Moving to the USA: housing, credit history (Get Accepted to Your Dream University Part #14)

66,101 views ・ 2019-05-09

linguamarina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hello my dear friends, welcome to my channel.
0
340
3255
- Olá meus queridos amigos, sejam bem vindos ao meu canal.
00:03
It's a hot day in San Francisco,
1
3595
2185
É um dia quente em São Francisco,
00:05
so I'll be drinking my lemonade
2
5780
1630
então vou beber minha limonada
00:07
and I'm gonna be telling you about
3
7410
2470
e falar sobre como me
00:09
settling in the United States.
4
9880
1780
estabelecer nos Estados Unidos.
00:11
I'm gonna be telling my story
5
11660
1240
Vou contar minha história
00:12
and I hope it's gonna help you in the nearest future
6
12900
2960
e espero que ajude vocês no futuro próximo
00:15
when you come here to study or do whatever you want,
7
15860
3630
quando vierem aqui para estudar ou fazer o que quiserem,
00:19
'cause there are some things that I didn't know
8
19490
2180
pois tem algumas coisas que eu não sabia
00:21
before I arrived here.
9
21670
1350
antes de chegar aqui.
00:23
So if you're interested, continue watching.
10
23020
2871
Então, se você estiver interessado, continue assistindo.
00:25
(energetic music)
11
25891
2833
(música enérgica)
00:40
Okay, the first thing that I'm gonna talk about
12
40400
1850
Ok, a primeira coisa que vou falar
00:42
is actually one of the most important ones,
13
42250
1700
é na verdade uma das mais importantes,
00:43
it's your accommodation, where are you staying?
14
43950
2370
é a sua acomodação, onde você está hospedado?
00:46
If you've been accepted to a university,
15
46320
1780
Se você foi aceito em uma universidade,
00:48
they should have sent you an email
16
48100
1310
eles devem ter lhe enviado um e-mail
00:49
with accommodations options that you have.
17
49410
2230
com as opções de acomodação que você tem.
00:51
Sometimes they will have student residences on campus,
18
51640
2520
Às vezes, eles têm residências estudantis no campus
00:54
and if it's a rural campus, if it's not in the city,
19
54160
3140
e, se for um campus rural, se não for na cidade,
00:57
that will be probably the best option.
20
57300
2410
provavelmente será a melhor opção.
00:59
But one thing that I always recommend is actually
21
59710
2380
Mas uma coisa que eu sempre recomendo mesmo é
01:02
comparing prices, 'cause what I've noticed is
22
62090
2420
comparar os preços, porque o que eu percebi é
01:04
that student residences are always a little more expensive
23
64510
3150
que as residências estudantis são sempre um pouco mais caras
01:07
and sometimes twice as expensive as
24
67660
1930
e às vezes duas vezes mais caras do que
01:09
renting a room on your own.
25
69590
1660
alugar um quarto por conta própria.
01:11
But they are a lot more convenient
26
71250
1610
Mas eles são muito mais convenientes
01:12
'cause they are on campus, you're with other students,
27
72860
2490
porque eles estão no campus, você está com outros alunos,
01:15
sometimes they have a canteen on the first floor,
28
75350
2200
às vezes eles têm uma cantina no primeiro andar,
01:17
they have a gym, they have a swimming pool,
29
77550
1960
eles têm uma academia, eles têm uma piscina,
01:19
so you have everything walking distance
30
79510
3040
então você tem tudo a pé
01:22
and you don't need to travel, drive a car, or whatever.
31
82550
2830
e você não precisa viajar, dirigir um carro ou qualquer outra coisa.
01:25
But sometimes if you're in a tough budget,
32
85380
2060
Mas, às vezes, se você estiver com um orçamento apertado,
01:27
the difference in price can make a lot of difference
33
87440
3010
a diferença de preço pode fazer muita diferença
01:30
to your budget.
34
90450
833
no seu orçamento.
01:31
Just to give you some comparison,
35
91283
1427
Só para fazer uma comparação,
01:32
sometimes a room on student campus costs like
36
92710
2500
às vezes um quarto no campus estudantil custa cerca de
01:35
$1,000 a month, and if you just rent a bedroom
37
95210
4020
US $ 1.000 por mês, e se você apenas alugar um quarto
01:39
in an apartment which is like 20 minutes away from campus
38
99230
2850
em um apartamento que fica a 20 minutos do campus,
01:42
you can get it for like $250 or $500.
39
102080
3640
pode obtê-lo por US $ 250 ou US $ 500.
01:45
But there are different things to consider
40
105720
2580
Mas há coisas diferentes a considerar
01:48
when deciding where to live.
41
108300
1810
ao decidir onde morar.
01:50
First is, of course, your budget.
42
110110
1900
Primeiro é, claro, o seu orçamento.
01:52
Second is your safety, 'cause don't try to rent a room
43
112010
3820
Em segundo lugar está a sua segurança, porque não tente alugar um quarto
01:55
on Craigslist, and Craigslist is this platform
44
115830
2720
no Craigslist, e o Craigslist é essa plataforma
01:58
where you can find anything in the U.S.,
45
118550
2100
onde você pode encontrar qualquer coisa nos EUA,
02:00
starting from rooms to rent to cars,
46
120650
3830
desde quartos para alugar até carros,
02:04
to makeup, like whatever, and everything is there.
47
124480
3150
maquiagem, qualquer coisa, e está tudo lá .
02:07
But there is also a lot of scam.
48
127630
2680
Mas também há muitos golpes.
02:10
We had this story when we were back at 500 Startups,
49
130310
3230
A gente teve essa história quando estávamos na 500 Startups,
02:13
when we just arrived, everyone was looking for an apartment
50
133540
2650
quando acabamos de chegar, todo mundo procurava apartamento
02:16
'cause our batch was like 50% international,
51
136190
2430
porque nosso lote era tipo 50% internacional,
02:18
and there were people who arrived from London
52
138620
2540
e tinha gente que chegava de Londres
02:21
and they were looking for an apartment.
53
141160
2570
e procurava apartamento.
02:23
They found this ad on Craigslist which said
54
143730
2700
Eles encontraram este anúncio no Craigslist que dizia que
02:26
it was a really good price, it was like $1,600 per month
55
146430
4710
era um preço muito bom, cerca de $ 1.600 por mês
02:31
for a one bedroom apartment in Silicon Valley
56
151140
2190
para um apartamento de um quarto no Vale do Silício
02:33
in Mountain View, which is like a ridiculously low price
57
153330
3400
em Mountain View, que é um preço ridiculamente baixo
02:36
'cause normally you pay like $2,000, $2,500.
58
156730
3930
porque normalmente você paga $ 2.000, $ 2.500.
02:40
They were like oh, we want to get this apartment.
59
160660
2110
Eles ficaram tipo oh, queremos esse apartamento.
02:42
What do we need to do, can we come and see it?
60
162770
1940
O que precisamos fazer, podemos vir e ver?
02:44
And the guy was like oh no,
61
164710
1960
E o cara disse oh não,
02:46
you need to pay the deposit first
62
166670
1570
você precisa pagar o depósito primeiro
02:48
'cause there are so many people who actually want to get it,
63
168240
2260
porque há tantas pessoas que realmente querem obtê-lo,
02:50
and you need to Venmo it to me,
64
170500
2000
e você precisa Venmo para mim,
02:52
and Venmo is an app that everybody uses in the U.S.
65
172500
2660
e Venmo é um aplicativo que todo mundo usa nos EUA
02:55
to send each other money, which has basically no security.
66
175160
3450
para enviar dinheiro um ao outro, que basicamente não tem segurança.
02:58
You send it and then, you know, the person disappears
67
178610
3230
Você manda e aí, sabe, a pessoa some
03:01
and it's very hard to claim your money back.
68
181840
2810
e fica muito difícil reclamar seu dinheiro de volta.
03:04
And they were like, that sounds suspicious,
69
184650
2250
E eles ficaram tipo, isso soa suspeito,
03:06
and they started checking that person on Facebook
70
186900
3280
e eles começaram a checar aquela pessoa no Facebook
03:10
and they realized the profile was completely new,
71
190180
2090
e perceberam que o perfil era completamente novo,
03:12
so that was a 100% scam.
72
192270
2460
então era 100% golpe.
03:14
So never rent something before you see it.
73
194730
3220
Portanto, nunca alugue algo antes de vê-lo.
03:17
Also, there are so many stories
74
197950
1860
Além disso, há tantas histórias
03:19
when people come to see the apartment,
75
199810
1990
quando as pessoas vêm ver o apartamento,
03:21
and it looks completely different than what's in the photos
76
201800
3380
e parece completamente diferente do que está nas fotos,
03:25
'cause you know you can do a lot of Photoshop,
77
205180
1800
porque você sabe que pode fazer muito Photoshop,
03:26
you can do a lot of extra lighting,
78
206980
2320
pode fazer muita iluminação extra,
03:29
you can do a lot of different stuff on Photoshop
79
209300
2760
pode fazer um muitas coisas diferentes no Photoshop
03:32
to make an apartment look a lot better.
80
212060
1910
para fazer um apartamento parecer muito melhor.
03:33
Sometimes you come to an apartment,
81
213970
1400
Às vezes você chega a um apartamento,
03:35
and this is another problem with American apartments,
82
215370
3030
e esse é outro problema dos apartamentos americanos,
03:38
a lot of them the older ones have carpets
83
218400
2330
muitos deles os mais antigos têm carpetes
03:40
and sometimes carpets smell like crazy,
84
220730
2400
e às vezes os carpetes cheiram malucos,
03:43
and you just feel the smell, especially in the cities
85
223130
3110
e você sente o cheiro, principalmente nas cidades
03:46
that are close to the ocean like San Francisco, Miami,
86
226240
2860
próximas ao oceano como San Francisco, Miami,
03:49
this is a huge problem so be careful.
87
229100
3190
este é um grande problema, então tome cuidado.
03:52
My best advice is to rent something like a hotel
88
232290
3630
Meu melhor conselho é alugar algo como um hotel
03:55
or maybe a short-term student residence
89
235920
2280
ou talvez uma residência estudantil de curto prazo
03:58
for the first two or three weeks,
90
238200
1520
para as primeiras duas ou três semanas
03:59
and then once you're there
91
239720
1470
e, quando estiver lá,
04:01
you do all of the orientation stuff,
92
241190
3072
faça todas as orientações,
04:04
you meet other people, you ask around,
93
244262
2408
conheça outras pessoas, pergunte por aí,
04:06
and then you rent an apartment.
94
246670
1750
e então você aluga um apartamento. Tem
04:08
It's been like this in our case, we rented a hotel.
95
248420
3390
sido assim no nosso caso, alugamos um hotel.
04:11
It was really expensive to rent a hotel
96
251810
1940
Era muito caro alugar um hotel
04:13
for like two or three weeks.
97
253750
1010
por duas ou três semanas.
04:14
But what we did, we realized where our office was
98
254760
3340
Mas o que fizemos, percebemos onde era nosso escritório
04:18
and we just walked around, we just went into
99
258100
2060
e apenas andamos por aí, entramos em
04:20
every single building that had a for lease sign,
100
260160
3040
cada prédio que tinha uma placa de aluguel,
04:23
and you would always see them.
101
263200
1630
e você sempre os via.
04:24
In the U.S., if somebody is renting something
102
264830
2100
Nos Estados Unidos, se alguém está alugando algo
04:26
like a building, they would have a sign.
103
266930
1680
como um prédio, eles têm uma placa.
04:28
And we just walked into every single building,
104
268610
2230
E nós simplesmente entramos em cada prédio,
04:30
asked them if they had any apartments,
105
270840
2160
perguntamos se eles tinham algum apartamento,
04:33
if they had, we asked them
106
273000
1160
se tivessem, perguntamos
04:34
whether they would rent them to us,
107
274160
1470
se eles poderiam alugá-los para nós,
04:35
'cause problem number two,
108
275630
1780
porque o problema número dois,
04:37
you don't have credit history in the U.S.
109
277410
2550
você não tem histórico de crédito nos EUA
04:39
and a lot of the apartment complexes
110
279960
1530
e um muitos dos complexos de apartamentos
04:41
want to check your credit history
111
281490
1630
querem verificar seu histórico de crédito
04:43
before renting something out to you.
112
283120
2000
antes de alugar algo para você.
04:45
Especially if you are renting from a private person
113
285120
2440
Especialmente se você estiver alugando de uma pessoa particular
04:47
through an agent, they would do rigorous background checkup.
114
287560
3690
por meio de um agente, eles farão uma verificação rigorosa de antecedentes.
04:51
Why?
115
291250
833
Por que?
04:52
Because in some states there are laws
116
292083
2147
Porque em alguns estados existem leis
04:54
that prevent you from being kicked out of your apartment
117
294230
2710
que impedem que você seja expulso do seu apartamento
04:56
if you stop paying.
118
296940
1490
se parar de pagar.
04:58
So if you stop paying in the state of California,
119
298430
2803
Então, se você parar de pagar no estado da Califórnia,
05:02
they might want to sue you, they can use collectors,
120
302498
3532
eles podem querer te processar, podem usar cobradores,
05:06
but they cannot call the police
121
306030
1870
mas não podem chamar a polícia
05:07
and ask them to drag you out of the apartment
122
307900
2070
e pedir que te arrastem para fora do apartamento
05:09
because you are not paying,
123
309970
870
porque você não está pagando,
05:10
'cause this is your primary residences, blah blah blah.
124
310840
1950
porque esse é o seu residências principais, blá blá blá.
05:12
So there are some laws, and this is why
125
312790
2880
Portanto, existem algumas leis, e é por isso que
05:15
a lot of people are really, really careful
126
315670
2090
muitas pessoas são muito, muito cuidadosas
05:17
about renting apartments to other people
127
317760
2840
ao alugar apartamentos para outras pessoas
05:20
and they do these background checks.
128
320600
1600
e fazem essas verificações de antecedentes.
05:22
But some apartment complexes,
129
322200
1600
Mas alguns complexos de apartamentos,
05:23
especially that are close to universities,
130
323800
1730
especialmente os próximos a universidades,
05:25
especially where the prices are a little higher,
131
325530
2490
especialmente onde os preços são um pouco mais altos,
05:28
they would be okay with maybe like a bank statement
132
328020
2840
seriam aceitáveis, talvez como um extrato bancário
05:30
from your own country, or maybe like a new bank statement
133
330860
2750
de seu próprio país ou talvez como um novo extrato bancário
05:33
from your new bank account in America
134
333610
2190
de sua nova conta bancária na América
05:35
and I'm gonna talk about that as well.
135
335800
1620
e eu vou falar sobre isso também.
05:37
They're gonna be fine with that.
136
337420
1370
Eles vão ficar bem com isso.
05:38
So this is just another difficulty to consider,
137
338790
3130
Então essa é apenas mais uma dificuldade a se considerar,
05:41
this is something that you would have to deal with.
138
341920
3240
isso é algo com o qual você teria que lidar.
05:45
And again, it's all about attitude.
139
345160
2780
E, novamente, é tudo uma questão de atitude.
05:47
When I came to the U.S. I knew
140
347940
1640
Quando vim para os Estados Unidos, sabia que haveria
05:49
there were gonna be a lot of difficulties,
141
349580
1450
muitas dificuldades,
05:51
'cause I would need to get a work visa,
142
351030
1940
porque precisaria tirar um visto de trabalho,
05:52
I would need to get a green card,
143
352970
1240
precisaria tirar um green card,
05:54
I would need to get all of my documents sorted out
144
354210
2130
precisaria resolver todos os meus documentos
05:56
because I didn't have anything.
145
356340
1960
porque eu não tinha nada.
05:58
But my attitude to that was like,
146
358300
2130
Mas minha atitude em relação a isso foi tipo,
06:00
I want to go through this process,
147
360430
1940
quero passar por esse processo,
06:02
I want to try and do things, I'm excited,
148
362370
2593
quero tentar e fazer coisas, estou empolgado,
06:05
I like that I'm doing stuff in English.
149
365810
2240
gosto de estar fazendo coisas em inglês.
06:08
So it's all about attitude, and yes,
150
368050
2920
Então é tudo uma questão de atitude, e sim,
06:10
you're gonna deal with a lot of papers, so be ready.
151
370970
2800
você vai lidar com muitos papéis, então esteja preparado.
06:13
Some websites to consider when looking for an apartment.
152
373770
2930
Alguns sites a considerar ao procurar um apartamento.
06:16
Well Craigslist, yes you can consider it
153
376700
2400
Bem, Craigslist, sim, você pode considerar isso,
06:19
but always check everything in person
154
379100
3140
mas sempre verifique tudo pessoalmente
06:22
and double check, do the background check on the guy
155
382240
3970
e verifique novamente, verifique os antecedentes do cara
06:26
who is placing an ad, 'cause he can be a scammer.
156
386210
2740
que está colocando um anúncio, porque ele pode ser um golpista.
06:28
My favorite app is HotPads.
157
388950
2230
Meu aplicativo favorito é o HotPads.
06:31
It gives you a map of what's around,
158
391180
2250
Ele fornece um mapa do que está ao redor
06:33
and you can click on things and see how much they are
159
393430
3560
e você pode clicar nas coisas e ver quanto custam
06:36
and what it actually is.
160
396990
1670
e o que realmente é.
06:38
And I think a lot of those are verified
161
398660
1800
E acho que muitos deles são verificados,
06:40
so there are not that many scammers on HotPads.
162
400460
3110
então não há muitos golpistas nos HotPads.
06:43
Zillow.com is a huge website
163
403570
2040
Zillow.com é um site enorme
06:45
where you can find all of the rentals.
164
405610
1990
onde você pode encontrar todos os aluguéis.
06:47
So these are three primary resources I would use.
165
407600
2540
Portanto, esses são três recursos principais que eu usaria.
06:50
And as I mentioned, just walking down the street
166
410140
2490
E, como mencionei, apenas caminhar pela rua
06:52
and looking for the lease signs is a good alternative.
167
412630
4010
e procurar as placas de aluguel é uma boa alternativa.
06:56
And of course, ask your university
168
416640
2140
E, claro, pergunte à sua universidade
06:58
what are the accommodation options they are working with.
169
418780
2660
quais são as opções de acomodação com as quais eles estão trabalhando.
07:01
Bank accounts.
170
421440
1290
Contas bancárias.
07:02
Now, you need to start building your credit history,
171
422730
3260
Agora, você precisa começar a construir seu histórico de crédito
07:05
and none of the banks will give you a credit card
172
425990
2750
e nenhum dos bancos lhe dará um cartão de crédito
07:08
just a week after you arrive.
173
428740
1860
apenas uma semana após sua chegada.
07:10
You can start a debit card,
174
430600
1640
Você pode iniciar um cartão de débito,
07:12
and what I did when I first came in,
175
432240
2700
e o que eu fiz quando cheguei,
07:14
I made a debit card in the Bank of America,
176
434940
2830
fiz um cartão de débito no Bank of America,
07:17
then I got my SSN, Social Security number,
177
437770
3160
depois peguei meu SSN, número do Seguro Social
07:20
and I was able to apply for a secured credit card.
178
440930
3690
e pude solicitar um cartão de crédito garantido.
07:24
Sometimes you're even able to get it without an SSN.
179
444620
2910
Às vezes, você pode obtê-lo sem um SSN.
07:27
What is a secured credit card?
180
447530
2000
O que é um cartão de crédito garantido?
07:29
You pay $300 to a bank and you get a $300 credit limit,
181
449530
4140
Você paga $ 300 a um banco e recebe um limite de crédito de $ 300,
07:33
and then they would just raise your credit limit.
182
453670
2760
e então eles apenas aumentam seu limite de crédito.
07:36
But the thing is, you start building your credit history
183
456430
3080
Mas o fato é que você começa a construir seu histórico de crédito
07:39
and credit history is linked to your SSN,
184
459510
1820
e o histórico de crédito está vinculado ao seu SSN,
07:41
so there is actually no point in creating a credit card
185
461330
2560
então não faz sentido criar um cartão de crédito
07:43
without your SSN.
186
463890
1190
sem o seu SSN.
07:45
Once you get it, start building your credit history
187
465080
2400
Depois de obtê-lo, comece a construir seu histórico de crédito,
07:47
because who knows?
188
467480
833
porque quem sabe?
07:48
If you're gonna spend four years in America,
189
468313
2137
Se você vai passar quatro anos na América,
07:50
it's gonna matter a lot.
190
470450
1388
isso vai importar muito.
07:51
If you're gonna work later and decide to get a house.
191
471838
3912
Se você vai trabalhar mais tarde e decidir conseguir uma casa.
07:55
Even for getting some plans for your mobile phone
192
475750
3170
Mesmo para obter alguns planos para o seu celular,
07:58
you would sometimes need an SSN and a credit history.
193
478920
3030
às vezes você precisa de um SSN e um histórico de crédito.
08:01
So this is extremely important in the U.S.
194
481950
2290
Portanto, isso é extremamente importante nos EUA.
08:04
My credit history is still in progress,
195
484240
2760
Meu histórico de crédito ainda está em andamento,
08:07
but I was able to get my car financed.
196
487000
3270
mas consegui financiar meu carro.
08:10
And basically what you would end up doing in the U.S. is
197
490270
3480
E basicamente o que você acabaria fazendo nos EUA é
08:13
taking loans for everything,
198
493750
1810
pegar empréstimos para tudo,
08:15
just because having loans and paying them on time
199
495560
3890
só porque ter empréstimos e pagá-los em dia
08:19
improves your credit history.
200
499450
1270
melhora seu histórico de crédito.
08:20
If you're getting a car, even if you have money,
201
500720
3220
Se você for comprar um carro, mesmo que tenha dinheiro,
08:23
later on I would recommend to finance it,
202
503940
2860
mais tarde eu recomendaria financiar, o que
08:26
meaning that you would take a loan from a bank
203
506800
1860
significa que você pegaria um empréstimo em um banco
08:28
and finance your car.
204
508660
1330
e financiaria seu carro.
08:29
The next thing, actually getting a car,
205
509990
2710
A próxima coisa, na verdade, conseguir um carro,
08:32
and if you are coming to study in a big city
206
512700
2810
e se você vier estudar em uma cidade grande
08:35
like New York or San Francisco, you should probably
207
515510
3140
como Nova York ou São Francisco, provavelmente
08:38
be fine without a car.
208
518650
1220
ficará bem sem carro.
08:39
If you're going to a huge city like L.A.,
209
519870
3003
Se você estiver indo para uma cidade enorme como L.A.,
08:42
L.A. is impossible without a car.
210
522873
2667
L.A. é impossível sem um carro.
08:45
At first you would be like oh, I will be fine with a bike,
211
525540
2760
No começo, você pensaria, oh, vou ficar bem com uma bicicleta,
08:48
and I used to bike a lot in Mountain View.
212
528300
2190
e eu costumava andar muito de bicicleta em Mountain View.
08:50
I used to bike the first four weeks,
213
530490
1840
Eu costumava andar de bicicleta nas primeiras quatro semanas,
08:52
and then I realized I cannot actually go grocery shopping
214
532330
3000
e então percebi que não posso realmente ir às compras
08:55
'cause I don't want to go grocery shopping every day,
215
535330
2570
porque não quero ir às compras todos os dias,
08:57
I want to do it once a week but I cannot carry everything
216
537900
2703
quero fazer isso uma vez por semana, mas não posso carregar tudo
09:00
just on my back and bike.
217
540603
1817
nas costas e bicicleta.
09:02
You would want to do some weekend getaways
218
542420
2260
Você gostaria de fazer algumas escapadelas de fim de semana
09:04
with your friends, you would want to travel somewhere.
219
544680
3034
com seus amigos, gostaria de viajar para algum lugar.
09:07
I know it's a pricey option to get a car,
220
547714
2606
Eu sei que é uma opção cara para conseguir um carro,
09:10
but it's even pricier to Uber all the time
221
550320
2450
mas é ainda mais caro para o Uber o tempo todo
09:12
'cause Uber will cost like $10, $20.
222
552770
2330
, porque o Uber vai custar $ 10, $ 20.
09:15
So there is no good public transport,
223
555100
1880
Portanto, não há um bom transporte público, o
09:16
which is true for L.A. and true for a lot of big cities
224
556980
3910
que é verdade para L.A. e para muitas grandes cidades
09:20
in the U.S., unfortunately, and smaller cities as well.
225
560890
2540
nos EUA, infelizmente, e cidades menores também.
09:23
It's not like Europe or like I remember U.K.,
226
563430
2950
Não é como a Europa ou como eu me lembro do Reino Unido,
09:26
London, you can get anywhere with public transport.
227
566380
2700
Londres, você pode chegar a qualquer lugar com transporte público.
09:29
In the U.S. the situation is different,
228
569080
1860
Nos Estados Unidos a situação é diferente,
09:30
and I find that a lot of students end up
229
570940
2510
e acho que muitos estudantes acabam
09:33
getting a car for themselves
230
573450
1400
comprando um carro
09:34
just because it gives more freedom.
231
574850
1670
só porque dá mais liberdade.
09:36
We got our first car from Craigslist.
232
576520
2710
Recebemos nosso primeiro carro no Craigslist.
09:39
It was a retired police Interceptor,
233
579230
1890
Era um Interceptor da polícia aposentado,
09:41
something you might want to consider
234
581120
1510
algo que você pode querer considerar
09:42
'cause they're really cheap, and they're really good cars
235
582630
2680
porque eles são muito baratos e são carros muito bons
09:45
'cause they are made for police,
236
585310
1180
porque são feitos para a polícia, a
09:46
police doesn't normally use them for too long.
237
586490
2670
polícia normalmente não os usa por muito tempo.
09:49
Ours was like a seven-year-old car,
238
589160
2463
O nosso era como um carro de sete anos,
09:52
it was 2008, we got it in 2015,
239
592460
2641
era 2008, compramos em 2015,
09:55
so it was a seven-year-old car, and we paid $2,700 for it.
240
595101
4629
então era um carro de sete anos e pagamos $ 2.700 por ele.
09:59
It was in amazing condition, it had air conditioning,
241
599730
3640
Estava em ótimas condições, tinha ar condicionado,
10:03
it had very nice, soft seats.
242
603370
2770
assentos muito bonitos e macios.
10:06
I drove it and it was comfortable and nice,
243
606140
2580
Eu dirigi e era confortável e agradável,
10:08
and for $2,700 I think it's value for money.
244
608720
2460
e por $ 2.700 acho que vale o dinheiro.
10:11
But if you're not a fan of weird looking cars,
245
611180
2890
Mas se você não é fã de carros esquisitos,
10:14
'cause it actually looks like a police car, black and white,
246
614070
2260
porque na verdade parece um carro de polícia, preto e branco,
10:16
you can always look for other cheaper options.
247
616330
2100
pode sempre procurar outras opções mais baratas.
10:18
They wouldn't be as cheap.
248
618430
1270
Não seriam tão baratos.
10:19
Maybe you can find a car for like $4,000, $4,500.
249
619700
3260
Talvez você consiga encontrar um carro por US$ 4.000, US$ 4.500.
10:22
Again Craigslist, eBay is a good resource,
250
622960
2520
Novamente Craigslist, o eBay é um bom recurso,
10:25
but if you're getting something off Craigslist or eBay
251
625480
3030
mas se você está obtendo algo do Craigslist ou do eBay,
10:28
I would have a friend who is an expert in cars
252
628510
2840
eu teria um amigo especialista em carros
10:31
so he can check stuff for you,
253
631350
1750
para verificar as coisas para você,
10:33
'cause again there are some scammers.
254
633100
2309
porque, novamente, existem alguns golpistas.
10:35
We were once buying a car,
255
635409
1631
Certa vez, estávamos comprando um carro,
10:37
so we were looking for a second car,
256
637040
1810
então estávamos procurando um segundo carro
10:38
and we found an ad on Craigslist in Sacramento,
257
638850
3330
e encontramos um anúncio no Craigslist em Sacramento,
10:42
we went there and they were like oh,
258
642180
1800
fomos lá e eles disseram: oh,
10:43
the car is in perfect condition, yeah, we love it,
259
643980
2660
o carro está em perfeitas condições, sim, adoramos,
10:46
it was a Mercedes E-class for, it was $4,000
260
646640
4479
foi um Mercedes E-class custava US $ 4.000
10:51
and we were like why are you selling it so cheap?
261
651119
1656
e pensávamos: por que você está vendendo tão barato?
10:52
They were like oh, we don't need it anymore,
262
652775
1485
Eles estavam tipo, oh, não precisamos mais disso,
10:54
we just want to sell it faster.
263
654260
1860
só queremos vendê-lo mais rápido.
10:56
And then they started the engine
264
656120
1870
E então eles ligaram o motor
10:57
and smoke just starts coming from the front of the car,
265
657990
3040
e a fumaça começou a sair da frente do carro,
11:01
and we're like, oh.
266
661030
2180
e nós pensamos, oh.
11:03
And those two guys were talking to each other,
267
663210
2430
E esses dois caras estavam conversando um com o outro,
11:05
and they were like oh my God,
268
665640
1170
e eles estavam tipo, oh meu Deus,
11:06
I hoped that it wouldn't do it once again.
269
666810
2450
eu esperava que isso não acontecesse mais uma vez.
11:09
So basically they already had this problem
270
669260
2220
Então, basicamente, eles já tinham esse problema em
11:11
where the smoke just comes out of the car,
271
671480
1930
que a fumaça simplesmente saía do carro,
11:13
and they just wanted to sell it to us
272
673410
1790
e eles só queriam vendê-lo para nós
11:15
and they were hoping that we wouldn't be
273
675200
1610
e esperavam que não fôssemos
11:16
that careful testing or whatever.
274
676810
1930
tão cuidadosos testando ou algo assim.
11:18
So they were hoping that we wouldn't notice that,
275
678740
3230
Então eles esperavam que não percebêssemos isso,
11:21
or I don't know what their hopes were,
276
681970
2040
ou não sei quais eram suas esperanças,
11:24
but they were so confused
277
684010
1210
mas eles estavam tão confusos
11:25
and of course we didn't get that car.
278
685220
1630
e é claro que não pegamos aquele carro.
11:26
But having a friend who would help you choose a car
279
686850
3290
Mas ter um amigo que o ajudaria a escolher um carro
11:31
is a good thing to do.
280
691380
1350
é uma boa coisa a fazer.
11:32
The next expensive thing about your U.S. education
281
692730
3640
A próxima coisa cara sobre sua educação nos EUA
11:36
is your health insurance,
282
696370
1520
é seu seguro de saúde,
11:37
and it really depends on where you study.
283
697890
2560
e realmente depende de onde você estuda. Já
11:40
I've seen plans starting from $40 a month
284
700450
3780
vi planos de $ 40 por mês
11:44
up to $550 a month, but if they come from your university
285
704230
5000
até $ 550 por mês, mas se vierem da sua universidade,
11:49
they should be on the cheaper side.
286
709570
1960
devem estar no lado mais barato.
11:51
I'm paying for my insurance myself, my company pays for it
287
711530
2950
Eu mesmo estou pagando meu seguro , minha empresa paga por isso,
11:54
but because I own the company it's me paying,
288
714480
2380
mas como sou dono da empresa sou eu que pago,
11:56
so my insurance costs $600 a month
289
716860
2310
então meu seguro custa $ 600 por mês,
11:59
which is a huge amount of money,
290
719170
2420
o que é uma quantia enorme de dinheiro,
12:01
but also U.S. health care is crazy.
291
721590
3040
mas também os cuidados de saúde nos EUA são uma loucura.
12:04
So something you could do, like a life hack,
292
724630
4000
Então, algo que você poderia fazer, como um hack de vida,
12:08
for example in my country traveler's insurance
293
728630
2980
por exemplo, no meu país, o seguro de viagem
12:11
is like $100 a month and it covers accidents.
294
731610
4120
custa cerca de US $ 100 por mês e cobre acidentes.
12:15
So I would just get that insurance
295
735730
2710
Portanto, eu apenas faria esse seguro
12:18
for the first year if you really want to save money,
296
738440
3010
no primeiro ano se você realmente quisesse economizar dinheiro,
12:21
if your university only offers $500 a month plans.
297
741450
4240
se sua universidade oferecesse planos de apenas US $ 500 por mês.
12:25
So the travel insurance would help you cover accidents,
298
745690
2830
Portanto, o seguro de viagem ajudaria a cobrir acidentes,
12:28
but if you would need just to visit a doctor
299
748520
2510
mas se você precisasse apenas visitar um médico
12:31
for some non-urgent stuff it wouldn't cover that.
300
751030
2820
para algumas coisas não urgentes, ele não cobriria isso.
12:33
So if I were you, I would do my research.
301
753850
2080
Então, se eu fosse você, faria minha pesquisa.
12:35
I would reach out to the university,
302
755930
1730
Eu entraria em contato com a universidade,
12:37
I would do the research in your own country
303
757660
3130
faria a pesquisa em seu próprio país
12:40
regarding the travel insurance.
304
760790
1540
sobre o seguro de viagem.
12:42
But yeah, it costs a lot, and try to stay healthy
305
762330
2720
Mas sim, custa muito, e tente se manter saudável
12:45
in the U.S. if you don't have insurance,
306
765050
1480
nos EUA se você não tiver seguro,
12:46
'cause it costs thousands of dollars if something happens.
307
766530
3660
porque custa milhares de dólares se algo acontecer.
12:50
And I know it's crazy, and I know it's unfair,
308
770190
2120
E eu sei que é loucura, e sei que é injusto,
12:52
but this is something that this country still has to fix.
309
772310
3910
mas isso é algo que este país ainda precisa consertar.
12:56
And last but not least,
310
776220
1230
E por último, mas não menos importante,
12:57
just some advice on where to shop.
311
777450
3120
apenas alguns conselhos sobre onde comprar.
13:00
If you are a fan of getting a lot of stuff in bulk,
312
780570
4450
Se você gosta de comprar muitas coisas a granel, a
13:05
Costco is a very effective place,
313
785020
2460
Costco é um lugar muito eficaz,
13:07
especially if you live with roommates.
314
787480
1770
especialmente se você mora com colegas de quarto.
13:09
If there are five of you and you need water,
315
789250
2910
Se vocês são cinco e precisam de água,
13:12
rice, or whatever, you can just go to Costco.
316
792160
2390
arroz ou qualquer outra coisa, basta ir ao Costco.
13:14
Everything is huge and it's a lot cheaper
317
794550
2260
Tudo é enorme e é muito mais barato do
13:16
than just going to a local grocery store.
318
796810
2120
que apenas ir a uma mercearia local.
13:18
If you don't like buying in bulk,
319
798930
1440
Se você não gosta de comprar a granel,
13:20
'cause you end up getting a lot of stuff in Costco
320
800370
2490
porque acaba comprando muitas coisas na Costco
13:22
and you need membership which is like $60 a year;
321
802860
2750
e precisa de uma assinatura que custa cerca de US $ 60 por ano;
13:25
you can go to Trader Joe's.
322
805610
1650
você pode ir ao Trader Joe's. O
13:27
Trader Joe's is one of the shops
323
807260
1510
Trader Joe's é uma das lojas
13:28
that provides quality food but for lower prices.
324
808770
3963
que oferece comida de qualidade, mas por preços mais baixos.
13:32
It used to be one of my favorite shops.
325
812733
1517
Costumava ser uma das minhas lojas favoritas.
13:34
I no longer have it in the place where I live,
326
814250
2790
Não tenho mais onde moro,
13:37
we have an extremely expensive shop near my house,
327
817040
3130
temos uma loja caríssima perto da minha casa,
13:40
but Trader Joe's saved my life when we just moved here.
328
820170
2810
mas o Trader Joe's salvou minha vida quando acabamos de nos mudar para cá.
13:42
If you want to buy cheaper clothes,
329
822980
2100
Se você quiser comprar roupas mais baratas,
13:45
I would recommend going to Marshall's, Ross, or T.J. Maxx.
330
825080
3800
recomendo ir ao Marshall's, Ross ou T.J. Maxx.
13:48
They're a lot of last year's collections,
331
828880
2860
São muitas coleções do ano passado
13:51
and sometimes you can get really good deals,
332
831740
2160
e, às vezes, você pode conseguir bons negócios,
13:53
especially if you're getting good brands like Nikes,
333
833900
3860
especialmente se estiver comprando boas marcas como Nikes,
13:57
you can get them with 90% off.
334
837760
1820
você pode comprá-los com 90% de desconto.
13:59
These shops are also good for home decoration,
335
839580
2640
Essas lojas também são boas para decoração de casa,
14:02
buying plates and stuff.
336
842220
1990
compra de pratos e outras coisas.
14:04
There's always Ikea, but with Ikea be careful
337
844210
3030
Sempre tem a Ikea, mas com a Ikea tome cuidado
14:07
with the smelly furniture.
338
847240
1700
com os móveis fedorentos.
14:08
I just got a dresser that I'm returning
339
848940
2390
Acabei de comprar uma cômoda que estou devolvendo
14:11
'cause it smells so badly.
340
851330
1530
porque cheira muito mal.
14:12
Again, furniture, what happens in the U.S. sometimes,
341
852860
3180
De novo móveis, o que acontece nos EUA às vezes,
14:16
you just walk and you see furniture
342
856040
1510
você só anda e vê móveis
14:17
standing on the street for free,
343
857550
1970
parados na rua de graça,
14:19
beware of the bugs, bedbugs,
344
859520
3020
cuidado com os bichos, percevejos,
14:22
'cause it's another problem here in the U.S.
345
862540
2160
porque é outro problema aqui nos EUA
14:24
San Francisco, there are so many places with bedbugs
346
864700
2450
São Francisco, tem tantos lugares com percevejos
14:27
and I wouldn't advise just taking mattresses
347
867150
2780
e eu não aconselharia pegar apenas colchões
14:29
from the street or sofas,
348
869930
1400
da rua ou sofás,
14:31
'cause then you're gonna infect your place
349
871330
1570
porque aí você vai infectar sua casa
14:32
and they're really hard to get rid of.
350
872900
2120
e eles são muito difíceis de se livrar.
14:35
But tables, chairs, especially if you disinfect them
351
875020
3580
Mas mesas, cadeiras, principalmente se você as desinfetar
14:38
after getting them from the street, might be a good option.
352
878600
3100
depois de retirá-las da rua, podem ser uma boa opção.
14:41
Garage sales, look for them.
353
881700
1790
Vendas de garagem, procure por eles.
14:43
Like you can Google garage sales
354
883490
2030
Como você pode pesquisar vendas de garagem no Google
14:45
plus the place where you're living,
355
885520
1780
mais o lugar onde você mora,
14:47
and you just walk into a house and basically
356
887300
2910
e você simplesmente entra em uma casa e basicamente
14:50
when people move they sell everything.
357
890210
1483
quando as pessoas se mudam, elas vendem tudo.
14:51
There's a price tag on everything
358
891693
1717
Tudo tem uma etiqueta de preço,
14:53
starting with the table and then a bag and then a mic,
359
893410
2360
começando pela mesa e depois uma bolsa e depois um microfone,
14:55
you can get anything and it's really cheap.
360
895770
2110
você pode conseguir qualquer coisa e é muito barato.
14:57
I got all of my kitchen utensils,
361
897880
2033
Comprei todos os meus utensílios de cozinha,
15:00
small tables, chairs, on those garage sales.
362
900770
2790
mesinhas, cadeiras, nessas vendas de garagem.
15:03
We just went around and I kept buying things
363
903560
3250
Nós apenas andamos por aí e eu continuei comprando coisas
15:06
and it saved me a lot of money.
364
906810
1840
e isso me economizou muito dinheiro.
15:08
The only thing that I recommend getting new,
365
908650
3030
A única coisa que recomendo comprar novos,
15:11
pillows, mattresses, and blankets,
366
911680
2650
travesseiros, colchões e cobertores,
15:14
'cause bedbugs, again, is a problem.
367
914330
2400
porque os percevejos, novamente, são um problema.
15:16
My favorite resource to buy stuff right now
368
916730
2520
Meu recurso favorito para comprar coisas agora
15:19
is Amazon.com, everything is delivered
369
919250
2420
é a Amazon.com, tudo é entregue
15:21
within a day or two days straight into your place,
370
921670
2920
em um ou dois dias direto na sua casa,
15:24
especially if you don't have time
371
924590
1190
especialmente se você não tem tempo
15:25
to go shopping, and I don't have time,
372
925780
2070
para fazer compras e eu não tenho tempo,
15:27
I just order everything, everything comes in.
373
927850
2650
apenas peço tudo, tudo entra.
15:30
There is a membership fee, but then you get free delivery,
374
930500
3480
Há uma taxa de adesão, mas você ganha entrega grátis,
15:33
you get access to millions of products online.
375
933980
3420
você tem acesso a milhões de produtos online.
15:37
That was it from me, guys.
376
937400
1180
Isso foi de mim, pessoal.
15:38
If you're already in the U.S. and you have
377
938580
1660
Se você já está nos EUA e tem
15:40
a life hack for newcomers,
378
940240
1480
um hack de vida para os recém-chegados,
15:41
please share it down in comments below.
379
941720
1950
compartilhe-o nos comentários abaixo.
15:43
Like maybe your favorite shop,
380
943670
2010
Como talvez sua loja favorita,
15:45
your favorite place to get furniture or whatever.
381
945680
3260
seu lugar favorito para comprar móveis ou qualquer outra coisa.
15:48
I'm getting new furniture,
382
948940
1300
Estou comprando móveis novos,
15:50
so any advice is highly appreciated.
383
950240
2640
então qualquer conselho é muito bem-vindo.
15:52
Thank you so much for watching this video,
384
952880
1690
Muito obrigado por assistir a este vídeo,
15:54
I hope it was useful for you,
385
954570
1470
espero que tenha sido útil para você,
15:56
I hope you are coming to the U.S. soon.
386
956040
1770
espero que você venha para os EUA em breve.
15:57
And if you have not yet subscribed, subscribe to my channel.
387
957810
4000
E se você ainda não se inscreveu, se inscreva no meu canal.
16:01
My Instagram is linguamarina, I share daily stories
388
961810
3120
Meu Instagram é línguamarina, compartilho histórias
16:04
and posts from Silicon Valley, San Francisco.
389
964930
2650
e postagens diárias do Vale do Silício, São Francisco.
16:07
And if you enjoyed this content, likes, likes, likes,
390
967580
3980
E se você gostou desse conteúdo, curtiu, curtiu, curtiu,
16:11
click the like button, and I will see you soon, bye.
391
971560
2600
clique no botão de curtir, e até breve, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7