How to get a job in the USA as a student (Get Accepted to Your Dream University Part #12)

82,134 views

2019-04-18 ・ linguamarina


New videos

How to get a job in the USA as a student (Get Accepted to Your Dream University Part #12)

82,134 views ・ 2019-04-18

linguamarina


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
- Hey guys, welcome back to my channel.
0
460
2710
- Chào các bạn đã quay trở lại với kênh của mình.
00:03
Today we're gonna talk about employment in the U.S.
1
3170
2820
Hôm nay chúng ta sẽ nói về việc làm ở Hoa Kỳ.
00:05
And I know this is like number one question among any
2
5990
3580
Và tôi biết đây là câu hỏi số một đối với bất kỳ
00:09
students who are coming to the U.S. to get their education.
3
9570
2810
sinh viên nào đến Hoa Kỳ để học tập.
00:12
They're like, would I be able to work?
4
12380
2490
Họ giống như, liệu tôi có thể làm việc không?
00:14
Would I be able to get a job after I graduate?
5
14870
2530
Tôi sẽ có thể có được một công việc sau khi tôi tốt nghiệp?
00:17
What happens with my student visa?
6
17400
2210
Điều gì xảy ra với thị thực sinh viên của tôi?
00:19
All of those questions that I'm getting from you
7
19610
2170
Tất cả những câu hỏi mà tôi nhận được từ bạn,
00:21
I'm gonna try and answer them today.
8
21780
1910
tôi sẽ cố gắng trả lời chúng ngày hôm nay.
00:23
If you have any additional questions
9
23690
1390
Nếu bạn có thêm bất kỳ câu hỏi nào,
00:25
please don't forget to ask them in comments below.
10
25080
2550
đừng quên hỏi họ trong các bình luận bên dưới.
00:27
One thing to remember, I'm not an Immigration Attorney.
11
27630
2640
Một điều cần nhớ, tôi không phải là Luật sư Di trú.
00:30
I'm just talking about things based on my own experience,
12
30270
3300
Tôi chỉ nói về những điều dựa trên kinh nghiệm của bản thân,
00:33
based on students' stories, based on my own story
13
33570
2770
dựa trên câu chuyện của các bạn sinh viên, dựa trên câu chuyện
00:36
of getting a job in the U.S.
14
36340
1940
xin việc ở Mỹ của chính tôi.
00:38
So if you're interested, continue watching this video.
15
38280
3008
Vì vậy, nếu bạn quan tâm, hãy tiếp tục xem video này.
00:41
(upbeat music)
16
41288
2583
(nhạc lạc quan)
00:55
Okay, first thing to remember,
17
55928
1682
Được rồi, điều đầu tiên cần nhớ,
00:57
if you're a student coming to the U.S. on a student visa
18
57610
3030
nếu bạn là sinh viên đến Hoa Kỳ bằng thị thực sinh viên
01:00
and taken a course at a university or college,
19
60640
2700
và tham gia một khóa học tại trường đại học hoặc cao đẳng,
01:03
you have a right to work on campus 20 hours a week.
20
63340
3960
bạn có quyền làm việc trong khuôn viên trường 20 giờ một tuần.
01:07
And it's only on campus, right?
21
67300
2200
Và nó chỉ ở trong khuôn viên trường, phải không?
01:09
So what are the campus jobs?
22
69500
2420
Vì vậy, các công việc trong khuôn viên trường là gì?
01:11
You can work in a cafeteria, you can work in a library,
23
71920
3300
Bạn có thể làm việc trong quán ăn tự phục vụ, bạn có thể làm việc trong thư viện,
01:15
you can do all kinds of things on campus.
24
75220
2380
bạn có thể làm mọi việc trong khuôn viên trường.
01:17
The average pay rate is $10 to $15
25
77600
3040
Mức lương trung bình là 10 đô la đến 15 đô la
01:20
and if you can do maximum of 20 hours a week,
26
80640
3240
và nếu bạn có thể làm tối đa 20 giờ một tuần, điều
01:23
that means that the maximum you can do in terms of money
27
83880
2570
đó có nghĩa là số tiền tối đa bạn có thể làm về mặt tiền bạc
01:26
is like $200, $250 a week which is unfortunately
28
86450
4020
là 200 đô la, 250 đô la một tuần , rất tiếc là
01:30
not enough to cover you tuition fees.
29
90470
2190
không đủ để trang trải học phí cho bạn.
01:32
So that would be enough to cover your living expenses,
30
92660
2660
Vì vậy, số tiền đó sẽ đủ để trang trải chi phí sinh hoạt của bạn,
01:35
maybe renting a room, maybe covering some of your food
31
95320
3890
có thể là thuê phòng, có thể trang trải một số chi phí ăn uống
01:39
and travel but not really covering everything.
32
99210
4190
và đi lại nhưng không thực sự trang trải mọi thứ.
01:43
So this is number one thing to remember.
33
103400
2010
Vì vậy, đây là điều số một cần nhớ.
01:45
Yes you can work off campus but only if you get a permit.
34
105410
3920
Có, bạn có thể làm việc ngoài khuôn viên trường nhưng chỉ khi bạn có giấy phép.
01:49
A lot of programs actually want you to enter
35
109330
2940
Rất nhiều chương trình thực sự muốn bạn tham gia
01:52
in companies outside the university's campus.
36
112270
3280
vào các công ty bên ngoài khuôn viên trường đại học.
01:55
But your job has to be connected
37
115550
2070
Nhưng công việc của bạn phải được kết nối
01:57
with whatever you're studying.
38
117620
1190
với bất cứ điều gì bạn đang học.
01:58
So if you're doing Master's in Marketing,
39
118810
2160
Vì vậy, nếu bạn đang học Thạc sĩ Marketing,
02:00
this is your second trimester,
40
120970
1450
đây là tam cá nguyệt thứ hai của bạn
02:02
and you just found a company who wants to employ you
41
122420
2570
và bạn vừa tìm được một công ty muốn tuyển dụng
02:04
for again, only 20 hours a week,
42
124990
1940
lại bạn, chỉ 20 giờ một tuần,
02:06
you come to your international office in the university
43
126930
3720
bạn đến văn phòng quốc tế của mình trong trường đại học
02:10
and you show them the offer letter
44
130650
2240
và cho họ xem thư mời làm việc
02:12
and you tell them this job is connected with your subject.
45
132890
3750
và bạn nói với họ rằng công việc này có liên quan đến chủ đề của bạn.
02:16
You can not just go to Starbucks and work as a barista.
46
136640
3276
Bạn không thể chỉ đến Starbucks và làm nhân viên pha chế.
02:19
(laughing) Only if the Starbucks is on campus.
47
139916
1764
(cười) Chỉ khi Starbucks ở trong khuôn viên trường.
02:21
But in all other cases, you need to prove that
48
141680
2500
Nhưng trong tất cả các trường hợp khác, bạn cần chứng minh rằng
02:24
this job is connected to whatever you're studying
49
144180
2500
công việc này có liên quan đến bất cứ điều gì bạn đang học
02:26
and if it is, you get a CPT which is
50
146680
2760
và nếu có, bạn sẽ nhận được CPT, đây là
02:29
an approval to work off campus.
51
149440
2020
sự chấp thuận để làm việc ngoài khuôn viên trường.
02:31
Which is again great because the pay rate
52
151460
1960
Điều này lại tuyệt vời vì mức lương
02:33
can be a little higher but please remember that
53
153420
2350
có thể cao hơn một chút nhưng hãy nhớ rằng
02:35
you come to the U.S. to study, not to work.
54
155770
3220
bạn đến Hoa Kỳ để học tập chứ không phải để làm việc.
02:38
Study is your number one goal,
55
158990
1560
Học tập là mục tiêu số một của bạn,
02:40
so please take care of your GPA,
56
160550
1770
vì vậy hãy chăm sóc điểm trung bình của bạn,
02:42
attend all of the lectures and all of the seminars.
57
162320
2660
tham dự tất cả các bài giảng và tất cả các buổi hội thảo.
02:44
Because if you study a while and you graduate,
58
164980
1860
Bởi vì nếu bạn học một thời gian và bạn tốt nghiệp,
02:46
you're gonna get an OPT.
59
166840
1190
bạn sẽ nhận được OPT.
02:48
I'm gonna talk about it in a minute.
60
168030
1840
Tôi sẽ nói về nó trong một phút.
02:49
One quick disclaimer, sometimes people are like,
61
169870
2360
Một lời từ chối nhanh chóng, đôi khi mọi người giống như,
02:52
oh Marina, but there is a assistantship
62
172230
1670
ồ Marina, nhưng có một vị trí trợ lý
02:53
which is also work on campus 'cause you can work
63
173900
2670
cũng làm việc trong khuôn viên trường vì bạn có thể làm
02:56
as a lecturer, you can work as an administrative assistant,
64
176570
4050
giảng viên, bạn có thể làm trợ lý hành chính,
03:00
and if you get an assistantship,
65
180620
1680
và nếu bạn nhận được vị trí trợ lý,
03:02
the university covers the total costs.
66
182300
2270
trường đại học sẽ đài thọ tổng chi phí.
03:04
Sometimes it's the total cost of your tuition
67
184570
2220
Đôi khi đó là tổng chi phí học phí của bạn
03:06
and they give you a stipend.
68
186790
1720
và họ cấp cho bạn một khoản trợ cấp.
03:08
Sometimes it's like half of your tuition
69
188510
1910
Đôi khi, nó giống như một nửa học phí của bạn thậm
03:10
which is not even close to getting $15 an hour.
70
190420
4860
chí còn chưa đến mức 15 đô la một giờ.
03:15
Yes this is completely different thing.
71
195280
2310
Vâng, đây là điều hoàn toàn khác.
03:17
This is a type of financial aid
72
197590
2270
Đây là một loại hỗ trợ tài chính
03:19
and I'm talking about it in my other videos.
73
199860
2890
và tôi sẽ nói về nó trong các video khác của mình.
03:22
So assistantship is yes, it's a work on campus,
74
202750
2830
Vì vậy, trợ lý là có, đó là một công việc trong khuôn viên trường,
03:25
but this is financial aid, it's not awarded to everyone.
75
205580
3050
nhưng đây là hỗ trợ tài chính, nó không được trao cho tất cả mọi người.
03:28
It's only awarded to those who are eligible,
76
208630
2220
Nó chỉ được trao cho những người đủ điều kiện,
03:30
who have good results and who have proven
77
210850
2080
những người có kết quả tốt và những người đã chứng minh
03:32
that they're strong academically.
78
212930
1670
rằng họ mạnh mẽ trong học tập.
03:34
OPT, this is your chance to get work experience
79
214600
4000
OPT, đây là cơ hội để bạn có kinh nghiệm làm việc
03:38
in the U.S. after you graduate.
80
218600
1840
tại Mỹ sau khi tốt nghiệp.
03:40
What happens?
81
220440
900
Điều gì xảy ra?
03:41
So imagine you've just graduated.
82
221340
1880
Vì vậy, hãy tưởng tượng bạn vừa mới tốt nghiệp.
03:43
You've done Masters, you've done Bachelor's,
83
223220
2080
Bạn đã hoàn thành bằng Thạc sĩ, bạn đã hoàn thành bằng Cử nhân,
03:45
you're getting either one or three years of OPT
84
225300
3960
bạn sẽ nhận được một hoặc ba năm OPT, điều
03:49
which means you can work in the U.S. for one to three years.
85
229260
3780
đó có nghĩa là bạn có thể làm việc ở Hoa Kỳ trong một đến ba năm.
03:53
The length of your OPT really depends on what you study.
86
233040
3410
Độ dài của OPT của bạn thực sự phụ thuộc vào những gì bạn học.
03:56
So there are so called STEM subjects.
87
236450
2410
Vì vậy, có cái gọi là môn học STEM.
03:58
Scientific like science, technology, engineering, medicine,
88
238860
5000
Khoa học như khoa học, công nghệ, kỹ thuật, y học,
04:04
maths, IT, like all of those subjects are STEM subjects.
89
244940
4480
toán học, CNTT, giống như tất cả các môn học đó đều là môn học STEM.
04:09
And if your university decides that your Master's in IT,
90
249420
3893
Và nếu trường đại học của bạn quyết định rằng bạn là Thạc sĩ CNTT,
04:14
probably 99% STEM Master's, then that means
91
254290
3910
có thể 99% là Thạc sĩ STEM, thì điều đó có nghĩa
04:18
that you're gonna get a three year
92
258200
1720
là bạn sẽ nhận được
04:19
work permit after you graduate.
93
259920
1870
giấy phép làm việc ba năm sau khi tốt nghiệp.
04:21
If you're doing Master's in Economics,
94
261790
2061
Nếu bạn đang học Thạc sĩ Kinh tế,
04:23
if you're doing Master's in Psychology,
95
263851
1859
nếu bạn đang học Thạc sĩ Tâm lý học,
04:25
Master's in painting or whatever, acting,
96
265710
3130
Thạc sĩ hội họa hay bất cứ thứ gì, diễn xuất, thì
04:28
this is not a STEM subject.
97
268840
1670
đây không phải là môn học STEM.
04:30
Sometimes in rare cases, Master's in Economics
98
270510
2630
Đôi khi trong những trường hợp hiếm hoi, Thạc sĩ Kinh tế
04:33
is a STEM subject if there is a lot of analytics and stuff,
99
273140
3660
là một môn học STEM nếu có nhiều phân tích và nội dung,
04:36
but this is something to ask during the admissions process.
100
276800
3300
nhưng đây là điều cần hỏi trong quá trình tuyển sinh.
04:40
Is it a STEM subject?
101
280100
1190
Nó có phải là một môn học STEM không?
04:41
What's the OPT that I'm getting after graduation?
102
281290
2520
OPT mà tôi nhận được sau khi tốt nghiệp là gì?
04:43
But normally it's a one year OPT.
103
283810
2240
Nhưng thông thường đó là OPT một năm.
04:46
What happens?
104
286050
870
04:46
You graduate, you find a job that's related
105
286920
3800
Điều gì xảy ra?
Bạn tốt nghiệp, bạn tìm được một công việc liên quan
04:50
to the subject that you've studied.
106
290720
2303
đến chuyên ngành mà bạn đã học.
04:53
This is a chance for you to get work experience in the U.S.
107
293930
3560
Đây là cơ hội để bạn có được kinh nghiệm làm việc tại Hoa Kỳ
04:57
and this is what government does to support you as a student
108
297490
2970
và đây là những gì chính phủ làm để hỗ trợ bạn khi còn là sinh viên
05:00
to get you this real life experience in America.
109
300460
3913
giúp bạn có được trải nghiệm thực tế này ở Mỹ.
05:06
Later, some people stay.
110
306140
1830
Sau đó, một số người ở lại.
05:07
Again, here the best thing to do
111
307970
1700
Một lần nữa, ở đây, điều tốt nhất nên làm
05:09
is to talk to an Immigration Attorney.
112
309670
1890
là nói chuyện với Luật sư Di trú.
05:11
Some of the stories that I can share with you.
113
311560
2960
Một số câu chuyện mà tôi có thể chia sẻ với bạn.
05:14
Story number one's my story.
114
314520
2120
Câu chuyện số một là câu chuyện của tôi.
05:16
As you know I haven't graduated.
115
316640
1660
Như bạn đã biết tôi chưa tốt nghiệp.
05:18
I was just accepted with full financial aid.
116
318300
2490
Tôi vừa được chấp nhận với hỗ trợ tài chính đầy đủ.
05:20
But then I got some funding, our company got funding
117
320790
2980
Nhưng sau đó tôi nhận được một số tiền tài trợ, công ty của chúng tôi nhận được tài trợ
05:23
from a local VC in Silicon Valley and we started a company
118
323770
4840
từ một VC địa phương ở Thung lũng Silicon và chúng tôi thành lập một công ty
05:28
and my own company sponsored my O1 visa.
119
328610
3000
và công ty của tôi đã tài trợ cho thị thực O1 của tôi.
05:31
An O1 visa is an extraordinary ability visa
120
331610
3070
Visa O1 là visa năng lực phi thường
05:34
for foreign entrepreneurs, foreign specialists,
121
334680
3330
dành cho doanh nhân nước ngoài, chuyên gia nước ngoài,
05:38
foreign talented workers and I got it.
122
338010
3580
lao động tài năng nước ngoài và tôi đã nhận được.
05:41
And after that, I got an EB-1,
123
341590
1500
Và sau đó, tôi được cấp EB-1,
05:43
which is also a Green Card for extraordinary ability people.
124
343090
3380
cũng là Thẻ xanh dành cho những người có khả năng phi thường.
05:46
So this is the way number one.
125
346470
1370
Vì vậy, đây là cách số một.
05:47
I interact with a lot of graduates from Stanford,
126
347840
2330
Tôi tiếp xúc với rất nhiều sinh viên tốt nghiệp từ Stanford,
05:50
Harvard, Berkeley and even smaller universities
127
350170
3790
Harvard, Berkeley và thậm chí các trường đại học nhỏ hơn
05:53
that are not really entrepreneurial,
128
353960
1340
không thực sự là doanh nhân,
05:55
I see a lot of people starting their own companies,
129
355300
2900
tôi thấy rất nhiều người thành lập công ty riêng,
05:58
getting some local funding while they're still studying
130
358200
3530
nhận được một số tài trợ địa phương trong khi họ vẫn đang học
06:01
and then applying for the O1 visa.
131
361730
1980
và sau đó đăng ký O1 hộ chiếu.
06:03
Also if you're joining a startup as a co-founder
132
363710
2710
Ngoài ra, nếu bạn đang tham gia một công ty khởi nghiệp với tư cách là người đồng sáng lập
06:06
and that startup shows some results.
133
366420
2590
và công ty khởi nghiệp đó đã cho thấy một số kết quả.
06:09
Like again funding is a good result, some press,
134
369010
2650
Giống như tài trợ một lần nữa là một kết quả tốt, một số báo chí,
06:11
then you can apply for the O1.
135
371660
1687
sau đó bạn có thể áp dụng cho O1.
06:13
And I would say (chuckles) among all of the visas,
136
373347
2273
Và tôi sẽ nói (cười khúc khích) trong số tất cả các thị thực,
06:15
I've talked to a lot of lawyers when I was
137
375620
1980
tôi đã nói chuyện với rất nhiều luật sư khi tôi đang làm
06:17
in the same process as you guys.
138
377600
2370
thủ tục giống như các bạn.
06:19
I talked to some lawyers and they were like H-1B,
139
379970
2710
Tôi đã nói chuyện với một số luật sư và họ giống như H-1B,
06:22
I'm gonna talk about it later,
140
382680
1130
tôi sẽ nói về nó sau,
06:23
H-1B's tough, L-1 is tough, that visa's tough.
141
383810
3875
H-1B khó, L-1 khó, thị thực đó khó.
06:27
That one's tough.
142
387685
833
Đó là một trong những khó khăn.
06:28
O1 is like if you have some press,
143
388518
2402
O1 giống như nếu bạn có một số báo chí,
06:30
if you manage to get some results,
144
390920
1620
nếu bạn quản lý để đạt được một số kết quả, thì
06:32
this is your number one choice.
145
392540
1760
đây là lựa chọn số một của bạn.
06:34
Something to discuss with a lawyer.
146
394300
1910
Có chuyện cần trao đổi với luật sư.
06:36
Some lawyers give free consultations.
147
396210
2690
Một số luật sư tư vấn miễn phí.
06:38
Some would charge you like $250 per hour.
148
398900
3080
Một số sẽ tính phí bạn như $250 mỗi giờ.
06:41
Just do your research, do forums, do stuff
149
401980
3170
Chỉ cần thực hiện nghiên cứu của bạn, làm diễn đàn, làm công cụ
06:45
and find somebody to work with.
150
405150
2730
và tìm ai đó để làm việc cùng.
06:47
Honestly, I think I've talked to maybe seven lawyers
151
407880
3380
Thành thật mà nói, tôi nghĩ rằng tôi đã nói chuyện với khoảng bảy luật sư
06:51
before I found mine 'cause every single lawyer
152
411260
3240
trước khi tìm được luật sư của mình vì luật sư nào cũng
06:54
told me I had no chances.
153
414500
1250
nói với tôi rằng tôi không có cơ hội.
06:55
Option number two is the H-1B visa.
154
415750
2540
Lựa chọn số hai là thị thực H-1B.
06:58
This is actually like the mainstream visa
155
418290
2650
Đây thực sự giống như thị thực chính
07:00
for U.S. university graduates.
156
420940
3000
cho sinh viên tốt nghiệp đại học Hoa Kỳ.
07:03
So what happens, you can apply every April.
157
423940
2760
Vì vậy, điều gì sẽ xảy ra, bạn có thể nộp đơn vào tháng Tư hàng năm. Mỗi
07:06
Just once a year.
158
426700
1198
năm chỉ một lần.
07:07
(laughing) So you have to be a really good specialist
159
427898
1972
(cười) Vì vậy, bạn phải là một chuyên gia thực sự giỏi
07:09
'cause imagine what happens, you apply in April,
160
429870
2080
vì hãy tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra, bạn nộp đơn vào tháng Tư
07:11
and you can only start working in October.
161
431950
2110
và bạn chỉ có thể bắt đầu làm việc vào tháng Mười.
07:14
There are not a lot of companies
162
434060
1740
Không có nhiều công ty
07:15
that are willing to wait for you that long.
163
435800
2560
sẵn sàng đợi bạn lâu như vậy.
07:18
So what I recommend is getting an internship in a company
164
438360
3770
Vì vậy, những gì tôi khuyên bạn nên làm là thực tập tại một công ty
07:22
while you study in a company that sponsors H-1B visas.
165
442130
3110
trong khi bạn học tại một công ty tài trợ thị thực H-1B.
07:25
And please be careful.
166
445240
1130
Và hãy cẩn thận.
07:26
The recent news that I've heard,
167
446370
1610
Những tin tức gần đây mà tôi đã nghe,
07:27
but please don't quote me on that
168
447980
1620
nhưng xin vui lòng không trích dẫn tôi về điều đó
07:29
but I think if Facebook has stopped sponsoring the visas.
169
449600
3410
nhưng tôi nghĩ nếu Facebook đã ngừng tài trợ thị thực.
07:33
What they do, they hire you to their Irish office
170
453010
3240
Những gì họ làm, họ thuê bạn đến văn phòng Ireland của họ
07:36
and then they do the transfer.
171
456250
1190
và sau đó họ thực hiện việc chuyển giao.
07:37
They do L-1 visa, I'm gonna talk about it a little later.
172
457440
2810
Họ làm thị thực L-1, tôi sẽ nói về nó sau.
07:40
So, yeah, tricky thing.
173
460250
2780
Vì vậy, yeah, điều khó khăn.
07:43
Just make sure the company does H-1B's.
174
463030
2870
Chỉ cần đảm bảo rằng công ty thực hiện H-1B.
07:45
You work for them for a year, you've done your internship,
175
465900
2970
Bạn làm việc cho họ trong một năm, bạn đã thực tập xong,
07:48
you're still on your OPT and this is a good time
176
468870
2290
bạn vẫn đang trong chương trình OPT và đây là thời điểm tốt
07:51
to talk to your manager and tell him,
177
471160
1590
để nói chuyện với người quản lý của bạn và nói với anh ấy,
07:52
hey I actually wanted to stay in your company
178
472750
2840
này, tôi thực sự muốn ở lại công ty của bạn
07:55
and I need to apply for a visa.
179
475590
2130
và tôi cần phải xin thị thực.
07:57
Do you guys sponsor H-1B and I hope the answer is yes
180
477720
3110
Các bạn có tài trợ cho H-1B không và tôi hy vọng câu trả lời là có
08:00
'cause then there's the whole preparation process.
181
480830
2700
vì sau đó là toàn bộ quá trình chuẩn bị.
08:03
And then in April when you apply, listen to this.
182
483530
2820
Và sau đó vào tháng Tư khi bạn nộp đơn, hãy lắng nghe điều này.
08:06
They don't consider every single application
183
486350
2220
Họ không xem xét từng đơn đăng ký
08:08
at the immigration office of the U.S.
184
488570
2670
tại văn phòng nhập cư của Hoa Kỳ.
08:11
There's a lottery.
185
491240
1670
Có một cuộc xổ số.
08:12
There are some quotas.
186
492910
1470
Có một số hạn ngạch.
08:14
The general quota, if you don't have Masters from the U.S.
187
494380
3430
Hạn ngạch chung, nếu bạn không có bằng Thạc sĩ từ Mỹ
08:17
is like 65,000 and on average, (chuckles)
188
497810
2957
là khoảng 65.000 và trung bình, (cười khúc khích)
08:20
200,000 people apply.
189
500767
1903
200.000 người đăng ký.
08:22
So there's on average 30% that your application
190
502670
2750
Vì vậy, trung bình có 30% đơn đăng ký của bạn
08:25
would be considered and after it's considered,
191
505420
3050
sẽ được xem xét và sau khi được xem xét,
08:28
they're gonna decide whether to approve it or not.
192
508470
2240
họ sẽ quyết định có chấp thuận hay không.
08:30
And your employer in the U.S. need to prove that
193
510710
3110
Và người sử dụng lao động của bạn ở Hoa Kỳ cần chứng minh rằng
08:33
they were not able to find a worker
194
513820
2240
họ không thể tìm được người lao động
08:36
who already has a U.S. work permit.
195
516060
1550
đã có giấy phép lao động Hoa Kỳ.
08:37
So it's a complicated process.
196
517610
1730
Vì vậy, đó là một quá trình phức tạp.
08:39
Again, it's gonna be your employer,
197
519340
2000
Một lần nữa, đó sẽ là chủ nhân của bạn,
08:41
your lawyer and yourself.
198
521340
1990
luật sư của bạn và chính bạn.
08:43
But if you have Master's from the U.S.
199
523330
2360
Nhưng nếu bạn có bằng Thạc sĩ từ Hoa Kỳ
08:45
and if it's from one of the top universities,
200
525690
2120
và nếu đó là từ một trong những trường đại học hàng đầu, thì
08:47
your chances are slightly, well I would say a lot better.
201
527810
5000
cơ hội của bạn sẽ thấp hơn một chút, tôi sẽ nói tốt hơn rất nhiều.
08:52
One of the Harvard graduates recently shared with me
202
532850
2700
Một trong những sinh viên tốt nghiệp Harvard gần đây đã chia sẻ với tôi
08:55
that it's 80% actually if you are like Harvard MBA graduate
203
535550
3757
rằng thực tế là 80% nếu bạn tốt nghiệp MBA Harvard
08:59
and you're applying for an H-1B,
204
539307
1423
và bạn đang nộp đơn xin H-1B,
09:00
there is an 80% that you're gonna get it.
205
540730
1880
thì có 80% là bạn sẽ nhận được nó.
09:02
And still he's applying for the O1
206
542610
1570
Và anh ấy vẫn đăng ký tham gia O1
09:04
so again, I'm just sharing rumors.
207
544180
2710
một lần nữa, tôi chỉ đang chia sẻ tin đồn.
09:06
This is something to remember,
208
546890
1560
Đây là điều cần nhớ,
09:08
if you've only done your Bachelor's in the U.S.
209
548450
2020
nếu bạn chỉ hoàn thành bằng Cử nhân ở Hoa Kỳ thì
09:10
your chances of getting H-1B are a little lower
210
550470
2570
cơ hội nhận được H-1B của bạn sẽ thấp hơn một chút
09:13
than if you had gotten Master's in the U.S.
211
553040
2280
so với khi bạn lấy bằng Thạc sĩ ở Hoa Kỳ.
09:15
And MBA's the same as Master's so bear that in mind.
212
555320
2920
Và bằng MBA cũng giống như bằng Thạc sĩ, vì vậy hãy ghi nhớ điều đó.
09:18
If you're doing your PH.D, the typical visa is O1.
213
558240
3400
Nếu bạn đang làm bằng tiến sĩ, thị thực điển hình là O1.
09:21
A lot of universities sponsor O1 visa.
214
561640
2020
Rất nhiều trường đại học tài trợ visa O1.
09:23
If you've done your research,
215
563660
1250
Nếu bạn đã hoàn thành nghiên cứu của mình,
09:24
if you wanna stay as a professor,
216
564910
1970
nếu bạn muốn tiếp tục làm giáo sư,
09:26
they're gonna use your publications to file.
217
566880
2760
họ sẽ sử dụng các ấn phẩm của bạn để lưu hồ sơ.
09:29
So this is a pretty common and easy case, I would say?
218
569640
2970
Vì vậy, đây là một trường hợp khá phổ biến và dễ dàng, tôi sẽ nói?
09:32
I know a lot of researchers who stayed in O1
219
572610
2740
Tôi biết rất nhiều nhà nghiên cứu ở lại O1
09:35
as well as entrepreneurs.
220
575350
1263
cũng như các doanh nhân.
09:37
Another visa that I mentioned, L-1,
221
577571
1939
Một thị thực khác mà tôi đã đề cập, L-1,
09:39
this basically management transfer.
222
579510
1800
về cơ bản là chuyển giao quyền quản lý.
09:41
So for example, you're working for Facebook in the U.S.
223
581310
2710
Vì vậy, ví dụ: bạn đang làm việc cho Facebook ở Hoa Kỳ
09:44
on your OPT and then you're like,
224
584020
1747
theo OPT của mình và sau đó bạn nói,
09:45
omg you guys, I wanna stay in Facebook,
225
585767
1793
omg các bạn, tôi muốn ở lại Facebook
09:47
and they're like I'm sorry, we don't sponsor visas anymore,
226
587560
4120
và họ nói tôi xin lỗi, chúng tôi không tài trợ thị thực nữa ,
09:51
we're gonna put you into our Irish office
227
591680
1920
chúng tôi sẽ đưa bạn vào văn phòng Ireland của chúng tôi
09:53
for a couple of years, see how you perform
228
593600
1860
trong vài năm, xem bạn thể hiện như thế nào
09:55
and then we're gonna do an L-1,
229
595460
1290
và sau đó chúng tôi sẽ cấp L-1
09:56
and management transfer from one office to another.
230
596750
2450
và chuyển ban quản lý từ văn phòng này sang văn phòng khác.
09:59
This is how it works.
231
599200
1090
Đây là cách nó hoạt động.
10:00
But again, talk to your employer.
232
600290
1220
Nhưng một lần nữa, nói chuyện với chủ nhân của bạn.
10:01
I made an interview with Luba,
233
601510
1840
Tôi đã thực hiện một cuộc phỏng vấn với Luba,
10:03
you can Google How To Get A Job In Silicon Valley.
234
603350
3110
bạn có thể Google Cách kiếm việc làm ở Thung lũng Silicon.
10:06
She didn't even graduate from an American university,
235
606460
2890
Cô ấy thậm chí không tốt nghiệp một trường đại học Mỹ,
10:09
she graduated from a Canadian university.
236
609350
2100
cô ấy tốt nghiệp một trường đại học Canada.
10:11
She came to Silicon Valley to Airbnb to do her internship
237
611450
3520
Cô ấy đến Thung lũng Silicon để đến Airbnb để thực tập
10:14
and then she applied for a full-time job
238
614970
1717
và sau đó cô ấy đã xin một công việc toàn thời gian
10:16
and they sponsored her visa so, there are a lot of ways.
239
616687
3863
và họ đã tài trợ cho thị thực của cô ấy , vì vậy có rất nhiều cách.
10:20
Again, I think, so my perception,
240
620550
2520
Một lần nữa, tôi nghĩ, vì vậy nhận thức của tôi,
10:23
it's my perception to everything in this life,
241
623070
2270
đó là nhận thức của tôi về mọi thứ trong cuộc sống này,
10:25
if you really want something, you're gonna find ways
242
625340
1970
nếu bạn thực sự muốn một cái gì đó, bạn sẽ tìm ra cách
10:27
'cause there are ways.
243
627310
1030
vì có nhiều cách.
10:28
There are thousands of people who are staying in the U.S.
244
628340
2190
Có hàng nghìn người đang ở lại Hoa Kỳ
10:30
and I know there's like, the current administration
245
630530
2280
và tôi biết chính quyền hiện tại
10:32
doesn't really want people to come to the U.S.
246
632810
2270
không thực sự muốn mọi người đến Hoa Kỳ.
10:35
I know that companies want employees.
247
635080
2530
Tôi biết rằng các công ty muốn có nhân viên.
10:37
I know that there's shortage of skills in Silicon Valley.
248
637610
3820
Tôi biết rằng đang thiếu kỹ năng ở Thung lũng Silicon.
10:41
I know that people are looking for talents all the time.
249
641430
2950
Tôi biết rằng mọi người luôn tìm kiếm tài năng.
10:44
I know that VC funds are looking for talented startups.
250
644380
3480
Tôi biết rằng các quỹ đầu tư mạo hiểm đang tìm kiếm những công ty khởi nghiệp tài năng.
10:47
So whenever you're here in the U.S.
251
647860
2180
Vì vậy, bất cứ khi nào bạn ở đây tại Hoa Kỳ vào
10:50
day one, I would start figuring out your strategy,
252
650040
3050
ngày đầu tiên, tôi sẽ bắt đầu tìm ra chiến lược của bạn,
10:53
what you're gonna do after you graduate.
253
653090
1670
bạn sẽ làm gì sau khi tốt nghiệp.
10:54
I would talk to other people,
254
654760
1650
Tôi sẽ nói chuyện với những người khác,
10:56
I would listen to success stories,
255
656410
1480
tôi sẽ lắng nghe những câu chuyện thành công,
10:57
I would talk to lawyers.
256
657890
1350
tôi sẽ nói chuyện với các luật sư.
10:59
I would just be hands on everything
257
659240
4050
Tôi sẽ tự lo mọi thứ
11:03
'cause when I came to the 500 Startup program,
258
663290
2670
vì khi tôi tham gia chương trình 500 Startup,
11:05
when my tourist visa, from day one,
259
665960
2170
khi tôi có thị thực du lịch, ngay từ ngày đầu tiên,
11:08
I started inquiring, how did you guys stay
260
668130
2370
tôi đã bắt đầu hỏi, làm thế nào các bạn ở lại
11:10
'cause I just registered my company in the U.S.
261
670500
2100
vì tôi mới đăng ký công ty của mình ở Mỹ
11:12
and all of my bank accounts are here
262
672600
1517
và tất cả của tôi tài khoản ngân hàng ở đây
11:14
and my Master's are here, I don't want to go back to Russia
263
674117
3557
và Master của tôi ở đây, tôi không muốn quay lại Nga
11:17
(laughing) and do everything remotely.
264
677674
1486
(cười) và làm mọi thứ từ xa.
11:19
I really want to stay here.
265
679160
2280
Tôi thực sự muốn ở lại đây.
11:21
I guess some of you would have the same thoughts,
266
681440
2680
Tôi đoán một số bạn sẽ có cùng suy nghĩ,
11:24
oh I got my education here.
267
684120
1260
ồ, tôi được học ở đây.
11:25
If you do your Bachelor's here and then your Master's,
268
685380
2220
Nếu bạn học Cử nhân ở đây và sau đó là Thạc sĩ,
11:27
you've lived like a third of your life in the U.S.
269
687600
2980
bạn đã sống gần một phần ba cuộc đời ở Hoa Kỳ
11:30
and you probably want to get a job here as well.
270
690580
3580
và có lẽ bạn cũng muốn có một công việc ở đây.
11:34
So these are my five cents on the work visa situation
271
694160
3540
Vì vậy, đây là năm xu của tôi về tình hình thị thực làm việc
11:37
after you graduate from an American university.
272
697700
3010
sau khi bạn tốt nghiệp một trường đại học Mỹ.
11:40
Questions below, I'll try to answer some of them,
273
700710
2490
Các câu hỏi dưới đây, tôi sẽ cố gắng trả lời một số trong số chúng,
11:43
if I know the answer.
274
703200
1130
nếu tôi biết câu trả lời.
11:44
Talk to lawyers, talk to other people,
275
704330
1990
Nói chuyện với luật sư, nói chuyện với người khác,
11:46
go to forums, research.
276
706320
2180
lên diễn đàn, nghiên cứu.
11:48
The more time you dedicate, the better it is
277
708500
2090
Bạn càng dành nhiều thời gian thì
11:50
for your process for your outcome
278
710590
3240
quá trình đạt được kết quả của bạn càng tốt
11:53
'cause everything depends on you.
279
713830
2870
vì mọi thứ phụ thuộc vào bạn.
11:56
I know you're gonna make it if you want it, you'll be here.
280
716700
3942
Tôi biết bạn sẽ làm được nếu bạn muốn, bạn sẽ ở đây.
12:00
You're gonna reach everything in your life that you want.
281
720642
3408
Bạn sẽ đạt được mọi thứ trong cuộc sống mà bạn muốn.
12:04
Thank you so much for watching this video
282
724050
1590
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem video này
12:05
up to the very end.
283
725640
833
cho đến cuối cùng.
12:06
I'm gonna go back to enjoy my weekend in Yosemite
284
726473
3347
Tôi sẽ quay lại để tận hưởng ngày cuối tuần của mình ở Yosemite
12:09
and I will see you very soon in the next videos.
285
729820
2970
và tôi sẽ sớm gặp lại các bạn trong các video tiếp theo.
12:12
I hope you're enjoying my new schedule guys
286
732790
2040
Tôi hy vọng các bạn sẽ thích lịch trình mới của tôi
12:14
for the next couple, three weeks
287
734830
2190
trong vài ba tuần tới
12:17
'cause I really want to pour all of that
288
737020
3220
vì tôi thực sự muốn gửi tất cả
12:20
admissions information on you as soon as possible.
289
740240
3910
thông tin tuyển sinh đó cho bạn càng sớm càng tốt.
12:24
Oh my god, I almost forgot to tell you one
290
744150
3170
Ôi trời, tôi suýt quên nói với bạn một
12:27
very important thing, DV lottery, the Green Card lottery!
291
747320
3690
điều rất quan trọng, xổ số DV, xổ số Thẻ xanh!
12:31
Play it, please start playing it.
292
751010
1920
Chơi nó, hãy bắt đầu chơi nó.
12:32
If your goal is to get a job in the U.S.
293
752930
3600
Nếu mục tiêu của bạn là kiếm được một công việc ở Hoa Kỳ, hãy
12:36
start playing it now.
294
756530
1760
bắt đầu chơi ngay bây giờ.
12:38
The chances are really low, like 1%
295
758290
2333
Cơ hội rất thấp, như 1%
12:40
depending on where you're from
296
760623
1587
tùy thuộc vào nơi bạn đến
12:42
but it ranges from like 0.1% to 2%
297
762210
2850
nhưng nó dao động từ 0,1% đến 2%
12:45
but I know a lot of people win.
298
765060
1720
nhưng tôi biết rất nhiều người giành chiến thắng.
12:46
I actually am here in this cottage in Yosemite
299
766780
2920
Tôi thực sự đang ở đây trong ngôi nhà nhỏ này ở Yosemite
12:49
with a guy whose wife won a Green Card lottery
300
769700
2860
với một anh chàng có vợ trúng xổ số Thẻ Xanh
12:52
when she was still at a university
301
772560
1310
khi cô ấy còn học đại học
12:53
and they were studying in Liguria.
302
773870
1700
và họ đang học ở Liguria.
12:56
They won it and they came here
303
776560
1500
Họ đã giành được nó và họ đến đây
12:58
and now they live in California.
304
778060
1960
và bây giờ họ sống ở California.
13:00
She does email marketing, he does film-making
305
780020
2430
Cô ấy làm tiếp thị qua email, anh ấy làm phim
13:02
so chances are low but there are chances
306
782450
3880
nên cơ hội thấp nhưng có cơ hội
13:06
so start playing now.
307
786330
1170
nên hãy bắt đầu chơi ngay bây giờ.
13:07
The next DV lottery is October 2019, don't miss it.
308
787500
4730
Xổ số DV tiếp theo là tháng 10 năm 2019, đừng bỏ lỡ.
13:12
Okay, that was it, bye.
309
792230
1553
Được rồi, đó là nó, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7