How to get a job in the USA as a student (Get Accepted to Your Dream University Part #12)

82,133 views

2019-04-18 ・ linguamarina


New videos

How to get a job in the USA as a student (Get Accepted to Your Dream University Part #12)

82,133 views ・ 2019-04-18

linguamarina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- Hey guys, welcome back to my channel.
0
460
2710
- 皆さん、私のチャンネルへようこそ。
00:03
Today we're gonna talk about employment in the U.S.
1
3170
2820
今日は、 アメリカでの雇用についてお話しします。
00:05
And I know this is like number one question among any
2
5990
3580
これは、教育を受けるためにアメリカに来る学生 の中で一番多い質問だと思います
00:09
students who are coming to the U.S. to get their education.
3
9570
2810
00:12
They're like, would I be able to work?
4
12380
2490
彼らは、私は働くことができるでしょうか?
00:14
Would I be able to get a job after I graduate?
5
14870
2530
卒業後、就職できますか?
00:17
What happens with my student visa?
6
17400
2210
学生ビザはどうなりますか?
00:19
All of those questions that I'm getting from you
7
19610
2170
私があなたから受けているすべての質問に、
00:21
I'm gonna try and answer them today.
8
21780
1910
今日答えようと思います。
00:23
If you have any additional questions
9
23690
1390
追加の質問がある場合は、下のコメントで
00:25
please don't forget to ask them in comments below.
10
25080
2550
質問することを忘れないでください 。
00:27
One thing to remember, I'm not an Immigration Attorney.
11
27630
2640
覚えておくべきことの1つは、私は 移民弁護士ではありません。
00:30
I'm just talking about things based on my own experience,
12
30270
3300
私は、 私自身の経験、
00:33
based on students' stories, based on my own story
13
33570
2770
学生の話、アメリカで就職した 私の話に基づいて話しているだけです
00:36
of getting a job in the U.S.
14
36340
1940
00:38
So if you're interested, continue watching this video.
15
38280
3008
.
00:41
(upbeat music)
16
41288
2583
(明るい音楽)
00:55
Okay, first thing to remember,
17
55928
1682
オーケー、最初に覚えておいてほしいのは、
00:57
if you're a student coming to the U.S. on a student visa
18
57610
3030
もしあなたが 学生ビザで米国に来て
01:00
and taken a course at a university or college,
19
60640
2700
、大学でコースを受講した学生なら、
01:03
you have a right to work on campus 20 hours a week.
20
63340
3960
週に 20 時間、キャンパスで働く権利があります。
01:07
And it's only on campus, right?
21
67300
2200
キャンパス内だけですよね?
01:09
So what are the campus jobs?
22
69500
2420
では、キャンパスの仕事は何ですか?
01:11
You can work in a cafeteria, you can work in a library,
23
71920
3300
カフェテリアで働くことも、 図書館で働くことも、
01:15
you can do all kinds of things on campus.
24
75220
2380
キャンパス内であらゆることを行うこともできます。
01:17
The average pay rate is $10 to $15
25
77600
3040
平均的な給料は$10から$15で、
01:20
and if you can do maximum of 20 hours a week,
26
80640
3240
週に最大20時間働けるとすると、お金に換算して
01:23
that means that the maximum you can do in terms of money
27
83880
2570
最大で
01:26
is like $200, $250 a week which is unfortunately
28
86450
4020
$200、週に$250となり、 残念ながら
01:30
not enough to cover you tuition fees.
29
90470
2190
授業料を賄うには不十分です。
01:32
So that would be enough to cover your living expenses,
30
92660
2660
01:35
maybe renting a room, maybe covering some of your food
31
95320
3890
部屋を借りたり、 食べ物や旅行の一部を賄ったりするかもしれませんが、実際には
01:39
and travel but not really covering everything.
32
99210
4190
すべてをカバーするわけではありません。
01:43
So this is number one thing to remember.
33
103400
2010
したがって、これは覚えておくべき一番のことです。
01:45
Yes you can work off campus but only if you get a permit.
34
105410
3920
はい、キャンパス外で働くことはできます が、許可を得た場合に限ります。
01:49
A lot of programs actually want you to enter
35
109330
2940
多くのプログラムでは、 実際に大学のキャンパス外の企業に入学することを求めています
01:52
in companies outside the university's campus.
36
112270
3280
01:55
But your job has to be connected
37
115550
2070
しかし、あなたの仕事は、
01:57
with whatever you're studying.
38
117620
1190
あなたが勉強していることと関連していなければなりません。
01:58
So if you're doing Master's in Marketing,
39
118810
2160
つまり、マーケティングの修士号を取得している場合、
02:00
this is your second trimester,
40
120970
1450
これは 2 学期であり、
02:02
and you just found a company who wants to employ you
41
122420
2570
02:04
for again, only 20 hours a week,
42
124990
1940
週に 20 時間だけあなたを雇いたい会社を見つけたばかりで、大学の
02:06
you come to your international office in the university
43
126930
3720
国際オフィスに来て、
02:10
and you show them the offer letter
44
130650
2240
オファーレターを受け取り
02:12
and you tell them this job is connected with your subject.
45
132890
3750
、この仕事が あなたの主題に関連していることを伝えます。 スターバックス
02:16
You can not just go to Starbucks and work as a barista.
46
136640
3276
に行って バリスタとして働くことはできません。
02:19
(laughing) Only if the Starbucks is on campus.
47
139916
1764
(笑) スターバックスがキャンパス内にある場合のみ。
02:21
But in all other cases, you need to prove that
48
141680
2500
しかし、それ以外の場合はすべて、
02:24
this job is connected to whatever you're studying
49
144180
2500
この仕事が あなたが勉強しているものに関連していることを証明する必要があり、関連している場合は
02:26
and if it is, you get a CPT which is
50
146680
2760
02:29
an approval to work off campus.
51
149440
2020
キャンパス外で働くことの承認である CPT を取得します。
02:31
Which is again great because the pay rate
52
151460
1960
給料が少し高くなる可能性があるので、これもまた素晴らしいことです
02:33
can be a little higher but please remember that
53
153420
2350
が、
02:35
you come to the U.S. to study, not to work.
54
155770
3220
アメリカに来るのは 働くためではなく、勉強するためであることを忘れないでください.
02:38
Study is your number one goal,
55
158990
1560
勉強が一番の目的です
02:40
so please take care of your GPA,
56
160550
1770
ので、GPAに気をつけて、
02:42
attend all of the lectures and all of the seminars.
57
162320
2660
講義 やゼミを全部受講してください。
02:44
Because if you study a while and you graduate,
58
164980
1860
しばらく勉強して 卒業すれば、
02:46
you're gonna get an OPT.
59
166840
1190
OPT を取得できるからです。
02:48
I'm gonna talk about it in a minute.
60
168030
1840
すぐに話します。
02:49
One quick disclaimer, sometimes people are like,
61
169870
2360
簡単な免責事項の 1 つは、マリーナの ような人がいる場合もありますが、
02:52
oh Marina, but there is a assistantship
62
172230
1670
02:53
which is also work on campus 'cause you can work
63
173900
2670
キャンパス
02:56
as a lecturer, you can work as an administrative assistant,
64
176570
4050
03:00
and if you get an assistantship,
65
180620
1680
03:02
the university covers the total costs.
66
182300
2270
内でもアシスタントの仕事があります。 総費用。
03:04
Sometimes it's the total cost of your tuition
67
184570
2220
時にはそれは あなたの授業料の総費用であり
03:06
and they give you a stipend.
68
186790
1720
、彼らはあなたに奨学金を与えます.
03:08
Sometimes it's like half of your tuition
69
188510
1910
03:10
which is not even close to getting $15 an hour.
70
190420
4860
時給 15 ドルにはほど遠い、授業料の半分のような場合もあります。
03:15
Yes this is completely different thing.
71
195280
2310
はい、これはまったく別物です。
03:17
This is a type of financial aid
72
197590
2270
これは財政援助の一種であり
03:19
and I'm talking about it in my other videos.
73
199860
2890
、 他のビデオでそれについて話しています。
03:22
So assistantship is yes, it's a work on campus,
74
202750
2830
つまり、アシスタントシップはあります。 これはキャンパス内での仕事です
03:25
but this is financial aid, it's not awarded to everyone.
75
205580
3050
が、これは財政援助であり、 すべての人に授与されるわけではありません。
03:28
It's only awarded to those who are eligible,
76
208630
2220
資格があり、
03:30
who have good results and who have proven
77
210850
2080
成績が良く、
03:32
that they're strong academically.
78
212930
1670
学問的に強いことを証明した人にのみ授与されます。
03:34
OPT, this is your chance to get work experience
79
214600
4000
OPT、これは
03:38
in the U.S. after you graduate.
80
218600
1840
卒業後に米国で実務経験を積むチャンスです。
03:40
What happens?
81
220440
900
何が起こるのですか?
03:41
So imagine you've just graduated.
82
221340
1880
ですから、あなたが卒業したばかりだと想像してください。
03:43
You've done Masters, you've done Bachelor's,
83
223220
2080
修士号、 学士号を取得し、
03:45
you're getting either one or three years of OPT
84
225300
3960
1 年または 3 年の OPT を取得しています。
03:49
which means you can work in the U.S. for one to three years.
85
229260
3780
つまり、 米国で 1 年から 3 年働くことができます。
03:53
The length of your OPT really depends on what you study.
86
233040
3410
OPT の期間は、 何を学ぶかによって異なります。
03:56
So there are so called STEM subjects.
87
236450
2410
いわゆるSTEM科目があります。
03:58
Scientific like science, technology, engineering, medicine,
88
238860
5000
科学、 技術、工学、医学、
04:04
maths, IT, like all of those subjects are STEM subjects.
89
244940
4480
数学、IT などの科学的な 科目はすべて STEM 科目です。
04:09
And if your university decides that your Master's in IT,
90
249420
3893
そして、あなたの大学が、 あなたの修士号を IT であると決定した場合、
04:14
probably 99% STEM Master's, then that means
91
254290
3910
おそらく 99% が STEM 修士号であると判断した場合、
04:18
that you're gonna get a three year
92
258200
1720
04:19
work permit after you graduate.
93
259920
1870
卒業後に 3 年間の就労許可を取得することになります。
04:21
If you're doing Master's in Economics,
94
261790
2061
経済学の修士号を取得している場合、
04:23
if you're doing Master's in Psychology,
95
263851
1859
心理学の修士号を取得している場合、
04:25
Master's in painting or whatever, acting,
96
265710
3130
絵画や演技の修士号を取得している場合、
04:28
this is not a STEM subject.
97
268840
1670
これは STEM 科目ではありません。
04:30
Sometimes in rare cases, Master's in Economics
98
270510
2630
まれに、 経済学の修士号が
04:33
is a STEM subject if there is a lot of analytics and stuff,
99
273140
3660
STEM の科目である場合がありますが 、これは多くの分析などが行われる場合
04:36
but this is something to ask during the admissions process.
100
276800
3300
に行われます。
04:40
Is it a STEM subject?
101
280100
1190
STEM科目ですか?
04:41
What's the OPT that I'm getting after graduation?
102
281290
2520
卒業後に取得できるOPTとは何ですか?
04:43
But normally it's a one year OPT.
103
283810
2240
ただし、通常は 1 年間の OPT です。
04:46
What happens?
104
286050
870
04:46
You graduate, you find a job that's related
105
286920
3800
何が起こるのですか?
卒業すると、学んだ
04:50
to the subject that you've studied.
106
290720
2303
科目に関連する仕事に就くことができます。
04:53
This is a chance for you to get work experience in the U.S.
107
293930
3560
これはあなたが アメリカで就労経験を積むチャンスであり
04:57
and this is what government does to support you as a student
108
297490
2970
、これは政府が 学生としてあなたをアメリカでの
05:00
to get you this real life experience in America.
109
300460
3913
実際の生活 経験を得るのを支援するために行っていることです.
05:06
Later, some people stay.
110
306140
1830
その後、留まる人もいます。
05:07
Again, here the best thing to do
111
307970
1700
繰り返しますが、ここで行うべき最善のことは、
05:09
is to talk to an Immigration Attorney.
112
309670
1890
移民弁護士に相談することです。
05:11
Some of the stories that I can share with you.
113
311560
2960
私があなたと共有できるいくつかの物語。
05:14
Story number one's my story.
114
314520
2120
第一話は私の話。
05:16
As you know I haven't graduated.
115
316640
1660
ご存知のように、私は卒業していません。
05:18
I was just accepted with full financial aid.
116
318300
2490
私はちょうど 完全な財政援助で受け入れられました。
05:20
But then I got some funding, our company got funding
117
320790
2980
しかしその後、私はいくらかの資金を得て、 私たちの会社は
05:23
from a local VC in Silicon Valley and we started a company
118
323770
4840
シリコンバレーの地元の VC から資金を得て、 私たちは会社を立ち上げ、
05:28
and my own company sponsored my O1 visa.
119
328610
3000
私の会社は私の O1 ビザのスポンサーになりました。
05:31
An O1 visa is an extraordinary ability visa
120
331610
3070
O1ビザとは、
05:34
for foreign entrepreneurs, foreign specialists,
121
334680
3330
外国人起業家、 外国人専門家、
05:38
foreign talented workers and I got it.
122
338010
3580
外国人有能な人材のための異能力ビザで、私はそれを取得しました。
05:41
And after that, I got an EB-1,
123
341590
1500
その後、超能力者のグリーンカードでもあるEB-1を取得
05:43
which is also a Green Card for extraordinary ability people.
124
343090
3380
05:46
So this is the way number one.
125
346470
1370
というわけで、これが1番の方法です。
05:47
I interact with a lot of graduates from Stanford,
126
347840
2330
私は、 スタンフォード、
05:50
Harvard, Berkeley and even smaller universities
127
350170
3790
ハーバード、バークレー、そして
05:53
that are not really entrepreneurial,
128
353960
1340
起業家精神に欠ける小規模な大学の多くの卒業生と交流しています。
05:55
I see a lot of people starting their own companies,
129
355300
2900
多くの人が 自分の会社を立ち上げ、
05:58
getting some local funding while they're still studying
130
358200
3530
まだ勉強している間に地元の資金を得て
06:01
and then applying for the O1 visa.
131
361730
1980
、O1 に申請しています。 ビザ。
06:03
Also if you're joining a startup as a co-founder
132
363710
2710
また、 共同創業者としてスタートアップに参加し
06:06
and that startup shows some results.
133
366420
2590
、そのスタートアップが何らかの結果を示している場合も同様です。
06:09
Like again funding is a good result, some press,
134
369010
2650
同様に、資金調達は 良い結果です。いくつかの報道機関は、
06:11
then you can apply for the O1.
135
371660
1687
O1 に申し込むことができます。
06:13
And I would say (chuckles) among all of the visas,
136
373347
2273
そして、 すべてのビザの中でも(笑い声)、
06:15
I've talked to a lot of lawyers when I was
137
375620
1980
私はあなたたちと同じプロセスにあったときに多くの弁護士と話をしました
06:17
in the same process as you guys.
138
377600
2370
06:19
I talked to some lawyers and they were like H-1B,
139
379970
2710
私は何人かの弁護士と話をしましたが 、彼らは H-1B のようなものでした。
06:22
I'm gonna talk about it later,
140
382680
1130
それについては後で話します。H
06:23
H-1B's tough, L-1 is tough, that visa's tough.
141
383810
3875
-1B は大変で、L-1 は 大変です。
06:27
That one's tough.
142
387685
833
そいつは大変だ。
06:28
O1 is like if you have some press,
143
388518
2402
O1 は、報道があり、
06:30
if you manage to get some results,
144
390920
1620
何らかの結果を得ることができた場合に、
06:32
this is your number one choice.
145
392540
1760
これが一番の選択肢になるようなものです。
06:34
Something to discuss with a lawyer.
146
394300
1910
弁護士に相談する内容です。
06:36
Some lawyers give free consultations.
147
396210
2690
無料相談を行っている弁護士もいます。 1
06:38
Some would charge you like $250 per hour.
148
398900
3080
時間あたり 250 ドルを請求する人もいます。
06:41
Just do your research, do forums, do stuff
149
401980
3170
調査を行い、フォーラムを行い、何かを行い、
06:45
and find somebody to work with.
150
405150
2730
一緒に仕事をする人を見つけてください。
06:47
Honestly, I think I've talked to maybe seven lawyers
151
407880
3380
正直なところ、私の弁護士を見つける前に、 おそらく 7 人の弁護士と話をしたと思います
06:51
before I found mine 'cause every single lawyer
152
411260
3240
06:54
told me I had no chances.
153
414500
1250
06:55
Option number two is the H-1B visa.
154
415750
2540
オプション 2 は H-1B ビザです。
06:58
This is actually like the mainstream visa
155
418290
2650
これは、実際には、米国の大学卒業生の主流のビザのようなものです
07:00
for U.S. university graduates.
156
420940
3000
07:03
So what happens, you can apply every April.
157
423940
2760
それで、何が起こるか、あなたは 毎年4月に申請することができます.
07:06
Just once a year.
158
426700
1198
年に一度だけ。
07:07
(laughing) So you have to be a really good specialist
159
427898
1972
(笑) だから、あなたは 本当に良いスペシャリストでなければなりません
07:09
'cause imagine what happens, you apply in April,
160
429870
2080
.4月に申請し、
07:11
and you can only start working in October.
161
431950
2110
10月にしか仕事を始めることができないと想像してみてください.
07:14
There are not a lot of companies
162
434060
1740
07:15
that are willing to wait for you that long.
163
435800
2560
そんなに長く待ってくれる会社はそう多くありません。
07:18
So what I recommend is getting an internship in a company
164
438360
3770
そこで私がお勧めするのは、
07:22
while you study in a company that sponsors H-1B visas.
165
442130
3110
H-1B ビザのスポンサー企業で勉強しながら、企業でインターンシップを受けることです。
07:25
And please be careful.
166
445240
1130
そして気をつけてください。
07:26
The recent news that I've heard,
167
446370
1610
私が聞いた最近のニュースです
07:27
but please don't quote me on that
168
447980
1620
が、それについて私を引用しないでください.Facebookが
07:29
but I think if Facebook has stopped sponsoring the visas.
169
449600
3410
ビザのスポンサーをやめたのではないかと思います. 彼らが
07:33
What they do, they hire you to their Irish office
170
453010
3240
何をするかというと、彼らは あなたを彼らのアイルランドのオフィスに雇い
07:36
and then they do the transfer.
171
456250
1190
、それから転勤をします。
07:37
They do L-1 visa, I'm gonna talk about it a little later.
172
457440
2810
彼らは L-1 ビザを持っていますが、 それについては後で話します。
07:40
So, yeah, tricky thing.
173
460250
2780
ええ、トリッキーなことです。
07:43
Just make sure the company does H-1B's.
174
463030
2870
会社がH-1Bを行っていることを確認してください。
07:45
You work for them for a year, you've done your internship,
175
465900
2970
あなたは彼らのために1年間働き、 あなたはインターンシップを終え、
07:48
you're still on your OPT and this is a good time
176
468870
2290
あなたはまだOPTにいます。 これは
07:51
to talk to your manager and tell him,
177
471160
1590
あなたのマネージャーと話をして彼に伝える良い機会です。
07:52
hey I actually wanted to stay in your company
178
472750
2840
07:55
and I need to apply for a visa.
179
475590
2130
ビザを申し込む。
07:57
Do you guys sponsor H-1B and I hope the answer is yes
180
477720
3110
皆さんは H-1B のスポンサーですか。 答えがイエスであることを願っています。
08:00
'cause then there's the whole preparation process.
181
480830
2700
なぜなら、 準備プロセス全体があるからです。
08:03
And then in April when you apply, listen to this.
182
483530
2820
そして、4月に 申請するときは、これを聞いてください。
08:06
They don't consider every single application
183
486350
2220
彼らは、
08:08
at the immigration office of the U.S.
184
488570
2670
米国の入国管理局でのすべての申請を考慮しているわけではありません。
08:11
There's a lottery.
185
491240
1670
宝くじがあります。
08:12
There are some quotas.
186
492910
1470
いくつかの定員があります。 米国からのマスターがい
08:14
The general quota, if you don't have Masters from the U.S.
187
494380
3430
ない場合、一般的なクォータは
08:17
is like 65,000 and on average, (chuckles)
188
497810
2957
65,000 ほどで、平均すると (笑いながら)
08:20
200,000 people apply.
189
500767
1903
200,000 人が応募します。
08:22
So there's on average 30% that your application
190
502670
2750
つまり、平均して 30% のユーザーがアプリケーションを
08:25
would be considered and after it's considered,
191
505420
3050
検討し、 検討後に承認する
08:28
they're gonna decide whether to approve it or not.
192
508470
2240
かどうかを決定します 。
08:30
And your employer in the U.S. need to prove that
193
510710
3110
また、米国の雇用主は、米国の労働許可証をすでに持っている労働者を見つけることができなかったことを 証明する必要があります
08:33
they were not able to find a worker
194
513820
2240
08:36
who already has a U.S. work permit.
195
516060
1550
08:37
So it's a complicated process.
196
517610
1730
そのため、複雑なプロセスです。
08:39
Again, it's gonna be your employer,
197
519340
2000
繰り返しになりますが、それはあなたの雇用主、
08:41
your lawyer and yourself.
198
521340
1990
あなたの弁護士、そしてあなた自身になります。
08:43
But if you have Master's from the U.S.
199
523330
2360
しかし、米国の修士号を取得していて、
08:45
and if it's from one of the top universities,
200
525690
2120
それが トップ大学の 1 つである場合、
08:47
your chances are slightly, well I would say a lot better.
201
527810
5000
可能性はわずかです 。
08:52
One of the Harvard graduates recently shared with me
202
532850
2700
ハーバード大学の卒業生の 1 人は 最近、
08:55
that it's 80% actually if you are like Harvard MBA graduate
203
535550
3757
ハーバード大学の MBA 卒業生のように
08:59
and you're applying for an H-1B,
204
539307
1423
H-1B を申請している場合、実際には
09:00
there is an 80% that you're gonna get it.
205
540730
1880
80% の確率で取得できると話してくれました。 それでも
09:02
And still he's applying for the O1
206
542610
1570
彼は O1 に申し込んでいるので
09:04
so again, I'm just sharing rumors.
207
544180
2710
、噂をシェアします。
09:06
This is something to remember,
208
546890
1560
これは覚えておくべきことです。
09:08
if you've only done your Bachelor's in the U.S.
209
548450
2020
米国で学士号しか取得していない場合、米国で修士号を取得した場合よりも H-1B を
09:10
your chances of getting H-1B are a little lower
210
550470
2570
取得する可能性が 少し低くなります。MBA は
09:13
than if you had gotten Master's in the U.S.
211
553040
2280
09:15
And MBA's the same as Master's so bear that in mind.
212
555320
2920
修士号と同じなので、覚えておいてください。
09:18
If you're doing your PH.D, the typical visa is O1.
213
558240
3400
博士号を取得している場合、 通常のビザは O1 です。
09:21
A lot of universities sponsor O1 visa.
214
561640
2020
多くの大学がO1ビザをスポンサーしています。
09:23
If you've done your research,
215
563660
1250
もしあなたが研究を終え、
09:24
if you wanna stay as a professor,
216
564910
1970
教授として留まりたいのなら、
09:26
they're gonna use your publications to file.
217
566880
2760
彼らはあなたの 出版物をファイルに使用するでしょう.
09:29
So this is a pretty common and easy case, I would say?
218
569640
2970
これはかなり一般的で 簡単なケースだと思いますか? O1 に滞在した
09:32
I know a lot of researchers who stayed in O1
219
572610
2740
多くの研究者や起業家を知っています
09:35
as well as entrepreneurs.
220
575350
1263
09:37
Another visa that I mentioned, L-1,
221
577571
1939
私が言及した別のビザ、L-1、
09:39
this basically management transfer.
222
579510
1800
これは基本的に経営陣の移動です。
09:41
So for example, you're working for Facebook in the U.S.
223
581310
2710
たとえば、OPT で 米国の Facebook で働いていて、
09:44
on your OPT and then you're like,
224
584020
1747
09:45
omg you guys, I wanna stay in Facebook,
225
585767
1793
Facebook に残りたいと言いました。
09:47
and they're like I'm sorry, we don't sponsor visas anymore,
226
587560
4120
09:51
we're gonna put you into our Irish office
227
591680
1920
私たちはあなたをアイルランドのオフィスに
09:53
for a couple of years, see how you perform
228
593600
1860
数年間配置し、あなたのパフォーマンスを見てから、
09:55
and then we're gonna do an L-1,
229
595460
1290
L-1を行い、
09:56
and management transfer from one office to another.
230
596750
2450
あるオフィスから別のオフィスに経営陣を移します.
09:59
This is how it works.
231
599200
1090
これが仕組みです。
10:00
But again, talk to your employer.
232
600290
1220
しかし、もう一度、雇用主に相談してください。
10:01
I made an interview with Luba,
233
601510
1840
Luba にインタビューしました。How
10:03
you can Google How To Get A Job In Silicon Valley.
234
603350
3110
To Get A Job In Silicon Valley を Google で検索できます。
10:06
She didn't even graduate from an American university,
235
606460
2890
彼女は アメリカの大学を卒業したのではなく、
10:09
she graduated from a Canadian university.
236
609350
2100
カナダの大学を卒業しました。
10:11
She came to Silicon Valley to Airbnb to do her internship
237
611450
3520
彼女はインターンシップをするためにシリコンバレーにAirbnbに来て、
10:14
and then she applied for a full-time job
238
614970
1717
それからフルタイムの仕事に応募し
10:16
and they sponsored her visa so, there are a lot of ways.
239
616687
3863
、彼らは彼女のビザを後援した ので、多くの方法があります.
10:20
Again, I think, so my perception,
240
620550
2520
繰り返しますが、私の認識は、
10:23
it's my perception to everything in this life,
241
623070
2270
この人生のすべてに対する私の認識だと思います。
10:25
if you really want something, you're gonna find ways
242
625340
1970
本当に何かが欲しいなら、 方法はあるので、方法を見つけるでしょう
10:27
'cause there are ways.
243
627310
1030
10:28
There are thousands of people who are staying in the U.S.
244
628340
2190
アメリカに滞在している人は何千人もいます
10:30
and I know there's like, the current administration
245
630530
2280
が、 現政権は人々がアメリカに来ることを
10:32
doesn't really want people to come to the U.S.
246
632810
2270
あまり望んでいません。
10:35
I know that companies want employees.
247
635080
2530
企業が従業員を欲しがっていることは知っています。 シリコンバレーではスキルが
10:37
I know that there's shortage of skills in Silicon Valley.
248
637610
3820
不足していることを知っています 。
10:41
I know that people are looking for talents all the time.
249
641430
2950
人々が常に才能を探していることを私は知っています 。
10:44
I know that VC funds are looking for talented startups.
250
644380
3480
VC ファンドが 才能あるスタートアップを探していることは知っています。
10:47
So whenever you're here in the U.S.
251
647860
2180
ですから、あなたがここアメリカに来るときはいつでも
10:50
day one, I would start figuring out your strategy,
252
650040
3050
、私は あなたの戦略、
10:53
what you're gonna do after you graduate.
253
653090
1670
卒業後に何をするつもりなのかを考え始めます。
10:54
I would talk to other people,
254
654760
1650
他の人と話したり、
10:56
I would listen to success stories,
255
656410
1480
成功談を聞いたり、
10:57
I would talk to lawyers.
256
657890
1350
弁護士と話したりしました。
10:59
I would just be hands on everything
257
659240
4050
11:03
'cause when I came to the 500 Startup program,
258
663290
2670
私が500 Startupプログラムに参加したとき 、
11:05
when my tourist visa, from day one,
259
665960
2170
観光ビザを取得した初日から、
11:08
I started inquiring, how did you guys stay
260
668130
2370
私は尋ね始めました
11:10
'cause I just registered my company in the U.S.
261
670500
2100
11:12
and all of my bank accounts are here
262
672600
1517
銀行口座はここにあり、
11:14
and my Master's are here, I don't want to go back to Russia
263
674117
3557
私の修士号もここにあります。私は ロシアに戻りたくありません
11:17
(laughing) and do everything remotely.
264
677674
1486
(笑い)、すべてをリモートで行いたくありません。
11:19
I really want to stay here.
265
679160
2280
私は本当にここにいたいです。
11:21
I guess some of you would have the same thoughts,
266
681440
2680
同じ考えの人もいると思いますが、
11:24
oh I got my education here.
267
684120
1260
ここで教育を受けました。 ここで
11:25
If you do your Bachelor's here and then your Master's,
268
685380
2220
学士号を取得してから修士号を取得した場合 、
11:27
you've lived like a third of your life in the U.S.
269
687600
2980
人生の 3 分の 1 を米国で過ごしたので、
11:30
and you probably want to get a job here as well.
270
690580
3580
ここでも就職したいと思うでしょう。
11:34
So these are my five cents on the work visa situation
271
694160
3540
これらは、アメリカの大学を卒業した後の就労ビザの状況に関する私の 5 セントです
11:37
after you graduate from an American university.
272
697700
3010
11:40
Questions below, I'll try to answer some of them,
273
700710
2490
以下の質問は、私が答えを知っていれば 、それらのいくつかに答えようとします
11:43
if I know the answer.
274
703200
1130
.
11:44
Talk to lawyers, talk to other people,
275
704330
1990
弁護士と話したり、他の人と話したり、
11:46
go to forums, research.
276
706320
2180
フォーラムに行ったり、調査したりしてください。
11:48
The more time you dedicate, the better it is
277
708500
2090
専念すればするほど、結果に対するプロセスはより良いものになります。
11:50
for your process for your outcome
278
710590
3240
11:53
'cause everything depends on you.
279
713830
2870
なぜなら、すべてはあなた次第だからです。
11:56
I know you're gonna make it if you want it, you'll be here.
280
716700
3942
私はあなたがそれを望むなら、あなたがそれを作るつもりであることを知っています、 あなたはここにいます.
12:00
You're gonna reach everything in your life that you want.
281
720642
3408
あなたはあなたの人生であなたが望むすべてのものに到達するでしょう 。
12:04
Thank you so much for watching this video
282
724050
1590
この動画を最後までご覧いただき、誠にありがとうございました
12:05
up to the very end.
283
725640
833
。 ヨセミテでの週末を
12:06
I'm gonna go back to enjoy my weekend in Yosemite
284
726473
3347
楽しむために戻ってきます。
12:09
and I will see you very soon in the next videos.
285
729820
2970
次のビデオですぐにお会いしましょう。 次の 2、3 週間の私の新しいスケジュールを
12:12
I hope you're enjoying my new schedule guys
286
732790
2040
楽しんでいただければ幸いです。
12:14
for the next couple, three weeks
287
734830
2190
12:17
'cause I really want to pour all of that
288
737020
3220
なぜなら、入学に関するすべての
12:20
admissions information on you as soon as possible.
289
740240
3910
情報を できるだけ早く皆さんにお伝えしたいからです。
12:24
Oh my god, I almost forgot to tell you one
290
744150
3170
なんてこった、1 つの
12:27
very important thing, DV lottery, the Green Card lottery!
291
747320
3690
非常に重要なことを言うのを忘れそうになりました。DV 宝くじ、グリーンカード宝くじです!
12:31
Play it, please start playing it.
292
751010
1920
プレイしてください、プレイを開始してください。
12:32
If your goal is to get a job in the U.S.
293
752930
3600
あなたの目標が米国での就職である場合は、
12:36
start playing it now.
294
756530
1760
今すぐプレイを開始してください。
12:38
The chances are really low, like 1%
295
758290
2333
確率は非常に低く、出身地にもよりますが 1% のよう
12:40
depending on where you're from
296
760623
1587
に、
12:42
but it ranges from like 0.1% to 2%
297
762210
2850
0.1% から 2% の範囲です
12:45
but I know a lot of people win.
298
765060
1720
が、多くの人が勝つことを知っています。
12:46
I actually am here in this cottage in Yosemite
299
766780
2920
私は実際に ヨセミテのこのコテージに、
12:49
with a guy whose wife won a Green Card lottery
300
769700
2860
妻がまだ大学に在学中に グリーンカードの宝くじに当選し、
12:52
when she was still at a university
301
772560
1310
12:53
and they were studying in Liguria.
302
773870
1700
リグリアで勉強していた男性と一緒にここにいます。
12:56
They won it and they came here
303
776560
1500
彼らは優勝し、ここに来て、
12:58
and now they live in California.
304
778060
1960
今はカリフォルニアに住んでいます。
13:00
She does email marketing, he does film-making
305
780020
2430
彼女はメール マーケティングを行っており、 彼は映画制作を行っているため、
13:02
so chances are low but there are chances
306
782450
3880
可能性は低いですが、可能性はあるので、
13:06
so start playing now.
307
786330
1170
今すぐプレイを開始してください。
13:07
The next DV lottery is October 2019, don't miss it.
308
787500
4730
次回の DV 抽選は 2019 年 10 月です。お見逃しなく。
13:12
Okay, that was it, bye.
309
792230
1553
よし、そうだった、さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7