Moving to the USA: housing, credit history (Get Accepted to Your Dream University Part #14)

66,101 views ・ 2019-05-09

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hello my dear friends, welcome to my channel.
0
340
3255
- Hola mis queridos amigos, bienvenidos a mi canal.
00:03
It's a hot day in San Francisco,
1
3595
2185
Es un día caluroso en San Francisco,
00:05
so I'll be drinking my lemonade
2
5780
1630
así que beberé mi limonada
00:07
and I'm gonna be telling you about
3
7410
2470
y les contaré sobre
00:09
settling in the United States.
4
9880
1780
establecerme en los Estados Unidos.
00:11
I'm gonna be telling my story
5
11660
1240
Voy a estar contando mi historia
00:12
and I hope it's gonna help you in the nearest future
6
12900
2960
y espero que te ayude en un futuro cercano
00:15
when you come here to study or do whatever you want,
7
15860
3630
cuando vengas aquí a estudiar o hacer lo que quieras,
00:19
'cause there are some things that I didn't know
8
19490
2180
porque hay algunas cosas que no sabía
00:21
before I arrived here.
9
21670
1350
antes de llegar aquí.
00:23
So if you're interested, continue watching.
10
23020
2871
Así que si estás interesado, sigue viendo.
00:25
(energetic music)
11
25891
2833
(música enérgica)
00:40
Okay, the first thing that I'm gonna talk about
12
40400
1850
Vale, lo primero de lo que voy a hablar
00:42
is actually one of the most important ones,
13
42250
1700
es en realidad uno de los más importantes,
00:43
it's your accommodation, where are you staying?
14
43950
2370
es tu alojamiento, ¿ dónde te alojas?
00:46
If you've been accepted to a university,
15
46320
1780
Si te han aceptado en una universidad,
00:48
they should have sent you an email
16
48100
1310
deberían haberte enviado un correo electrónico
00:49
with accommodations options that you have.
17
49410
2230
con las opciones de alojamiento que tienes.
00:51
Sometimes they will have student residences on campus,
18
51640
2520
A veces tendrán residencias de estudiantes en el campus,
00:54
and if it's a rural campus, if it's not in the city,
19
54160
3140
y si es un campus rural, si no es en la ciudad,
00:57
that will be probably the best option.
20
57300
2410
esa será probablemente la mejor opción.
00:59
But one thing that I always recommend is actually
21
59710
2380
Pero una cosa que siempre recomiendo es
01:02
comparing prices, 'cause what I've noticed is
22
62090
2420
comparar precios, porque lo que he notado es
01:04
that student residences are always a little more expensive
23
64510
3150
que las residencias de estudiantes siempre son un poco más caras
01:07
and sometimes twice as expensive as
24
67660
1930
y, a veces, el doble que
01:09
renting a room on your own.
25
69590
1660
alquilar una habitación por tu cuenta.
01:11
But they are a lot more convenient
26
71250
1610
Pero son mucho más convenientes
01:12
'cause they are on campus, you're with other students,
27
72860
2490
porque están en el campus, estás con otros estudiantes,
01:15
sometimes they have a canteen on the first floor,
28
75350
2200
a veces tienen un comedor en el primer piso,
01:17
they have a gym, they have a swimming pool,
29
77550
1960
tienen un gimnasio, tienen una piscina,
01:19
so you have everything walking distance
30
79510
3040
así que tienes todo a poca distancia
01:22
and you don't need to travel, drive a car, or whatever.
31
82550
2830
y puedes no es necesario viajar, conducir un coche, o lo que sea.
01:25
But sometimes if you're in a tough budget,
32
85380
2060
Pero a veces, si tiene un presupuesto ajustado,
01:27
the difference in price can make a lot of difference
33
87440
3010
la diferencia de precio puede marcar una gran diferencia
01:30
to your budget.
34
90450
833
en su presupuesto.
01:31
Just to give you some comparison,
35
91283
1427
Solo para darte una comparación,
01:32
sometimes a room on student campus costs like
36
92710
2500
a veces una habitación en un campus de estudiantes cuesta como
01:35
$1,000 a month, and if you just rent a bedroom
37
95210
4020
$ 1,000 al mes, y si solo alquilas una habitación
01:39
in an apartment which is like 20 minutes away from campus
38
99230
2850
en un apartamento que está como a 20 minutos del campus,
01:42
you can get it for like $250 or $500.
39
102080
3640
puedes conseguirla por $ 250 o $ 500.
01:45
But there are different things to consider
40
105720
2580
Pero hay diferentes cosas a considerar
01:48
when deciding where to live.
41
108300
1810
al decidir dónde vivir. Lo
01:50
First is, of course, your budget.
42
110110
1900
primero es, por supuesto, su presupuesto. En
01:52
Second is your safety, 'cause don't try to rent a room
43
112010
3820
segundo lugar está su seguridad, porque no intente alquilar una habitación
01:55
on Craigslist, and Craigslist is this platform
44
115830
2720
en Craigslist, y Craigslist es esta plataforma
01:58
where you can find anything in the U.S.,
45
118550
2100
donde puede encontrar cualquier cosa en los EE. UU.,
02:00
starting from rooms to rent to cars,
46
120650
3830
desde habitaciones para alquilar hasta automóviles,
02:04
to makeup, like whatever, and everything is there.
47
124480
3150
maquillaje, lo que sea, y todo está ahí. .
02:07
But there is also a lot of scam.
48
127630
2680
Pero también hay mucha estafa.
02:10
We had this story when we were back at 500 Startups,
49
130310
3230
Tuvimos esta historia cuando volvimos a 500 Startups,
02:13
when we just arrived, everyone was looking for an apartment
50
133540
2650
cuando recién llegamos, todos estaban buscando un apartamento
02:16
'cause our batch was like 50% international,
51
136190
2430
porque nuestro lote era como 50% internacional,
02:18
and there were people who arrived from London
52
138620
2540
y había gente que llegaba de Londres
02:21
and they were looking for an apartment.
53
141160
2570
y buscaba un apartamento.
02:23
They found this ad on Craigslist which said
54
143730
2700
Encontraron este anuncio en Craigslist que decía que
02:26
it was a really good price, it was like $1,600 per month
55
146430
4710
era un precio realmente bueno, era como $ 1,600 por mes
02:31
for a one bedroom apartment in Silicon Valley
56
151140
2190
por un apartamento de una habitación en Silicon Valley
02:33
in Mountain View, which is like a ridiculously low price
57
153330
3400
en Mountain View, que es como un precio ridículamente bajo
02:36
'cause normally you pay like $2,000, $2,500.
58
156730
3930
porque normalmente pagas como $ 2,000, $ 2,500.
02:40
They were like oh, we want to get this apartment.
59
160660
2110
Fueron como oh, queremos conseguir este apartamento. ¿
02:42
What do we need to do, can we come and see it?
60
162770
1940
Qué tenemos que hacer, podemos ir a verlo?
02:44
And the guy was like oh no,
61
164710
1960
Y el tipo dijo: oh no,
02:46
you need to pay the deposit first
62
166670
1570
primero debes pagar el depósito
02:48
'cause there are so many people who actually want to get it,
63
168240
2260
porque hay muchas personas que realmente quieren obtenerlo,
02:50
and you need to Venmo it to me,
64
170500
2000
y necesitas Venmo para mí,
02:52
and Venmo is an app that everybody uses in the U.S.
65
172500
2660
y Venmo es una aplicación que todos usan en los EE. UU.
02:55
to send each other money, which has basically no security.
66
175160
3450
enviarse dinero, que básicamente no tiene seguridad. Lo
02:58
You send it and then, you know, the person disappears
67
178610
3230
envías y luego, ya sabes, la persona desaparece
03:01
and it's very hard to claim your money back.
68
181840
2810
y es muy difícil reclamar tu dinero.
03:04
And they were like, that sounds suspicious,
69
184650
2250
Y dijeron, eso suena sospechoso,
03:06
and they started checking that person on Facebook
70
186900
3280
y comenzaron a revisar a esa persona en Facebook
03:10
and they realized the profile was completely new,
71
190180
2090
y se dieron cuenta de que el perfil era completamente nuevo,
03:12
so that was a 100% scam.
72
192270
2460
por lo que era una estafa al 100%.
03:14
So never rent something before you see it.
73
194730
3220
Así que nunca alquiles algo antes de verlo.
03:17
Also, there are so many stories
74
197950
1860
Además, hay tantas historias
03:19
when people come to see the apartment,
75
199810
1990
cuando la gente viene a ver el apartamento,
03:21
and it looks completely different than what's in the photos
76
201800
3380
y se ve completamente diferente a lo que está en las fotos
03:25
'cause you know you can do a lot of Photoshop,
77
205180
1800
porque sabes que puedes hacer mucho Photoshop,
03:26
you can do a lot of extra lighting,
78
206980
2320
puedes hacer mucha iluminación adicional,
03:29
you can do a lot of different stuff on Photoshop
79
209300
2760
puedes hacer un muchas cosas diferentes en Photoshop
03:32
to make an apartment look a lot better.
80
212060
1910
para hacer que un apartamento se vea mucho mejor.
03:33
Sometimes you come to an apartment,
81
213970
1400
A veces vienes a un departamento,
03:35
and this is another problem with American apartments,
82
215370
3030
y este es otro problema con los departamentos estadounidenses,
03:38
a lot of them the older ones have carpets
83
218400
2330
muchos de los más antiguos tienen alfombras
03:40
and sometimes carpets smell like crazy,
84
220730
2400
y, a veces, las alfombras huelen a locura,
03:43
and you just feel the smell, especially in the cities
85
223130
3110
y simplemente sientes el olor, especialmente en las ciudades
03:46
that are close to the ocean like San Francisco, Miami,
86
226240
2860
que están cerca del océano como San Francisco, Miami,
03:49
this is a huge problem so be careful.
87
229100
3190
este es un gran problema, así que ten cuidado.
03:52
My best advice is to rent something like a hotel
88
232290
3630
Mi mejor consejo es alquilar algo como un hotel
03:55
or maybe a short-term student residence
89
235920
2280
o tal vez una residencia de estudiantes a corto plazo
03:58
for the first two or three weeks,
90
238200
1520
durante las primeras dos o tres semanas,
03:59
and then once you're there
91
239720
1470
y luego, una vez que estés allí,
04:01
you do all of the orientation stuff,
92
241190
3072
haces todas las cosas de orientación,
04:04
you meet other people, you ask around,
93
244262
2408
conoces a otras personas, preguntas,
04:06
and then you rent an apartment.
94
246670
1750
y luego alquilas un apartamento. Ha
04:08
It's been like this in our case, we rented a hotel.
95
248420
3390
sido así en nuestro caso, alquilamos un hotel.
04:11
It was really expensive to rent a hotel
96
251810
1940
Era muy caro alquilar un hotel
04:13
for like two or three weeks.
97
253750
1010
durante dos o tres semanas.
04:14
But what we did, we realized where our office was
98
254760
3340
Pero lo que hicimos, nos dimos cuenta de dónde estaba nuestra oficina
04:18
and we just walked around, we just went into
99
258100
2060
y simplemente caminamos , entramos en
04:20
every single building that had a for lease sign,
100
260160
3040
cada edificio que tenía un letrero de alquiler,
04:23
and you would always see them.
101
263200
1630
y siempre los veías.
04:24
In the U.S., if somebody is renting something
102
264830
2100
En los EE. UU., si alguien está alquilando algo
04:26
like a building, they would have a sign.
103
266930
1680
como un edificio, tendría un letrero.
04:28
And we just walked into every single building,
104
268610
2230
Y simplemente entramos en cada edificio, les
04:30
asked them if they had any apartments,
105
270840
2160
preguntamos si tenían apartamentos,
04:33
if they had, we asked them
106
273000
1160
si los tenían, les preguntamos
04:34
whether they would rent them to us,
107
274160
1470
si nos los alquilarían,
04:35
'cause problem number two,
108
275630
1780
porque el problema número dos,
04:37
you don't have credit history in the U.S.
109
277410
2550
no tienes historial crediticio en los EE. UU.
04:39
and a lot of the apartment complexes
110
279960
1530
y un Muchos de los complejos de apartamentos
04:41
want to check your credit history
111
281490
1630
quieren verificar su historial de crédito
04:43
before renting something out to you.
112
283120
2000
antes de alquilarle algo.
04:45
Especially if you are renting from a private person
113
285120
2440
Especialmente si está alquilando a una persona privada
04:47
through an agent, they would do rigorous background checkup.
114
287560
3690
a través de un agente, harán una verificación rigurosa de antecedentes. ¿
04:51
Why?
115
291250
833
Por qué?
04:52
Because in some states there are laws
116
292083
2147
Porque en algunos estados hay leyes
04:54
that prevent you from being kicked out of your apartment
117
294230
2710
que impiden que te echen de tu apartamento
04:56
if you stop paying.
118
296940
1490
si dejas de pagar.
04:58
So if you stop paying in the state of California,
119
298430
2803
Entonces, si deja de pagar en el estado de California, es
05:02
they might want to sue you, they can use collectors,
120
302498
3532
posible que quieran demandarlo, pueden usar cobradores,
05:06
but they cannot call the police
121
306030
1870
pero no pueden llamar a la policía
05:07
and ask them to drag you out of the apartment
122
307900
2070
y pedirles que lo arrastren fuera del apartamento
05:09
because you are not paying,
123
309970
870
porque no está pagando,
05:10
'cause this is your primary residences, blah blah blah.
124
310840
1950
porque este es su residencias principales, bla, bla, bla.
05:12
So there are some laws, and this is why
125
312790
2880
Entonces, hay algunas leyes, y es por eso que
05:15
a lot of people are really, really careful
126
315670
2090
muchas personas son muy, muy cuidadosas
05:17
about renting apartments to other people
127
317760
2840
al alquilar apartamentos a otras personas
05:20
and they do these background checks.
128
320600
1600
y hacen estas verificaciones de antecedentes.
05:22
But some apartment complexes,
129
322200
1600
Pero algunos complejos de apartamentos,
05:23
especially that are close to universities,
130
323800
1730
especialmente los que están cerca de universidades,
05:25
especially where the prices are a little higher,
131
325530
2490
especialmente donde los precios son un poco más altos,
05:28
they would be okay with maybe like a bank statement
132
328020
2840
estarían bien con tal vez un extracto bancario
05:30
from your own country, or maybe like a new bank statement
133
330860
2750
de su propio país, o tal vez como un nuevo extracto bancario
05:33
from your new bank account in America
134
333610
2190
de su nueva cuenta bancaria en Estados Unidos.
05:35
and I'm gonna talk about that as well.
135
335800
1620
y voy a hablar de eso también.
05:37
They're gonna be fine with that.
136
337420
1370
Estarán bien con eso.
05:38
So this is just another difficulty to consider,
137
338790
3130
Entonces, esta es solo otra dificultad a considerar,
05:41
this is something that you would have to deal with.
138
341920
3240
esto es algo con lo que tendrías que lidiar.
05:45
And again, it's all about attitude.
139
345160
2780
Y de nuevo, todo es cuestión de actitud.
05:47
When I came to the U.S. I knew
140
347940
1640
Cuando vine a los EE. UU., sabía que iba a
05:49
there were gonna be a lot of difficulties,
141
349580
1450
haber muchas dificultades,
05:51
'cause I would need to get a work visa,
142
351030
1940
porque necesitaría obtener una visa de trabajo,
05:52
I would need to get a green card,
143
352970
1240
tendría que obtener una tarjeta verde,
05:54
I would need to get all of my documents sorted out
144
354210
2130
tendría que arreglar todos mis documentos
05:56
because I didn't have anything.
145
356340
1960
porque yo no tenia nada
05:58
But my attitude to that was like,
146
358300
2130
Pero mi actitud hacia eso fue como,
06:00
I want to go through this process,
147
360430
1940
quiero pasar por este proceso,
06:02
I want to try and do things, I'm excited,
148
362370
2593
quiero probar y hacer cosas, estoy emocionada,
06:05
I like that I'm doing stuff in English.
149
365810
2240
me gusta hacer cosas en inglés.
06:08
So it's all about attitude, and yes,
150
368050
2920
Así que todo se trata de actitud, y sí,
06:10
you're gonna deal with a lot of papers, so be ready.
151
370970
2800
vas a lidiar con muchos papeles, así que prepárate.
06:13
Some websites to consider when looking for an apartment.
152
373770
2930
Algunas webs a tener en cuenta a la hora de buscar piso.
06:16
Well Craigslist, yes you can consider it
153
376700
2400
Bueno, Craigslist, sí, puede considerarlo,
06:19
but always check everything in person
154
379100
3140
pero siempre verifique todo en persona
06:22
and double check, do the background check on the guy
155
382240
3970
y verifique dos veces, verifique los antecedentes del tipo
06:26
who is placing an ad, 'cause he can be a scammer.
156
386210
2740
que está colocando un anuncio, porque puede ser un estafador.
06:28
My favorite app is HotPads.
157
388950
2230
Mi aplicación favorita es HotPads.
06:31
It gives you a map of what's around,
158
391180
2250
Te da un mapa de lo que hay alrededor,
06:33
and you can click on things and see how much they are
159
393430
3560
y puedes hacer clic en las cosas y ver cuánto cuestan
06:36
and what it actually is.
160
396990
1670
y qué es en realidad.
06:38
And I think a lot of those are verified
161
398660
1800
Y creo que muchos de ellos están verificados,
06:40
so there are not that many scammers on HotPads.
162
400460
3110
por lo que no hay tantos estafadores en HotPads.
06:43
Zillow.com is a huge website
163
403570
2040
Zillow.com es un gran sitio web
06:45
where you can find all of the rentals.
164
405610
1990
donde puedes encontrar todos los alquileres.
06:47
So these are three primary resources I would use.
165
407600
2540
Así que estos son tres recursos principales que usaría.
06:50
And as I mentioned, just walking down the street
166
410140
2490
Y como mencioné, simplemente caminar por la calle
06:52
and looking for the lease signs is a good alternative.
167
412630
4010
y buscar los letreros de alquiler es una buena alternativa.
06:56
And of course, ask your university
168
416640
2140
Y por supuesto, pregunta en tu universidad
06:58
what are the accommodation options they are working with.
169
418780
2660
cuáles son las opciones de alojamiento con las que están trabajando.
07:01
Bank accounts.
170
421440
1290
Cuentas bancarias.
07:02
Now, you need to start building your credit history,
171
422730
3260
Ahora, debe comenzar a construir su historial crediticio,
07:05
and none of the banks will give you a credit card
172
425990
2750
y ninguno de los bancos le dará una tarjeta de crédito
07:08
just a week after you arrive.
173
428740
1860
solo una semana después de su llegada.
07:10
You can start a debit card,
174
430600
1640
Puede iniciar una tarjeta de débito,
07:12
and what I did when I first came in,
175
432240
2700
y lo que hice cuando entré por primera vez,
07:14
I made a debit card in the Bank of America,
176
434940
2830
hice una tarjeta de débito en el Bank of America,
07:17
then I got my SSN, Social Security number,
177
437770
3160
luego obtuve mi SSN, número de Seguro Social
07:20
and I was able to apply for a secured credit card.
178
440930
3690
y pude solicitar una tarjeta de crédito asegurada.
07:24
Sometimes you're even able to get it without an SSN.
179
444620
2910
A veces incluso puede obtenerlo sin un SSN. ¿
07:27
What is a secured credit card?
180
447530
2000
Qué es una tarjeta de crédito garantizada?
07:29
You pay $300 to a bank and you get a $300 credit limit,
181
449530
4140
Usted paga $ 300 a un banco y obtiene un límite de crédito de $ 300,
07:33
and then they would just raise your credit limit.
182
453670
2760
y luego simplemente aumentan su límite de crédito.
07:36
But the thing is, you start building your credit history
183
456430
3080
Pero la cuestión es que comienza a construir su historial de crédito
07:39
and credit history is linked to your SSN,
184
459510
1820
y el historial de crédito está vinculado a su SSN,
07:41
so there is actually no point in creating a credit card
185
461330
2560
por lo que en realidad no tiene sentido crear una tarjeta de crédito
07:43
without your SSN.
186
463890
1190
sin su SSN.
07:45
Once you get it, start building your credit history
187
465080
2400
Una vez que lo obtenga, comience a construir su historial crediticio
07:47
because who knows?
188
467480
833
porque, ¿quién sabe?
07:48
If you're gonna spend four years in America,
189
468313
2137
Si vas a pasar cuatro años en Estados Unidos,
07:50
it's gonna matter a lot.
190
470450
1388
importará mucho.
07:51
If you're gonna work later and decide to get a house.
191
471838
3912
Si vas a trabajar más tarde y decides conseguir una casa.
07:55
Even for getting some plans for your mobile phone
192
475750
3170
Incluso para obtener algunos planes para su teléfono móvil,
07:58
you would sometimes need an SSN and a credit history.
193
478920
3030
a veces necesitará un SSN y un historial de crédito.
08:01
So this is extremely important in the U.S.
194
481950
2290
Entonces, esto es extremadamente importante en los EE. UU.
08:04
My credit history is still in progress,
195
484240
2760
Mi historial crediticio aún está en progreso,
08:07
but I was able to get my car financed.
196
487000
3270
pero pude financiar mi automóvil.
08:10
And basically what you would end up doing in the U.S. is
197
490270
3480
Y básicamente, lo que terminaría haciendo en los EE. UU. es
08:13
taking loans for everything,
198
493750
1810
pedir préstamos para todo,
08:15
just because having loans and paying them on time
199
495560
3890
solo porque tener préstamos y pagarlos a tiempo
08:19
improves your credit history.
200
499450
1270
mejora su historial crediticio.
08:20
If you're getting a car, even if you have money,
201
500720
3220
Si va a comprar un automóvil, incluso si tiene dinero,
08:23
later on I would recommend to finance it,
202
503940
2860
más adelante le recomendaría financiarlo, lo que
08:26
meaning that you would take a loan from a bank
203
506800
1860
significa que tomaría un préstamo de un banco
08:28
and finance your car.
204
508660
1330
y financiaría su automóvil.
08:29
The next thing, actually getting a car,
205
509990
2710
Lo siguiente, conseguir un auto,
08:32
and if you are coming to study in a big city
206
512700
2810
y si vienes a estudiar a una gran ciudad
08:35
like New York or San Francisco, you should probably
207
515510
3140
como Nueva York o San Francisco, probablemente no
08:38
be fine without a car.
208
518650
1220
tendrás problemas sin un auto.
08:39
If you're going to a huge city like L.A.,
209
519870
3003
Si vas a una gran ciudad como Los Ángeles,
08:42
L.A. is impossible without a car.
210
522873
2667
Los Ángeles es imposible sin un automóvil.
08:45
At first you would be like oh, I will be fine with a bike,
211
525540
2760
Al principio dirías oh, estaré bien con una bicicleta,
08:48
and I used to bike a lot in Mountain View.
212
528300
2190
y solía andar mucho en bicicleta en Mountain View.
08:50
I used to bike the first four weeks,
213
530490
1840
Solía ​​andar en bicicleta las primeras cuatro semanas,
08:52
and then I realized I cannot actually go grocery shopping
214
532330
3000
y luego me di cuenta de que en realidad no puedo ir de compras
08:55
'cause I don't want to go grocery shopping every day,
215
535330
2570
porque no quiero ir de compras todos los días,
08:57
I want to do it once a week but I cannot carry everything
216
537900
2703
quiero hacerlo una vez a la semana, pero no puedo cargar todo
09:00
just on my back and bike.
217
540603
1817
en mi espalda. y bicicleta
09:02
You would want to do some weekend getaways
218
542420
2260
Te gustaría hacer algunas escapadas de fin de semana
09:04
with your friends, you would want to travel somewhere.
219
544680
3034
con tus amigos, te gustaría viajar a algún lado.
09:07
I know it's a pricey option to get a car,
220
547714
2606
Sé que es una opción costosa obtener un automóvil,
09:10
but it's even pricier to Uber all the time
221
550320
2450
pero es aún más costoso para Uber todo el tiempo
09:12
'cause Uber will cost like $10, $20.
222
552770
2330
porque Uber costará como $ 10, $ 20.
09:15
So there is no good public transport,
223
555100
1880
Por lo tanto, no hay un buen transporte público, lo
09:16
which is true for L.A. and true for a lot of big cities
224
556980
3910
cual es cierto para Los Ángeles y para muchas ciudades grandes
09:20
in the U.S., unfortunately, and smaller cities as well.
225
560890
2540
en los EE. UU., desafortunadamente, y también para ciudades más pequeñas.
09:23
It's not like Europe or like I remember U.K.,
226
563430
2950
No es como Europa o como recuerdo Reino Unido,
09:26
London, you can get anywhere with public transport.
227
566380
2700
Londres, puedes llegar a cualquier parte con transporte público.
09:29
In the U.S. the situation is different,
228
569080
1860
En los EE. UU., la situación es diferente,
09:30
and I find that a lot of students end up
229
570940
2510
y me doy cuenta de que muchos estudiantes terminan
09:33
getting a car for themselves
230
573450
1400
comprando un automóvil
09:34
just because it gives more freedom.
231
574850
1670
solo porque les da más libertad.
09:36
We got our first car from Craigslist.
232
576520
2710
Conseguimos nuestro primer auto de Craigslist.
09:39
It was a retired police Interceptor,
233
579230
1890
Era un Interceptor retirado de la policía,
09:41
something you might want to consider
234
581120
1510
algo que tal vez quieras considerar
09:42
'cause they're really cheap, and they're really good cars
235
582630
2680
porque son muy baratos y son muy buenos autos
09:45
'cause they are made for police,
236
585310
1180
porque están hechos para la policía, la
09:46
police doesn't normally use them for too long.
237
586490
2670
policía normalmente no los usa por mucho tiempo.
09:49
Ours was like a seven-year-old car,
238
589160
2463
El nuestro era como un auto de siete años,
09:52
it was 2008, we got it in 2015,
239
592460
2641
era 2008, lo obtuvimos en 2015,
09:55
so it was a seven-year-old car, and we paid $2,700 for it.
240
595101
4629
así que era un auto de siete años y pagamos $2,700 por él.
09:59
It was in amazing condition, it had air conditioning,
241
599730
3640
Estaba en condiciones increíbles, tenía aire acondicionado,
10:03
it had very nice, soft seats.
242
603370
2770
tenía asientos suaves y muy agradables. Lo
10:06
I drove it and it was comfortable and nice,
243
606140
2580
conduje y fue cómodo y agradable,
10:08
and for $2,700 I think it's value for money.
244
608720
2460
y por $ 2,700 creo que tiene una buena relación calidad-precio.
10:11
But if you're not a fan of weird looking cars,
245
611180
2890
Pero si no eres fanático de los autos de aspecto extraño,
10:14
'cause it actually looks like a police car, black and white,
246
614070
2260
porque en realidad parece un auto de policía, en blanco y negro,
10:16
you can always look for other cheaper options.
247
616330
2100
siempre puedes buscar otras opciones más económicas.
10:18
They wouldn't be as cheap.
248
618430
1270
No serían tan baratos.
10:19
Maybe you can find a car for like $4,000, $4,500.
249
619700
3260
Tal vez puedas encontrar un auto por $4,000, $4,500. Una
10:22
Again Craigslist, eBay is a good resource,
250
622960
2520
vez más, Craigslist, eBay es un buen recurso,
10:25
but if you're getting something off Craigslist or eBay
251
625480
3030
pero si está obteniendo algo de Craigslist o eBay, le
10:28
I would have a friend who is an expert in cars
252
628510
2840
pediría a un amigo que sea experto en automóviles
10:31
so he can check stuff for you,
253
631350
1750
que pueda revisar las cosas por usted,
10:33
'cause again there are some scammers.
254
633100
2309
porque nuevamente hay algunos estafadores.
10:35
We were once buying a car,
255
635409
1631
Una vez estábamos comprando un automóvil,
10:37
so we were looking for a second car,
256
637040
1810
así que buscábamos un segundo automóvil
10:38
and we found an ad on Craigslist in Sacramento,
257
638850
3330
y encontramos un anuncio en Craigslist en Sacramento,
10:42
we went there and they were like oh,
258
642180
1800
fuimos allí y dijeron: oh,
10:43
the car is in perfect condition, yeah, we love it,
259
643980
2660
el automóvil está en perfectas condiciones, sí, nos encanta,
10:46
it was a Mercedes E-class for, it was $4,000
260
646640
4479
era un Mercedes E-class por $4,000
10:51
and we were like why are you selling it so cheap?
261
651119
1656
y nos preguntamos ¿por qué lo venden tan barato?
10:52
They were like oh, we don't need it anymore,
262
652775
1485
Dijeron, oh, ya no lo necesitamos,
10:54
we just want to sell it faster.
263
654260
1860
solo queremos venderlo más rápido.
10:56
And then they started the engine
264
656120
1870
Y luego encendieron el motor
10:57
and smoke just starts coming from the front of the car,
265
657990
3040
y empezó a salir humo de la parte delantera del auto,
11:01
and we're like, oh.
266
661030
2180
y pensamos, oh.
11:03
And those two guys were talking to each other,
267
663210
2430
Y esos dos tipos estaban hablando entre ellos,
11:05
and they were like oh my God,
268
665640
1170
y decían, oh Dios mío,
11:06
I hoped that it wouldn't do it once again.
269
666810
2450
esperaba que no volviera a suceder.
11:09
So basically they already had this problem
270
669260
2220
Básicamente, ya tenían este problema
11:11
where the smoke just comes out of the car,
271
671480
1930
en el que el humo simplemente sale del automóvil,
11:13
and they just wanted to sell it to us
272
673410
1790
y solo querían vendérnoslo
11:15
and they were hoping that we wouldn't be
273
675200
1610
y esperaban que no fuéramos
11:16
that careful testing or whatever.
274
676810
1930
tan cuidadosos en las pruebas o lo que sea.
11:18
So they were hoping that we wouldn't notice that,
275
678740
3230
Así que esperaban que no nos diéramos cuenta de eso,
11:21
or I don't know what their hopes were,
276
681970
2040
o no sé cuáles eran sus esperanzas,
11:24
but they were so confused
277
684010
1210
pero estaban tan confundidos
11:25
and of course we didn't get that car.
278
685220
1630
y, por supuesto, no conseguimos ese auto.
11:26
But having a friend who would help you choose a car
279
686850
3290
Pero tener un amigo que te ayude a elegir un auto
11:31
is a good thing to do.
280
691380
1350
es algo bueno.
11:32
The next expensive thing about your U.S. education
281
692730
3640
El próximo aspecto costoso de su educación en los EE. UU.
11:36
is your health insurance,
282
696370
1520
es su seguro de salud,
11:37
and it really depends on where you study.
283
697890
2560
y realmente depende de dónde estudie.
11:40
I've seen plans starting from $40 a month
284
700450
3780
He visto planes desde $40 al mes
11:44
up to $550 a month, but if they come from your university
285
704230
5000
hasta $550 al mes, pero si provienen de tu universidad,
11:49
they should be on the cheaper side.
286
709570
1960
deberían ser más baratos.
11:51
I'm paying for my insurance myself, my company pays for it
287
711530
2950
Estoy pagando mi seguro yo mismo, mi compañía lo paga,
11:54
but because I own the company it's me paying,
288
714480
2380
pero como yo soy el dueño de la compañía, soy yo el que paga,
11:56
so my insurance costs $600 a month
289
716860
2310
así que mi seguro cuesta $600 al mes,
11:59
which is a huge amount of money,
290
719170
2420
que es una gran cantidad de dinero,
12:01
but also U.S. health care is crazy.
291
721590
3040
pero también la atención médica de los EE. UU. es una locura.
12:04
So something you could do, like a life hack,
292
724630
4000
Entonces, algo que podría hacer, como un truco de vida,
12:08
for example in my country traveler's insurance
293
728630
2980
por ejemplo, en mi país, el seguro de viajero
12:11
is like $100 a month and it covers accidents.
294
731610
4120
cuesta como $ 100 por mes y cubre accidentes.
12:15
So I would just get that insurance
295
735730
2710
Entonces, solo obtendría ese seguro
12:18
for the first year if you really want to save money,
296
738440
3010
para el primer año si realmente desea ahorrar dinero,
12:21
if your university only offers $500 a month plans.
297
741450
4240
si su universidad solo ofrece planes de $ 500 por mes.
12:25
So the travel insurance would help you cover accidents,
298
745690
2830
Entonces, el seguro de viaje lo ayudaría a cubrir accidentes,
12:28
but if you would need just to visit a doctor
299
748520
2510
pero si solo necesita visitar a un médico
12:31
for some non-urgent stuff it wouldn't cover that.
300
751030
2820
por algunas cosas que no son urgentes, no cubriría eso.
12:33
So if I were you, I would do my research.
301
753850
2080
Así que si yo fuera tú, haría mi investigación.
12:35
I would reach out to the university,
302
755930
1730
Me comunicaría con la universidad,
12:37
I would do the research in your own country
303
757660
3130
investigaría en su propio país
12:40
regarding the travel insurance.
304
760790
1540
sobre el seguro de viaje.
12:42
But yeah, it costs a lot, and try to stay healthy
305
762330
2720
Pero sí, cuesta mucho y trata de mantenerte saludable
12:45
in the U.S. if you don't have insurance,
306
765050
1480
en los EE. UU. si no tienes seguro,
12:46
'cause it costs thousands of dollars if something happens.
307
766530
3660
porque cuesta miles de dólares si pasa algo.
12:50
And I know it's crazy, and I know it's unfair,
308
770190
2120
Y sé que es una locura, y sé que es injusto,
12:52
but this is something that this country still has to fix.
309
772310
3910
pero esto es algo que este país todavía tiene que arreglar.
12:56
And last but not least,
310
776220
1230
Y por último, pero no menos importante,
12:57
just some advice on where to shop.
311
777450
3120
solo algunos consejos sobre dónde comprar.
13:00
If you are a fan of getting a lot of stuff in bulk,
312
780570
4450
Si eres fanático de comprar muchas cosas al por mayor,
13:05
Costco is a very effective place,
313
785020
2460
Costco es un lugar muy efectivo,
13:07
especially if you live with roommates.
314
787480
1770
especialmente si vives con compañeros de cuarto.
13:09
If there are five of you and you need water,
315
789250
2910
Si sois cinco y necesitáis agua,
13:12
rice, or whatever, you can just go to Costco.
316
792160
2390
arroz o lo que sea, podéis ir a Costco.
13:14
Everything is huge and it's a lot cheaper
317
794550
2260
Todo es enorme y es mucho más barato
13:16
than just going to a local grocery store.
318
796810
2120
que simplemente ir a una tienda de comestibles local.
13:18
If you don't like buying in bulk,
319
798930
1440
Si no le gusta comprar al por mayor,
13:20
'cause you end up getting a lot of stuff in Costco
320
800370
2490
porque termina obteniendo muchas cosas en Costco
13:22
and you need membership which is like $60 a year;
321
802860
2750
y necesita una membresía que cuesta como $ 60 al año;
13:25
you can go to Trader Joe's.
322
805610
1650
Puedes ir a Trader Joe's.
13:27
Trader Joe's is one of the shops
323
807260
1510
Trader Joe's es una de las tiendas
13:28
that provides quality food but for lower prices.
324
808770
3963
que ofrece comida de calidad pero a precios más bajos.
13:32
It used to be one of my favorite shops.
325
812733
1517
Solía ​​ser una de mis tiendas favoritas. Ya
13:34
I no longer have it in the place where I live,
326
814250
2790
no lo tengo en el lugar donde vivo,
13:37
we have an extremely expensive shop near my house,
327
817040
3130
tenemos una tienda carísima cerca de mi casa,
13:40
but Trader Joe's saved my life when we just moved here.
328
820170
2810
pero Trader Joe's me salvó la vida cuando nos mudamos aquí.
13:42
If you want to buy cheaper clothes,
329
822980
2100
Si quieres comprar ropa más barata,
13:45
I would recommend going to Marshall's, Ross, or T.J. Maxx.
330
825080
3800
te recomiendo ir a Marshall's, Ross o T.J. Maxx.
13:48
They're a lot of last year's collections,
331
828880
2860
Son muchas de las colecciones del año pasado
13:51
and sometimes you can get really good deals,
332
831740
2160
y, a veces, puedes obtener ofertas realmente buenas,
13:53
especially if you're getting good brands like Nikes,
333
833900
3860
especialmente si obtienes buenas marcas como Nike,
13:57
you can get them with 90% off.
334
837760
1820
puedes obtenerlas con un 90% de descuento.
13:59
These shops are also good for home decoration,
335
839580
2640
Estas tiendas también son buenas para la decoración del hogar,
14:02
buying plates and stuff.
336
842220
1990
la compra de platos y esas cosas.
14:04
There's always Ikea, but with Ikea be careful
337
844210
3030
Siempre hay Ikea, pero con Ikea ten cuidado
14:07
with the smelly furniture.
338
847240
1700
con los muebles malolientes.
14:08
I just got a dresser that I'm returning
339
848940
2390
Acabo de recibir una cómoda que voy a devolver
14:11
'cause it smells so badly.
340
851330
1530
porque huele muy mal.
14:12
Again, furniture, what happens in the U.S. sometimes,
341
852860
3180
Nuevamente, muebles, lo que sucede en los EE. UU. a veces,
14:16
you just walk and you see furniture
342
856040
1510
simplemente caminas y ves muebles
14:17
standing on the street for free,
343
857550
1970
parados en la calle gratis,
14:19
beware of the bugs, bedbugs,
344
859520
3020
ten cuidado con los insectos, las chinches,
14:22
'cause it's another problem here in the U.S.
345
862540
2160
porque es otro problema aquí en los EE. UU.
14:24
San Francisco, there are so many places with bedbugs
346
864700
2450
San Francisco, hay tantos lugares con chinches
14:27
and I wouldn't advise just taking mattresses
347
867150
2780
y no recomendaría simplemente llevar colchones
14:29
from the street or sofas,
348
869930
1400
de la calle o sofás,
14:31
'cause then you're gonna infect your place
349
871330
1570
porque entonces vas a infectar tu casa
14:32
and they're really hard to get rid of.
350
872900
2120
y es muy difícil deshacerse de ellos.
14:35
But tables, chairs, especially if you disinfect them
351
875020
3580
Pero las mesas, las sillas, especialmente si las desinfectas
14:38
after getting them from the street, might be a good option.
352
878600
3100
después de sacarlas de la calle, pueden ser una buena opción.
14:41
Garage sales, look for them.
353
881700
1790
Ventas de garaje, búscalas.
14:43
Like you can Google garage sales
354
883490
2030
Por ejemplo, puedes buscar en Google las ventas de garaje
14:45
plus the place where you're living,
355
885520
1780
más el lugar donde vives,
14:47
and you just walk into a house and basically
356
887300
2910
y simplemente entras en una casa y, básicamente,
14:50
when people move they sell everything.
357
890210
1483
cuando la gente se muda, venden todo.
14:51
There's a price tag on everything
358
891693
1717
Hay una etiqueta de precio en todo,
14:53
starting with the table and then a bag and then a mic,
359
893410
2360
comenzando con la mesa y luego una bolsa y luego un micrófono,
14:55
you can get anything and it's really cheap.
360
895770
2110
puedes conseguir cualquier cosa y es muy barato.
14:57
I got all of my kitchen utensils,
361
897880
2033
Conseguí todos mis utensilios de cocina,
15:00
small tables, chairs, on those garage sales.
362
900770
2790
mesitas, sillas, en esas ventas de garaje.
15:03
We just went around and I kept buying things
363
903560
3250
Simplemente dimos vueltas y seguí comprando cosas
15:06
and it saved me a lot of money.
364
906810
1840
y me ahorré mucho dinero.
15:08
The only thing that I recommend getting new,
365
908650
3030
Lo único que recomiendo comprar
15:11
pillows, mattresses, and blankets,
366
911680
2650
almohadas, colchones y mantas nuevos,
15:14
'cause bedbugs, again, is a problem.
367
914330
2400
porque las chinches, de nuevo, son un problema.
15:16
My favorite resource to buy stuff right now
368
916730
2520
Mi recurso favorito para comprar cosas en este momento
15:19
is Amazon.com, everything is delivered
369
919250
2420
es Amazon.com, todo se entrega
15:21
within a day or two days straight into your place,
370
921670
2920
en uno o dos días directamente en tu casa,
15:24
especially if you don't have time
371
924590
1190
especialmente si no tienes tiempo
15:25
to go shopping, and I don't have time,
372
925780
2070
para ir de compras, y yo no tengo tiempo,
15:27
I just order everything, everything comes in.
373
927850
2650
solo ordeno todo, todo entra.
15:30
There is a membership fee, but then you get free delivery,
374
930500
3480
Hay una cuota de membresía, pero luego obtienes entrega gratuita,
15:33
you get access to millions of products online.
375
933980
3420
obtienes acceso a millones de productos en línea.
15:37
That was it from me, guys.
376
937400
1180
Eso fue todo de mí, chicos.
15:38
If you're already in the U.S. and you have
377
938580
1660
Si ya está en los EE. UU. y tiene
15:40
a life hack for newcomers,
378
940240
1480
un truco para los recién llegados,
15:41
please share it down in comments below.
379
941720
1950
compártalo en los comentarios a continuación.
15:43
Like maybe your favorite shop,
380
943670
2010
Como quizás tu tienda favorita,
15:45
your favorite place to get furniture or whatever.
381
945680
3260
tu lugar favorito para conseguir muebles o lo que sea.
15:48
I'm getting new furniture,
382
948940
1300
Estoy comprando muebles nuevos,
15:50
so any advice is highly appreciated.
383
950240
2640
por lo que cualquier consejo es muy apreciado.
15:52
Thank you so much for watching this video,
384
952880
1690
Muchas gracias por ver este video,
15:54
I hope it was useful for you,
385
954570
1470
espero que te haya sido útil,
15:56
I hope you are coming to the U.S. soon.
386
956040
1770
espero que vengas a los EE. UU. pronto.
15:57
And if you have not yet subscribed, subscribe to my channel.
387
957810
4000
Y si aún no te has suscrito, suscríbete a mi canal.
16:01
My Instagram is linguamarina, I share daily stories
388
961810
3120
Mi Instagram es linguamarina, comparto historias
16:04
and posts from Silicon Valley, San Francisco.
389
964930
2650
y publicaciones diarias desde Silicon Valley, San Francisco.
16:07
And if you enjoyed this content, likes, likes, likes,
390
967580
3980
Y si disfrutaste este contenido, me gusta, me gusta, me gusta, haz
16:11
click the like button, and I will see you soon, bye.
391
971560
2600
clic en el botón Me gusta y te veré pronto, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7