How to get a strong recommendation letter (Get Accepted to Your Dream University Part #8)

416,323 views

2019-04-30 ・ linguamarina


New videos

How to get a strong recommendation letter (Get Accepted to Your Dream University Part #8)

416,323 views ・ 2019-04-30

linguamarina


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
- Hey guys, welcome to my channel.
0
47
2453
- Chào các bạn đến với kênh của mình.
00:02
Today is another educational video
1
2500
2090
Hôm nay là một video giáo dục khác,
00:04
where we're gonna talk about a very important part
2
4590
2190
nơi chúng ta sẽ nói về một phần rất quan trọng
00:06
of your application recommendation letters,
3
6780
2820
trong thư giới thiệu ứng tuyển của bạn
00:09
and the goal of this video is to help you get accepted
4
9600
3220
và mục tiêu của video này là giúp bạn được nhận
00:12
to a dream university.
5
12820
1520
vào trường đại học mơ ước.
00:14
So if you're interested,
6
14340
1230
Vì vậy, nếu bạn quan tâm,
00:15
please take your notepad
7
15570
2080
vui lòng lấy sổ ghi chú của bạn
00:17
to write things down
8
17650
1220
để viết mọi thứ ra giấy
00:18
and listen carefully.
9
18870
1930
và lắng nghe cẩn thận.
00:20
We're gonna talk about recommendation letters,
10
20800
2430
Chúng ta sẽ nói về những lá thư giới thiệu,
00:23
what to write in them,
11
23230
1180
những gì cần viết trong đó,
00:24
and we're gonna look at a recommendation letter
12
24410
2280
và chúng ta sẽ xem xét một lá thư giới thiệu
00:26
that got a student into Harvard.
13
26690
1590
đã đưa một sinh viên vào Harvard.
00:28
So it's gonna be a very important
14
28280
2410
Vì vậy, nó sẽ là một video rất quan trọng
00:30
and very informative video.
15
30690
1730
và rất nhiều thông tin.
00:32
Continue watching.
16
32420
961
Tiếp tục xem.
00:33
(upbeat music)
17
33381
2583
(âm nhạc lạc quan)
00:48
I like to divide the application into four parts.
18
48040
2601
Tôi muốn chia ứng dụng thành bốn phần.
00:50
Part number one, your GPA and test scores, 30%.
19
50641
3879
Phần thứ nhất, điểm trung bình và điểm kiểm tra của bạn, 30%.
00:54
Part number two, your results, your work experience,
20
54520
3520
Phần thứ hai, kết quả của bạn, kinh nghiệm làm việc của bạn,
00:58
your volunteer experience, 30%.
21
58040
2810
kinh nghiệm tình nguyện của bạn, 30%.
01:00
30% your personal statements,
22
60850
1850
30% tuyên bố cá nhân của bạn,
01:02
motivation letters and stuff.
23
62700
1420
thư động viên và những thứ khác.
01:04
And 10% are your recommendation letters.
24
64120
2280
Và 10% là thư giới thiệu của bạn.
01:06
What does that mean for you?
25
66400
1620
Điều đó có ý nghĩa gì với bạn?
01:08
It means that 10% of your total preparation time
26
68020
2850
Điều đó có nghĩa là 10% tổng thời gian chuẩn bị của bạn
01:10
should be dedicated to working
27
70870
1420
nên được dành để làm việc
01:12
with your recommendation letters.
28
72290
1550
với các thư giới thiệu của bạn.
01:13
First thing to remember is that different program
29
73840
2230
Điều đầu tiên cần nhớ là các chương trình khác nhau
01:16
require a different recommendation letter,
30
76070
1820
yêu cầu thư giới thiệu khác nhau,
01:17
so always always check the admissions section
31
77890
2940
vì vậy hãy luôn kiểm tra phần tuyển sinh
01:20
of your university's program.
32
80830
1680
trong chương trình của trường đại học của bạn.
01:22
For bachelor's programs you would normally take
33
82510
3300
Đối với các chương trình cử nhân, thông thường bạn sẽ nhận được
01:25
two recommendation letters from teachers at school,
34
85810
2690
hai thư giới thiệu từ các giáo viên ở trường,
01:28
preferably from subjects
35
88500
1060
tốt nhất là từ các môn học
01:29
that are related to your field of study.
36
89560
2210
có liên quan đến lĩnh vực học tập của bạn.
01:31
For master's programs that are more scientific,
37
91770
2380
Đối với các chương trình thạc sĩ khoa học hơn,
01:34
you would probably have two academic recommendation letters
38
94150
3010
bạn có thể có hai thư giới thiệu học thuật
01:37
from your professor or maybe manager of your department,
39
97160
3280
từ giáo sư hoặc có thể là người quản lý bộ phận của bạn,
01:40
maybe some lecturers that you work closely with.
40
100440
2270
có thể là một số giảng viên mà bạn làm việc chặt chẽ.
01:42
And for your MBA you would probably have
41
102710
1620
Và đối với MBA của bạn, bạn có thể sẽ có
01:44
two professional recommendations.
42
104330
1770
hai khuyến nghị chuyên nghiệp.
01:46
Once you've looked at your university's page
43
106100
2304
Khi bạn đã xem trang của trường đại học của mình
01:48
and realized that you need one academic for example
44
108404
2866
và nhận ra rằng bạn cần một học giả chẳng hạn
01:51
and one professional recommendation letter,
45
111270
1910
và một thư giới thiệu chuyên nghiệp,
01:53
it's time to decide who's gonna submit
46
113180
1720
đã đến lúc quyết định ai sẽ gửi những
01:54
those recommendations.
47
114900
1132
thư giới thiệu đó.
01:56
I've recently been to Stanford
48
116032
1688
Gần đây tôi đã đến Stanford,
01:57
where we talked about the admissions to MBA programs
49
117720
2870
nơi chúng tôi nói về việc tuyển sinh các chương trình MBA
02:00
and what they told me is that they see
50
120590
1940
và những gì họ nói với tôi là họ thấy
02:02
so many recommendation letters from superstars,
51
122530
2680
rất nhiều thư giới thiệu từ các siêu sao,
02:05
they see recommendation letters from kings and queens,
52
125210
2600
họ thấy thư giới thiệu từ các vị vua và hoàng hậu,
02:07
they see recommendation letters
53
127810
1380
họ thấy thư giới thiệu
02:09
from managers of top corporations,
54
129190
1890
từ các nhà quản lý của các tập đoàn hàng đầu ,
02:11
and they are no longer impressed by them
55
131080
3020
và họ không còn ấn tượng với họ nữa
02:14
because what they're looking for,
56
134100
1310
vì cái họ đang tìm kiếm,
02:15
they're looking for a recommender
57
135410
1240
họ đang tìm kiếm một người giới thiệu
02:16
who really has worked with you,
58
136650
1530
thực sự đã làm việc với bạn,
02:18
who knows you as a person,
59
138180
1400
người biết bạn là người như thế nào,
02:19
who can tell real life stories, anecdotes.
60
139580
2340
người có thể kể những câu chuyện đời thường, những giai thoại.
02:21
Like when we think about personal statements
61
141920
1926
Giống như khi chúng tôi nghĩ về bản tuyên bố cá nhân
02:23
and when we think about recommendation letters,
62
143846
2274
và khi chúng tôi nghĩ về thư giới thiệu,
02:26
these two parts of your application
63
146120
1860
hai phần này trong đơn đăng ký của bạn
02:27
are the only way to show you as a person,
64
147980
3137
là cách duy nhất để thể hiện bạn là một người,
02:31
to show you through stories
65
151117
1733
thể hiện bạn qua những câu chuyện
02:32
and through your accomplishments.
66
152850
1470
và qua thành tích của bạn.
02:34
So it's very important to choose a person
67
154320
1860
Vì vậy, điều rất quan trọng là chọn một người
02:36
who you used to work with,
68
156180
1550
bạn từng làm việc cùng,
02:37
who knows you from inside out.
69
157730
2370
người biết bạn từ trong ra ngoài.
02:40
There's no point in reaching out
70
160100
1800
Chẳng ích gì khi liên hệ
02:41
to somebody who's super famous
71
161900
1450
với ai đó cực kỳ nổi tiếng
02:43
or who only knew you for like a week
72
163350
1920
hoặc người mới biết bạn trong khoảng một tuần
02:45
and ask them for recommendation letter
73
165270
1770
và xin họ thư giới thiệu
02:47
'cause they won't be able to tell any stories,
74
167040
1720
vì họ sẽ không thể kể bất kỳ câu chuyện nào
02:48
and 90% chance they're gonna tell you
75
168760
3020
và 90% khả năng họ sẽ kể cho bạn
02:51
that they would not be able to submit that recommendation
76
171780
2750
điều đó họ sẽ không thể gửi đề xuất đó
02:54
'cause they don't really know you which makes total sense.
77
174530
3270
vì họ không thực sự biết bạn, điều này hoàn toàn hợp lý.
02:57
Submitting your application.
78
177800
1858
Gửi ứng dụng của bạn.
02:59
So basically when you fill everything
79
179658
2392
Vì vậy, về cơ bản, khi bạn điền mọi thứ
03:02
in on the university's website,
80
182050
1510
vào trang web của trường đại học,
03:03
you click this Apply button,
81
183560
1600
bạn nhấp vào nút Đăng ký này
03:05
and there is a section called Recommendation Letters
82
185160
3050
và có một phần gọi là Thư giới thiệu
03:08
where you would insert your recommender's email.
83
188210
3390
nơi bạn sẽ chèn email của người giới thiệu.
03:11
A very important thing to remember,
84
191600
1980
Một điều rất quan trọng cần nhớ,
03:13
I know some recommenders
85
193580
1470
tôi biết một số người giới thiệu
03:15
who have like @gmail or @hotmail.com.
86
195050
2990
thích @gmail hoặc @hotmail.com.
03:18
That would not work 'cause this ruins your credibility
87
198040
3380
Điều đó sẽ không hiệu quả vì điều này hủy hoại uy tín của bạn
03:21
'cause anyone could create @gmail email address
88
201420
2810
vì bất kỳ ai cũng có thể tạo địa chỉ email @gmail
03:24
and submit any recommendation.
89
204230
1870
và gửi bất kỳ đề xuất nào.
03:26
So please ask your professor or your teacher
90
206100
2380
Vì vậy, vui lòng yêu cầu giáo sư hoặc giáo viên của bạn
03:28
to find a corporate email or your boss,
91
208480
2990
tìm email công ty hoặc sếp của bạn,
03:31
like it should be @yourcompany.com, @youruniversity.com
92
211470
3465
chẳng hạn như @yourcompany.com, @youruniversity.com
03:34
'cause this adds credibility to your application,
93
214935
3725
vì điều này tăng thêm độ tin cậy cho đơn đăng ký của bạn
03:38
and sometimes recommendation letters
94
218660
2287
và đôi khi thư giới thiệu
03:40
that are coming from @gmail
95
220947
1953
đến từ @gmail
03:42
would not be considered at all,
96
222900
1430
sẽ không được xem xét ở tất cả,
03:44
so please pay attention to that.
97
224330
1710
vì vậy hãy chú ý đến điều đó.
03:46
So in the Recommendation Letter section,
98
226040
2320
Vì vậy, trong phần Thư giới thiệu,
03:48
you put in your recommender's email
99
228360
2340
bạn nhập email của người giới thiệu
03:50
and they get an email from a university
100
230700
1956
và họ nhận được email từ một trường đại học
03:52
that asks them to submit a recommendation letter.
101
232656
2833
yêu cầu họ gửi thư giới thiệu.
03:55
Now what should be in that recommendation letter?
102
235489
3491
Bây giờ những gì nên có trong thư giới thiệu đó?
03:58
Now let's talk about the content itself.
103
238980
3090
Bây giờ hãy nói về nội dung của chính nó.
04:02
If you are coming from an international university
104
242070
2810
Nếu bạn đến từ một trường đại học quốc tế
04:04
and English is not a native language
105
244880
3160
và tiếng Anh không phải là ngôn ngữ bản địa
04:08
at that country where you're coming from,
106
248040
2350
tại quốc gia nơi bạn đến,
04:10
you might have the same problem as I used to have.
107
250390
2410
bạn có thể gặp vấn đề tương tự như tôi đã từng gặp phải.
04:12
When I talked to my professors
108
252800
1400
Khi tôi nói chuyện với các giáo sư của mình
04:14
and I asked them to submit a recommendation letter,
109
254200
2530
và yêu cầu họ gửi thư giới thiệu,
04:16
they told me "Unfortunately Marina,
110
256730
1947
họ nói với tôi "Thật không may là Marina, "
04:18
"we do not speak English,
111
258677
1390
chúng tôi không nói được tiếng Anh,
04:20
"and please write recommendation letters yourself.
112
260067
3620
" và hãy tự viết thư giới thiệu.
04:23
"We're gonna check the content and if we approve,
113
263687
2670
"Chúng tôi sẽ kiểm tra nội dung và nếu chúng tôi chấp thuận ,
04:26
"we're just gonna submit it."
114
266357
1183
"chúng tôi sẽ gửi nó."
04:27
That means double work for me
115
267540
1950
Điều đó có nghĩa là tôi phải làm việc gấp đôi
04:29
'cause it's gonna be me who's writing
116
269490
2290
vì tôi sẽ là người viết
04:31
all the recommendation letters,
117
271780
1620
tất cả các thư giới thiệu
04:33
and I would need to check them.
118
273400
1300
và tôi sẽ cần kiểm tra chúng.
04:34
And by the way guys always check
119
274700
2150
Và nhân tiện, mọi người luôn kiểm tra
04:36
your recommendation letters,
120
276850
1190
thư giới thiệu của bạn,
04:38
always check your personal statements.
121
278040
1670
luôn kiểm tra các tuyên bố cá nhân của bạn.
04:39
Our team has created a service
122
279710
1026
Nhóm của chúng tôi đã tạo ra một dịch vụ
04:40
that's called fluent.express
123
280736
2114
có tên là flux.express
04:42
where you can submit your text,
124
282850
1890
nơi bạn có thể gửi văn bản của mình
04:44
and a native speaker would instantly check it,
125
284740
2760
và một người bản ngữ sẽ kiểm tra ngay lập tức,
04:47
because it's not just about grammar and spelling mistakes,
126
287500
3280
bởi vì vấn đề không chỉ là về ngữ pháp và lỗi chính tả, mà
04:50
it's also about the way you phrase your sentences,
127
290780
3080
còn về cách bạn diễn đạt các câu của mình,
04:53
the way you use different words.
128
293860
1770
cách bạn sử dụng các từ khác nhau.
04:55
Sometimes you would use words that do not make any sense.
129
295630
3140
Đôi khi bạn sẽ sử dụng những từ không có ý nghĩa gì.
04:58
So please please, very important,
130
298770
1790
Vì vậy, làm ơn, rất quan trọng, hãy
05:00
check everything on fluent.express,
131
300560
2030
kiểm tra mọi thứ trên flux.express,
05:02
or if you're able to hire
132
302590
1700
hoặc nếu bạn có thể thuê
05:04
like a professional editor,
133
304290
1240
một biên tập viên chuyên nghiệp, hãy
05:05
do that.
134
305530
833
làm điều đó.
05:06
But fluent.express is a lot cheaper
135
306363
1557
Tuy nhiên, flux.express rẻ hơn rất nhiều
05:07
compared to other options.
136
307920
1630
so với các tùy chọn khác.
05:09
Now when you think about the content
137
309550
1730
Bây giờ khi bạn nghĩ về nội dung
05:11
of recommendation letter,
138
311280
1330
của thư giới thiệu,
05:12
it's always about anecdotes.
139
312610
1383
nó luôn là về những giai thoại.
05:13
So what I used to do,
140
313993
1567
Vì vậy, những gì tôi đã từng làm,
05:15
I used to sit down with my professors
141
315560
2050
tôi thường ngồi lại với các giáo sư của mình
05:17
and I would go through stories
142
317610
1440
và tôi sẽ kể những câu chuyện
05:19
that I wanted them to mention.
143
319050
1570
mà tôi muốn họ đề cập đến.
05:20
I wanted them to highlight
144
320620
1370
Tôi muốn họ nhấn mạnh
05:21
that I'm one of the top performing students in class,
145
321990
2880
rằng tôi là một trong những học sinh có thành tích cao nhất trong lớp
05:24
and I wanted them to highlight how I did well at the exams.
146
324870
2930
và tôi muốn họ nhấn mạnh tôi đã làm tốt như thế nào trong các kỳ thi.
05:27
I wanted them to highlight
147
327800
1130
Tôi muốn họ nhấn mạnh
05:28
that I have an active social life.
148
328930
2180
rằng tôi có một đời sống xã hội năng động.
05:31
And we sat down and we talked about
149
331110
2080
Và chúng tôi ngồi xuống và nói về
05:34
things that I contributed to my department's social life
150
334100
3260
những điều mà tôi đã đóng góp cho đời sống xã hội của bộ phận
05:37
like I sang at the concerts and I organized some events.
151
337360
3160
như tôi đã hát tại các buổi hòa nhạc và tôi đã tổ chức một số sự kiện.
05:40
And I also wanted them to highlight my volunteer experience
152
340520
3300
Và tôi cũng muốn họ nêu bật kinh nghiệm tình nguyện của tôi
05:43
like the way I helped other professors,
153
343820
1877
như cách tôi giúp đỡ các giáo sư khác,
05:45
the way I organized different competitions for students.
154
345697
2903
cách tôi tổ chức các cuộc thi khác nhau cho sinh viên.
05:48
So it's really your job to sit down with the recommender
155
348600
2730
Vì vậy, công việc của bạn thực sự là ngồi xuống với người giới thiệu
05:51
and go through things that you want them to mention
156
351330
1970
và xem xét những điều mà bạn muốn họ đề cập đến
05:53
because they have so many students
157
353300
1880
vì họ có rất nhiều sinh viên
05:55
and sometimes they can just forget things.
158
355180
2910
và đôi khi họ có thể quên mọi thứ.
05:58
So that's really important.
159
358090
950
Vì vậy, điều đó thực sự quan trọng.
05:59
If you're writing a letter yourself,
160
359040
1480
Nếu bạn đang tự viết một bức thư,
06:00
then it still makes sense to sit down with a professor
161
360520
2870
thì vẫn nên ngồi xuống với một giáo sư
06:03
and just discuss in your own language
162
363390
1780
và chỉ thảo luận bằng ngôn ngữ của bạn
06:05
what you're gonna write about
163
365170
920
về những gì bạn sẽ viết
06:06
'cause sometimes they can add some valuable ideas.
164
366090
2770
vì đôi khi họ có thể thêm một số ý tưởng có giá trị.
06:08
And after you have all of that,
165
368860
1550
Và sau khi bạn có tất cả những thứ đó,
06:10
you put down the letter together,
166
370410
1310
bạn hãy cùng nhau đặt lá thư xuống,
06:11
we're gonna look at the samples
167
371720
1140
chúng ta sẽ xem xét các mẫu
06:12
so you know how it looks,
168
372860
1270
để bạn biết nó trông như thế nào,
06:14
and your recommender just pastes it
169
374130
1850
và người giới thiệu của bạn chỉ cần dán nó
06:15
into the field that's provided by the university,
170
375980
2634
vào trường do trường đại học cung cấp,
06:18
so it's gonna be an automated link.
171
378614
2005
vì vậy nó sẽ là một liên kết tự động.
06:20
People no longer send any hard copies so it's all online.
172
380619
3901
Mọi người không còn gửi bất kỳ bản cứng nào nữa nên tất cả đều trực tuyến.
06:24
Really easy but still it's possible to mess up
173
384520
2640
Thực sự dễ dàng nhưng vẫn có thể xảy ra sai sót
06:27
because sometimes people forget about deadlines
174
387160
2540
vì đôi khi mọi người quên mất thời hạn,
06:29
especially if you're applying in the second deadline
175
389700
2010
đặc biệt nếu bạn nộp đơn vào hạn chót thứ hai, chẳng hạn
06:31
which is like beginning of January,
176
391710
1370
như đầu tháng Giêng,
06:33
a lot of professors would either go to vacation
177
393080
2560
rất nhiều giáo sư sẽ đi nghỉ
06:35
or have a lot of exams at work and university
178
395640
2570
hoặc có rất nhiều bài kiểm tra tại nơi làm việc và trường đại học
06:38
and they would just forget about your recommendation letter,
179
398210
2330
và họ sẽ quên thư giới thiệu của bạn,
06:40
and it's your job to make sure
180
400540
1580
và công việc của bạn là đảm bảo
06:42
that the application is complete
181
402120
1550
rằng đơn đăng ký đã hoàn tất
06:43
before you submit it,
182
403670
1280
trước khi bạn gửi nó,
06:44
'cause if they don't submit recommendations,
183
404950
2010
bởi vì nếu họ không gửi thư giới thiệu,
06:46
the admissions committee
184
406960
833
hội đồng tuyển sinh
06:47
is not gonna consider your application.
185
407793
1767
sẽ không xem xét đơn đăng ký của bạn.
06:49
So please be careful about the deadlines
186
409560
2040
Vì vậy, hãy cẩn thận về thời hạn
06:51
and please start this work as early as you can.
187
411600
3470
và vui lòng bắt đầu công việc này càng sớm càng tốt.
06:55
Talk to your professors, talk to your teachers,
188
415070
2230
Nói chuyện với giáo sư của bạn, nói chuyện với giáo viên của bạn,
06:57
talk to your colleagues.
189
417300
1160
nói chuyện với đồng nghiệp của bạn.
06:58
Another thing,
190
418460
1280
Một điều nữa,
06:59
sometimes you don't wanna tell your manager
191
419740
1830
đôi khi bạn không muốn nói với người quản lý của mình
07:01
that you're quitting,
192
421570
1000
rằng bạn sắp nghỉ việc,
07:02
that you might be quitting
193
422570
1320
rằng bạn có thể sẽ nghỉ
07:03
your job in a year or two
194
423890
2200
việc sau một hoặc hai năm
07:06
if you get accepted to your master's or MBA.
195
426090
2760
nếu bạn được nhận vào học thạc sĩ hoặc MBA.
07:08
A lot of universities understand that
196
428850
1850
Rất nhiều trường đại học hiểu điều đó
07:10
and sometimes they would allow you
197
430700
1470
và đôi khi họ sẽ cho phép bạn
07:12
to ask for recommendation letter
198
432170
2050
xin thư giới thiệu
07:14
from your colleague or maybe your client,
199
434220
2060
từ đồng nghiệp hoặc có thể là khách hàng của bạn,
07:16
again manager is always preferred,
200
436280
1910
một lần nữa người quản lý luôn được ưu tiên,
07:18
the CEO of the company is always preferred,
201
438190
2670
CEO của công ty luôn được ưu tiên,
07:20
but he cannot be a relative.
202
440860
1550
nhưng anh ta không thể là người thân.
07:22
So Dmitry was my recommender,
203
442410
1640
Vì vậy, Dmitry là người giới thiệu tôi,
07:24
he's now my husband but he's also my CEO,
204
444050
2370
anh ấy hiện là chồng tôi nhưng anh ấy cũng là Giám đốc điều hành của tôi,
07:26
and at the time when he recommended me,
205
446420
2080
và vào thời điểm anh ấy tiến cử tôi,
07:28
we were not married so it was technically all correct,
206
448500
3270
chúng tôi chưa kết hôn nên về mặt kỹ thuật thì hoàn toàn chính xác,
07:31
but please make sure that it's not your husband
207
451770
2400
nhưng hãy đảm bảo rằng đó không phải là chồng
07:34
or your dad or your mom who's recommending you.
208
454170
2540
hay bố của bạn hay của bạn. mẹ người đang giới thiệu bạn.
07:36
They do not allow that.
209
456710
2240
Họ không cho phép điều đó.
07:38
And yeah then you submit recommendations
210
458950
2030
Và vâng, sau đó bạn gửi đề xuất
07:40
and you just wait for the answer.
211
460980
2220
và bạn chỉ cần đợi câu trả lời.
07:43
And if you're applying to six universities,
212
463200
1900
Và nếu bạn đang nộp đơn vào sáu trường đại học,
07:45
that means that your recommender
213
465100
1310
điều đó có nghĩa là người giới thiệu của bạn
07:46
would need to submit their recommendation six times.
214
466410
2930
sẽ cần gửi thư giới thiệu của họ sáu lần.
07:49
So you can apply to 20, you can apply to 30,
215
469340
2720
Vì vậy, bạn có thể đăng ký 20, bạn có thể đăng ký 30,
07:52
but please make sure your recommender knows your plans
216
472060
2750
nhưng vui lòng đảm bảo rằng người giới thiệu của bạn biết kế hoạch của bạn
07:54
because that means like 30 times they're gonna click
217
474810
2731
vì điều đó có nghĩa là 30 lần họ sẽ nhấp vào
07:57
copy paste copy past and send send send.
218
477541
2729
sao chép dán sao chép qua và gửi gửi gửi.
08:00
And all of the universities are different.
219
480270
1580
Và tất cả các trường đại học đều khác nhau.
08:01
For some universities, one letter should be okay.
220
481850
2580
Đối với một số trường đại học, một chữ cái sẽ ổn.
08:04
For other universities like University of Florida,
221
484430
2580
Đối với các trường đại học khác như Đại học Florida,
08:07
MBA program would ask you like seven questions,
222
487010
2650
chương trình MBA sẽ hỏi bạn bảy câu hỏi,
08:09
they ask the recommender seven questions.
223
489660
1890
họ hỏi người giới thiệu bảy câu hỏi.
08:11
So it's not just copy pasting stuff,
224
491550
1750
Vì vậy, nó không chỉ là sao chép, dán,
08:13
it's actually creating a recommendation letter
225
493300
2170
nó thực sự tạo ra một lá thư giới thiệu
08:15
for every single university,
226
495470
1460
cho mỗi trường đại học,
08:16
and it could be a lot of work.
227
496930
1870
và nó có thể là rất nhiều công việc.
08:18
Okay let's look at a recommendation letter
228
498800
2200
Được rồi, hãy xem một lá thư giới thiệu
08:21
that got a student into Harvard University.
229
501000
1900
đã đưa một sinh viên vào Đại học Harvard.
08:22
It's gonna be for bachelor's program.
230
502900
2060
Nó sẽ dành cho chương trình cử nhân.
08:24
So as I mentioned for bachelor's program,
231
504960
1690
Vì vậy, như tôi đã đề cập đối với chương trình cử nhân,
08:26
you normally ask your teachers,
232
506650
1730
bạn thường yêu cầu giáo viên của mình,
08:28
like two different subjects,
233
508380
1480
giống như hai môn học khác nhau,
08:29
to submit a recommendation.
234
509860
1390
gửi thư giới thiệu.
08:31
So here we have a guy
235
511250
1950
Vì vậy, ở đây chúng tôi có một anh chàng đã
08:33
who's asked his chemistry teacher
236
513200
1920
yêu cầu giáo viên hóa học của mình
08:35
to submit a recommendation.
237
515120
1320
gửi thư giới thiệu.
08:36
I'm gonna give you a link below
238
516440
1120
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một liên kết bên dưới
08:37
so you can check out
239
517560
1260
để bạn có thể
08:38
the recommendation letter yourself.
240
518820
2640
tự mình kiểm tra thư giới thiệu.
08:41
Basically this one is super long.
241
521460
2190
Về cơ bản cái này siêu dài.
08:43
Normally I would say it's 250 words.
242
523650
2250
Thông thường tôi sẽ nói đó là 250 từ.
08:45
This one is long, well, I would say it's like 500 words.
243
525900
3240
Cái này dài, tôi sẽ nói nó giống như 500 từ.
08:49
Again make sure you're within the word limit.
244
529140
2330
Một lần nữa đảm bảo rằng bạn đang ở trong giới hạn từ.
08:51
It starts with To Whom It May Concern,
245
531470
2020
Nó bắt đầu với To Whom It May Concern,
08:53
which is a very basic phrase for all formal letters
246
533490
3080
đây là một cụm từ rất cơ bản cho tất cả các lá thư trang trọng
08:56
when you don't know who you're talking to
247
536570
1440
khi bạn không biết mình đang nói chuyện với ai
08:58
and you probably don't know who you're talking to
248
538010
1550
và có thể bạn cũng không biết mình đang nói chuyện với ai
08:59
from the admissions committee.
249
539560
1242
từ hội đồng tuyển sinh.
09:00
So To Whom It May Concern, date,
250
540802
2348
So To Whom It May Concern, ngày tháng,
09:03
and then okay here we go,
251
543150
1940
và được rồi chúng ta bắt đầu,
09:05
very important,
252
545090
1230
rất quan trọng,
09:06
the first paragraph mentions that Allen,
253
546320
2560
đoạn đầu tiên đề cập rằng Allen,
09:08
who's the student we're talking about,
254
548880
1600
học sinh mà chúng ta đang nói đến,
09:10
has taken part in the Chemistry Olympiad
255
550480
3070
đã tham gia kỳ thi Olympic Hóa học của
09:13
taken by approximately 11,000 students nationwide,
256
553550
3800
khoảng 11.000 học sinh trên toàn quốc,
09:17
and he got a second position.
257
557350
2080
và anh ấy đã có một vị trí thứ hai.
09:19
Super important.
258
559430
833
Siêu quan trọng.
09:20
You start with things you want to highlight,
259
560263
2187
Bạn bắt đầu với những thứ bạn muốn làm nổi bật,
09:22
'cause admissions committee has like
260
562450
2430
bởi vì hội đồng tuyển sinh có
09:24
maybe five minutes to look through your application
261
564880
1890
thể có năm phút để xem qua đơn đăng ký của bạn
09:26
'cause they get thousands,
262
566770
1320
vì họ nhận được hàng ngàn,
09:28
sometimes it's longer,
263
568090
960
đôi khi dài hơn,
09:29
sometimes it's even shorter,
264
569050
1720
đôi khi thậm chí ngắn hơn,
09:30
but they scan everything.
265
570770
1530
nhưng họ quét mọi thứ.
09:32
So it's really important
266
572300
1190
Vì vậy, thực sự quan trọng
09:33
to put important things up first.
267
573490
2786
là đặt những thứ quan trọng lên đầu tiên.
09:36
And so the teacher actually here
268
576276
2544
Và vì vậy, giáo viên thực sự ở đây
09:38
is the principal of his school,
269
578820
2330
là hiệu trưởng của trường anh ấy,
09:41
he starts with the Olympiad
270
581150
2310
anh ấy bắt đầu với cuộc thi Olympic
09:43
and I think it's really really smart.
271
583460
1700
và tôi nghĩ điều đó thực sự rất thông minh.
09:45
Then in the second paragraph he talks about
272
585160
3000
Sau đó, trong đoạn thứ hai, anh ấy nói về
09:48
his academic performance,
273
588160
1760
thành tích học tập của mình,
09:49
and he says that he was the top excelling student
274
589920
3450
và anh ấy nói rằng anh ấy là học sinh xuất sắc hàng đầu
09:53
among the two sections of AP Chemistry class,
275
593370
2640
trong hai phần của lớp AP Hóa học,
09:56
and he mastered laboratory techniques, earned top score.
276
596010
4220
và anh ấy thành thạo các kỹ thuật phòng thí nghiệm, đạt điểm cao nhất.
10:00
So he highlights that Allen is a top student.
277
600230
3130
Vì vậy, anh ấy nhấn mạnh rằng Allen là một học sinh giỏi.
10:03
And then again he goes back to anecdotes.
278
603360
2550
Và thế rồi một lần nữa anh ta quay trở lại giai thoại.
10:05
He doesn't just mention that
279
605910
1870
Anh ấy không chỉ nói rằng
10:07
the student is good, the student is talented,
280
607780
2580
học sinh đó giỏi, học sinh đó tài năng,
10:10
he tells that Allen spent an extensive amount of time
281
610360
3320
anh ấy nói rằng Allen đã dành rất nhiều thời gian để
10:13
studying independently, like self-study,
282
613680
2650
học một cách độc lập, chẳng hạn như tự học,
10:16
in order to ensure that he would cover
283
616330
1760
để đảm bảo rằng anh ấy sẽ bao quát được
10:18
all of the topics that our class did not yet study
284
618090
2850
tất cả các chủ đề mà lớp chúng tôi học. chưa học
10:20
and often sought additional instructions during lunch.
285
620940
2640
và thường tìm kiếm hướng dẫn bổ sung trong bữa trưa.
10:23
Like this is super important.
286
623580
1220
Như thế này là siêu quan trọng.
10:24
He says, he does real stories,
287
624800
2430
Anh ấy nói, anh ấy kể những câu chuyện có thật,
10:27
how Allen invested his personal time into studying,
288
627230
2790
cách Allen đầu tư thời gian cá nhân của mình vào việc học,
10:30
and this is again a real anecdote
289
630020
2060
và đây lại là một giai thoại có thật
10:32
that the admissions committee is looking for.
290
632080
2050
mà hội đồng tuyển sinh đang tìm kiếm.
10:34
It's not looking for adjectives,
291
634130
1780
Nó không tìm tính từ,
10:35
it's not looking for compliments,
292
635910
2780
không tìm lời khen,
10:38
it's looking for real stories,
293
638690
1560
nó tìm những câu chuyện có thật,
10:40
and here what the principal does,
294
640250
1770
và ở đây hiệu trưởng làm gì,
10:42
he just talks about all of the stories.
295
642020
2320
ông ấy chỉ nói về tất cả những câu chuyện.
10:44
The next paragraph talks about Allen's social life.
296
644340
3220
Đoạn tiếp theo nói về đời sống xã hội của Allen.
10:47
So it's always important to highlight yourself
297
647560
2210
Vì vậy, điều quan trọng là luôn làm nổi bật bản thân
10:49
as a part of the community.
298
649770
1240
như một phần của cộng đồng.
10:51
It's always important to mention
299
651010
1370
Điều quan trọng là luôn đề cập đến
10:52
how you function within your class.
300
652380
2270
cách bạn hoạt động trong lớp học của mình.
10:54
So here he says that
301
654650
1880
Vì vậy, ở đây anh ấy nói rằng
10:56
Allen often explained concepts
302
656530
1570
Allen thường giải thích các khái niệm
10:58
to confused classmates,
303
658100
1450
cho các bạn cùng lớp còn bối rối,
10:59
actively participated during discussion,
304
659550
2180
tích cực tham gia thảo luận,
11:01
asked questions to ensure
305
661730
1330
đặt câu hỏi để đảm bảo rằng
11:03
he had a firm understanding of concepts.
306
663060
2050
cậu ấy hiểu rõ các khái niệm.
11:05
So he's showing that Allen is an active student,
307
665110
2640
Vì vậy, anh ấy cho thấy Allen là một học sinh năng động,
11:07
not only focusing on himself but also helping others.
308
667750
3350
không chỉ tập trung vào bản thân mà còn giúp đỡ người khác.
11:11
And he finishes with some compliments
309
671100
1950
Và anh ấy kết thúc bằng một số lời khen ngợi
11:13
but they are already proven by actions.
310
673050
1950
nhưng chúng đã được chứng minh bằng hành động.
11:15
He exhibits the qualities of a leader
311
675000
2600
Anh thể hiện tố chất của một nhà lãnh đạo
11:17
and promising scientist who truly loves science.
312
677600
2730
, một nhà khoa học đầy triển vọng, một người thực sự yêu khoa học.
11:20
I love this phrase.
313
680330
1590
Tôi thích cụm từ này.
11:21
And then again he goes back
314
681920
1940
Và sau đó, anh ấy quay trở lại
11:23
to his extracurricular activities
315
683860
1490
với các hoạt động ngoại khóa của mình
11:25
and he says that his free time
316
685350
1830
và anh ấy nói rằng thời gian rảnh rỗi của anh ấy
11:27
is also connected to studying.
317
687180
1750
cũng liên quan đến việc học.
11:28
And this is why I tell you guys
318
688930
1370
Và đây là lý do tại sao tôi nói với các bạn rằng việc
11:30
it's really important to do some volunteer work,
319
690300
2160
làm một số công việc tình nguyện là thực
11:32
it's very important to do some extra academic stuff,
320
692460
2820
sự quan trọng, làm thêm một số công việc học thuật,
11:35
travel to learn languages, travel to learn things,
321
695280
2960
du lịch để học ngôn ngữ, du lịch để học hỏi mọi thứ,
11:38
'cause this is something you can always mention
322
698240
1970
vì đây là điều mà bạn luôn có thể đề cập đến
11:40
in your recommendation letters and personal statements,
323
700210
2310
trong thư giới thiệu của mình và những lời phát biểu cá nhân,
11:42
so they look like you're doing a lot
324
702520
1990
để chúng có vẻ như bạn đang làm rất nhiều
11:44
and you probably are doing a lot.
325
704510
2050
và có lẽ bạn đang làm rất nhiều.
11:46
Allen was a participant at the Research Science Institute
326
706560
2530
Allen là thành viên của Viện Khoa học Nghiên cứu
11:49
at MIT where he has conducted research.
327
709090
3170
tại MIT, nơi ông đã tiến hành nghiên cứu.
11:52
So he's mentioning like all of the different
328
712260
1630
Vì vậy, anh ấy đang đề cập đến tất cả những thứ
11:53
extracurricular scientific stuff that Allen has done.
329
713890
3450
khoa học ngoại khóa khác nhau mà Allen đã làm.
11:57
And he finishes his letter with just some personal traits.
330
717340
4190
Và anh ấy kết thúc bức thư của mình chỉ với một số nét cá nhân.
12:01
And it's really important to show
331
721530
1340
Và điều thực sự quan trọng là phải thể hiện
12:02
your personal stuff as well
332
722870
1680
những thứ cá nhân của bạn cũng
12:04
like Allen is a charismatic individual,
333
724550
2160
như Allen là một người lôi cuốn,
12:06
he's respected and liked by faculty and peers.
334
726710
3050
anh ấy được giảng viên và đồng nghiệp tôn trọng và yêu mến.
12:09
You can actually take some phrases
335
729760
1420
Bạn thực sự có thể đưa một số cụm từ
12:11
to your recommendation letters.
336
731180
1190
vào thư giới thiệu của mình.
12:12
I really like that.
337
732370
840
Tôi thực sự thích điều đó.
12:13
He's an individual who's respected
338
733210
1660
Anh ấy là một cá nhân được
12:14
and liked by faculty and peers.
339
734870
1640
các giảng viên và đồng nghiệp tôn trọng và yêu thích.
12:16
And again all of the compliments
340
736510
1450
Và một lần nữa, tất cả những lời khen ngợi đều
12:17
are followed by real anecdotes.
341
737960
1500
được theo sau bởi những giai thoại có thật.
12:19
Throughout his high school career,
342
739460
1610
Trong suốt quãng thời gian học trung học của mình,
12:21
Allen often stopped by my room during lunch
343
741070
2400
Allen thường ghé qua phòng tôi trong bữa trưa
12:23
to take my AP Chemistry tests
344
743470
2050
để làm bài kiểm tra AP Hóa học của tôi
12:25
to review his general chemistry,
345
745520
1760
nhằm ôn lại môn hóa tổng quát của cậu ấy,
12:27
but he also often stopped by during lunch or after school
346
747280
2740
nhưng cậu ấy cũng thường ghé qua trong bữa trưa hoặc sau giờ học
12:30
to chat about his latest developments, events at school,
347
750020
2410
để trò chuyện về những phát triển mới nhất của cậu ấy , các sự kiện ở trường
12:32
and other various topics.
348
752430
1330
và các vấn đề khác. chủ đề đa dạng.
12:33
So again showing how Allen is actually interested
349
753760
4070
Vì vậy, một lần nữa cho thấy Allen thực sự quan tâm
12:37
in studying chemistry.
350
757830
1320
đến việc nghiên cứu hóa học như thế nào.
12:39
He's a balanced individual with a sense of humor.
351
759150
3190
Anh ấy là một cá nhân cân bằng với khiếu hài hước.
12:42
So some compliments as well.
352
762340
1596
Vì vậy, một số lời khen ngợi là tốt.
12:43
And active participant in community activities and stuff.
353
763936
3594
Và tham gia tích cực vào các hoạt động cộng đồng và các công cụ.
12:47
And he finishes the letter by formally recommending him.
354
767530
4760
Và anh ấy kết thúc bức thư bằng cách chính thức giới thiệu anh ấy.
12:52
He says that Allen Cheng would truly be
355
772290
2520
Anh ấy nói rằng Allen Cheng sẽ thực sự là
12:54
a superior addition to the student body at Harvard.
356
774810
2850
một sự bổ sung tuyệt vời cho nhóm sinh viên tại Harvard.
12:57
So basically he's kinda selling the student to Harvard.
357
777660
3890
Vì vậy, về cơ bản, anh ấy đang bán sinh viên cho Harvard.
13:01
This is an ideal recommendation letter.
358
781550
3740
Đây là một lá thư giới thiệu lý tưởng.
13:05
This is something you can rely on when writing your own.
359
785290
2690
Đây là một cái gì đó bạn có thể dựa vào khi viết của riêng bạn.
13:07
Again don't forget the main rule of recommendation letter,
360
787980
3140
Một lần nữa, đừng quên quy tắc chính của thư giới thiệu,
13:11
any compliment should be followed by an anecdote,
361
791120
2190
bất kỳ lời khen nào cũng phải đi kèm với một giai thoại
13:13
and the recommendation letter should be provided
362
793310
2520
và thư giới thiệu phải được cung cấp
13:15
by a person who knows you well
363
795830
1680
bởi một người biết rõ về bạn
13:17
and who used to work with you a lot.
364
797510
1870
và từng làm việc nhiều với bạn.
13:19
That was it for me guys.
365
799380
1150
Đó là nó cho tôi các bạn.
13:20
I really hope that this video was useful
366
800530
1910
Tôi thực sự hy vọng rằng video này hữu ích
13:22
and I really hope that you're now one step closer
367
802440
2530
và tôi thực sự hy vọng rằng giờ đây bạn đang tiến một bước gần hơn
13:24
to getting into the university of your dreams.
368
804970
2610
đến trường đại học mơ ước của mình.
13:27
Thank you so much watching this video.
369
807580
1560
Cảm ơn bạn rất nhiều xem video này.
13:29
Don't forget to use fluent.express.
370
809140
2110
Đừng quên sử dụng flux.express.
13:31
And don't forget that there's
371
811250
1380
Và đừng quên rằng có
13:32
the whole comment section below this video
372
812630
1790
toàn bộ phần bình luận bên dưới video này,
13:34
where you can ask people about their admissions process,
373
814420
2610
nơi bạn có thể hỏi mọi người về quy trình nhập học của họ,
13:37
where you can communicate with people
374
817030
1320
nơi bạn có thể giao tiếp với những người
13:38
who are in the same situation as you
375
818350
1620
có cùng hoàn cảnh với bạn
13:39
'cause I know it can be really lonely
376
819970
1720
vì tôi biết bạn có thể thực sự cô đơn khi
13:41
going through this process.
377
821690
1490
trải qua điều này quá trình.
13:43
If you're not yet subscribed to this channel,
378
823180
1490
Nếu bạn chưa đăng ký kênh này, hãy
13:44
hit the red Subscribe button,
379
824670
1660
nhấn nút Đăng ký màu đỏ
13:46
and like this video
380
826330
1640
và thích video này
13:47
if you enjoyed the content.
381
827970
833
nếu bạn thích nội dung này.
13:48
And I will see you soon.
382
828803
997
Và tôi sẽ sớm gặp lại bạn.
13:49
Don't forget to recommend this video to other applicants.
383
829800
3450
Đừng quên giới thiệu video này cho các ứng viên khác.
13:53
Bye.
384
833250
833
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7