How to think in English and stop translating in your head

2,313,988 views ・ 2019-10-04

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
- Hey guys.
0
200
833
- Hola, chicos.
00:01
Welcome to my channel.
1
1033
1287
Bienvenido a mi canal.
00:02
Today I'm gonna share my story of
2
2320
2420
Hoy voy a compartir mi historia de
00:04
how I started thinking in English.
3
4740
2220
cómo empecé a pensar en inglés.
00:06
And when we don't think in English, we tend to speak slower,
4
6960
4560
Y cuando no pensamos en inglés, tendemos a hablar mås lento,
00:11
we tend to translate things in our heads,
5
11520
2320
tendemos a traducir las cosas en nuestra cabeza
00:13
and we just tend to be less proficient in our English.
6
13840
4540
y tendemos a ser menos competentes en nuestro inglés. Por
00:18
So, thinking in English is a key thing
7
18380
3760
lo tanto, pensar en inglés es clave
00:22
for you to move from being intermediate
8
22140
2810
para pasar de un nivel intermedio
00:24
to upper-intermediate, advanced and native speaker level.
9
24950
3200
a un nivel intermedio alto, avanzado y nativo.
00:28
So, if you're interested, continue watching.
10
28150
3667
Entonces, si estĂĄs interesado, continĂșa viendo.
00:45
If you think that this could happen overnight,
11
45010
3020
Si crees que esto podría suceder de la noche a la mañana,
00:48
it cannot, unfortunately.
12
48030
1710
lamentablemente no puede ser.
00:49
So, my story is I started thinking in English
13
49740
3470
Entonces, mi historia es que comencé a pensar en inglés
00:53
for a couple nights when I was in the UK.
14
53210
2580
durante un par de noches cuando estaba en el Reino Unido.
00:55
I think it was my second or first visit,
15
55790
2780
Creo que fue mi segunda o primera visita,
00:58
it was really early on.
16
58570
1530
fue muy temprano.
01:00
I was a teenager, so the process went faster.
17
60100
3330
Yo era adolescente, asĂ­ que el proceso fue mĂĄs rĂĄpido.
01:03
So, what happened, every morning
18
63430
1830
Entonces, qué pasó, todas las mañanas
01:05
when I woke up in my homestay, with the host family,
19
65260
3740
cuando me despertaba en mi casa de familia, con la familia anfitriona,
01:09
I would be really embarrassed about my English
20
69000
3350
me avergonzaba mucho mi inglés
01:12
because my brain is still sleeping
21
72350
2700
porque mi cerebro todavĂ­a estĂĄ dormido
01:15
and they would ask me questions in English,
22
75050
1710
y me hacían preguntas en inglés,
01:16
and I would be like, oh my God,
23
76760
3080
y yo decĂ­a, oh Dios mĂ­o,
01:19
they're asking me about my breakfast
24
79840
1720
me estĂĄn preguntando por mi desayuno,
01:21
but the only way I can say what I want is in Russian,
25
81560
3970
pero la Ășnica forma en que puedo decir lo que quiero es en ruso,
01:25
in my native language, 'cause I just woke up.
26
85530
3020
en mi idioma nativo, porque acabo de despertarme.
01:28
This was the hardest moment
27
88550
2430
Este fue el momento mĂĄs difĂ­cil
01:30
to switch languages throughout the day.
28
90980
1820
para cambiar de idioma a lo largo del dĂ­a.
01:32
But by the evening,
29
92800
940
Pero por la noche,
01:33
because I was communicating solely in English
30
93740
2110
debido a que me comunicaba Ășnicamente en inglĂ©s
01:35
with other people, it would be really easy for me
31
95850
2800
con otras personas, serĂ­a muy fĂĄcil para mĂ­
01:38
to talk about what I want for dinner,
32
98650
2270
hablar sobre lo que quiero para la cena,
01:40
or just, you know, discuss anything.
33
100920
2790
o simplemente, ya sabes, discutir cualquier cosa.
01:43
And because I spent the whole day thinking in English
34
103710
2530
Y como me pasé todo el día pensando en inglés
01:46
I went to bed thinking in English.
35
106240
1980
me acosté pensando en inglés.
01:48
And then I think it was my week three,
36
108220
2550
Y luego creo que fue mi semana tres,
01:50
and normally when you go to learn your language somewhere,
37
110770
3430
y normalmente cuando vas a aprender tu idioma en algĂșn lugar,
01:54
during summer, you stay there for like,
38
114200
2100
durante el verano, te quedas allĂ­ por unas
01:56
maybe four or five weeks, or whatever,
39
116300
2180
cuatro o cinco semanas, o lo que sea,
01:58
but by week three I went to bed thinking in English,
40
118480
3940
pero en la semana tres me fui a la cama pensando en inglés. ,
02:02
and I had a dream in English,
41
122420
1450
y tuve un sueño en inglés,
02:03
and I woke up in the morning,
42
123870
1330
y me desperté por la mañana
02:05
and I realized I'm actually thinking in English.
43
125200
2470
y me di cuenta de que en realidad estaba pensando en inglés.
02:07
And that was like, this huge transition for me,
44
127670
2810
Y eso fue como una gran transiciĂłn para mĂ­,
02:10
because I didn't have this switch in the morning,
45
130480
2990
porque no tenía este interruptor en la mañana,
02:13
because I woke up with my brain functioning
46
133470
2310
porque me desperté con mi cerebro funcionando
02:15
in English already.
47
135780
1350
en inglés.
02:17
And my level back then was, I think upper-intermediate,
48
137130
3460
Y mi nivel en ese entonces era, creo que intermedio alto,
02:20
so I was pretty good in English, not spoken English.
49
140590
2510
así que era bastante bueno en inglés, no en inglés hablado.
02:23
I was good at grammar, I was good at vocabulary.
50
143100
3020
Era bueno en gramĂĄtica, era bueno en vocabulario.
02:26
But this switch was crucial.
51
146120
2083
Pero este cambio fue crucial.
02:29
I remember coming down to the kitchen
52
149049
2331
Recuerdo bajar a la cocina
02:31
and sharing with my homestay,
53
151380
1797
y compartir con mi familia anfitriona:
02:33
"Hey guys, I just dreamed in English."
54
153177
2233
"Hola chicos, acabo de soñar en inglés".
02:35
And
55
155410
860
Y
02:36
it went away.
56
156270
950
se fue.
02:37
I came back to Russia, it went away,
57
157220
2230
Regresé a Rusia, se fue,
02:39
because I switched back to speaking Russian,
58
159450
3080
porque volvĂ­ a hablar ruso,
02:42
I switched back to reading in Russian,
59
162530
2530
volvĂ­ a leer en ruso,
02:45
But I created some tips for myself,
60
165060
2380
pero creé algunos consejos para mí,
02:47
because I really wanted that feeling to stay with me
61
167440
3020
porque realmente quería que ese sentimiento me acompañara
02:50
throughout my life.
62
170460
1480
durante toda mi vida.
02:51
And I really wanted to still be able to think in English,
63
171940
3510
Y realmente quería poder seguir pensando en inglés,
02:55
even in my own home country.
64
175450
1730
incluso en mi propio paĂ­s de origen.
02:57
So, I have created a couple of rules for myself
65
177180
3660
Entonces, he creado un par de reglas para mĂ­ mismo
03:00
that I followed carefully until I moved to the US.
66
180840
3420
que seguí cuidadosamente hasta que me mudé a los EE. UU.
03:04
And when you're in an English-speaking environment
67
184260
2060
Y cuando estĂĄs en un entorno de habla inglesa,
03:06
it's super easy.
68
186320
1190
es muy fĂĄcil.
03:08
Rule number one, travel to an English-speaking country,
69
188710
3050
Regla nĂșmero uno, viaja a un paĂ­s de habla inglesa,
03:11
stay with locals, as often as you can.
70
191760
2940
quédate con los lugareños, tan a menudo como puedas.
03:14
Linguatrip.com, all the programs are listed there.
71
194700
2893
Linguatrip.com, todos los programas estĂĄn listados allĂ­. Ya
03:18
You know, select the one that fits you.
72
198752
2418
sabes, selecciona el que mĂĄs te encaje.
03:21
But yeah, that requires your time and money.
73
201170
3230
Pero sĂ­, eso requiere su tiempo y dinero.
03:24
But this is the most effective way.
74
204400
1500
Pero esta es la forma mĂĄs efectiva.
03:25
This is when I went through this transformation.
75
205900
3370
Fue entonces cuando pasé por esta transformación.
03:29
When I came back to Russia, the second thing I did,
76
209270
3280
Cuando regresé a Rusia, lo segundo que hice fue
03:32
I brought a lot of books in English with me,
77
212550
2150
traer conmigo muchos libros en inglés
03:34
and a lot of magazines.
78
214700
1970
y muchas revistas.
03:36
You don't have to go somewhere to bring stuff in English,
79
216670
2640
No tienes que ir a ningĂșn lado para traer cosas en inglĂ©s,
03:39
you can just go online,
80
219310
1560
puedes ir en lĂ­nea,
03:40
but for me, switching to reading in English only,
81
220870
3220
pero para mí, cambiar a leer solo en inglés,
03:44
and I told myself, okay, starting this day,
82
224090
3240
y me dije, estĂĄ bien, a partir de este dĂ­a,
03:47
for all the non study-related materials
83
227330
3530
para todos los materiales no relacionados con el estudio.
03:50
I'm switching to English,
84
230860
1370
Estoy cambiando a inglés,
03:52
Because this is the way to introduce this practice of
85
232230
4730
porque esta es la forma de introducir esta prĂĄctica de
03:56
consuming information in English, into my everyday life.
86
236960
3510
consumir información en inglés en mi vida cotidiana.
04:00
So maybe you follow this rule as well.
87
240470
2020
AsĂ­ que tal vez tĂș tambiĂ©n sigas esta regla.
04:02
Maybe you tell yourself, hey from now on
88
242490
2750
Tal vez te digas a ti mismo, oye, de ahora en adelante
04:05
I will only do fun stuff in English.
89
245240
3210
solo haré cosas divertidas en inglés.
04:08
So whether it's a YouTube video, whether it's Instagram,
90
248450
2870
Entonces, ya sea un video de YouTube, ya sea Instagram, ya sea
04:11
whether it's a book that you're reading,
91
251320
2940
un libro que estĂĄs leyendo,
04:14
maybe switch it to English.
92
254260
1790
tal vez cåmbialo a inglés.
04:16
And the third thing
93
256050
1620
Y la tercera cosa
04:17
that is really still working for me here in the US,
94
257670
2900
que realmente me sigue funcionando aquĂ­ en los EE. UU.,
04:20
when you learn a new concept in English,
95
260570
1910
cuando aprendes un nuevo concepto en inglés,
04:22
so for example right now I'm learning a lot
96
262480
1860
asĂ­ que, por ejemplo, en este momento estoy aprendiendo mucho
04:24
about childbirth and pregnancy,
97
264340
2050
sobre el parto y el embarazo,
04:26
and I've realized that
98
266390
2600
y me di cuenta de que
04:28
when I encounter a new topic in English,
99
268990
2390
cuando encuentro un nuevo tema en inglés,
04:31
and I learn all the terms, I cannot think about this topic
100
271380
3860
y aprendo todos los términos, no puedo pensar en este tema
04:35
in my native language, 'cause I
101
275240
2220
en mi lengua materna, porque ni
04:37
don't even know what things mean.
102
277460
1990
siquiera sé lo que significan las cosas. No
04:39
I cannot translate them.
103
279450
1680
puedo traducirlos.
04:41
Because I learnt the concept in English straightaway
104
281130
3890
Debido a que aprendí el concepto en inglés de inmediato,
04:45
I'm not doing this translation in my head.
105
285020
1900
no estoy haciendo esta traducciĂłn en mi cabeza.
04:46
The fourth tip is that all of us
106
286920
1450
El cuarto consejo es que todos
04:48
are doing these translations,
107
288370
1360
estamos haciendo estas traducciones,
04:49
like when we're at school we learn that this is a pencil,
108
289730
3580
como cuando estamos en la escuela aprendemos que esto es un lĂĄpiz,
04:53
but we don't learn the concept, we learn the translation,
109
293310
3390
pero no aprendemos el concepto, aprendemos la traducciĂłn,
04:56
and they tell you a pencil in your own language,
110
296700
2610
y te dicen un lĂĄpiz en tu propio idioma,
04:59
and this is how your brain learns the word.
111
299310
2870
y ​​así es como tu cerebro aprende la palabra.
05:02
But this is the wrong way.
112
302180
1000
Pero este es el camino equivocado.
05:03
This is not how kids learn language,
113
303180
2030
Así no es como los niños aprenden un idioma,
05:05
and your goal is to learn a language as if you're a kid.
114
305210
4180
y ​​tu objetivo es aprender un idioma como si fueras un niño.
05:09
So, when you're learning a new concept
115
309390
2190
Entonces, cuando estĂĄs aprendiendo un nuevo concepto,
05:11
you get rid of this stuff.
116
311580
1870
te deshaces de estas cosas.
05:13
For example, if you want to read more about photography
117
313450
3790
Por ejemplo, si desea leer mĂĄs sobre fotografĂ­a
05:17
or if you want to read more about filmmaking, blogging,
118
317240
2810
o si desea leer mĂĄs sobre cine, bloguear,
05:20
do that in English.
119
320050
1260
hågalo en inglés.
05:21
And if you encounter a new concept, you just Google it,
120
321310
2730
Y si encuentras un nuevo concepto, simplemente lo buscas en Google,
05:24
you go to images, and you read what that word means
121
324040
3510
vas a las imĂĄgenes y lees lo que significa esa palabra
05:27
without translating it.
122
327550
1200
sin traducirla.
05:28
And this is the key.
123
328750
1580
Y esta es la clave.
05:30
I remember when I moved to Germany for a semester,
124
330330
2560
Recuerdo cuando me mudé a Alemania por un semestre,
05:32
to study mathematics,
125
332890
2380
para estudiar matemĂĄticas,
05:35
I learned so many new words,
126
335270
2770
aprendĂ­ muchas palabras nuevas
05:38
regarding econometrics and mathematics in German,
127
338040
3200
sobre econometrĂ­a y matemĂĄticas en alemĂĄn,
05:41
and then I came back to Russia,
128
341240
1470
y luego regresé a Rusia,
05:42
I couldn't speak Russian during my classes
129
342710
3090
no podĂ­a hablar ruso durante mis clases
05:45
'cause everything I knew was in German.
130
345800
1700
porque todo lo que sabĂ­a que estaba en alemĂĄn.
05:47
This is like a game-changer as well.
131
347500
2740
Esto es como un cambio de juego también.
05:50
So learn new concepts in English, and do not translate stuff
132
350240
4080
Así que aprende nuevos conceptos en inglés y no traduzcas cosas
05:54
from your own language into English.
133
354320
2360
de tu propio idioma al inglés.
05:56
Try to learn them as a concept.
134
356680
2820
Trate de aprenderlos como un concepto.
05:59
And of course, other daily activities
135
359500
2260
Y por supuesto, otras actividades diarias
06:01
that you can switch to English,
136
361760
1110
que puedes cambiar al inglés,
06:02
again, our goal, we have 12 hours a day, right?
137
362870
3380
de nuevo, nuestro objetivo, tenemos 12 horas al dĂ­a, Âżverdad?
06:06
We do a lot of stuff in our native language,
138
366250
1840
Hacemos muchas cosas en nuestro idioma nativo,
06:08
just because we're surrounded by it.
139
368090
2130
solo porque estamos rodeados por él.
06:10
But our goal is to take all the things during the day
140
370220
3160
Pero nuestro objetivo es tomar todas las cosas durante el dĂ­a
06:13
that can be done in English, and do them in English.
141
373380
2600
que se pueden hacer en inglés y hacerlas en inglés.
06:15
So, the next thing of course,
142
375980
1480
Entonces, lo siguiente, por supuesto,
06:17
switching your phone, your smartphone,
143
377460
2580
cambiar su teléfono, su teléfono inteligente,
06:20
your laptop, to English.
144
380040
1610
su computadora portåtil, al inglés.
06:21
This is like number one thing you should do
145
381650
1970
Esto es lo primero que debes hacer
06:23
after watching this video,
146
383620
2000
después de ver este video,
06:25
'cause this is the key.
147
385620
1130
porque esta es la clave.
06:26
The next thing you could do is if you have a daily planner,
148
386750
3820
Lo siguiente que podrĂ­a hacer es si tiene un planificador diario,
06:30
if you have your habits tracker,
149
390570
2800
si tiene un rastreador de hĂĄbitos,
06:33
if you have whatever, like a calendar
150
393370
2540
si tiene lo que sea, como un calendario
06:35
where you're writing things down, do that in English.
151
395910
2540
donde estå escribiendo cosas , hågalo en inglés.
06:38
Again, this would tell your brain, okay.
152
398450
2290
Nuevamente, esto le dirĂ­a a tu cerebro, estĂĄ bien.
06:40
When I was a kid, by the way, I had a diary
153
400740
2280
Cuando era niño, por cierto, tenía un diario
06:43
where I wrote down all of the activities
154
403020
1840
donde escribĂ­a todas las actividades
06:44
that happened to me during the day,
155
404860
1010
que me pasaban durante el dĂ­a,
06:45
well, I think I did it til I was 18 or 19,
156
405870
3420
bueno, creo que lo hice hasta los 18 o 19, lo
06:49
I did it at first in English,
157
409290
1683
hice al principio en Inglés,
06:50
because I didn't want my parents
158
410973
1417
porque no querĂ­a que mis padres
06:52
to understand what was going on,
159
412390
1790
entendieran lo que estaba pasando,
06:54
and then I switched to German, and I did it in German.
160
414180
2970
y luego cambié a alemån, y lo hice en alemån.
06:57
That was again, amazing practice for me,
161
417150
3060
Esa fue nuevamente una prĂĄctica increĂ­ble para mĂ­,
07:00
because I really wanted to do it
162
420210
1500
porque realmente querĂ­a hacerlo
07:01
and because I really had a goal of other people
163
421710
2670
y porque realmente tenĂ­a el objetivo de que otras personas
07:04
not getting what I'm writing about.
164
424380
2470
no entendieran lo que estoy escribiendo.
07:06
It was a great way to practice languages.
165
426850
2300
Fue una gran manera de practicar idiomas.
07:09
Another exercise that I would recommend doing
166
429150
2410
Otro ejercicio que recomendarĂ­a hacer
07:11
is if you have a favorite song
167
431560
2360
es si tienes una canciĂłn favorita,
07:13
try to write down it's lyrics while listening to it.
168
433920
3850
trata de escribir su letra mientras la escuchas.
07:17
There would be some words you won't be able to understand,
169
437770
2460
HabrĂ­a algunas palabras que no podrĂĄ entender,
07:20
you will look them up later.
170
440230
1540
las buscarĂĄ mĂĄs tarde.
07:21
So your goal,
171
441770
1080
AsĂ­ que tu objetivo,
07:22
when you're listening to a song,
172
442850
2050
cuando escuchas una canciĂłn,
07:24
is just writing down everything you understand.
173
444900
2200
es simplemente escribir todo lo que entiendes.
07:27
Maybe leave some blanks.
174
447100
2357
Tal vez deje algunos espacios en blanco.
07:29
My task to you, there are a lot of songs out there
175
449457
2603
Mi tarea para ti, hay muchas canciones
07:32
that you can practice with.
176
452060
1600
con las que puedes practicar.
07:33
But the most challenging song for me
177
453660
1720
Pero la canciĂłn mĂĄs desafiante para mĂ­
07:35
was a song by Modest Monkey, "Float On".
178
455380
3480
fue una canciĂłn de Modest Monkey, "Float On".
07:38
Do that first.
179
458860
1620
Haz eso primero.
07:40
Like, start with that song.
180
460480
1860
Como, empieza con esa canciĂłn.
07:42
You'll be so confused, but the other songs
181
462340
2030
EstarĂĄs tan confundido, pero las otras canciones
07:44
will be so easy.
182
464370
1230
serĂĄn tan fĂĄciles.
07:45
So you just switch on the song
183
465600
2750
AsĂ­ que simplemente enciendes la canciĂłn
07:48
and you write the lyrics down.
184
468350
2700
y escribes la letra.
07:51
Helps you with listening,
185
471050
1500
Te ayuda a escuchar, te
07:52
helps you with thinking in English.
186
472550
3470
ayuda a pensar en inglés.
07:56
Well, it's gonna improve your listening dramatically.
187
476020
2590
Bueno, va a mejorar tu escucha dramĂĄticamente.
07:58
And the key thing, in all of the things that I mentioned
188
478610
2850
Y la clave, en todas las cosas que te comenté,
08:01
is being regular.
189
481460
1410
es ser regular.
08:02
So, you start with just one thing, for a day,
190
482870
2580
Entonces, comienza con una sola cosa, por un dĂ­a,
08:05
maybe even switching your phone to English,
191
485450
3020
tal vez incluso cambiando su teléfono a inglés,
08:08
and then you introduce more and more.
192
488470
2740
y luego introduce mĂĄs y mĂĄs.
08:11
If you have an activity tracker,
193
491210
1790
Si tiene un rastreador de actividad
08:13
and it really looks like it's, oops.
194
493000
2680
y realmente parece que lo es, vaya.
08:15
Hello.
195
495680
833
Hola.
08:16
It's a really simple thing when you can make it yourself.
196
496513
3807
Es algo realmente simple cuando puedes hacerlo tĂș mismo.
08:20
Like activity tracker,
197
500320
1660
Al igual que el rastreador de actividad,
08:21
for example you have English
198
501980
3010
por ejemplo, tiene una canción en inglés
08:24
song
199
504990
1000
08:25
and here you have gym
200
505990
1900
y aquĂ­ tiene un gimnasio
08:27
and here you have your supplements, or whatever.
201
507890
2827
y aquĂ­ tiene sus suplementos, o lo que sea.
08:30
And like every day, you just put a plus
202
510717
2993
Y como todos los dĂ­as, solo pones un signo mĂĄs
08:33
in front of a thing that you've done.
203
513710
2400
delante de algo que has hecho. Por
08:36
So, try to introduce a daily habit
204
516110
2820
lo tanto, intente introducir un hĂĄbito diario
08:38
of like an English song or reading in English.
205
518930
3450
de como una canción en inglés o leer en inglés.
08:42
But when you do reading,
206
522380
1310
Pero cuando lea,
08:43
tell yourself read at least 10 pages
207
523690
2410
dĂ­gase a sĂ­ mismo que lea al menos 10 pĂĄginas
08:46
because otherwise reading is very vague,
208
526100
2850
porque, de lo contrario, la lectura es muy vaga,
08:48
you're like ugh.
209
528950
1330
es como ugh.
08:50
I've read a text message in English.
210
530280
2410
He leído un mensaje de texto en inglés.
08:52
10 pages at least.
211
532690
1320
10 pĂĄginas por lo menos.
08:54
And then everyday, like Monday, Tuesday, Wednesday,
212
534010
3380
Y luego todos los días, como lunes, martes, miércoles,
08:57
so super easy to make,
213
537390
1250
muy fĂĄcil de hacer,
08:58
you just put a dot in front of things you've done.
214
538640
2760
solo pones un punto delante de las cosas que has hecho.
09:01
And this way you develop a regular habit.
215
541400
2730
Y de esta manera desarrollas un hĂĄbito regular.
09:04
That was it from me guys.
216
544130
1210
Eso fue todo de mĂ­ chicos.
09:05
I hope you enjoyed watching this video.
217
545340
1540
Espero que hayas disfrutado viendo este video.
09:06
If you're not yet thinking in English
218
546880
2330
Si aĂșn no estĂĄs pensando en inglĂ©s,
09:09
subscribe to this channel,
219
549210
1250
suscrĂ­bete a este canal,
09:10
'cause watching more of this content
220
550460
2180
porque ver mĂĄs de este contenido
09:12
would definitely help you switch your brain
221
552640
2650
definitivamente te ayudarĂĄ a cambiar tu cerebro
09:15
from your own language into English.
222
555290
1950
de tu propio idioma al inglés.
09:17
Like this video if you enjoyed this content
223
557240
1800
Dale me gusta a este video si disfrutaste este contenido
09:19
and please let me know, down in comments below,
224
559040
2460
y déjame saber, abajo en los comentarios,
09:21
what is this thing that you're doing in English everyday.
225
561500
3450
qué es lo que estås haciendo en inglés todos los días.
09:24
Thank you so much, and I will see you
226
564950
1580
Muchas gracias, y nos vemos
09:26
in the next videos.
227
566530
1223
en los prĂłximos videos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7