How to get a strong recommendation letter (Get Accepted to Your Dream University Part #8)

416,323 views ・ 2019-04-30

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hey guys, welcome to my channel.
0
47
2453
- Ciao ragazzi, benvenuti sul mio canale.
00:02
Today is another educational video
1
2500
2090
Oggi c'è un altro video educativo
00:04
where we're gonna talk about a very important part
2
4590
2190
in cui parleremo di una parte molto importante delle lettere di raccomandazione per la
00:06
of your application recommendation letters,
3
6780
2820
tua candidatura
00:09
and the goal of this video is to help you get accepted
4
9600
3220
e l'obiettivo di questo video è aiutarti a farti accettare
00:12
to a dream university.
5
12820
1520
in un'università da sogno.
00:14
So if you're interested,
6
14340
1230
Quindi, se sei interessato,
00:15
please take your notepad
7
15570
2080
prendi il tuo taccuino
00:17
to write things down
8
17650
1220
per scrivere le cose
00:18
and listen carefully.
9
18870
1930
e ascolta attentamente.
00:20
We're gonna talk about recommendation letters,
10
20800
2430
Parleremo di lettere di raccomandazione, di
00:23
what to write in them,
11
23230
1180
cosa scrivere in esse,
00:24
and we're gonna look at a recommendation letter
12
24410
2280
e daremo un'occhiata a una lettera di raccomandazione
00:26
that got a student into Harvard.
13
26690
1590
che ha portato uno studente ad Harvard.
00:28
So it's gonna be a very important
14
28280
2410
Quindi sarà un video molto importante
00:30
and very informative video.
15
30690
1730
e molto informativo.
00:32
Continue watching.
16
32420
961
Continua a guardare.
00:33
(upbeat music)
17
33381
2583
(musica allegra)
00:48
I like to divide the application into four parts.
18
48040
2601
Mi piace dividere l' applicazione in quattro parti.
00:50
Part number one, your GPA and test scores, 30%.
19
50641
3879
Parte numero uno, il tuo GPA e i punteggi dei test, 30%.
00:54
Part number two, your results, your work experience,
20
54520
3520
Parte numero due, i tuoi risultati, la tua esperienza lavorativa,
00:58
your volunteer experience, 30%.
21
58040
2810
la tua esperienza di volontariato, il 30%.
01:00
30% your personal statements,
22
60850
1850
30% le tue dichiarazioni personali,
01:02
motivation letters and stuff.
23
62700
1420
lettere di motivazione e roba del genere.
01:04
And 10% are your recommendation letters.
24
64120
2280
E il 10% sono le tue lettere di raccomandazione.
01:06
What does that mean for you?
25
66400
1620
Cosa significa per te?
01:08
It means that 10% of your total preparation time
26
68020
2850
Significa che il 10% del tuo tempo totale di preparazione
01:10
should be dedicated to working
27
70870
1420
dovrebbe essere dedicato a lavorare
01:12
with your recommendation letters.
28
72290
1550
con le tue lettere di raccomandazione. La
01:13
First thing to remember is that different program
29
73840
2230
prima cosa da ricordare è che programmi diversi
01:16
require a different recommendation letter,
30
76070
1820
richiedono una lettera di raccomandazione diversa,
01:17
so always always check the admissions section
31
77890
2940
quindi controlla sempre la sezione di ammissione
01:20
of your university's program.
32
80830
1680
del programma della tua università.
01:22
For bachelor's programs you would normally take
33
82510
3300
Per i programmi di laurea normalmente si accettano
01:25
two recommendation letters from teachers at school,
34
85810
2690
due lettere di raccomandazione dagli insegnanti a scuola,
01:28
preferably from subjects
35
88500
1060
preferibilmente da materie
01:29
that are related to your field of study.
36
89560
2210
correlate al proprio campo di studio.
01:31
For master's programs that are more scientific,
37
91770
2380
Per i programmi di master più scientifici,
01:34
you would probably have two academic recommendation letters
38
94150
3010
probabilmente avresti due lettere di raccomandazione accademiche
01:37
from your professor or maybe manager of your department,
39
97160
3280
dal tuo professore o forse dal direttore del tuo dipartimento,
01:40
maybe some lecturers that you work closely with.
40
100440
2270
forse da alcuni docenti con cui lavori a stretto contatto.
01:42
And for your MBA you would probably have
41
102710
1620
E per il tuo MBA probabilmente avresti
01:44
two professional recommendations.
42
104330
1770
due raccomandazioni professionali.
01:46
Once you've looked at your university's page
43
106100
2304
Una volta che hai guardato la pagina della tua università
01:48
and realized that you need one academic for example
44
108404
2866
e ti sei reso conto che hai bisogno di un accademico, ad esempio,
01:51
and one professional recommendation letter,
45
111270
1910
e di una lettera di raccomandazione professionale,
01:53
it's time to decide who's gonna submit
46
113180
1720
è il momento di decidere chi invierà
01:54
those recommendations.
47
114900
1132
quelle raccomandazioni.
01:56
I've recently been to Stanford
48
116032
1688
Di recente sono stato a Stanford
01:57
where we talked about the admissions to MBA programs
49
117720
2870
dove abbiamo parlato delle ammissioni ai programmi MBA
02:00
and what they told me is that they see
50
120590
1940
e quello che mi hanno detto è che vedono
02:02
so many recommendation letters from superstars,
51
122530
2680
così tante lettere di raccomandazione da superstar,
02:05
they see recommendation letters from kings and queens,
52
125210
2600
vedono lettere di raccomandazione da re e regine,
02:07
they see recommendation letters
53
127810
1380
vedono lettere di raccomandazione
02:09
from managers of top corporations,
54
129190
1890
da manager di grandi aziende ,
02:11
and they are no longer impressed by them
55
131080
3020
e non sono più impressionati da loro
02:14
because what they're looking for,
56
134100
1310
perché quello che stanno cercando,
02:15
they're looking for a recommender
57
135410
1240
stanno cercando un consigliere
02:16
who really has worked with you,
58
136650
1530
che abbia davvero lavorato con te,
02:18
who knows you as a person,
59
138180
1400
che ti conosca come persona,
02:19
who can tell real life stories, anecdotes.
60
139580
2340
che possa raccontare storie di vita reale, aneddoti.
02:21
Like when we think about personal statements
61
141920
1926
Come quando pensiamo alle dichiarazioni personali
02:23
and when we think about recommendation letters,
62
143846
2274
e quando pensiamo alle lettere di raccomandazione,
02:26
these two parts of your application
63
146120
1860
queste due parti della tua domanda
02:27
are the only way to show you as a person,
64
147980
3137
sono l'unico modo per mostrarti come persona,
02:31
to show you through stories
65
151117
1733
per mostrarti attraverso storie
02:32
and through your accomplishments.
66
152850
1470
e risultati.
02:34
So it's very important to choose a person
67
154320
1860
Quindi è molto importante scegliere una persona
02:36
who you used to work with,
68
156180
1550
con cui hai lavorato,
02:37
who knows you from inside out.
69
157730
2370
che ti conosce da dentro e fuori.
02:40
There's no point in reaching out
70
160100
1800
Non ha senso contattare
02:41
to somebody who's super famous
71
161900
1450
qualcuno che è super famoso
02:43
or who only knew you for like a week
72
163350
1920
o che ti conosce solo da una settimana
02:45
and ask them for recommendation letter
73
165270
1770
e chiedere loro una lettera di raccomandazione
02:47
'cause they won't be able to tell any stories,
74
167040
1720
perché non saranno in grado di raccontare nessuna storia
02:48
and 90% chance they're gonna tell you
75
168760
3020
e il 90% di possibilità che te
02:51
that they would not be able to submit that recommendation
76
171780
2750
lo diranno non sarebbero in grado di presentare quella raccomandazione
02:54
'cause they don't really know you which makes total sense.
77
174530
3270
perché non ti conoscono davvero, il che ha perfettamente senso.
02:57
Submitting your application.
78
177800
1858
Invio della tua candidatura.
02:59
So basically when you fill everything
79
179658
2392
Quindi, in pratica, quando compili tutto
03:02
in on the university's website,
80
182050
1510
sul sito Web dell'università,
03:03
you click this Apply button,
81
183560
1600
fai clic su questo pulsante Applica
03:05
and there is a section called Recommendation Letters
82
185160
3050
e c'è una sezione chiamata Lettere di raccomandazione
03:08
where you would insert your recommender's email.
83
188210
3390
in cui inseriresti l' e-mail del tuo consigliere.
03:11
A very important thing to remember,
84
191600
1980
Una cosa molto importante da ricordare,
03:13
I know some recommenders
85
193580
1470
conosco alcuni consiglieri
03:15
who have like @gmail or @hotmail.com.
86
195050
2990
che hanno come @gmail o @hotmail.com.
03:18
That would not work 'cause this ruins your credibility
87
198040
3380
Non funzionerebbe perché questo rovina la tua credibilità
03:21
'cause anyone could create @gmail email address
88
201420
2810
perché chiunque potrebbe creare un indirizzo email @gmail
03:24
and submit any recommendation.
89
204230
1870
e inviare qualsiasi raccomandazione.
03:26
So please ask your professor or your teacher
90
206100
2380
Quindi, per favore chiedi al tuo professore o al tuo insegnante
03:28
to find a corporate email or your boss,
91
208480
2990
di trovare un'e-mail aziendale o il tuo capo,
03:31
like it should be @yourcompany.com, @youruniversity.com
92
211470
3465
come dovrebbe essere @yourcompany.com, @youruniversity.com
03:34
'cause this adds credibility to your application,
93
214935
3725
perché questo aggiunge credibilità alla tua domanda,
03:38
and sometimes recommendation letters
94
218660
2287
e a volte le lettere di raccomandazione
03:40
that are coming from @gmail
95
220947
1953
che provengono da @gmail lo
03:42
would not be considered at all,
96
222900
1430
farebbero non essere considerato affatto,
03:44
so please pay attention to that.
97
224330
1710
quindi per favore presta attenzione a questo.
03:46
So in the Recommendation Letter section,
98
226040
2320
Quindi, nella sezione Lettera di raccomandazione,
03:48
you put in your recommender's email
99
228360
2340
inserisci l'e-mail del tuo referente
03:50
and they get an email from a university
100
230700
1956
e loro ricevono un'e-mail da un'università
03:52
that asks them to submit a recommendation letter.
101
232656
2833
che chiede loro di inviare una lettera di raccomandazione.
03:55
Now what should be in that recommendation letter?
102
235489
3491
Ora cosa dovrebbe esserci in quella lettera di raccomandazione?
03:58
Now let's talk about the content itself.
103
238980
3090
Ora parliamo del contenuto stesso.
04:02
If you are coming from an international university
104
242070
2810
Se provieni da un'università internazionale
04:04
and English is not a native language
105
244880
3160
e l'inglese non è una lingua madre
04:08
at that country where you're coming from,
106
248040
2350
nel paese da cui provieni,
04:10
you might have the same problem as I used to have.
107
250390
2410
potresti avere lo stesso problema che avevo io.
04:12
When I talked to my professors
108
252800
1400
Quando ho parlato con i miei professori
04:14
and I asked them to submit a recommendation letter,
109
254200
2530
e ho chiesto loro di inviare una lettera di raccomandazione,
04:16
they told me "Unfortunately Marina,
110
256730
1947
mi hanno detto "Purtroppo Marina,
04:18
"we do not speak English,
111
258677
1390
"non parliamo inglese
04:20
"and please write recommendation letters yourself.
112
260067
3620
", e per favore scrivi tu stesso lettere di raccomandazione.
04:23
"We're gonna check the content and if we approve,
113
263687
2670
"Controlleremo il contenuto e se approviamo ,
04:26
"we're just gonna submit it."
114
266357
1183
"lo invieremo solo".
04:27
That means double work for me
115
267540
1950
Questo significa doppio lavoro per me
04:29
'cause it's gonna be me who's writing
116
269490
2290
, perché sarò io a scrivere
04:31
all the recommendation letters,
117
271780
1620
tutte le lettere di raccomandazione
04:33
and I would need to check them.
118
273400
1300
e dovrei controllarle.
04:34
And by the way guys always check
119
274700
2150
E comunque, ragazzi, controllate sempre
04:36
your recommendation letters,
120
276850
1190
le vostre lettere di raccomandazione,
04:38
always check your personal statements.
121
278040
1670
controllate sempre le vostre dichiarazioni personali.
04:39
Our team has created a service
122
279710
1026
Il nostro team ha creato un servizio
04:40
that's called fluent.express
123
280736
2114
chiamato fluent.express
04:42
where you can submit your text,
124
282850
1890
in cui puoi inviare il tuo testo
04:44
and a native speaker would instantly check it,
125
284740
2760
e un madrelingua lo controllerà all'istante,
04:47
because it's not just about grammar and spelling mistakes,
126
287500
3280
perché non si tratta solo di errori grammaticali e di ortografia, ma
04:50
it's also about the way you phrase your sentences,
127
290780
3080
anche del modo in cui esprimi le frasi,
04:53
the way you use different words.
128
293860
1770
del modo in cui usa parole diverse.
04:55
Sometimes you would use words that do not make any sense.
129
295630
3140
A volte useresti parole che non hanno alcun senso.
04:58
So please please, very important,
130
298770
1790
Quindi per favore, per favore, molto importante,
05:00
check everything on fluent.express,
131
300560
2030
controlla tutto su fluent.express,
05:02
or if you're able to hire
132
302590
1700
o se sei in grado di assumere
05:04
like a professional editor,
133
304290
1240
come un editor professionista,
05:05
do that.
134
305530
833
fallo.
05:06
But fluent.express is a lot cheaper
135
306363
1557
Ma fluent.express è molto più economico
05:07
compared to other options.
136
307920
1630
rispetto ad altre opzioni.
05:09
Now when you think about the content
137
309550
1730
Ora, quando pensi al contenuto
05:11
of recommendation letter,
138
311280
1330
della lettera di raccomandazione,
05:12
it's always about anecdotes.
139
312610
1383
si tratta sempre di aneddoti.
05:13
So what I used to do,
140
313993
1567
Quindi quello che facevo,
05:15
I used to sit down with my professors
141
315560
2050
mi sedevo con i miei professori
05:17
and I would go through stories
142
317610
1440
e passavo attraverso storie
05:19
that I wanted them to mention.
143
319050
1570
che volevo che menzionassero.
05:20
I wanted them to highlight
144
320620
1370
Volevo che mettessero in risalto
05:21
that I'm one of the top performing students in class,
145
321990
2880
che sono uno degli studenti con i migliori risultati in classe
05:24
and I wanted them to highlight how I did well at the exams.
146
324870
2930
e volevo che mettessero in risalto i miei buoni risultati agli esami.
05:27
I wanted them to highlight
147
327800
1130
Volevo che sottolineassero
05:28
that I have an active social life.
148
328930
2180
che ho una vita sociale attiva.
05:31
And we sat down and we talked about
149
331110
2080
E ci siamo seduti e abbiamo parlato di
05:34
things that I contributed to my department's social life
150
334100
3260
cose che ho contribuito alla vita sociale del mio dipartimento
05:37
like I sang at the concerts and I organized some events.
151
337360
3160
come ho cantato ai concerti e ho organizzato alcuni eventi.
05:40
And I also wanted them to highlight my volunteer experience
152
340520
3300
E volevo anche che mettessero in risalto la mia esperienza di volontariato,
05:43
like the way I helped other professors,
153
343820
1877
come il modo in cui ho aiutato altri professori,
05:45
the way I organized different competitions for students.
154
345697
2903
il modo in cui ho organizzato diversi concorsi per studenti.
05:48
So it's really your job to sit down with the recommender
155
348600
2730
Quindi è davvero il tuo lavoro sederti con il consigliere
05:51
and go through things that you want them to mention
156
351330
1970
e passare attraverso le cose che vuoi che menzionino
05:53
because they have so many students
157
353300
1880
perché hanno così tanti studenti
05:55
and sometimes they can just forget things.
158
355180
2910
ea volte possono semplicemente dimenticare le cose.
05:58
So that's really important.
159
358090
950
Quindi è davvero importante.
05:59
If you're writing a letter yourself,
160
359040
1480
Se stai scrivendo tu stesso una lettera,
06:00
then it still makes sense to sit down with a professor
161
360520
2870
allora ha ancora senso sedersi con un professore
06:03
and just discuss in your own language
162
363390
1780
e discutere nella tua lingua di
06:05
what you're gonna write about
163
365170
920
cosa scriverai
06:06
'cause sometimes they can add some valuable ideas.
164
366090
2770
perché a volte possono aggiungere alcune idee preziose.
06:08
And after you have all of that,
165
368860
1550
E dopo che avrai tutto questo, avrai
06:10
you put down the letter together,
166
370410
1310
messo insieme la lettera,
06:11
we're gonna look at the samples
167
371720
1140
esamineremo i campioni
06:12
so you know how it looks,
168
372860
1270
in modo da sapere come appare,
06:14
and your recommender just pastes it
169
374130
1850
e il tuo referente lo incolla semplicemente
06:15
into the field that's provided by the university,
170
375980
2634
nel campo fornito dall'università,
06:18
so it's gonna be an automated link.
171
378614
2005
quindi sarà un collegamento automatizzato. Le
06:20
People no longer send any hard copies so it's all online.
172
380619
3901
persone non inviano più copie cartacee, quindi è tutto online.
06:24
Really easy but still it's possible to mess up
173
384520
2640
Davvero facile ma è comunque possibile sbagliare
06:27
because sometimes people forget about deadlines
174
387160
2540
perché a volte le persone dimenticano le scadenze,
06:29
especially if you're applying in the second deadline
175
389700
2010
specialmente se fai domanda nella seconda scadenza
06:31
which is like beginning of January,
176
391710
1370
che è come l'inizio di gennaio,
06:33
a lot of professors would either go to vacation
177
393080
2560
molti professori andrebbero in vacanza
06:35
or have a lot of exams at work and university
178
395640
2570
o avrebbero molti esami al lavoro e università
06:38
and they would just forget about your recommendation letter,
179
398210
2330
e si dimenticherebbero della tua lettera di raccomandazione,
06:40
and it's your job to make sure
180
400540
1580
ed è tuo compito assicurarti
06:42
that the application is complete
181
402120
1550
che la domanda sia completa
06:43
before you submit it,
182
403670
1280
prima di inviarla,
06:44
'cause if they don't submit recommendations,
183
404950
2010
perché se non inviano raccomandazioni,
06:46
the admissions committee
184
406960
833
il comitato di ammissione
06:47
is not gonna consider your application.
185
407793
1767
non prenderà in considerazione la tua domanda.
06:49
So please be careful about the deadlines
186
409560
2040
Quindi, per favore, fai attenzione alle scadenze
06:51
and please start this work as early as you can.
187
411600
3470
e per favore inizia questo lavoro il prima possibile.
06:55
Talk to your professors, talk to your teachers,
188
415070
2230
Parla con i tuoi professori, parla con i tuoi insegnanti,
06:57
talk to your colleagues.
189
417300
1160
parla con i tuoi colleghi.
06:58
Another thing,
190
418460
1280
Un'altra cosa,
06:59
sometimes you don't wanna tell your manager
191
419740
1830
a volte non vuoi dire al tuo manager
07:01
that you're quitting,
192
421570
1000
che stai lasciando,
07:02
that you might be quitting
193
422570
1320
che potresti lasciare il
07:03
your job in a year or two
194
423890
2200
tuo lavoro tra un anno o due
07:06
if you get accepted to your master's or MBA.
195
426090
2760
se vieni accettato al tuo master o MBA.
07:08
A lot of universities understand that
196
428850
1850
Molte università lo capiscono ea
07:10
and sometimes they would allow you
197
430700
1470
volte ti permetterebbero
07:12
to ask for recommendation letter
198
432170
2050
di chiedere una lettera di raccomandazione
07:14
from your colleague or maybe your client,
199
434220
2060
al tuo collega o forse al tuo cliente,
07:16
again manager is always preferred,
200
436280
1910
anche in questo caso il manager è sempre preferito,
07:18
the CEO of the company is always preferred,
201
438190
2670
l'amministratore delegato dell'azienda è sempre preferito,
07:20
but he cannot be a relative.
202
440860
1550
ma non può essere un parente.
07:22
So Dmitry was my recommender,
203
442410
1640
Quindi Dmitry era il mio consigliere,
07:24
he's now my husband but he's also my CEO,
204
444050
2370
ora è mio marito ma è anche il mio amministratore delegato,
07:26
and at the time when he recommended me,
205
446420
2080
e al momento in cui mi ha raccomandato,
07:28
we were not married so it was technically all correct,
206
448500
3270
non eravamo sposati quindi tecnicamente era tutto corretto,
07:31
but please make sure that it's not your husband
207
451770
2400
ma per favore assicurati che non sia tuo marito
07:34
or your dad or your mom who's recommending you.
208
454170
2540
o tuo padre o tua mamma che ti sta consigliando.
07:36
They do not allow that.
209
456710
2240
Non lo permettono.
07:38
And yeah then you submit recommendations
210
458950
2030
E sì, allora invii consigli
07:40
and you just wait for the answer.
211
460980
2220
e aspetti solo la risposta.
07:43
And if you're applying to six universities,
212
463200
1900
E se stai facendo domanda per sei università,
07:45
that means that your recommender
213
465100
1310
ciò significa che il tuo referente
07:46
would need to submit their recommendation six times.
214
466410
2930
dovrebbe inviare la sua raccomandazione sei volte.
07:49
So you can apply to 20, you can apply to 30,
215
469340
2720
Quindi puoi candidarti a 20, puoi candidarti a 30,
07:52
but please make sure your recommender knows your plans
216
472060
2750
ma assicurati che il tuo consigliere conosca i tuoi piani
07:54
because that means like 30 times they're gonna click
217
474810
2731
perché ciò significa che 30 volte faranno clic su
07:57
copy paste copy past and send send send.
218
477541
2729
copia incolla copia passato e invia invia invia.
08:00
And all of the universities are different.
219
480270
1580
E tutte le università sono diverse.
08:01
For some universities, one letter should be okay.
220
481850
2580
Per alcune università, una lettera dovrebbe andare bene.
08:04
For other universities like University of Florida,
221
484430
2580
Per altre università come l'Università della Florida, il
08:07
MBA program would ask you like seven questions,
222
487010
2650
programma MBA ti farebbe sette domande,
08:09
they ask the recommender seven questions.
223
489660
1890
fanno sette domande al consigliere.
08:11
So it's not just copy pasting stuff,
224
491550
1750
Quindi non si tratta solo di copiare e incollare cose, in
08:13
it's actually creating a recommendation letter
225
493300
2170
realtà si tratta di creare una lettera di raccomandazione
08:15
for every single university,
226
495470
1460
per ogni singola università
08:16
and it could be a lot of work.
227
496930
1870
e potrebbe richiedere molto lavoro.
08:18
Okay let's look at a recommendation letter
228
498800
2200
Ok, diamo un'occhiata a una lettera di raccomandazione
08:21
that got a student into Harvard University.
229
501000
1900
che ha portato uno studente all'Università di Harvard.
08:22
It's gonna be for bachelor's program.
230
502900
2060
Sarà per il corso di laurea.
08:24
So as I mentioned for bachelor's program,
231
504960
1690
Quindi, come ho detto per il programma di laurea,
08:26
you normally ask your teachers,
232
506650
1730
normalmente chiedi ai tuoi insegnanti,
08:28
like two different subjects,
233
508380
1480
come due materie diverse,
08:29
to submit a recommendation.
234
509860
1390
di presentare una raccomandazione.
08:31
So here we have a guy
235
511250
1950
Quindi qui abbiamo un ragazzo
08:33
who's asked his chemistry teacher
236
513200
1920
che ha chiesto al suo insegnante di chimica
08:35
to submit a recommendation.
237
515120
1320
di presentare una raccomandazione.
08:36
I'm gonna give you a link below
238
516440
1120
Ti fornirò un link qui sotto
08:37
so you can check out
239
517560
1260
in modo che tu possa controllare
08:38
the recommendation letter yourself.
240
518820
2640
tu stesso la lettera di raccomandazione.
08:41
Basically this one is super long.
241
521460
2190
Fondamentalmente questo è super lungo.
08:43
Normally I would say it's 250 words.
242
523650
2250
Normalmente direi che sono 250 parole.
08:45
This one is long, well, I would say it's like 500 words.
243
525900
3240
Questo è lungo, beh, direi che è come 500 parole.
08:49
Again make sure you're within the word limit.
244
529140
2330
Ancora una volta assicurati di essere entro il limite di parole.
08:51
It starts with To Whom It May Concern,
245
531470
2020
Inizia con To Whom It May Concern,
08:53
which is a very basic phrase for all formal letters
246
533490
3080
che è una frase molto semplice per tutte le lettere formali
08:56
when you don't know who you're talking to
247
536570
1440
quando non sai con chi stai parlando
08:58
and you probably don't know who you're talking to
248
538010
1550
e probabilmente non sai con chi stai parlando
08:59
from the admissions committee.
249
539560
1242
dal comitato di ammissione.
09:00
So To Whom It May Concern, date,
250
540802
2348
Quindi, a chi può interessare, appuntamento,
09:03
and then okay here we go,
251
543150
1940
e poi ok eccoci,
09:05
very important,
252
545090
1230
molto importante,
09:06
the first paragraph mentions that Allen,
253
546320
2560
il primo paragrafo menziona che Allen,
09:08
who's the student we're talking about,
254
548880
1600
che è lo studente di cui stiamo parlando,
09:10
has taken part in the Chemistry Olympiad
255
550480
3070
ha preso parte alle Olimpiadi della Chimica
09:13
taken by approximately 11,000 students nationwide,
256
553550
3800
prese da circa 11.000 studenti a livello nazionale,
09:17
and he got a second position.
257
557350
2080
e ha ottenuto una seconda posizione.
09:19
Super important.
258
559430
833
Molto importante.
09:20
You start with things you want to highlight,
259
560263
2187
Inizi con le cose che vuoi evidenziare,
09:22
'cause admissions committee has like
260
562450
2430
perché il comitato di ammissione ha
09:24
maybe five minutes to look through your application
261
564880
1890
forse cinque minuti per esaminare la tua domanda
09:26
'cause they get thousands,
262
566770
1320
perché ne ottengono migliaia,
09:28
sometimes it's longer,
263
568090
960
a volte è più lungo,
09:29
sometimes it's even shorter,
264
569050
1720
a volte è anche più breve,
09:30
but they scan everything.
265
570770
1530
ma scansionano tutto.
09:32
So it's really important
266
572300
1190
Quindi è davvero importante
09:33
to put important things up first.
267
573490
2786
mettere prima le cose importanti.
09:36
And so the teacher actually here
268
576276
2544
E quindi l'insegnante qui in realtà
09:38
is the principal of his school,
269
578820
2330
è il preside della sua scuola,
09:41
he starts with the Olympiad
270
581150
2310
inizia con le Olimpiadi
09:43
and I think it's really really smart.
271
583460
1700
e penso che sia davvero molto intelligente.
09:45
Then in the second paragraph he talks about
272
585160
3000
Poi nel secondo paragrafo parla del
09:48
his academic performance,
273
588160
1760
suo rendimento scolastico,
09:49
and he says that he was the top excelling student
274
589920
3450
e dice che è stato lo studente più eccellente
09:53
among the two sections of AP Chemistry class,
275
593370
2640
tra le due sezioni del corso AP di Chimica,
09:56
and he mastered laboratory techniques, earned top score.
276
596010
4220
e ha padroneggiato le tecniche di laboratorio, ottenendo il punteggio più alto.
10:00
So he highlights that Allen is a top student.
277
600230
3130
Quindi sottolinea che Allen è uno studente eccezionale.
10:03
And then again he goes back to anecdotes.
278
603360
2550
E poi di nuovo torna agli aneddoti.
10:05
He doesn't just mention that
279
605910
1870
Non menziona solo che
10:07
the student is good, the student is talented,
280
607780
2580
lo studente è bravo, lo studente ha talento,
10:10
he tells that Allen spent an extensive amount of time
281
610360
3320
dice che Allen ha trascorso molto tempo
10:13
studying independently, like self-study,
282
613680
2650
a studiare in modo indipendente, come lo studio autonomo,
10:16
in order to ensure that he would cover
283
616330
1760
per assicurarsi che coprisse
10:18
all of the topics that our class did not yet study
284
618090
2850
tutti gli argomenti che la nostra classe non studiava ancora
10:20
and often sought additional instructions during lunch.
285
620940
2640
e spesso cercava ulteriori istruzioni durante il pranzo. In
10:23
Like this is super important.
286
623580
1220
questo modo è estremamente importante.
10:24
He says, he does real stories,
287
624800
2430
Dice che fa storie vere,
10:27
how Allen invested his personal time into studying,
288
627230
2790
come Allen ha investito il suo tempo personale nello studio,
10:30
and this is again a real anecdote
289
630020
2060
e anche questo è un vero aneddoto
10:32
that the admissions committee is looking for.
290
632080
2050
che il comitato di ammissione sta cercando.
10:34
It's not looking for adjectives,
291
634130
1780
Non cerca aggettivi,
10:35
it's not looking for compliments,
292
635910
2780
non cerca complimenti,
10:38
it's looking for real stories,
293
638690
1560
cerca storie vere,
10:40
and here what the principal does,
294
640250
1770
e qui quello che fa il preside,
10:42
he just talks about all of the stories.
295
642020
2320
parla solo di tutte le storie.
10:44
The next paragraph talks about Allen's social life.
296
644340
3220
Il paragrafo successivo parla della vita sociale di Allen.
10:47
So it's always important to highlight yourself
297
647560
2210
Quindi è sempre importante evidenziare se stessi
10:49
as a part of the community.
298
649770
1240
come parte della comunità.
10:51
It's always important to mention
299
651010
1370
È sempre importante menzionare
10:52
how you function within your class.
300
652380
2270
come funzioni all'interno della tua classe.
10:54
So here he says that
301
654650
1880
Quindi qui dice che
10:56
Allen often explained concepts
302
656530
1570
Allen spesso spiegava concetti
10:58
to confused classmates,
303
658100
1450
a compagni di classe confusi,
10:59
actively participated during discussion,
304
659550
2180
partecipava attivamente durante la discussione,
11:01
asked questions to ensure
305
661730
1330
faceva domande per assicurarsi di
11:03
he had a firm understanding of concepts.
306
663060
2050
avere una solida comprensione dei concetti.
11:05
So he's showing that Allen is an active student,
307
665110
2640
Quindi sta dimostrando che Allen è uno studente attivo, che
11:07
not only focusing on himself but also helping others.
308
667750
3350
non si concentra solo su se stesso, ma aiuta anche gli altri.
11:11
And he finishes with some compliments
309
671100
1950
E conclude con qualche complimento
11:13
but they are already proven by actions.
310
673050
1950
ma sono già comprovati dai fatti.
11:15
He exhibits the qualities of a leader
311
675000
2600
Mostra le qualità di un leader
11:17
and promising scientist who truly loves science.
312
677600
2730
e di uno scienziato promettente che ama veramente la scienza.
11:20
I love this phrase.
313
680330
1590
Adoro questa frase.
11:21
And then again he goes back
314
681920
1940
E poi ancora torna
11:23
to his extracurricular activities
315
683860
1490
alle sue attività extrascolastiche
11:25
and he says that his free time
316
685350
1830
e dice che il suo tempo libero
11:27
is also connected to studying.
317
687180
1750
è legato anche allo studio.
11:28
And this is why I tell you guys
318
688930
1370
Ed è per questo che vi dico ragazzi che
11:30
it's really important to do some volunteer work,
319
690300
2160
è davvero importante fare un po' di volontariato,
11:32
it's very important to do some extra academic stuff,
320
692460
2820
è molto importante fare alcune cose accademiche extra,
11:35
travel to learn languages, travel to learn things,
321
695280
2960
viaggiare per imparare le lingue, viaggiare per imparare cose,
11:38
'cause this is something you can always mention
322
698240
1970
perché questo è qualcosa che potete sempre menzionare
11:40
in your recommendation letters and personal statements,
323
700210
2310
nelle vostre lettere di raccomandazione e dichiarazioni personali,
11:42
so they look like you're doing a lot
324
702520
1990
quindi sembra che tu stia facendo molto
11:44
and you probably are doing a lot.
325
704510
2050
e probabilmente stai facendo molto.
11:46
Allen was a participant at the Research Science Institute
326
706560
2530
Allen ha partecipato al Research Science Institute
11:49
at MIT where he has conducted research.
327
709090
3170
del MIT, dove ha condotto ricerche.
11:52
So he's mentioning like all of the different
328
712260
1630
Quindi sta menzionando come tutte le diverse cose
11:53
extracurricular scientific stuff that Allen has done.
329
713890
3450
scientifiche extracurriculari che Allen ha fatto.
11:57
And he finishes his letter with just some personal traits.
330
717340
4190
E conclude la sua lettera solo con alcuni tratti personali.
12:01
And it's really important to show
331
721530
1340
Ed è davvero importante mostrare
12:02
your personal stuff as well
332
722870
1680
anche le tue cose personali
12:04
like Allen is a charismatic individual,
333
724550
2160
come Allen è un individuo carismatico,
12:06
he's respected and liked by faculty and peers.
334
726710
3050
è rispettato e apprezzato da docenti e colleghi.
12:09
You can actually take some phrases
335
729760
1420
Puoi effettivamente aggiungere alcune frasi
12:11
to your recommendation letters.
336
731180
1190
alle tue lettere di raccomandazione.
12:12
I really like that.
337
732370
840
Mi piace davvero.
12:13
He's an individual who's respected
338
733210
1660
È un individuo rispettato
12:14
and liked by faculty and peers.
339
734870
1640
e apprezzato da docenti e colleghi.
12:16
And again all of the compliments
340
736510
1450
E ancora tutti i complimenti
12:17
are followed by real anecdotes.
341
737960
1500
sono seguiti da veri e propri aneddoti.
12:19
Throughout his high school career,
342
739460
1610
Durante la sua carriera liceale,
12:21
Allen often stopped by my room during lunch
343
741070
2400
Allen si è spesso fermato nella mia stanza durante il pranzo
12:23
to take my AP Chemistry tests
344
743470
2050
per sostenere i miei test di chimica AP
12:25
to review his general chemistry,
345
745520
1760
per rivedere la sua chimica generale,
12:27
but he also often stopped by during lunch or after school
346
747280
2740
ma spesso si è fermato anche durante il pranzo o dopo la scuola
12:30
to chat about his latest developments, events at school,
347
750020
2410
per parlare dei suoi ultimi sviluppi, eventi a scuola
12:32
and other various topics.
348
752430
1330
e altri vari argomenti.
12:33
So again showing how Allen is actually interested
349
753760
4070
Quindi, ancora una volta mostrando come Allen sia effettivamente interessato
12:37
in studying chemistry.
350
757830
1320
a studiare chimica.
12:39
He's a balanced individual with a sense of humor.
351
759150
3190
È un individuo equilibrato con un senso dell'umorismo.
12:42
So some compliments as well.
352
762340
1596
Quindi anche qualche complimento.
12:43
And active participant in community activities and stuff.
353
763936
3594
E partecipante attivo alle attività e cose della comunità.
12:47
And he finishes the letter by formally recommending him.
354
767530
4760
E termina la lettera raccomandandolo formalmente.
12:52
He says that Allen Cheng would truly be
355
772290
2520
Dice che Allen Cheng sarebbe davvero
12:54
a superior addition to the student body at Harvard.
356
774810
2850
un'aggiunta superiore al corpo studentesco di Harvard.
12:57
So basically he's kinda selling the student to Harvard.
357
777660
3890
Quindi in pratica sta vendendo lo studente ad Harvard.
13:01
This is an ideal recommendation letter.
358
781550
3740
Questa è una lettera di raccomandazione ideale.
13:05
This is something you can rely on when writing your own.
359
785290
2690
Questo è qualcosa su cui puoi fare affidamento quando scrivi il tuo.
13:07
Again don't forget the main rule of recommendation letter,
360
787980
3140
Ancora una volta non dimenticare la regola principale della lettera di raccomandazione,
13:11
any compliment should be followed by an anecdote,
361
791120
2190
ogni complimento dovrebbe essere seguito da un aneddoto
13:13
and the recommendation letter should be provided
362
793310
2520
e la lettera di raccomandazione dovrebbe essere fornita
13:15
by a person who knows you well
363
795830
1680
da una persona che ti conosce bene
13:17
and who used to work with you a lot.
364
797510
1870
e che ha lavorato molto con te.
13:19
That was it for me guys.
365
799380
1150
Questo è stato per me ragazzi.
13:20
I really hope that this video was useful
366
800530
1910
Spero davvero che questo video sia stato utile
13:22
and I really hope that you're now one step closer
367
802440
2530
e spero davvero che tu sia un passo avanti
13:24
to getting into the university of your dreams.
368
804970
2610
verso l'ingresso nell'università dei tuoi sogni.
13:27
Thank you so much watching this video.
369
807580
1560
Grazie mille guardando questo video.
13:29
Don't forget to use fluent.express.
370
809140
2110
Non dimenticare di utilizzare fluent.express.
13:31
And don't forget that there's
371
811250
1380
E non dimenticare che c'è
13:32
the whole comment section below this video
372
812630
1790
l'intera sezione dei commenti sotto questo video
13:34
where you can ask people about their admissions process,
373
814420
2610
dove puoi chiedere alle persone del loro processo di ammissione,
13:37
where you can communicate with people
374
817030
1320
dove puoi comunicare con persone
13:38
who are in the same situation as you
375
818350
1620
che si trovano nella tua stessa situazione
13:39
'cause I know it can be really lonely
376
819970
1720
perché so che può essere davvero solitario
13:41
going through this process.
377
821690
1490
affrontare tutto questo processi.
13:43
If you're not yet subscribed to this channel,
378
823180
1490
Se non sei ancora iscritto a questo canale,
13:44
hit the red Subscribe button,
379
824670
1660
premi il pulsante rosso Iscriviti
13:46
and like this video
380
826330
1640
e metti mi piace a questo video
13:47
if you enjoyed the content.
381
827970
833
se ti è piaciuto il contenuto.
13:48
And I will see you soon.
382
828803
997
E ci vediamo presto.
13:49
Don't forget to recommend this video to other applicants.
383
829800
3450
Non dimenticare di consigliare questo video ad altri candidati.
13:53
Bye.
384
833250
833
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7