How to get a strong recommendation letter (Get Accepted to Your Dream University Part #8)

416,323 views

2019-04-30 ・ linguamarina


New videos

How to get a strong recommendation letter (Get Accepted to Your Dream University Part #8)

416,323 views ・ 2019-04-30

linguamarina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- Hey guys, welcome to my channel.
0
47
2453
- 皆さん、私のチャンネルへようこそ。
00:02
Today is another educational video
1
2500
2090
今日は別の教育ビデオです。アプリケーションの推薦状の
00:04
where we're gonna talk about a very important part
2
4590
2190
非常に重要な部分について説明します
00:06
of your application recommendation letters,
3
6780
2820
00:09
and the goal of this video is to help you get accepted
4
9600
3220
このビデオの目的は、
00:12
to a dream university.
5
12820
1520
夢の大学に合格するのを助けることです。
00:14
So if you're interested,
6
14340
1230
興味のある方は、
00:15
please take your notepad
7
15570
2080
メモ帳にメモを取り、
00:17
to write things down
8
17650
1220
00:18
and listen carefully.
9
18870
1930
注意深く聞いてください。
00:20
We're gonna talk about recommendation letters,
10
20800
2430
推薦状について、
00:23
what to write in them,
11
23230
1180
何を書くべきかについて話し、
00:24
and we're gonna look at a recommendation letter
12
24410
2280
00:26
that got a student into Harvard.
13
26690
1590
学生をハーバードに入学させた推薦状について見ていきます。
00:28
So it's gonna be a very important
14
28280
2410
とても重要
00:30
and very informative video.
15
30690
1730
で有益なビデオになるでしょう。
00:32
Continue watching.
16
32420
961
見続ける。
00:33
(upbeat music)
17
33381
2583
(明るい音楽)
00:48
I like to divide the application into four parts.
18
48040
2601
アプリケーションを 4 つの部分に分割するのが好きです。
00:50
Part number one, your GPA and test scores, 30%.
19
50641
3879
パート 1 は、 GPA とテストの点数、30% です。
00:54
Part number two, your results, your work experience,
20
54520
3520
パート 2 は、 結果、仕事の経験、
00:58
your volunteer experience, 30%.
21
58040
2810
ボランティアの経験、30% です。
01:00
30% your personal statements,
22
60850
1850
あなたの個人的な声明、
01:02
motivation letters and stuff.
23
62700
1420
動機付けの手紙などの30%。
01:04
And 10% are your recommendation letters.
24
64120
2280
そして10%はあなたの推薦状です。
01:06
What does that mean for you?
25
66400
1620
それはあなたにとって何を意味しますか?
01:08
It means that 10% of your total preparation time
26
68020
2850
これは、総準備時間の 10% を推薦状の
01:10
should be dedicated to working
27
70870
1420
処理に充てる必要があることを意味します
01:12
with your recommendation letters.
28
72290
1550
01:13
First thing to remember is that different program
29
73840
2230
最初に覚えておくべきことは、 プログラムによって
01:16
require a different recommendation letter,
30
76070
1820
必要な推薦状が異なることです。その
01:17
so always always check the admissions section
31
77890
2940
ため、常に
01:20
of your university's program.
32
80830
1680
大学のプログラムの入学セクションを確認してください。
01:22
For bachelor's programs you would normally take
33
82510
3300
学士号プログラムの場合、 通常、
01:25
two recommendation letters from teachers at school,
34
85810
2690
学校の教師から、
01:28
preferably from subjects
35
88500
1060
できれば自分の
01:29
that are related to your field of study.
36
89560
2210
研究分野に関連する科目からの推薦状を 2 通受け取ります。 より科学的な
01:31
For master's programs that are more scientific,
37
91770
2380
修士課程の場合 、
01:34
you would probably have two academic recommendation letters
38
94150
3010
01:37
from your professor or maybe manager of your department,
39
97160
3280
教授または 学部のマネージャー、または
01:40
maybe some lecturers that you work closely with.
40
100440
2270
密接に協力している講師からの 2 通の学術推薦状を受け取ることになるでしょう。
01:42
And for your MBA you would probably have
41
102710
1620
また、MBA については、おそらく
01:44
two professional recommendations.
42
104330
1770
2 つの専門的な推奨事項があるでしょう。
01:46
Once you've looked at your university's page
43
106100
2304
大学のページを見て、
01:48
and realized that you need one academic for example
44
108404
2866
たとえば 1 人の学者
01:51
and one professional recommendation letter,
45
111270
1910
と 1 人の専門家からの 推薦状が必要であることがわかったら、
01:53
it's time to decide who's gonna submit
46
113180
1720
次はその推薦状を誰が提出するかを決定します
01:54
those recommendations.
47
114900
1132
01:56
I've recently been to Stanford
48
116032
1688
私は最近スタンフォードに行って、
01:57
where we talked about the admissions to MBA programs
49
117720
2870
MBA プログラムへの入学について話しました。
02:00
and what they told me is that they see
50
120590
1940
彼らが私に言ったことは、
02:02
so many recommendation letters from superstars,
51
122530
2680
スーパースターからの非常に多くの推薦状、
02:05
they see recommendation letters from kings and queens,
52
125210
2600
王や女王からの推薦状、
02:07
they see recommendation letters
53
127810
1380
02:09
from managers of top corporations,
54
129190
1890
トップ企業のマネージャーからの推薦状を見るということです。 、
02:11
and they are no longer impressed by them
55
131080
3020
そして彼らはもはや彼らに感銘を受けていません。彼らが
02:14
because what they're looking for,
56
134100
1310
探しているのは、
02:15
they're looking for a recommender
57
135410
1240
02:16
who really has worked with you,
58
136650
1530
あなたと実際に仕事をしたことがあり、
02:18
who knows you as a person,
59
138180
1400
あなたを人として知っていて、
02:19
who can tell real life stories, anecdotes.
60
139580
2340
実生活の話や逸話を伝えることができる推薦者を探しているからです。 私たちが
02:21
Like when we think about personal statements
61
141920
1926
個人的な声明について考えるとき
02:23
and when we think about recommendation letters,
62
143846
2274
や 推薦状について考えるときのように、
02:26
these two parts of your application
63
146120
1860
申請書のこれら 2 つの部分は、
02:27
are the only way to show you as a person,
64
147980
3137
あなたを人として示す唯一の方法であり、
02:31
to show you through stories
65
151117
1733
ストーリー
02:32
and through your accomplishments.
66
152850
1470
や業績を通してあなたを示すことができます。
02:34
So it's very important to choose a person
67
154320
1860
ですから、
02:36
who you used to work with,
68
156180
1550
02:37
who knows you from inside out.
69
157730
2370
以前一緒に仕事をしたことのある、あなたのことをよく知っている人を選ぶことが非常に重要です。
02:40
There's no point in reaching out
70
160100
1800
02:41
to somebody who's super famous
71
161900
1450
超有名な人
02:43
or who only knew you for like a week
72
163350
1920
やあなたのことを 1 週間しか知らない人に連絡して
02:45
and ask them for recommendation letter
73
165270
1770
推薦状を求めても
02:47
'cause they won't be able to tell any stories,
74
167040
1720
02:48
and 90% chance they're gonna tell you
75
168760
3020
意味がありません。
02:51
that they would not be able to submit that recommendation
76
171780
2750
彼らはあなたを本当に知らないので、 その推薦を提出することはできません
02:54
'cause they don't really know you which makes total sense.
77
174530
3270
.
02:57
Submitting your application.
78
177800
1858
申請書の提出。
02:59
So basically when you fill everything
79
179658
2392
基本的に、
03:02
in on the university's website,
80
182050
1510
大学のウェブサイトにすべての情報を入力して、
03:03
you click this Apply button,
81
183560
1600
この [申請] ボタンをクリックする
03:05
and there is a section called Recommendation Letters
82
185160
3050
と、
03:08
where you would insert your recommender's email.
83
188210
3390
推薦者のメールを挿入する [推薦状] というセクションがあります。
03:11
A very important thing to remember,
84
191600
1980
覚えておくべき非常に重要なことは、@gmail や @hotmail.com のような
03:13
I know some recommenders
85
193580
1470
推奨者を何人か知っていることです
03:15
who have like @gmail or @hotmail.com.
86
195050
2990
03:18
That would not work 'cause this ruins your credibility
87
198040
3380
03:21
'cause anyone could create @gmail email address
88
201420
2810
誰でも @gmail のメール アドレスを作成し、
03:24
and submit any recommendation.
89
204230
1870
推奨事項を送信できるため、信頼性が損なわれるため、それは機能しません。
03:26
So please ask your professor or your teacher
90
206100
2380
したがって、 教授または教師に、
03:28
to find a corporate email or your boss,
91
208480
2990
企業のメールまたは上司を見つけるように依頼してください。
03:31
like it should be @yourcompany.com, @youruniversity.com
92
211470
3465
たとえば、@yourcompany.com、@youruniversity.com にする必要があります。
03:34
'cause this adds credibility to your application,
93
214935
3725
これにより、アプリケーションの信頼性が高まります。
03:38
and sometimes recommendation letters
94
218660
2287
03:40
that are coming from @gmail
95
220947
1953
03:42
would not be considered at all,
96
222900
1430
一切考慮しておりません
03:44
so please pay attention to that.
97
224330
1710
ので、ご注意ください。
03:46
So in the Recommendation Letter section,
98
226040
2320
したがって、推薦状セクションに
03:48
you put in your recommender's email
99
228360
2340
推薦者のメールアドレスを入力する
03:50
and they get an email from a university
100
230700
1956
と、推薦者は大学から推薦状の提出を求めるメールを受け取ります
03:52
that asks them to submit a recommendation letter.
101
232656
2833
03:55
Now what should be in that recommendation letter?
102
235489
3491
では、その推薦状には何を記載すべきでしょうか 。
03:58
Now let's talk about the content itself.
103
238980
3090
それでは、コンテンツ自体について話しましょう。
04:02
If you are coming from an international university
104
242070
2810
あなたが国際大学出身で
04:04
and English is not a native language
105
244880
3160
、出身国で英語が母国語ではない場合
04:08
at that country where you're coming from,
106
248040
2350
、私が以前抱えていたのと
04:10
you might have the same problem as I used to have.
107
250390
2410
同じ問題を抱えている可能性があります 。
04:12
When I talked to my professors
108
252800
1400
教授たちに推薦状の
04:14
and I asked them to submit a recommendation letter,
109
254200
2530
提出を依頼したところ 、
04:16
they told me "Unfortunately Marina,
110
256730
1947
「残念ながらマリナ、
04:18
"we do not speak English,
111
258677
1390
私たちは英語を話せません。
04:20
"and please write recommendation letters yourself.
112
260067
3620
自分で推薦状を書いてください
04:23
"We're gonna check the content and if we approve,
113
263687
2670
」と言われました。 、
04:26
"we're just gonna submit it."
114
266357
1183
「提出するだけです。」
04:27
That means double work for me
115
267540
1950
それは私にとって二重の仕事を意味します。
04:29
'cause it's gonna be me who's writing
116
269490
2290
なぜなら、
04:31
all the recommendation letters,
117
271780
1620
すべての推薦状を書くのは私であり、
04:33
and I would need to check them.
118
273400
1300
それらをチェックする必要があるからです。
04:34
And by the way guys always check
119
274700
2150
ちなみに、みんなはいつも
04:36
your recommendation letters,
120
276850
1190
あなたの推薦状をチェックし、
04:38
always check your personal statements.
121
278040
1670
常にあなたの個人的な声明をチェックしてください.
04:39
Our team has created a service
122
279710
1026
私たちのチームは、文章を送信できる fluent.express というサービスを作成しました。
04:40
that's called fluent.express
123
280736
2114
04:42
where you can submit your text,
124
282850
1890
04:44
and a native speaker would instantly check it,
125
284740
2760
ネイティブ スピーカーが 即座にテキストをチェックしてくれます。
04:47
because it's not just about grammar and spelling mistakes,
126
287500
3280
04:50
it's also about the way you phrase your sentences,
127
290780
3080
04:53
the way you use different words.
128
293860
1770
違う言葉を使う。
04:55
Sometimes you would use words that do not make any sense.
129
295630
3140
意味のわからない言葉を使うこともあります。
04:58
So please please, very important,
130
298770
1790
ですから、非常に重要なことですが、
05:00
check everything on fluent.express,
131
300560
2030
fluent.express ですべてを確認する
05:02
or if you're able to hire
132
302590
1700
か、
05:04
like a professional editor,
133
304290
1240
プロの編集者を雇うことができる場合は、
05:05
do that.
134
305530
833
それを行ってください。
05:06
But fluent.express is a lot cheaper
135
306363
1557
しかし、fluent.express は
05:07
compared to other options.
136
307920
1630
他のオプションに比べてはるかに安価です。
05:09
Now when you think about the content
137
309550
1730
今、推薦状の内容を考えてみると
05:11
of recommendation letter,
138
311280
1330
05:12
it's always about anecdotes.
139
312610
1383
やっぱり逸話ばかり。
05:13
So what I used to do,
140
313993
1567
私が以前していたことは、
05:15
I used to sit down with my professors
141
315560
2050
教授と一緒に座って、
05:17
and I would go through stories
142
317610
1440
05:19
that I wanted them to mention.
143
319050
1570
彼らに言及してもらいたい話をしていました。
05:20
I wanted them to highlight
144
320620
1370
05:21
that I'm one of the top performing students in class,
145
321990
2880
がクラスで成績優秀な生徒の 1 人であること 、
05:24
and I wanted them to highlight how I did well at the exams.
146
324870
2930
そして試験での成績が良かったことを強調してもらいたかったのです 。
05:27
I wanted them to highlight
147
327800
1130
私は
05:28
that I have an active social life.
148
328930
2180
活発な社交生活を送っていることを強調してほしかった.
05:31
And we sat down and we talked about
149
331110
2080
そして、私たちは座って、
05:34
things that I contributed to my department's social life
150
334100
3260
05:37
like I sang at the concerts and I organized some events.
151
337360
3160
コンサートで歌ったり、 いくつかのイベントを企画したりして、私の部門の社会生活に貢献したことについて話しました。
05:40
And I also wanted them to highlight my volunteer experience
152
340520
3300
また、私が
05:43
like the way I helped other professors,
153
343820
1877
他の教授を助けた方法や、学生のために
05:45
the way I organized different competitions for students.
154
345697
2903
さまざまなコンテストを開催した方法など、私のボランティア経験を強調してもらいたいと思っていました .
05:48
So it's really your job to sit down with the recommender
155
348600
2730
ですから、 推薦者と一緒に座って
05:51
and go through things that you want them to mention
156
351330
1970
、彼らに言及してもらいたいことを検討するのは本当にあなたの仕事です。彼らには
05:53
because they have so many students
157
353300
1880
非常に多くの学生がいて
05:55
and sometimes they can just forget things.
158
355180
2910
、時には物事を忘れることがあるからです.
05:58
So that's really important.
159
358090
950
それは本当に重要です。
05:59
If you're writing a letter yourself,
160
359040
1480
自分で手紙を書いている場合でも、
06:00
then it still makes sense to sit down with a professor
161
360520
2870
教授と一緒に座って、
06:03
and just discuss in your own language
162
363390
1780
自分の言語で
06:05
what you're gonna write about
163
365170
920
何について書くかについて話し合うのは理に
06:06
'cause sometimes they can add some valuable ideas.
164
366090
2770
かなっています 。
06:08
And after you have all of that,
165
368860
1550
すべてが揃ったら、
06:10
you put down the letter together,
166
370410
1310
手紙を一緒に置きます。
06:11
we're gonna look at the samples
167
371720
1140
サンプルを見て、
06:12
so you know how it looks,
168
372860
1270
それがどのように見えるかを確認します。
06:14
and your recommender just pastes it
169
374130
1850
推薦者は、大学が提供するフィールドにそれを貼り付けるだけです。
06:15
into the field that's provided by the university,
170
375980
2634
06:18
so it's gonna be an automated link.
171
378614
2005
自動リンク。
06:20
People no longer send any hard copies so it's all online.
172
380619
3901
ハード コピーを送信する必要がなくなった ため、すべてがオンラインになっています。
06:24
Really easy but still it's possible to mess up
173
384520
2640
本当に簡単ですが、
06:27
because sometimes people forget about deadlines
174
387160
2540
06:29
especially if you're applying in the second deadline
175
389700
2010
特に
06:31
which is like beginning of January,
176
391710
1370
1月の初めのような2番目の締め切りに応募する場合、締め切りを忘れることがあるため、混乱する可能性があります。
06:33
a lot of professors would either go to vacation
177
393080
2560
多くの教授は 休暇に行くか
06:35
or have a lot of exams at work and university
178
395640
2570
、職場で多くの試験を受け 、
06:38
and they would just forget about your recommendation letter,
179
398210
2330
推薦状を提出する前に、申請書が完全であることを確認するのは
06:40
and it's your job to make sure
180
400540
1580
あなたの仕事です。
06:42
that the application is complete
181
402120
1550
06:43
before you submit it,
182
403670
1280
06:44
'cause if they don't submit recommendations,
183
404950
2010
なぜなら、彼らが推薦 状を提出しなければ、
06:46
the admissions committee
184
406960
833
入学委員会は
06:47
is not gonna consider your application.
185
407793
1767
あなたの申請書を検討しないからです。
06:49
So please be careful about the deadlines
186
409560
2040
そのため、締め切りに注意して、できるだけ早く
06:51
and please start this work as early as you can.
187
411600
3470
この作業を開始してください 。
06:55
Talk to your professors, talk to your teachers,
188
415070
2230
教授と話し、 教師と話し、
06:57
talk to your colleagues.
189
417300
1160
同僚と話してください。
06:58
Another thing,
190
418460
1280
もう1つのことは、
06:59
sometimes you don't wanna tell your manager
191
419740
1830
上司に辞めることを伝えたくない場合があります
07:01
that you're quitting,
192
421570
1000
。修士号またはMBAに合格した場合、
07:02
that you might be quitting
193
422570
1320
07:03
your job in a year or two
194
423890
2200
1年か2年で仕事を辞める可能性があるということです
07:06
if you get accepted to your master's or MBA.
195
426090
2760
07:08
A lot of universities understand that
196
428850
1850
多くの大学は、
07:10
and sometimes they would allow you
197
430700
1470
07:12
to ask for recommendation letter
198
432170
2050
07:14
from your colleague or maybe your client,
199
434220
2060
同僚やクライアントからの推薦状を求めることを許可する場合があることを理解しています。ここでも、
07:16
again manager is always preferred,
200
436280
1910
常にマネージャーが優先され、
07:18
the CEO of the company is always preferred,
201
438190
2670
会社の CEO が 常に優先されますが、
07:20
but he cannot be a relative.
202
440860
1550
彼は親戚であってはなりません。
07:22
So Dmitry was my recommender,
203
442410
1640
つまり、ドミトリーは私の推薦者でした。
07:24
he's now my husband but he's also my CEO,
204
444050
2370
彼は今では私の夫ですが、彼は私のCEOでもあります。
07:26
and at the time when he recommended me,
205
446420
2080
彼が私を推薦したとき、私たちは
07:28
we were not married so it was technically all correct,
206
448500
3270
結婚していなかったので、 技術的にはすべて正しいのです
07:31
but please make sure that it's not your husband
207
451770
2400
が、それが あなたの夫でも
07:34
or your dad or your mom who's recommending you.
208
454170
2540
、あなたのお父さんでも、あなたの誰かでもないことを確認してください。 オススメのママ。
07:36
They do not allow that.
209
456710
2240
彼らはそれを許可しません。
07:38
And yeah then you submit recommendations
210
458950
2030
そして、そうです、あなたは推奨事項を提出し、
07:40
and you just wait for the answer.
211
460980
2220
あなたはただ答えを待ちます.
07:43
And if you're applying to six universities,
212
463200
1900
また、 6 つの大学に出願する場合、
07:45
that means that your recommender
213
465100
1310
推薦者は
07:46
would need to submit their recommendation six times.
214
466410
2930
推薦書を 6 回提出する必要があります。
07:49
So you can apply to 20, you can apply to 30,
215
469340
2720
ですから、あなたは 20 人に申し込むことができますし、
07:52
but please make sure your recommender knows your plans
216
472060
2750
07:54
because that means like 30 times they're gonna click
217
474810
2731
30 人にも申し込むことができますが、あなたの推薦者があなたの計画を知っていることを確認してください
07:57
copy paste copy past and send send send.
218
477541
2729
08:00
And all of the universities are different.
219
480270
1580
そして、大学はすべて異なります。
08:01
For some universities, one letter should be okay.
220
481850
2580
一部の大学では、 1 文字で問題ありません。
08:04
For other universities like University of Florida,
221
484430
2580
フロリダ大学のような他の大学の場合、
08:07
MBA program would ask you like seven questions,
222
487010
2650
MBA プログラムでは 7 つの質問をあなたに尋ねます。
08:09
they ask the recommender seven questions.
223
489660
1890
彼らは推薦者に 7 つの質問をします。
08:11
So it's not just copy pasting stuff,
224
491550
1750
つまり、コピペだけではなく、
08:13
it's actually creating a recommendation letter
225
493300
2170
実際には
08:15
for every single university,
226
495470
1460
すべての大学の推薦状を作成することであり、
08:16
and it could be a lot of work.
227
496930
1870
大変な作業になる可能性があります。
08:18
Okay let's look at a recommendation letter
228
498800
2200
では、ある学生をハーバード大学に入学させた推薦状を見てみましょう
08:21
that got a student into Harvard University.
229
501000
1900
08:22
It's gonna be for bachelor's program.
230
502900
2060
学士課程の予定です。
08:24
So as I mentioned for bachelor's program,
231
504960
1690
学士課程について述べたように、
08:26
you normally ask your teachers,
232
506650
1730
通常、
08:28
like two different subjects,
233
508380
1480
2 つの異なる教科のように、教師に
08:29
to submit a recommendation.
234
509860
1390
推薦状を提出するように依頼します。
08:31
So here we have a guy
235
511250
1950
ここに、
08:33
who's asked his chemistry teacher
236
513200
1920
化学の先生に
08:35
to submit a recommendation.
237
515120
1320
推薦状を提出するように頼んだ男がいます。
08:36
I'm gonna give you a link below
238
516440
1120
以下にリンクを貼っておきます
08:37
so you can check out
239
517560
1260
ので、
08:38
the recommendation letter yourself.
240
518820
2640
推薦状を自分でチェックしてみてください。
08:41
Basically this one is super long.
241
521460
2190
基本的にこれは超ロングです。
08:43
Normally I would say it's 250 words.
242
523650
2250
普通なら250語くらいです。
08:45
This one is long, well, I would say it's like 500 words.
243
525900
3240
これは長いです、まあ、 500語くらいだと思います。
08:49
Again make sure you're within the word limit.
244
529140
2330
繰り返しますが、 文字数制限内であることを確認してください。
08:51
It starts with To Whom It May Concern,
245
531470
2020
これは、誰と話しているのかわからず、おそらく入学委員会の誰と話しているのかわからない場合のすべての正式な手紙の
08:53
which is a very basic phrase for all formal letters
246
533490
3080
非常に基本的なフレーズです
08:56
when you don't know who you're talking to
247
536570
1440
08:58
and you probably don't know who you're talking to
248
538010
1550
08:59
from the admissions committee.
249
539560
1242
. 関係
09:00
So To Whom It May Concern, date,
250
540802
2348
者の皆様へ 日付、
09:03
and then okay here we go,
251
543150
1940
それから始めましょう、
09:05
very important,
252
545090
1230
非常に重要なことですが、
09:06
the first paragraph mentions that Allen,
253
546320
2560
最初の段落で、私たちが
09:08
who's the student we're talking about,
254
548880
1600
話している学生であるアレンが、
09:10
has taken part in the Chemistry Olympiad
255
550480
3070
09:13
taken by approximately 11,000 students nationwide,
256
553550
3800
全国で約 11,000 人の学生が参加する化学オリンピックに参加したことを述べています。
09:17
and he got a second position.
257
557350
2080
彼は2番目の地位を得ました。
09:19
Super important.
258
559430
833
超重要。 強調したい
09:20
You start with things you want to highlight,
259
560263
2187
ことから始めます 。
09:22
'cause admissions committee has like
260
562450
2430
なぜなら、入学委員会はあなたの申請書を
09:24
maybe five minutes to look through your application
261
564880
1890
確認するのにおそらく5分ほどかかるからです。なぜなら、
09:26
'cause they get thousands,
262
566770
1320
彼らは何千人もいるからです。
09:28
sometimes it's longer,
263
568090
960
それより長い場合も
09:29
sometimes it's even shorter,
264
569050
1720
あれば、さらに短い場合もあります
09:30
but they scan everything.
265
570770
1530
が、すべてをスキャンします。
09:32
So it's really important
266
572300
1190
ですから、
09:33
to put important things up first.
267
573490
2786
重要なことを最初に立てることが非常に重要です。
09:36
And so the teacher actually here
268
576276
2544
ここにいる先生は
09:38
is the principal of his school,
269
578820
2330
学校の校長で、
09:41
he starts with the Olympiad
270
581150
2310
オリンピアードから始めましたが、
09:43
and I think it's really really smart.
271
583460
1700
とても賢いと思います。
09:45
Then in the second paragraph he talks about
272
585160
3000
次に、2 番目のパラグラフで
09:48
his academic performance,
273
588160
1760
、彼は学業成績について話し、AP 化学クラスの 2 つのセクションの中で
09:49
and he says that he was the top excelling student
274
589920
3450
最も優秀な学生であり、
09:53
among the two sections of AP Chemistry class,
275
593370
2640
09:56
and he mastered laboratory techniques, earned top score.
276
596010
4220
実験技術を習得し 、最高のスコアを獲得したと述べています。
10:00
So he highlights that Allen is a top student.
277
600230
3130
そこで彼は、アレンが優秀な学生であることを強調しています 。
10:03
And then again he goes back to anecdotes.
278
603360
2550
そしてまた逸話に戻る。
10:05
He doesn't just mention that
279
605910
1870
彼は生徒が優秀で才能があると言うだけでなく
10:07
the student is good, the student is talented,
280
607780
2580
10:10
he tells that Allen spent an extensive amount of time
281
610360
3320
アレンは
10:13
studying independently, like self-study,
282
613680
2650
10:16
in order to ensure that he would cover
283
616330
1760
10:18
all of the topics that our class did not yet study
284
618090
2850
私たちのクラスのすべてのトピックを確実にカバーするために、自習のように独学でかなりの時間を費やしたと語っています。 まだ勉強しておらず、昼食時に
10:20
and often sought additional instructions during lunch.
285
620940
2640
追加の指示を求めることがよくありました 。
10:23
Like this is super important.
286
623580
1220
このように超重要です。
10:24
He says, he does real stories,
287
624800
2430
彼は、
10:27
how Allen invested his personal time into studying,
288
627230
2790
アレンが 勉強に自分の時間をどのように投資したか、実際の話をしていると言います。
10:30
and this is again a real anecdote
289
630020
2060
これは、
10:32
that the admissions committee is looking for.
290
632080
2050
入学 委員会が探している本当の逸話です.
10:34
It's not looking for adjectives,
291
634130
1780
形容詞を探しているのではなく、
10:35
it's not looking for compliments,
292
635910
2780
褒め
10:38
it's looking for real stories,
293
638690
1560
言葉を探しているのでもなく、本当
10:40
and here what the principal does,
294
640250
1770
10:42
he just talks about all of the stories.
295
642020
2320
の話を探しているのです。
10:44
The next paragraph talks about Allen's social life.
296
644340
3220
次の段落では、 アレンの社会生活について話します。
10:47
So it's always important to highlight yourself
297
647560
2210
そのため、
10:49
as a part of the community.
298
649770
1240
コミュニティの一員であることを強調することは常に重要です。
10:51
It's always important to mention
299
651010
1370
10:52
how you function within your class.
300
652380
2270
クラス内でどのように機能するかについて言及することは常に重要です。
10:54
So here he says that
301
654650
1880
ここで彼は、
10:56
Allen often explained concepts
302
656530
1570
アレンはしばしば
10:58
to confused classmates,
303
658100
1450
混乱したクラスメートに概念を説明し、
10:59
actively participated during discussion,
304
659550
2180
ディスカッションに積極的に参加し、概念をしっかりと理解できる
11:01
asked questions to ensure
305
661730
1330
ように質問をしたと述べています
11:03
he had a firm understanding of concepts.
306
663060
2050
11:05
So he's showing that Allen is an active student,
307
665110
2640
つまり、彼はアレンが 積極的な学生であり、
11:07
not only focusing on himself but also helping others.
308
667750
3350
自分自身に集中するだけでなく、 他の人を助けることもできることを示しています.
11:11
And he finishes with some compliments
309
671100
1950
そして、彼はいくつかの褒め言葉で締めくくります
11:13
but they are already proven by actions.
310
673050
1950
が、それらはすでに行動によって証明されています。
11:15
He exhibits the qualities of a leader
311
675000
2600
彼は、科学を心から愛するリーダーであり、有望な科学者の資質を示しています
11:17
and promising scientist who truly loves science.
312
677600
2730
11:20
I love this phrase.
313
680330
1590
私はこのフレーズが大好きです。
11:21
And then again he goes back
314
681920
1940
そして再び
11:23
to his extracurricular activities
315
683860
1490
課外活動に戻り、
11:25
and he says that his free time
316
685350
1830
自由な時間も
11:27
is also connected to studying.
317
687180
1750
勉強につながっているといいます。
11:28
And this is why I tell you guys
318
688930
1370
ですから、ボランティア活動をすることが
11:30
it's really important to do some volunteer work,
319
690300
2160
本当に重要であると皆さんに言いたいのです。
11:32
it's very important to do some extra academic stuff,
320
692460
2820
追加の学術的なことをすること、
11:35
travel to learn languages, travel to learn things,
321
695280
2960
言語を学ぶために旅行すること、 物事を学ぶために旅行することは非常に重要です。
11:38
'cause this is something you can always mention
322
698240
1970
これは推薦状で いつでも言及できるものだからです。
11:40
in your recommendation letters and personal statements,
323
700210
2310
と個人的な声明な
11:42
so they look like you're doing a lot
324
702520
1990
ので、あなたが多くのことをしているように見え
11:44
and you probably are doing a lot.
325
704510
2050
、おそらく多くのことをしている.
11:46
Allen was a participant at the Research Science Institute
326
706560
2530
Allen は MIT の Research Science Institute の参加者であり、
11:49
at MIT where he has conducted research.
327
709090
3170
そこで研究を行ってきました。
11:52
So he's mentioning like all of the different
328
712260
1630
だから彼は、アレンが行った さまざまな
11:53
extracurricular scientific stuff that Allen has done.
329
713890
3450
課外科学的な ことすべてに言及しています.
11:57
And he finishes his letter with just some personal traits.
330
717340
4190
そして、彼は手紙を いくつかの個人的な特徴で締めくくっています。
12:01
And it's really important to show
331
721530
1340
また、
12:02
your personal stuff as well
332
722870
1680
12:04
like Allen is a charismatic individual,
333
724550
2160
アレンがカリスマ的な人物であり、
12:06
he's respected and liked by faculty and peers.
334
726710
3050
教職員や同僚から尊敬され、好かれているように、個人的なことを示すことも非常に重要です。
12:09
You can actually take some phrases
335
729760
1420
実際、推薦状にいくつかのフレーズを使用できます
12:11
to your recommendation letters.
336
731180
1190
12:12
I really like that.
337
732370
840
私はそれが本当に好きです。
12:13
He's an individual who's respected
338
733210
1660
彼は、
12:14
and liked by faculty and peers.
339
734870
1640
教職員や同僚から尊敬され、慕われている人物です。
12:16
And again all of the compliments
340
736510
1450
また、すべての褒め言葉の
12:17
are followed by real anecdotes.
341
737960
1500
後には、実際の逸話が続きます。
12:19
Throughout his high school career,
342
739460
1610
高校でのキャリアを通じて、
12:21
Allen often stopped by my room during lunch
343
741070
2400
アレンはよく 昼食時に私の部屋に立ち寄り、
12:23
to take my AP Chemistry tests
344
743470
2050
AP化学テストを受けて
12:25
to review his general chemistry,
345
745520
1760
彼の一般的な化学を見直しましたが、
12:27
but he also often stopped by during lunch or after school
346
747280
2740
昼食中や放課後に立ち寄って、
12:30
to chat about his latest developments, events at school,
347
750020
2410
最近の 開発、学校でのイベントなどについてチャットすることもよくありました。
12:32
and other various topics.
348
752430
1330
さまざまなトピック。
12:33
So again showing how Allen is actually interested
349
753760
4070
アレンが実際に化学の研究にどのように興味を持っているかをもう一度示します
12:37
in studying chemistry.
350
757830
1320
.
12:39
He's a balanced individual with a sense of humor.
351
759150
3190
彼はユーモアのセンスのあるバランスの取れた人物です 。
12:42
So some compliments as well.
352
762340
1596
だからいくつかの賛辞も。
12:43
And active participant in community activities and stuff.
353
763936
3594
そして、コミュニティ活動などに積極的に参加しています 。
12:47
And he finishes the letter by formally recommending him.
354
767530
4760
そして彼は 正式に彼を推薦することで手紙を締めくくります.
12:52
He says that Allen Cheng would truly be
355
772290
2520
彼は、アレン・チェンはハーバードの学生団体にとって本当に優れた追加になるだろうと言います
12:54
a superior addition to the student body at Harvard.
356
774810
2850
.
12:57
So basically he's kinda selling the student to Harvard.
357
777660
3890
つまり、基本的に彼は その学生をハーバードに売っているのです。
13:01
This is an ideal recommendation letter.
358
781550
3740
これは理想的な推薦状です。
13:05
This is something you can rely on when writing your own.
359
785290
2690
これは、 自分で書くときに頼りになるものです。
13:07
Again don't forget the main rule of recommendation letter,
360
787980
3140
繰り返しになりますが 、推薦状の主なルールを忘れないでください。賛辞の後には逸話が続く
13:11
any compliment should be followed by an anecdote,
361
791120
2190
必要があります。
13:13
and the recommendation letter should be provided
362
793310
2520
また、推薦 状は、
13:15
by a person who knows you well
363
795830
1680
あなたをよく知っていて、以前は
13:17
and who used to work with you a lot.
364
797510
1870
あなたとよく仕事をしていた人から提供されるべきです。
13:19
That was it for me guys.
365
799380
1150
それは私にとってそれでした。
13:20
I really hope that this video was useful
366
800530
1910
このビデオがお役に立てば幸いです。
13:22
and I really hope that you're now one step closer
367
802440
2530
また、あなたが夢の大学への入学に一歩近づいたことを願っています
13:24
to getting into the university of your dreams.
368
804970
2610
13:27
Thank you so much watching this video.
369
807580
1560
このビデオをご覧いただきありがとうございます。
13:29
Don't forget to use fluent.express.
370
809140
2110
fluent.express を使用することを忘れないでください。
13:31
And don't forget that there's
371
811250
1380
そして、
13:32
the whole comment section below this video
372
812630
1790
このビデオの下にコメント セクション全体があることを忘れないでください。
13:34
where you can ask people about their admissions process,
373
814420
2610
そこでは、入学プロセスについて人々に尋ねることができます。
13:37
where you can communicate with people
374
817030
1320
ここでは、
13:38
who are in the same situation as you
375
818350
1620
あなたと同じ状況にある人々と
13:39
'cause I know it can be really lonely
376
819970
1720
コミュニケーションをとることができます。
13:41
going through this process.
377
821690
1490
プロセス。
13:43
If you're not yet subscribed to this channel,
378
823180
1490
このチャンネルにまだ登録していない場合は、
13:44
hit the red Subscribe button,
379
824670
1660
赤い [登録] ボタンをクリックしてください。コンテンツが気に入った場合は、
13:46
and like this video
380
826330
1640
このビデオを高く評価してください
13:47
if you enjoyed the content.
381
827970
833
13:48
And I will see you soon.
382
828803
997
そして、すぐにお会いしましょう。
13:49
Don't forget to recommend this video to other applicants.
383
829800
3450
このビデオを他の応募者に推薦することを忘れないでください 。
13:53
Bye.
384
833250
833
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7