in the comments
249
885076
2820
Si vous partagez vos réponses dans les commentaires
14:47
below the video and you do it this week,
250
887896
2457
sous la vidéo et que vous le faites cette semaine,
14:50
I'm sure Emma will find the time to jump down
251
890537
2407
je suis sûr qu'Emma trouvera le temps de se lancer
14:52
and give you a little bit of feedback as well.
252
892944
2612
et de vous faire également quelques commentaires.
14:55
Thanks for watching and I'll see you in the next lesson.
253
895901
2935
Merci d'avoir regardé et à bientôt dans la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7