How to think in English and stop translating in your head

2,294,563 views ・ 2019-10-04

linguamarina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hey guys.
0
200
833
- Ei pessoal.
00:01
Welcome to my channel.
1
1033
1287
Bem-vindo ao meu canal.
00:02
Today I'm gonna share my story of
2
2320
2420
Hoje vou compartilhar minha história de
00:04
how I started thinking in English.
3
4740
2220
como comecei a pensar em inglês.
00:06
And when we don't think in English, we tend to speak slower,
4
6960
4560
E quando não pensamos em inglês, tendemos a falar mais devagar,
00:11
we tend to translate things in our heads,
5
11520
2320
tendemos a traduzir as coisas em nossas cabeças
00:13
and we just tend to be less proficient in our English.
6
13840
4540
e tendemos a ser menos proficientes em nosso inglês.
00:18
So, thinking in English is a key thing
7
18380
3760
Então, pensar em inglês é fundamental
00:22
for you to move from being intermediate
8
22140
2810
para você passar do nível intermediário
00:24
to upper-intermediate, advanced and native speaker level.
9
24950
3200
para o intermediário superior, avançado e falante nativo.
00:28
So, if you're interested, continue watching.
10
28150
3667
Então, se você estiver interessado, continue assistindo.
00:45
If you think that this could happen overnight,
11
45010
3020
Se você acha que isso pode acontecer da noite para o dia,
00:48
it cannot, unfortunately.
12
48030
1710
infelizmente não pode.
00:49
So, my story is I started thinking in English
13
49740
3470
Então, minha história é que comecei a pensar em inglês
00:53
for a couple nights when I was in the UK.
14
53210
2580
por algumas noites quando estava no Reino Unido.
00:55
I think it was my second or first visit,
15
55790
2780
Acho que foi a minha segunda ou primeira visita,
00:58
it was really early on.
16
58570
1530
foi muito cedo.
01:00
I was a teenager, so the process went faster.
17
60100
3330
Eu era adolescente, então o processo foi mais rápido.
01:03
So, what happened, every morning
18
63430
1830
Então, o que aconteceu, todas as manhãs
01:05
when I woke up in my homestay, with the host family,
19
65260
3740
quando eu acordava em minha casa de família, com a família anfitriã,
01:09
I would be really embarrassed about my English
20
69000
3350
eu ficava muito envergonhado com o meu inglês
01:12
because my brain is still sleeping
21
72350
2700
porque meu cérebro ainda estava dormindo
01:15
and they would ask me questions in English,
22
75050
1710
e eles me faziam perguntas em inglês,
01:16
and I would be like, oh my God,
23
76760
3080
e eu ficava tipo, oh meu Deus,
01:19
they're asking me about my breakfast
24
79840
1720
eles estão me perguntando sobre meu café da manhã,
01:21
but the only way I can say what I want is in Russian,
25
81560
3970
mas a única maneira de dizer o que quero é em russo,
01:25
in my native language, 'cause I just woke up.
26
85530
3020
na minha língua nativa, porque acabei de acordar.
01:28
This was the hardest moment
27
88550
2430
Este foi o momento mais difícil
01:30
to switch languages throughout the day.
28
90980
1820
para trocar de idioma ao longo do dia.
01:32
But by the evening,
29
92800
940
Mas à noite,
01:33
because I was communicating solely in English
30
93740
2110
como eu estava me comunicando apenas em inglês
01:35
with other people, it would be really easy for me
31
95850
2800
com outras pessoas, seria muito fácil para mim
01:38
to talk about what I want for dinner,
32
98650
2270
falar sobre o que quero para o jantar
01:40
or just, you know, discuss anything.
33
100920
2790
ou apenas, você sabe, discutir qualquer coisa.
01:43
And because I spent the whole day thinking in English
34
103710
2530
E como passei o dia pensando em inglês,
01:46
I went to bed thinking in English.
35
106240
1980
fui dormir pensando em inglês.
01:48
And then I think it was my week three,
36
108220
2550
E então eu acho que foi minha terceira semana,
01:50
and normally when you go to learn your language somewhere,
37
110770
3430
e normalmente quando você vai aprender seu idioma em algum lugar,
01:54
during summer, you stay there for like,
38
114200
2100
durante o verão, você fica lá por tipo,
01:56
maybe four or five weeks, or whatever,
39
116300
2180
talvez quatro ou cinco semanas, ou o que quer que seja,
01:58
but by week three I went to bed thinking in English,
40
118480
3940
mas na terceira semana eu fui para a cama pensando em inglês ,
02:02
and I had a dream in English,
41
122420
1450
e tive um sonho em inglês,
02:03
and I woke up in the morning,
42
123870
1330
e acordei de manhã
02:05
and I realized I'm actually thinking in English.
43
125200
2470
e percebi que na verdade estou pensando em inglês.
02:07
And that was like, this huge transition for me,
44
127670
2810
E isso foi uma grande transição para mim,
02:10
because I didn't have this switch in the morning,
45
130480
2990
porque eu não tinha essa mudança de manhã,
02:13
because I woke up with my brain functioning
46
133470
2310
porque acordei com meu cérebro
02:15
in English already.
47
135780
1350
já funcionando em inglês.
02:17
And my level back then was, I think upper-intermediate,
48
137130
3460
E meu nível naquela época era, acho, intermediário-alto,
02:20
so I was pretty good in English, not spoken English.
49
140590
2510
então eu era muito bom em inglês, não falava inglês.
02:23
I was good at grammar, I was good at vocabulary.
50
143100
3020
Eu era bom em gramática, eu era bom em vocabulário.
02:26
But this switch was crucial.
51
146120
2083
Mas essa mudança foi crucial.
02:29
I remember coming down to the kitchen
52
149049
2331
Lembro-me de descer para a cozinha
02:31
and sharing with my homestay,
53
151380
1797
e compartilhar com minha família:
02:33
"Hey guys, I just dreamed in English."
54
153177
2233
"Ei, pessoal, acabei de sonhar em inglês".
02:35
And
55
155410
860
E
02:36
it went away.
56
156270
950
foi embora.
02:37
I came back to Russia, it went away,
57
157220
2230
Voltei para a Rússia, passou,
02:39
because I switched back to speaking Russian,
58
159450
3080
porque voltei a falar russo,
02:42
I switched back to reading in Russian,
59
162530
2530
voltei a ler em russo,
02:45
But I created some tips for myself,
60
165060
2380
mas criei algumas dicas para mim,
02:47
because I really wanted that feeling to stay with me
61
167440
3020
porque queria muito que esse sentimento ficasse comigo
02:50
throughout my life.
62
170460
1480
por toda a minha vida.
02:51
And I really wanted to still be able to think in English,
63
171940
3510
E eu realmente queria ainda ser capaz de pensar em inglês,
02:55
even in my own home country.
64
175450
1730
mesmo em meu próprio país.
02:57
So, I have created a couple of rules for myself
65
177180
3660
Então, criei algumas regras para mim
03:00
that I followed carefully until I moved to the US.
66
180840
3420
que segui cuidadosamente até me mudar para os Estados Unidos.
03:04
And when you're in an English-speaking environment
67
184260
2060
E quando você está em um ambiente onde se fala inglês,
03:06
it's super easy.
68
186320
1190
é super fácil.
03:08
Rule number one, travel to an English-speaking country,
69
188710
3050
Regra número um, viaje para um país de língua inglesa,
03:11
stay with locals, as often as you can.
70
191760
2940
fique com os locais sempre que puder.
03:14
Linguatrip.com, all the programs are listed there.
71
194700
2893
Linguatrip.com, todos os programas estão listados lá.
03:18
You know, select the one that fits you.
72
198752
2418
Você sabe, selecione aquele que se encaixa em você.
03:21
But yeah, that requires your time and money.
73
201170
3230
Mas sim, isso requer seu tempo e dinheiro.
03:24
But this is the most effective way.
74
204400
1500
Mas esta é a maneira mais eficaz.
03:25
This is when I went through this transformation.
75
205900
3370
Foi quando passei por essa transformação.
03:29
When I came back to Russia, the second thing I did,
76
209270
3280
Quando voltei para a Rússia, a segunda coisa que fiz foi
03:32
I brought a lot of books in English with me,
77
212550
2150
trazer muitos livros em inglês comigo
03:34
and a lot of magazines.
78
214700
1970
e muitas revistas.
03:36
You don't have to go somewhere to bring stuff in English,
79
216670
2640
Você não precisa ir a algum lugar para trazer coisas em inglês,
03:39
you can just go online,
80
219310
1560
basta acessar a Internet,
03:40
but for me, switching to reading in English only,
81
220870
3220
mas para mim, mudar para a leitura apenas em inglês
03:44
and I told myself, okay, starting this day,
82
224090
3240
e disse a mim mesmo, ok, a partir deste dia,
03:47
for all the non study-related materials
83
227330
3530
para todos os materiais não relacionados ao estudo
03:50
I'm switching to English,
84
230860
1370
Estou mudando para o inglês,
03:52
Because this is the way to introduce this practice of
85
232230
4730
pois essa é a forma de introduzir essa prática de
03:56
consuming information in English, into my everyday life.
86
236960
3510
consumir informações em inglês, no meu dia a dia.
04:00
So maybe you follow this rule as well.
87
240470
2020
Então talvez você siga esta regra também.
04:02
Maybe you tell yourself, hey from now on
88
242490
2750
Talvez você diga a si mesmo, ei, de agora em diante,
04:05
I will only do fun stuff in English.
89
245240
3210
só farei coisas divertidas em inglês.
04:08
So whether it's a YouTube video, whether it's Instagram,
90
248450
2870
Então, seja um vídeo do YouTube, seja do Instagram,
04:11
whether it's a book that you're reading,
91
251320
2940
seja um livro que você está lendo,
04:14
maybe switch it to English.
92
254260
1790
talvez mude para o inglês.
04:16
And the third thing
93
256050
1620
E a terceira coisa
04:17
that is really still working for me here in the US,
94
257670
2900
que ainda está funcionando para mim aqui nos EUA,
04:20
when you learn a new concept in English,
95
260570
1910
quando você aprende um novo conceito em inglês,
04:22
so for example right now I'm learning a lot
96
262480
1860
por exemplo, agora estou aprendendo muito
04:24
about childbirth and pregnancy,
97
264340
2050
sobre parto e gravidez,
04:26
and I've realized that
98
266390
2600
e percebi que
04:28
when I encounter a new topic in English,
99
268990
2390
quando encontro um novo tópico em inglês,
04:31
and I learn all the terms, I cannot think about this topic
100
271380
3860
e aprendo todos os termos, não consigo pensar sobre esse tópico
04:35
in my native language, 'cause I
101
275240
2220
em minha língua nativa, porque
04:37
don't even know what things mean.
102
277460
1990
nem sei o que as coisas significam.
04:39
I cannot translate them.
103
279450
1680
Eu não posso traduzi-los.
04:41
Because I learnt the concept in English straightaway
104
281130
3890
Como aprendi o conceito em inglês imediatamente,
04:45
I'm not doing this translation in my head.
105
285020
1900
não estou fazendo essa tradução na minha cabeça.
04:46
The fourth tip is that all of us
106
286920
1450
A quarta dica é que todos nós
04:48
are doing these translations,
107
288370
1360
estamos fazendo essas traduções,
04:49
like when we're at school we learn that this is a pencil,
108
289730
3580
tipo quando estamos na escola a gente aprende que isso é um lápis,
04:53
but we don't learn the concept, we learn the translation,
109
293310
3390
mas a gente não aprende o conceito, a gente aprende a tradução,
04:56
and they tell you a pencil in your own language,
110
296700
2610
e eles te falam um lápis na sua própria língua,
04:59
and this is how your brain learns the word.
111
299310
2870
e é assim que seu cérebro aprende a palavra.
05:02
But this is the wrong way.
112
302180
1000
Mas este é o caminho errado.
05:03
This is not how kids learn language,
113
303180
2030
Não é assim que as crianças aprendem um idioma,
05:05
and your goal is to learn a language as if you're a kid.
114
305210
4180
e seu objetivo é aprender um idioma como se você fosse uma criança.
05:09
So, when you're learning a new concept
115
309390
2190
Então, quando você está aprendendo um novo conceito,
05:11
you get rid of this stuff.
116
311580
1870
você se livra dessas coisas.
05:13
For example, if you want to read more about photography
117
313450
3790
Por exemplo, se você quiser ler mais sobre fotografia
05:17
or if you want to read more about filmmaking, blogging,
118
317240
2810
ou se quiser ler mais sobre cinema, blogs,
05:20
do that in English.
119
320050
1260
faça isso em inglês.
05:21
And if you encounter a new concept, you just Google it,
120
321310
2730
E se você encontrar um novo conceito, basta pesquisar no Google,
05:24
you go to images, and you read what that word means
121
324040
3510
acessar as imagens e ler o que essa palavra significa
05:27
without translating it.
122
327550
1200
sem traduzi-la.
05:28
And this is the key.
123
328750
1580
E esta é a chave.
05:30
I remember when I moved to Germany for a semester,
124
330330
2560
Eu me lembro quando me mudei para a Alemanha por um semestre,
05:32
to study mathematics,
125
332890
2380
para estudar matemática,
05:35
I learned so many new words,
126
335270
2770
aprendi tantas palavras novas,
05:38
regarding econometrics and mathematics in German,
127
338040
3200
sobre econometria e matemática em alemão,
05:41
and then I came back to Russia,
128
341240
1470
e depois voltei para a Rússia,
05:42
I couldn't speak Russian during my classes
129
342710
3090
não conseguia falar russo durante minhas aulas
05:45
'cause everything I knew was in German.
130
345800
1700
porque tudo que eu sabia era em alemão.
05:47
This is like a game-changer as well.
131
347500
2740
Isso também é uma virada de jogo.
05:50
So learn new concepts in English, and do not translate stuff
132
350240
4080
Portanto, aprenda novos conceitos em inglês e não traduza coisas
05:54
from your own language into English.
133
354320
2360
do seu próprio idioma para o inglês.
05:56
Try to learn them as a concept.
134
356680
2820
Tente aprendê-los como um conceito.
05:59
And of course, other daily activities
135
359500
2260
E claro, outras atividades diárias
06:01
that you can switch to English,
136
361760
1110
que você pode alternar para o inglês,
06:02
again, our goal, we have 12 hours a day, right?
137
362870
3380
novamente, nossa meta, temos 12 horas por dia, certo?
06:06
We do a lot of stuff in our native language,
138
366250
1840
Fazemos muitas coisas em nossa língua nativa,
06:08
just because we're surrounded by it.
139
368090
2130
só porque estamos cercados por ela.
06:10
But our goal is to take all the things during the day
140
370220
3160
Mas nosso objetivo é pegar todas as coisas durante o dia
06:13
that can be done in English, and do them in English.
141
373380
2600
que podem ser feitas em inglês e fazê-las em inglês.
06:15
So, the next thing of course,
142
375980
1480
Então, a próxima coisa, é claro,
06:17
switching your phone, your smartphone,
143
377460
2580
mudar seu telefone, seu smartphone,
06:20
your laptop, to English.
144
380040
1610
seu laptop para o inglês.
06:21
This is like number one thing you should do
145
381650
1970
Esta é a primeira coisa que você deve fazer
06:23
after watching this video,
146
383620
2000
depois de assistir a este vídeo,
06:25
'cause this is the key.
147
385620
1130
porque esta é a chave.
06:26
The next thing you could do is if you have a daily planner,
148
386750
3820
A próxima coisa que você pode fazer é se tiver um planejador diário,
06:30
if you have your habits tracker,
149
390570
2800
se tiver seu rastreador de hábitos,
06:33
if you have whatever, like a calendar
150
393370
2540
se tiver o que quer que seja, como um calendário
06:35
where you're writing things down, do that in English.
151
395910
2540
onde está anotando as coisas , faça isso em inglês.
06:38
Again, this would tell your brain, okay.
152
398450
2290
Novamente, isso diria ao seu cérebro, tudo bem.
06:40
When I was a kid, by the way, I had a diary
153
400740
2280
Quando eu era criança, aliás, eu tinha um diário
06:43
where I wrote down all of the activities
154
403020
1840
onde anotava todas as atividades
06:44
that happened to me during the day,
155
404860
1010
que aconteciam comigo durante o dia,
06:45
well, I think I did it til I was 18 or 19,
156
405870
3420
bom, acho que fiz isso até os 18 ou 19 anos,
06:49
I did it at first in English,
157
409290
1683
fiz no começo em Inglês,
06:50
because I didn't want my parents
158
410973
1417
porque não queria que meus pais
06:52
to understand what was going on,
159
412390
1790
entendessem o que estava acontecendo,
06:54
and then I switched to German, and I did it in German.
160
414180
2970
e então mudei para o alemão, e fiz em alemão.
06:57
That was again, amazing practice for me,
161
417150
3060
Isso foi novamente uma prática incrível para mim,
07:00
because I really wanted to do it
162
420210
1500
porque eu realmente queria fazê-lo
07:01
and because I really had a goal of other people
163
421710
2670
e porque realmente tinha o objetivo de que outras pessoas
07:04
not getting what I'm writing about.
164
424380
2470
não entendessem o que estou escrevendo.
07:06
It was a great way to practice languages.
165
426850
2300
Foi uma ótima maneira de praticar idiomas.
07:09
Another exercise that I would recommend doing
166
429150
2410
Outro exercício que eu recomendaria fazer
07:11
is if you have a favorite song
167
431560
2360
é se você tiver uma música favorita,
07:13
try to write down it's lyrics while listening to it.
168
433920
3850
tente anotar a letra enquanto a ouve.
07:17
There would be some words you won't be able to understand,
169
437770
2460
Haveria algumas palavras que você não seria capaz de entender,
07:20
you will look them up later.
170
440230
1540
você as procuraria mais tarde.
07:21
So your goal,
171
441770
1080
Portanto, seu objetivo,
07:22
when you're listening to a song,
172
442850
2050
ao ouvir uma música,
07:24
is just writing down everything you understand.
173
444900
2200
é apenas anotar tudo o que você entende.
07:27
Maybe leave some blanks.
174
447100
2357
Talvez deixe alguns espaços em branco.
07:29
My task to you, there are a lot of songs out there
175
449457
2603
Minha tarefa para você é que existem muitas músicas
07:32
that you can practice with.
176
452060
1600
com as quais você pode praticar.
07:33
But the most challenging song for me
177
453660
1720
Mas a música mais desafiadora para mim
07:35
was a song by Modest Monkey, "Float On".
178
455380
3480
foi uma música do Modest Monkey, "Float On".
07:38
Do that first.
179
458860
1620
Faça isso primeiro.
07:40
Like, start with that song.
180
460480
1860
Tipo, comece com essa música.
07:42
You'll be so confused, but the other songs
181
462340
2030
Você ficará tão confuso, mas as outras músicas
07:44
will be so easy.
182
464370
1230
serão tão fáceis.
07:45
So you just switch on the song
183
465600
2750
Então você apenas liga a música
07:48
and you write the lyrics down.
184
468350
2700
e escreve a letra.
07:51
Helps you with listening,
185
471050
1500
Ajuda você a ouvir,
07:52
helps you with thinking in English.
186
472550
3470
ajuda você a pensar em inglês.
07:56
Well, it's gonna improve your listening dramatically.
187
476020
2590
Bem, vai melhorar drasticamente a sua audição.
07:58
And the key thing, in all of the things that I mentioned
188
478610
2850
E o principal, em todas as coisas que mencionei,
08:01
is being regular.
189
481460
1410
é ser regular.
08:02
So, you start with just one thing, for a day,
190
482870
2580
Então, você começa com apenas uma coisa, por um dia,
08:05
maybe even switching your phone to English,
191
485450
3020
talvez até mudando seu telefone para o inglês,
08:08
and then you introduce more and more.
192
488470
2740
e então você apresenta mais e mais.
08:11
If you have an activity tracker,
193
491210
1790
Se você tem um rastreador de atividades
08:13
and it really looks like it's, oops.
194
493000
2680
e realmente parece que está, oops.
08:15
Hello.
195
495680
833
Olá.
08:16
It's a really simple thing when you can make it yourself.
196
496513
3807
É uma coisa muito simples quando você pode fazer isso sozinho.
08:20
Like activity tracker,
197
500320
1660
Como rastreador de atividades,
08:21
for example you have English
198
501980
3010
por exemplo, você tem música em inglês
08:24
song
199
504990
1000
08:25
and here you have gym
200
505990
1900
e aqui você tem academia
08:27
and here you have your supplements, or whatever.
201
507890
2827
e aqui você tem seus suplementos, ou qualquer outra coisa.
08:30
And like every day, you just put a plus
202
510717
2993
E como todos os dias, você apenas coloca um sinal de mais
08:33
in front of a thing that you've done.
203
513710
2400
na frente de uma coisa que você fez.
08:36
So, try to introduce a daily habit
204
516110
2820
Então, tente introduzir um hábito diário
08:38
of like an English song or reading in English.
205
518930
3450
de gostar de uma música em inglês ou ler em inglês.
08:42
But when you do reading,
206
522380
1310
Mas quando você fizer a leitura,
08:43
tell yourself read at least 10 pages
207
523690
2410
diga a si mesmo para ler pelo menos 10 páginas,
08:46
because otherwise reading is very vague,
208
526100
2850
porque senão a leitura é muito vaga,
08:48
you're like ugh.
209
528950
1330
você fica tipo ugh.
08:50
I've read a text message in English.
210
530280
2410
Eu li uma mensagem de texto em inglês.
08:52
10 pages at least.
211
532690
1320
10 páginas pelo menos.
08:54
And then everyday, like Monday, Tuesday, Wednesday,
212
534010
3380
E então todos os dias, como segunda, terça, quarta,
08:57
so super easy to make,
213
537390
1250
super fácil de fazer,
08:58
you just put a dot in front of things you've done.
214
538640
2760
basta colocar um ponto na frente das coisas que você fez.
09:01
And this way you develop a regular habit.
215
541400
2730
E assim você desenvolve um hábito regular.
09:04
That was it from me guys.
216
544130
1210
Isso foi de mim pessoal.
09:05
I hope you enjoyed watching this video.
217
545340
1540
Espero que você tenha gostado de assistir a este vídeo.
09:06
If you're not yet thinking in English
218
546880
2330
Se você ainda não está pensando em inglês,
09:09
subscribe to this channel,
219
549210
1250
inscreva-se neste canal,
09:10
'cause watching more of this content
220
550460
2180
porque assistir mais deste conteúdo
09:12
would definitely help you switch your brain
221
552640
2650
definitivamente o ajudará a mudar seu cérebro
09:15
from your own language into English.
222
555290
1950
de seu próprio idioma para o inglês.
09:17
Like this video if you enjoyed this content
223
557240
1800
Curta este vídeo se você gostou deste conteúdo
09:19
and please let me know, down in comments below,
224
559040
2460
e, por favor, deixe-me saber, nos comentários abaixo, o que
09:21
what is this thing that you're doing in English everyday.
225
561500
3450
você está fazendo em inglês todos os dias.
09:24
Thank you so much, and I will see you
226
564950
1580
Muito obrigado, e vejo vocês
09:26
in the next videos.
227
566530
1223
nos próximos vídeos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7