Moving to the USA: housing, credit history (Get Accepted to Your Dream University Part #14)

66,101 views ・ 2019-05-09

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello my dear friends, welcome to my channel.
0
340
3255
- Ciao miei cari amici, benvenuti nel mio canale.
00:03
It's a hot day in San Francisco,
1
3595
2185
È una giornata calda a San Francisco,
00:05
so I'll be drinking my lemonade
2
5780
1630
quindi berrò la mia limonata
00:07
and I'm gonna be telling you about
3
7410
2470
e ti parlerò del mio
00:09
settling in the United States.
4
9880
1780
trasferimento negli Stati Uniti.
00:11
I'm gonna be telling my story
5
11660
1240
Racconterò la mia storia
00:12
and I hope it's gonna help you in the nearest future
6
12900
2960
e spero che ti possa aiutare nel prossimo futuro
00:15
when you come here to study or do whatever you want,
7
15860
3630
quando verrai qui per studiare o fare quello che vuoi,
00:19
'cause there are some things that I didn't know
8
19490
2180
perché ci sono alcune cose che non sapevo
00:21
before I arrived here.
9
21670
1350
prima di arrivare qui.
00:23
So if you're interested, continue watching.
10
23020
2871
Quindi, se sei interessato, continua a guardare.
00:25
(energetic music)
11
25891
2833
(musica energica)
00:40
Okay, the first thing that I'm gonna talk about
12
40400
1850
Ok, la prima cosa di cui parlerò
00:42
is actually one of the most important ones,
13
42250
1700
è in realtà una delle più importanti,
00:43
it's your accommodation, where are you staying?
14
43950
2370
è il tuo alloggio, dove stai?
00:46
If you've been accepted to a university,
15
46320
1780
Se sei stato accettato in un'università,
00:48
they should have sent you an email
16
48100
1310
dovrebbero averti inviato un'e-mail
00:49
with accommodations options that you have.
17
49410
2230
con le opzioni di alloggio che hai.
00:51
Sometimes they will have student residences on campus,
18
51640
2520
A volte avranno residenze studentesche nel campus,
00:54
and if it's a rural campus, if it's not in the city,
19
54160
3140
e se si tratta di un campus rurale, se non è in città,
00:57
that will be probably the best option.
20
57300
2410
sarà probabilmente l'opzione migliore.
00:59
But one thing that I always recommend is actually
21
59710
2380
Ma una cosa che consiglio sempre è
01:02
comparing prices, 'cause what I've noticed is
22
62090
2420
confrontare i prezzi, perché quello che ho notato è
01:04
that student residences are always a little more expensive
23
64510
3150
che le residenze per studenti sono sempre un po' più costose
01:07
and sometimes twice as expensive as
24
67660
1930
ea volte anche il doppio rispetto
01:09
renting a room on your own.
25
69590
1660
all'affitto di una stanza da soli.
01:11
But they are a lot more convenient
26
71250
1610
Ma sono molto più convenienti
01:12
'cause they are on campus, you're with other students,
27
72860
2490
perché sono nel campus, sei con altri studenti,
01:15
sometimes they have a canteen on the first floor,
28
75350
2200
a volte hanno una mensa al primo piano,
01:17
they have a gym, they have a swimming pool,
29
77550
1960
hanno una palestra, hanno una piscina,
01:19
so you have everything walking distance
30
79510
3040
quindi hai tutto a pochi passi
01:22
and you don't need to travel, drive a car, or whatever.
31
82550
2830
e tu non c'è bisogno di viaggiare, guidare un'auto o altro.
01:25
But sometimes if you're in a tough budget,
32
85380
2060
Ma a volte, se hai un budget limitato,
01:27
the difference in price can make a lot of difference
33
87440
3010
la differenza di prezzo può fare molta differenza
01:30
to your budget.
34
90450
833
per il tuo budget.
01:31
Just to give you some comparison,
35
91283
1427
Solo per fare un paragone,
01:32
sometimes a room on student campus costs like
36
92710
2500
a volte una stanza nel campus studentesco costa circa
01:35
$1,000 a month, and if you just rent a bedroom
37
95210
4020
$ 1.000 al mese, e se affitti solo una camera da letto
01:39
in an apartment which is like 20 minutes away from campus
38
99230
2850
in un appartamento a circa 20 minuti dal campus
01:42
you can get it for like $250 or $500.
39
102080
3640
puoi prenderla per circa $ 250 o $ 500.
01:45
But there are different things to consider
40
105720
2580
Ma ci sono cose diverse da considerare
01:48
when deciding where to live.
41
108300
1810
quando si decide dove vivere. Il
01:50
First is, of course, your budget.
42
110110
1900
primo è, ovviamente, il tuo budget.
01:52
Second is your safety, 'cause don't try to rent a room
43
112010
3820
La seconda è la tua sicurezza, perché non cercare di affittare una stanza
01:55
on Craigslist, and Craigslist is this platform
44
115830
2720
su Craigslist, e Craigslist è questa piattaforma
01:58
where you can find anything in the U.S.,
45
118550
2100
dove puoi trovare qualsiasi cosa negli Stati Uniti, a
02:00
starting from rooms to rent to cars,
46
120650
3830
partire dalle stanze da affittare alle auto,
02:04
to makeup, like whatever, and everything is there.
47
124480
3150
al trucco, come qualunque cosa, e tutto è lì .
02:07
But there is also a lot of scam.
48
127630
2680
Ma ci sono anche molte truffe.
02:10
We had this story when we were back at 500 Startups,
49
130310
3230
Abbiamo avuto questa storia quando siamo tornati a 500 Startups,
02:13
when we just arrived, everyone was looking for an apartment
50
133540
2650
quando siamo appena arrivati, tutti cercavano un appartamento
02:16
'cause our batch was like 50% international,
51
136190
2430
perché il nostro lotto era per il 50% internazionale,
02:18
and there were people who arrived from London
52
138620
2540
e c'erano persone che arrivavano da Londra
02:21
and they were looking for an apartment.
53
141160
2570
e cercavano un appartamento. Hanno
02:23
They found this ad on Craigslist which said
54
143730
2700
trovato questo annuncio su Craigslist che diceva che
02:26
it was a really good price, it was like $1,600 per month
55
146430
4710
era davvero un buon prezzo, circa $ 1.600 al mese
02:31
for a one bedroom apartment in Silicon Valley
56
151140
2190
per un appartamento con una camera da letto nella Silicon Valley
02:33
in Mountain View, which is like a ridiculously low price
57
153330
3400
a Mountain View, che è come un prezzo ridicolmente basso
02:36
'cause normally you pay like $2,000, $2,500.
58
156730
3930
perché normalmente paghi $ 2.000, $ 2.500.
02:40
They were like oh, we want to get this apartment.
59
160660
2110
Erano tipo oh, vogliamo prendere questo appartamento.
02:42
What do we need to do, can we come and see it?
60
162770
1940
Cosa dobbiamo fare, possiamo venire a vederlo?
02:44
And the guy was like oh no,
61
164710
1960
E il ragazzo ha detto oh no,
02:46
you need to pay the deposit first
62
166670
1570
prima devi pagare il deposito
02:48
'cause there are so many people who actually want to get it,
63
168240
2260
perché ci sono così tante persone che vogliono davvero ottenerlo,
02:50
and you need to Venmo it to me,
64
170500
2000
e devi vendermelo a Venmo,
02:52
and Venmo is an app that everybody uses in the U.S.
65
172500
2660
e Venmo è un'app che tutti usano negli Stati Uniti
02:55
to send each other money, which has basically no security.
66
175160
3450
per scambiarsi denaro, che non ha praticamente alcuna sicurezza.
02:58
You send it and then, you know, the person disappears
67
178610
3230
Lo mandi e poi, sai, la persona scompare
03:01
and it's very hard to claim your money back.
68
181840
2810
ed è molto difficile richiedere indietro i tuoi soldi.
03:04
And they were like, that sounds suspicious,
69
184650
2250
Ed erano tipo, sembra sospetto,
03:06
and they started checking that person on Facebook
70
186900
3280
e hanno iniziato a controllare quella persona su Facebook
03:10
and they realized the profile was completely new,
71
190180
2090
e si sono resi conto che il profilo era completamente nuovo,
03:12
so that was a 100% scam.
72
192270
2460
quindi era una truffa al 100%.
03:14
So never rent something before you see it.
73
194730
3220
Quindi non affittare mai qualcosa prima di averlo visto.
03:17
Also, there are so many stories
74
197950
1860
Inoltre, ci sono così tante storie
03:19
when people come to see the apartment,
75
199810
1990
in cui le persone vengono a vedere l'appartamento,
03:21
and it looks completely different than what's in the photos
76
201800
3380
e sembra completamente diverso da quello che c'è nelle foto
03:25
'cause you know you can do a lot of Photoshop,
77
205180
1800
perché sai che puoi fare molto con Photoshop,
03:26
you can do a lot of extra lighting,
78
206980
2320
puoi fare molte luci extra,
03:29
you can do a lot of different stuff on Photoshop
79
209300
2760
puoi fare un molte cose diverse su Photoshop
03:32
to make an apartment look a lot better.
80
212060
1910
per migliorare l'aspetto di un appartamento.
03:33
Sometimes you come to an apartment,
81
213970
1400
A volte vieni in un appartamento,
03:35
and this is another problem with American apartments,
82
215370
3030
e questo è un altro problema con gli appartamenti americani,
03:38
a lot of them the older ones have carpets
83
218400
2330
molti di loro i più vecchi hanno tappeti
03:40
and sometimes carpets smell like crazy,
84
220730
2400
e talvolta i tappeti hanno un odore pazzesco,
03:43
and you just feel the smell, especially in the cities
85
223130
3110
e senti solo l'odore, specialmente nelle città
03:46
that are close to the ocean like San Francisco, Miami,
86
226240
2860
che sono vicine all'oceano come San Francisco, Miami,
03:49
this is a huge problem so be careful.
87
229100
3190
questo è un grosso problema quindi fai attenzione. Il
03:52
My best advice is to rent something like a hotel
88
232290
3630
mio miglior consiglio è di affittare qualcosa come un hotel
03:55
or maybe a short-term student residence
89
235920
2280
o forse una residenza per studenti a breve termine
03:58
for the first two or three weeks,
90
238200
1520
per le prime due o tre settimane,
03:59
and then once you're there
91
239720
1470
e poi una volta che sei lì
04:01
you do all of the orientation stuff,
92
241190
3072
fai tutte le cose di orientamento,
04:04
you meet other people, you ask around,
93
244262
2408
incontri altre persone, chiedi in giro,
04:06
and then you rent an apartment.
94
246670
1750
e poi affitti un appartamento.
04:08
It's been like this in our case, we rented a hotel.
95
248420
3390
È stato così nel nostro caso, abbiamo affittato un albergo.
04:11
It was really expensive to rent a hotel
96
251810
1940
Era davvero costoso affittare un hotel
04:13
for like two or three weeks.
97
253750
1010
per due o tre settimane.
04:14
But what we did, we realized where our office was
98
254760
3340
Ma quello che abbiamo fatto, abbiamo capito dov'era il nostro ufficio
04:18
and we just walked around, we just went into
99
258100
2060
e abbiamo semplicemente fatto un giro, siamo appena entrati in
04:20
every single building that had a for lease sign,
100
260160
3040
ogni singolo edificio che aveva un cartello di locazione,
04:23
and you would always see them.
101
263200
1630
e li vedevi sempre.
04:24
In the U.S., if somebody is renting something
102
264830
2100
Negli Stati Uniti, se qualcuno sta affittando qualcosa
04:26
like a building, they would have a sign.
103
266930
1680
come un edificio, avrebbe un cartello.
04:28
And we just walked into every single building,
104
268610
2230
E siamo appena entrati in ogni singolo edificio, abbiamo
04:30
asked them if they had any apartments,
105
270840
2160
chiesto loro se avevano appartamenti,
04:33
if they had, we asked them
106
273000
1160
se ne avevano, abbiamo chiesto loro
04:34
whether they would rent them to us,
107
274160
1470
se ce li avrebbero affittati,
04:35
'cause problem number two,
108
275630
1780
perché problema numero due,
04:37
you don't have credit history in the U.S.
109
277410
2550
non hai una storia creditizia negli Stati Uniti
04:39
and a lot of the apartment complexes
110
279960
1530
e un molti complessi di appartamenti
04:41
want to check your credit history
111
281490
1630
vogliono controllare la tua storia creditizia
04:43
before renting something out to you.
112
283120
2000
prima di affittarti qualcosa.
04:45
Especially if you are renting from a private person
113
285120
2440
Soprattutto se stai affittando da un privato
04:47
through an agent, they would do rigorous background checkup.
114
287560
3690
tramite un agente, farebbero un rigoroso controllo dei precedenti.
04:51
Why?
115
291250
833
Perché?
04:52
Because in some states there are laws
116
292083
2147
Perché in alcuni stati ci sono leggi
04:54
that prevent you from being kicked out of your apartment
117
294230
2710
che ti impediscono di essere cacciato dal tuo appartamento
04:56
if you stop paying.
118
296940
1490
se smetti di pagare.
04:58
So if you stop paying in the state of California,
119
298430
2803
Quindi, se smetti di pagare nello stato della California,
05:02
they might want to sue you, they can use collectors,
120
302498
3532
potrebbero volerti fare causa, possono usare gli esattori,
05:06
but they cannot call the police
121
306030
1870
ma non possono chiamare la polizia
05:07
and ask them to drag you out of the apartment
122
307900
2070
e chiedere loro di trascinarti fuori dall'appartamento
05:09
because you are not paying,
123
309970
870
perché non paghi,
05:10
'cause this is your primary residences, blah blah blah.
124
310840
1950
perché questo è il tuo residenze primarie, bla bla bla.
05:12
So there are some laws, and this is why
125
312790
2880
Quindi ci sono alcune leggi, ed è per questo che
05:15
a lot of people are really, really careful
126
315670
2090
molte persone sono molto, molto attente
05:17
about renting apartments to other people
127
317760
2840
nell'affittare appartamenti ad altre persone
05:20
and they do these background checks.
128
320600
1600
e fanno questi controlli sui precedenti.
05:22
But some apartment complexes,
129
322200
1600
Ma alcuni complessi di appartamenti,
05:23
especially that are close to universities,
130
323800
1730
specialmente quelli vicini alle università,
05:25
especially where the prices are a little higher,
131
325530
2490
specialmente dove i prezzi sono un po' più alti,
05:28
they would be okay with maybe like a bank statement
132
328020
2840
andrebbero bene forse come un estratto conto bancario
05:30
from your own country, or maybe like a new bank statement
133
330860
2750
del tuo paese, o forse come un nuovo estratto conto bancario
05:33
from your new bank account in America
134
333610
2190
dal tuo nuovo conto bancario in America
05:35
and I'm gonna talk about that as well.
135
335800
1620
e parlerò anche di questo.
05:37
They're gonna be fine with that.
136
337420
1370
Staranno bene con quello.
05:38
So this is just another difficulty to consider,
137
338790
3130
Quindi questa è solo un'altra difficoltà da considerare,
05:41
this is something that you would have to deal with.
138
341920
3240
è qualcosa che dovresti affrontare.
05:45
And again, it's all about attitude.
139
345160
2780
E ancora, è tutta una questione di atteggiamento.
05:47
When I came to the U.S. I knew
140
347940
1640
Quando sono arrivato negli Stati Uniti sapevo che ci
05:49
there were gonna be a lot of difficulties,
141
349580
1450
sarebbero state molte difficoltà,
05:51
'cause I would need to get a work visa,
142
351030
1940
perché avrei dovuto ottenere un visto di lavoro,
05:52
I would need to get a green card,
143
352970
1240
avrei avuto bisogno di una carta verde,
05:54
I would need to get all of my documents sorted out
144
354210
2130
avrei dovuto sistemare tutti i miei documenti
05:56
because I didn't have anything.
145
356340
1960
perché io non aveva niente.
05:58
But my attitude to that was like,
146
358300
2130
Ma il mio atteggiamento nei confronti era tipo,
06:00
I want to go through this process,
147
360430
1940
voglio passare attraverso questo processo,
06:02
I want to try and do things, I'm excited,
148
362370
2593
voglio provare a fare cose, sono eccitato,
06:05
I like that I'm doing stuff in English.
149
365810
2240
mi piace che sto facendo cose in inglese.
06:08
So it's all about attitude, and yes,
150
368050
2920
Quindi è tutta una questione di atteggiamento, e sì,
06:10
you're gonna deal with a lot of papers, so be ready.
151
370970
2800
avrai a che fare con un sacco di documenti, quindi sii pronto.
06:13
Some websites to consider when looking for an apartment.
152
373770
2930
Alcuni siti web da considerare quando si cerca un appartamento.
06:16
Well Craigslist, yes you can consider it
153
376700
2400
Bene Craigslist, sì, puoi prenderlo in considerazione,
06:19
but always check everything in person
154
379100
3140
ma controlla sempre tutto di persona
06:22
and double check, do the background check on the guy
155
382240
3970
e ricontrolla, fai il controllo dei precedenti sul tizio
06:26
who is placing an ad, 'cause he can be a scammer.
156
386210
2740
che sta pubblicando un annuncio, perché può essere un truffatore.
06:28
My favorite app is HotPads.
157
388950
2230
La mia app preferita è HotPads.
06:31
It gives you a map of what's around,
158
391180
2250
Ti dà una mappa di ciò che c'è intorno
06:33
and you can click on things and see how much they are
159
393430
3560
e puoi fare clic sulle cose e vedere quanto sono
06:36
and what it actually is.
160
396990
1670
e cosa sono realmente.
06:38
And I think a lot of those are verified
161
398660
1800
E penso che molti di questi siano verificati,
06:40
so there are not that many scammers on HotPads.
162
400460
3110
quindi non ci sono molti truffatori su HotPad.
06:43
Zillow.com is a huge website
163
403570
2040
Zillow.com è un enorme sito Web
06:45
where you can find all of the rentals.
164
405610
1990
in cui puoi trovare tutti gli affitti.
06:47
So these are three primary resources I would use.
165
407600
2540
Quindi queste sono tre risorse primarie che userei.
06:50
And as I mentioned, just walking down the street
166
410140
2490
E come ho già detto, camminare per strada
06:52
and looking for the lease signs is a good alternative.
167
412630
4010
e cercare i segnali di locazione è una buona alternativa.
06:56
And of course, ask your university
168
416640
2140
E, naturalmente, chiedi alla tua università
06:58
what are the accommodation options they are working with.
169
418780
2660
quali sono le opzioni di alloggio con cui stanno lavorando. Conto in
07:01
Bank accounts.
170
421440
1290
banca.
07:02
Now, you need to start building your credit history,
171
422730
3260
Ora devi iniziare a costruire la tua storia creditizia
07:05
and none of the banks will give you a credit card
172
425990
2750
e nessuna delle banche ti darà una carta di credito
07:08
just a week after you arrive.
173
428740
1860
solo una settimana dopo il tuo arrivo.
07:10
You can start a debit card,
174
430600
1640
Puoi avviare una carta di debito
07:12
and what I did when I first came in,
175
432240
2700
e quello che ho fatto quando sono entrato per la prima volta, ho
07:14
I made a debit card in the Bank of America,
176
434940
2830
creato una carta di debito presso la Bank of America,
07:17
then I got my SSN, Social Security number,
177
437770
3160
poi ho ricevuto il mio SSN, il numero di previdenza sociale
07:20
and I was able to apply for a secured credit card.
178
440930
3690
e ho potuto richiedere una carta di credito protetta.
07:24
Sometimes you're even able to get it without an SSN.
179
444620
2910
A volte puoi persino ottenerlo senza un SSN.
07:27
What is a secured credit card?
180
447530
2000
Cos'è una carta di credito protetta?
07:29
You pay $300 to a bank and you get a $300 credit limit,
181
449530
4140
Paghi $ 300 a una banca e ottieni un limite di credito di $ 300,
07:33
and then they would just raise your credit limit.
182
453670
2760
e poi aumenterebbero semplicemente il tuo limite di credito.
07:36
But the thing is, you start building your credit history
183
456430
3080
Ma il fatto è che inizi a costruire la tua storia creditizia
07:39
and credit history is linked to your SSN,
184
459510
1820
e la storia creditizia è collegata al tuo SSN,
07:41
so there is actually no point in creating a credit card
185
461330
2560
quindi in realtà non ha senso creare una carta di credito
07:43
without your SSN.
186
463890
1190
senza il tuo SSN.
07:45
Once you get it, start building your credit history
187
465080
2400
Una volta ottenuto, inizia a costruire la tua storia creditizia
07:47
because who knows?
188
467480
833
perché chi lo sa?
07:48
If you're gonna spend four years in America,
189
468313
2137
Se passerai quattro anni in America,
07:50
it's gonna matter a lot.
190
470450
1388
avrà molta importanza.
07:51
If you're gonna work later and decide to get a house.
191
471838
3912
Se più tardi lavorerai e deciderai di prenderti una casa.
07:55
Even for getting some plans for your mobile phone
192
475750
3170
Anche per ottenere alcuni piani per il tuo cellulare
07:58
you would sometimes need an SSN and a credit history.
193
478920
3030
a volte avresti bisogno di un SSN e di una storia creditizia.
08:01
So this is extremely important in the U.S.
194
481950
2290
Quindi questo è estremamente importante negli Stati Uniti. La
08:04
My credit history is still in progress,
195
484240
2760
mia storia creditizia è ancora in corso,
08:07
but I was able to get my car financed.
196
487000
3270
ma sono riuscito a ottenere il finanziamento della mia auto.
08:10
And basically what you would end up doing in the U.S. is
197
490270
3480
E fondamentalmente quello che finiresti per fare negli Stati Uniti è
08:13
taking loans for everything,
198
493750
1810
prendere prestiti per tutto,
08:15
just because having loans and paying them on time
199
495560
3890
solo perché avere prestiti e pagarli in tempo
08:19
improves your credit history.
200
499450
1270
migliora la tua storia creditizia.
08:20
If you're getting a car, even if you have money,
201
500720
3220
Se compri un'auto, anche se hai i soldi,
08:23
later on I would recommend to finance it,
202
503940
2860
in seguito ti consiglierei di finanziarla, il che
08:26
meaning that you would take a loan from a bank
203
506800
1860
significa che prenderesti un prestito da una banca
08:28
and finance your car.
204
508660
1330
e finanzierai la tua auto.
08:29
The next thing, actually getting a car,
205
509990
2710
La prossima cosa, effettivamente prendere una macchina,
08:32
and if you are coming to study in a big city
206
512700
2810
e se vieni a studiare in una grande città
08:35
like New York or San Francisco, you should probably
207
515510
3140
come New York o San Francisco, probabilmente dovresti
08:38
be fine without a car.
208
518650
1220
stare bene senza una macchina.
08:39
If you're going to a huge city like L.A.,
209
519870
3003
Se stai andando in una città enorme come L.A.,
08:42
L.A. is impossible without a car.
210
522873
2667
L.A. è impossibile senza un'auto.
08:45
At first you would be like oh, I will be fine with a bike,
211
525540
2760
All'inizio diresti oh, starò bene con una bicicletta,
08:48
and I used to bike a lot in Mountain View.
212
528300
2190
e andavo molto in bicicletta a Mountain View.
08:50
I used to bike the first four weeks,
213
530490
1840
Andavo in bicicletta le prime quattro settimane,
08:52
and then I realized I cannot actually go grocery shopping
214
532330
3000
poi mi sono reso conto che non posso andare a fare la spesa
08:55
'cause I don't want to go grocery shopping every day,
215
535330
2570
perché non voglio andare a fare la spesa tutti i giorni,
08:57
I want to do it once a week but I cannot carry everything
216
537900
2703
voglio farlo una volta alla settimana ma non posso portare tutto
09:00
just on my back and bike.
217
540603
1817
solo sulla schiena e bicicletta.
09:02
You would want to do some weekend getaways
218
542420
2260
Vorresti fare dei weekend
09:04
with your friends, you would want to travel somewhere.
219
544680
3034
con i tuoi amici, vorresti viaggiare da qualche parte.
09:07
I know it's a pricey option to get a car,
220
547714
2606
So che è un'opzione costosa prendere un'auto,
09:10
but it's even pricier to Uber all the time
221
550320
2450
ma è ancora più costosa per Uber tutto il tempo
09:12
'cause Uber will cost like $10, $20.
222
552770
2330
perché Uber costerà circa $ 10, $ 20.
09:15
So there is no good public transport,
223
555100
1880
Quindi non esiste un buon trasporto pubblico, il
09:16
which is true for L.A. and true for a lot of big cities
224
556980
3910
che è vero per Los Angeles e vero per molte grandi città
09:20
in the U.S., unfortunately, and smaller cities as well.
225
560890
2540
negli Stati Uniti, sfortunatamente, e anche per le città più piccole.
09:23
It's not like Europe or like I remember U.K.,
226
563430
2950
Non è come l'Europa o come ricordo il Regno Unito,
09:26
London, you can get anywhere with public transport.
227
566380
2700
Londra, puoi arrivare ovunque con i mezzi pubblici.
09:29
In the U.S. the situation is different,
228
569080
1860
Negli Stati Uniti la situazione è diversa
09:30
and I find that a lot of students end up
229
570940
2510
e trovo che molti studenti finiscano per
09:33
getting a car for themselves
230
573450
1400
procurarsi un'auto
09:34
just because it gives more freedom.
231
574850
1670
solo perché dà più libertà.
09:36
We got our first car from Craigslist.
232
576520
2710
Abbiamo preso la nostra prima macchina da Craigslist.
09:39
It was a retired police Interceptor,
233
579230
1890
Era un Interceptor della polizia in pensione,
09:41
something you might want to consider
234
581120
1510
qualcosa che dovresti prendere in considerazione
09:42
'cause they're really cheap, and they're really good cars
235
582630
2680
perché costano davvero poco e sono davvero buone macchine
09:45
'cause they are made for police,
236
585310
1180
perché sono fatte per la polizia, la
09:46
police doesn't normally use them for too long.
237
586490
2670
polizia normalmente non le usa per troppo tempo.
09:49
Ours was like a seven-year-old car,
238
589160
2463
La nostra era come un'auto di sette anni,
09:52
it was 2008, we got it in 2015,
239
592460
2641
era il 2008, l'abbiamo presa nel 2015,
09:55
so it was a seven-year-old car, and we paid $2,700 for it.
240
595101
4629
quindi era un'auto di sette anni e l'abbiamo pagata $ 2.700.
09:59
It was in amazing condition, it had air conditioning,
241
599730
3640
Era in condizioni incredibili, aveva l'aria condizionata,
10:03
it had very nice, soft seats.
242
603370
2770
aveva sedili molto belli e morbidi.
10:06
I drove it and it was comfortable and nice,
243
606140
2580
L'ho guidato ed era comodo e carino,
10:08
and for $2,700 I think it's value for money.
244
608720
2460
e per $ 2.700 penso che abbia un buon rapporto qualità- prezzo.
10:11
But if you're not a fan of weird looking cars,
245
611180
2890
Ma se non sei un fan delle macchine dall'aspetto strano,
10:14
'cause it actually looks like a police car, black and white,
246
614070
2260
perché in realtà sembra un'auto della polizia, in bianco e nero,
10:16
you can always look for other cheaper options.
247
616330
2100
puoi sempre cercare altre opzioni più economiche.
10:18
They wouldn't be as cheap.
248
618430
1270
Non sarebbero così economici.
10:19
Maybe you can find a car for like $4,000, $4,500.
249
619700
3260
Forse puoi trovare un'auto per $ 4.000, $ 4.500.
10:22
Again Craigslist, eBay is a good resource,
250
622960
2520
Ancora una volta Craigslist, eBay è una buona risorsa,
10:25
but if you're getting something off Craigslist or eBay
251
625480
3030
ma se ottieni qualcosa da Craigslist o eBay
10:28
I would have a friend who is an expert in cars
252
628510
2840
avrei un amico esperto di automobili
10:31
so he can check stuff for you,
253
631350
1750
in modo che possa controllare le cose per te,
10:33
'cause again there are some scammers.
254
633100
2309
perché ancora una volta ci sono alcuni truffatori.
10:35
We were once buying a car,
255
635409
1631
Una volta stavamo comprando un'auto,
10:37
so we were looking for a second car,
256
637040
1810
quindi stavamo cercando una seconda auto,
10:38
and we found an ad on Craigslist in Sacramento,
257
638850
3330
e abbiamo trovato un annuncio su Craigslist a Sacramento,
10:42
we went there and they were like oh,
258
642180
1800
siamo andati lì ed erano tipo oh,
10:43
the car is in perfect condition, yeah, we love it,
259
643980
2660
l'auto è in perfette condizioni, sì, la adoriamo,
10:46
it was a Mercedes E-class for, it was $4,000
260
646640
4479
era una Mercedes Classe E per, costava $ 4.000
10:51
and we were like why are you selling it so cheap?
261
651119
1656
e ci chiedevamo perché la vendi così a buon mercato?
10:52
They were like oh, we don't need it anymore,
262
652775
1485
Erano come oh, non ne abbiamo più bisogno,
10:54
we just want to sell it faster.
263
654260
1860
vogliamo solo venderlo più velocemente.
10:56
And then they started the engine
264
656120
1870
E poi hanno avviato il motore
10:57
and smoke just starts coming from the front of the car,
265
657990
3040
e il fumo inizia a uscire dalla parte anteriore dell'auto,
11:01
and we're like, oh.
266
661030
2180
e noi siamo tipo, oh.
11:03
And those two guys were talking to each other,
267
663210
2430
E quei due ragazzi stavano parlando tra loro,
11:05
and they were like oh my God,
268
665640
1170
ed erano tipo oh mio Dio,
11:06
I hoped that it wouldn't do it once again.
269
666810
2450
speravo che non lo facesse ancora una volta.
11:09
So basically they already had this problem
270
669260
2220
Quindi in pratica avevano già questo problema
11:11
where the smoke just comes out of the car,
271
671480
1930
in cui il fumo esce dalla macchina,
11:13
and they just wanted to sell it to us
272
673410
1790
e volevano solo vendercelo
11:15
and they were hoping that we wouldn't be
273
675200
1610
e speravano che non saremmo stati
11:16
that careful testing or whatever.
274
676810
1930
così attenti ai test o altro.
11:18
So they were hoping that we wouldn't notice that,
275
678740
3230
Quindi speravano che non ce ne accorgessimo,
11:21
or I don't know what their hopes were,
276
681970
2040
o non so quali fossero le loro speranze,
11:24
but they were so confused
277
684010
1210
ma erano così confusi
11:25
and of course we didn't get that car.
278
685220
1630
e ovviamente non abbiamo preso quella macchina.
11:26
But having a friend who would help you choose a car
279
686850
3290
Ma avere un amico che ti aiuterebbe a scegliere un'auto
11:31
is a good thing to do.
280
691380
1350
è una buona cosa da fare.
11:32
The next expensive thing about your U.S. education
281
692730
3640
La prossima cosa costosa della tua istruzione negli Stati Uniti
11:36
is your health insurance,
282
696370
1520
è la tua assicurazione sanitaria,
11:37
and it really depends on where you study.
283
697890
2560
e dipende davvero da dove studi.
11:40
I've seen plans starting from $40 a month
284
700450
3780
Ho visto piani a partire da $ 40 al mese
11:44
up to $550 a month, but if they come from your university
285
704230
5000
fino a $ 550 al mese, ma se provengono dalla tua università
11:49
they should be on the cheaper side.
286
709570
1960
dovrebbero essere più economici.
11:51
I'm paying for my insurance myself, my company pays for it
287
711530
2950
Sto pagando la mia assicurazione da solo, la mia compagnia paga per questo
11:54
but because I own the company it's me paying,
288
714480
2380
ma poiché possiedo la compagnia sono io che pago,
11:56
so my insurance costs $600 a month
289
716860
2310
quindi la mia assicurazione costa $ 600 al mese
11:59
which is a huge amount of money,
290
719170
2420
che è un'enorme quantità di denaro,
12:01
but also U.S. health care is crazy.
291
721590
3040
ma anche l'assistenza sanitaria negli Stati Uniti è pazza.
12:04
So something you could do, like a life hack,
292
724630
4000
Quindi qualcosa che potresti fare, come un trucco per la vita,
12:08
for example in my country traveler's insurance
293
728630
2980
ad esempio nel mio paese l' assicurazione per i viaggiatori
12:11
is like $100 a month and it covers accidents.
294
731610
4120
costa circa $ 100 al mese e copre gli incidenti.
12:15
So I would just get that insurance
295
735730
2710
Quindi otterrei quell'assicurazione solo
12:18
for the first year if you really want to save money,
296
738440
3010
per il primo anno se vuoi davvero risparmiare denaro,
12:21
if your university only offers $500 a month plans.
297
741450
4240
se la tua università offre solo piani da $ 500 al mese.
12:25
So the travel insurance would help you cover accidents,
298
745690
2830
Quindi l'assicurazione di viaggio ti aiuterebbe a coprire gli incidenti,
12:28
but if you would need just to visit a doctor
299
748520
2510
ma se avessi bisogno solo di visitare un medico
12:31
for some non-urgent stuff it wouldn't cover that.
300
751030
2820
per alcune cose non urgenti, non lo coprirebbe.
12:33
So if I were you, I would do my research.
301
753850
2080
Quindi, se fossi in te, farei le mie ricerche.
12:35
I would reach out to the university,
302
755930
1730
Vorrei contattare l'università,
12:37
I would do the research in your own country
303
757660
3130
farei la ricerca nel tuo paese
12:40
regarding the travel insurance.
304
760790
1540
per quanto riguarda l'assicurazione di viaggio.
12:42
But yeah, it costs a lot, and try to stay healthy
305
762330
2720
Ma sì, costa molto e cerca di rimanere in salute
12:45
in the U.S. if you don't have insurance,
306
765050
1480
negli Stati Uniti se non hai un'assicurazione,
12:46
'cause it costs thousands of dollars if something happens.
307
766530
3660
perché costa migliaia di dollari se succede qualcosa.
12:50
And I know it's crazy, and I know it's unfair,
308
770190
2120
E so che è pazzesco, e so che è ingiusto,
12:52
but this is something that this country still has to fix.
309
772310
3910
ma questo è qualcosa che questo paese deve ancora sistemare.
12:56
And last but not least,
310
776220
1230
E, ultimo ma non meno importante,
12:57
just some advice on where to shop.
311
777450
3120
solo qualche consiglio su dove fare acquisti.
13:00
If you are a fan of getting a lot of stuff in bulk,
312
780570
4450
Se sei un fan di ottenere un sacco di cose alla rinfusa,
13:05
Costco is a very effective place,
313
785020
2460
Costco è un posto molto efficace,
13:07
especially if you live with roommates.
314
787480
1770
soprattutto se vivi con coinquilini.
13:09
If there are five of you and you need water,
315
789250
2910
Se siete in cinque e avete bisogno di acqua,
13:12
rice, or whatever, you can just go to Costco.
316
792160
2390
riso o qualsiasi altra cosa, potete semplicemente andare da Costco.
13:14
Everything is huge and it's a lot cheaper
317
794550
2260
Tutto è enorme ed è molto più economico
13:16
than just going to a local grocery store.
318
796810
2120
che andare in un negozio di alimentari locale.
13:18
If you don't like buying in bulk,
319
798930
1440
Se non ti piace comprare all'ingrosso,
13:20
'cause you end up getting a lot of stuff in Costco
320
800370
2490
perché finisci per ottenere un sacco di cose in Costco
13:22
and you need membership which is like $60 a year;
321
802860
2750
e hai bisogno di un abbonamento che costa circa $ 60 all'anno;
13:25
you can go to Trader Joe's.
322
805610
1650
puoi andare da Trader Joe.
13:27
Trader Joe's is one of the shops
323
807260
1510
Trader Joe's è uno dei negozi
13:28
that provides quality food but for lower prices.
324
808770
3963
che offre cibo di qualità ma a prezzi più bassi.
13:32
It used to be one of my favorite shops.
325
812733
1517
Era uno dei miei negozi preferiti.
13:34
I no longer have it in the place where I live,
326
814250
2790
Non ce l'ho più nel posto in cui vivo,
13:37
we have an extremely expensive shop near my house,
327
817040
3130
abbiamo un negozio estremamente costoso vicino a casa mia,
13:40
but Trader Joe's saved my life when we just moved here.
328
820170
2810
ma Trader Joe mi ha salvato la vita quando ci siamo appena trasferiti qui.
13:42
If you want to buy cheaper clothes,
329
822980
2100
Se vuoi comprare vestiti più economici,
13:45
I would recommend going to Marshall's, Ross, or T.J. Maxx.
330
825080
3800
ti consiglio di andare da Marshall's, Ross o T.J. Maxx.
13:48
They're a lot of last year's collections,
331
828880
2860
Sono molte delle collezioni dell'anno scorso,
13:51
and sometimes you can get really good deals,
332
831740
2160
ea volte puoi fare affari davvero buoni,
13:53
especially if you're getting good brands like Nikes,
333
833900
3860
specialmente se stai acquistando buoni marchi come Nike,
13:57
you can get them with 90% off.
334
837760
1820
puoi ottenerli con uno sconto del 90%.
13:59
These shops are also good for home decoration,
335
839580
2640
Questi negozi sono anche buoni per la decorazione della casa,
14:02
buying plates and stuff.
336
842220
1990
l'acquisto di piatti e altro.
14:04
There's always Ikea, but with Ikea be careful
337
844210
3030
C'è sempre Ikea, ma con Ikea fai attenzione
14:07
with the smelly furniture.
338
847240
1700
ai mobili puzzolenti.
14:08
I just got a dresser that I'm returning
339
848940
2390
Ho appena ricevuto una cassettiera che devo restituire
14:11
'cause it smells so badly.
340
851330
1530
perché ha un cattivo odore.
14:12
Again, furniture, what happens in the U.S. sometimes,
341
852860
3180
Di nuovo, i mobili, quello che succede negli Stati Uniti a volte,
14:16
you just walk and you see furniture
342
856040
1510
cammini e vedi i mobili
14:17
standing on the street for free,
343
857550
1970
in piedi gratis per strada,
14:19
beware of the bugs, bedbugs,
344
859520
3020
fai attenzione agli insetti, alle cimici dei letti,
14:22
'cause it's another problem here in the U.S.
345
862540
2160
perché è un altro problema qui negli Stati Uniti
14:24
San Francisco, there are so many places with bedbugs
346
864700
2450
San Francisco, ci sono così tanti posti con cimici
14:27
and I wouldn't advise just taking mattresses
347
867150
2780
e non consiglierei di prendere solo materassi
14:29
from the street or sofas,
348
869930
1400
dalla strada o divani,
14:31
'cause then you're gonna infect your place
349
871330
1570
perché poi infetterai casa tua
14:32
and they're really hard to get rid of.
350
872900
2120
ed è davvero difficile liberarsene.
14:35
But tables, chairs, especially if you disinfect them
351
875020
3580
Ma tavoli, sedie, soprattutto se li disinfetti
14:38
after getting them from the street, might be a good option.
352
878600
3100
dopo averli presi dalla strada, potrebbero essere una buona opzione.
14:41
Garage sales, look for them.
353
881700
1790
Vendite di garage, cercale.
14:43
Like you can Google garage sales
354
883490
2030
Ad esempio, puoi cercare su Google le vendite di garage
14:45
plus the place where you're living,
355
885520
1780
più il luogo in cui vivi,
14:47
and you just walk into a house and basically
356
887300
2910
ed entri in una casa e in pratica
14:50
when people move they sell everything.
357
890210
1483
quando le persone si trasferiscono vendono tutto.
14:51
There's a price tag on everything
358
891693
1717
C'è un cartellino del prezzo su tutto
14:53
starting with the table and then a bag and then a mic,
359
893410
2360
a partire dal tavolo e poi una borsa e poi un microfono,
14:55
you can get anything and it's really cheap.
360
895770
2110
puoi ottenere qualsiasi cosa ed è davvero economico.
14:57
I got all of my kitchen utensils,
361
897880
2033
Ho preso tutti i miei utensili da cucina,
15:00
small tables, chairs, on those garage sales.
362
900770
2790
tavolini, sedie, su quelle vendite di garage.
15:03
We just went around and I kept buying things
363
903560
3250
Andavamo in giro e continuavo a comprare cose
15:06
and it saved me a lot of money.
364
906810
1840
e mi ha fatto risparmiare un sacco di soldi.
15:08
The only thing that I recommend getting new,
365
908650
3030
L'unica cosa che consiglio di comprare sono
15:11
pillows, mattresses, and blankets,
366
911680
2650
cuscini, materassi e coperte nuovi,
15:14
'cause bedbugs, again, is a problem.
367
914330
2400
perché le cimici dei letti, ancora una volta, sono un problema.
15:16
My favorite resource to buy stuff right now
368
916730
2520
La mia risorsa preferita per comprare cose in questo momento
15:19
is Amazon.com, everything is delivered
369
919250
2420
è Amazon.com, tutto viene consegnato
15:21
within a day or two days straight into your place,
370
921670
2920
entro un giorno o due giorni direttamente a casa tua,
15:24
especially if you don't have time
371
924590
1190
specialmente se non hai tempo
15:25
to go shopping, and I don't have time,
372
925780
2070
per fare shopping, e io non ho tempo,
15:27
I just order everything, everything comes in.
373
927850
2650
ordino e basta tutto, tutto arriva.
15:30
There is a membership fee, but then you get free delivery,
374
930500
3480
C'è una quota associativa, ma poi ottieni la consegna gratuita,
15:33
you get access to millions of products online.
375
933980
3420
hai accesso a milioni di prodotti online. È stato
15:37
That was it from me, guys.
376
937400
1180
da parte mia, ragazzi.
15:38
If you're already in the U.S. and you have
377
938580
1660
Se sei già negli Stati Uniti e hai
15:40
a life hack for newcomers,
378
940240
1480
un trucco per i nuovi arrivati,
15:41
please share it down in comments below.
379
941720
1950
condividilo nei commenti qui sotto.
15:43
Like maybe your favorite shop,
380
943670
2010
Come forse il tuo negozio preferito, il
15:45
your favorite place to get furniture or whatever.
381
945680
3260
tuo posto preferito per comprare mobili o altro.
15:48
I'm getting new furniture,
382
948940
1300
Sto acquistando nuovi mobili,
15:50
so any advice is highly appreciated.
383
950240
2640
quindi qualsiasi consiglio è molto apprezzato.
15:52
Thank you so much for watching this video,
384
952880
1690
Grazie mille per aver guardato questo video,
15:54
I hope it was useful for you,
385
954570
1470
spero che ti sia stato utile,
15:56
I hope you are coming to the U.S. soon.
386
956040
1770
spero che verrai presto negli Stati Uniti.
15:57
And if you have not yet subscribed, subscribe to my channel.
387
957810
4000
E se non sei ancora iscritto, iscriviti al mio canale. Il
16:01
My Instagram is linguamarina, I share daily stories
388
961810
3120
mio Instagram è linguamarina, condivido quotidianamente storie
16:04
and posts from Silicon Valley, San Francisco.
389
964930
2650
e post dalla Silicon Valley, San Francisco.
16:07
And if you enjoyed this content, likes, likes, likes,
390
967580
3980
E se ti è piaciuto questo contenuto, mi piace, mi piace, mi piace,
16:11
click the like button, and I will see you soon, bye.
391
971560
2600
fai clic sul pulsante Mi piace e ci vediamo presto, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7