How to think in English and stop translating in your head

2,289,244 views ・ 2019-10-04

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hey guys.
0
200
833
- Hola, chicos.
00:01
Welcome to my channel.
1
1033
1287
Bienvenido a mi canal.
00:02
Today I'm gonna share my story of
2
2320
2420
Hoy voy a compartir mi historia de
00:04
how I started thinking in English.
3
4740
2220
cómo empecé a pensar en inglés.
00:06
And when we don't think in English, we tend to speak slower,
4
6960
4560
Y cuando no pensamos en inglés, tendemos a hablar más lento,
00:11
we tend to translate things in our heads,
5
11520
2320
tendemos a traducir las cosas en nuestra cabeza
00:13
and we just tend to be less proficient in our English.
6
13840
4540
y tendemos a ser menos competentes en nuestro inglés. Por
00:18
So, thinking in English is a key thing
7
18380
3760
lo tanto, pensar en inglés es clave
00:22
for you to move from being intermediate
8
22140
2810
para pasar de un nivel intermedio
00:24
to upper-intermediate, advanced and native speaker level.
9
24950
3200
a un nivel intermedio alto, avanzado y nativo.
00:28
So, if you're interested, continue watching.
10
28150
3667
Entonces, si estás interesado, continúa viendo.
00:45
If you think that this could happen overnight,
11
45010
3020
Si crees que esto podría suceder de la noche a la mañana,
00:48
it cannot, unfortunately.
12
48030
1710
lamentablemente no puede ser.
00:49
So, my story is I started thinking in English
13
49740
3470
Entonces, mi historia es que comencé a pensar en inglés
00:53
for a couple nights when I was in the UK.
14
53210
2580
durante un par de noches cuando estaba en el Reino Unido.
00:55
I think it was my second or first visit,
15
55790
2780
Creo que fue mi segunda o primera visita,
00:58
it was really early on.
16
58570
1530
fue muy temprano.
01:00
I was a teenager, so the process went faster.
17
60100
3330
Yo era adolescente, así que el proceso fue más rápido.
01:03
So, what happened, every morning
18
63430
1830
Entonces, qué pasó, todas las mañanas
01:05
when I woke up in my homestay, with the host family,
19
65260
3740
cuando me despertaba en mi casa de familia, con la familia anfitriona,
01:09
I would be really embarrassed about my English
20
69000
3350
me avergonzaba mucho mi inglés
01:12
because my brain is still sleeping
21
72350
2700
porque mi cerebro todavía está dormido
01:15
and they would ask me questions in English,
22
75050
1710
y me hacían preguntas en inglés,
01:16
and I would be like, oh my God,
23
76760
3080
y yo decía, oh Dios mío,
01:19
they're asking me about my breakfast
24
79840
1720
me están preguntando por mi desayuno,
01:21
but the only way I can say what I want is in Russian,
25
81560
3970
pero la única forma en que puedo decir lo que quiero es en ruso,
01:25
in my native language, 'cause I just woke up.
26
85530
3020
en mi idioma nativo, porque acabo de despertarme.
01:28
This was the hardest moment
27
88550
2430
Este fue el momento más difícil
01:30
to switch languages throughout the day.
28
90980
1820
para cambiar de idioma a lo largo del día.
01:32
But by the evening,
29
92800
940
Pero por la noche,
01:33
because I was communicating solely in English
30
93740
2110
debido a que me comunicaba únicamente en inglés
01:35
with other people, it would be really easy for me
31
95850
2800
con otras personas, sería muy fácil para mí
01:38
to talk about what I want for dinner,
32
98650
2270
hablar sobre lo que quiero para la cena,
01:40
or just, you know, discuss anything.
33
100920
2790
o simplemente, ya sabes, discutir cualquier cosa.
01:43
And because I spent the whole day thinking in English
34
103710
2530
Y como me pasé todo el día pensando en inglés
01:46
I went to bed thinking in English.
35
106240
1980
me acosté pensando en inglés.
01:48
And then I think it was my week three,
36
108220
2550
Y luego creo que fue mi semana tres,
01:50
and normally when you go to learn your language somewhere,
37
110770
3430
y normalmente cuando vas a aprender tu idioma en algún lugar,
01:54
during summer, you stay there for like,
38
114200
2100
durante el verano, te quedas allí por unas
01:56
maybe four or five weeks, or whatever,
39
116300
2180
cuatro o cinco semanas, o lo que sea,
01:58
but by week three I went to bed thinking in English,
40
118480
3940
pero en la semana tres me fui a la cama pensando en inglés. ,
02:02
and I had a dream in English,
41
122420
1450
y tuve un sueño en inglés,
02:03
and I woke up in the morning,
42
123870
1330
y me desperté por la mañana
02:05
and I realized I'm actually thinking in English.
43
125200
2470
y me di cuenta de que en realidad estaba pensando en inglés.
02:07
And that was like, this huge transition for me,
44
127670
2810
Y eso fue como una gran transición para mí,
02:10
because I didn't have this switch in the morning,
45
130480
2990
porque no tenía este interruptor en la mañana,
02:13
because I woke up with my brain functioning
46
133470
2310
porque me desperté con mi cerebro funcionando
02:15
in English already.
47
135780
1350
en inglés.
02:17
And my level back then was, I think upper-intermediate,
48
137130
3460
Y mi nivel en ese entonces era, creo que intermedio alto,
02:20
so I was pretty good in English, not spoken English.
49
140590
2510
así que era bastante bueno en inglés, no en inglés hablado.
02:23
I was good at grammar, I was good at vocabulary.
50
143100
3020
Era bueno en gramática, era bueno en vocabulario.
02:26
But this switch was crucial.
51
146120
2083
Pero este cambio fue crucial.
02:29
I remember coming down to the kitchen
52
149049
2331
Recuerdo bajar a la cocina
02:31
and sharing with my homestay,
53
151380
1797
y compartir con mi familia anfitriona:
02:33
"Hey guys, I just dreamed in English."
54
153177
2233
"Hola chicos, acabo de soñar en inglés".
02:35
And
55
155410
860
Y
02:36
it went away.
56
156270
950
se fue.
02:37
I came back to Russia, it went away,
57
157220
2230
Regresé a Rusia, se fue,
02:39
because I switched back to speaking Russian,
58
159450
3080
porque volví a hablar ruso,
02:42
I switched back to reading in Russian,
59
162530
2530
volví a leer en ruso,
02:45
But I created some tips for myself,
60
165060
2380
pero creé algunos consejos para mí,
02:47
because I really wanted that feeling to stay with me
61
167440
3020
porque realmente quería que ese sentimiento me acompañara
02:50
throughout my life.
62
170460
1480
durante toda mi vida.
02:51
And I really wanted to still be able to think in English,
63
171940
3510
Y realmente quería poder seguir pensando en inglés,
02:55
even in my own home country.
64
175450
1730
incluso en mi propio país de origen.
02:57
So, I have created a couple of rules for myself
65
177180
3660
Entonces, he creado un par de reglas para mí mismo
03:00
that I followed carefully until I moved to the US.
66
180840
3420
que seguí cuidadosamente hasta que me mudé a los EE. UU.
03:04
And when you're in an English-speaking environment
67
184260
2060
Y cuando estás en un entorno de habla inglesa,
03:06
it's super easy.
68
186320
1190
es muy fácil.
03:08
Rule number one, travel to an English-speaking country,
69
188710
3050
Regla número uno, viaja a un país de habla inglesa,
03:11
stay with locals, as often as you can.
70
191760
2940
quédate con los lugareños, tan a menudo como puedas.
03:14
Linguatrip.com, all the programs are listed there.
71
194700
2893
Linguatrip.com, todos los programas están listados allí. Ya
03:18
You know, select the one that fits you.
72
198752
2418
sabes, selecciona el que más te encaje.
03:21
But yeah, that requires your time and money.
73
201170
3230
Pero sí, eso requiere su tiempo y dinero.
03:24
But this is the most effective way.
74
204400
1500
Pero esta es la forma más efectiva.
03:25
This is when I went through this transformation.
75
205900
3370
Fue entonces cuando pasé por esta transformación.
03:29
When I came back to Russia, the second thing I did,
76
209270
3280
Cuando regresé a Rusia, lo segundo que hice fue
03:32
I brought a lot of books in English with me,
77
212550
2150
traer conmigo muchos libros en inglés
03:34
and a lot of magazines.
78
214700
1970
y muchas revistas.
03:36
You don't have to go somewhere to bring stuff in English,
79
216670
2640
No tienes que ir a ningún lado para traer cosas en inglés,
03:39
you can just go online,
80
219310
1560
puedes ir en línea,
03:40
but for me, switching to reading in English only,
81
220870
3220
pero para mí, cambiar a leer solo en inglés,
03:44
and I told myself, okay, starting this day,
82
224090
3240
y me dije, está bien, a partir de este día,
03:47
for all the non study-related materials
83
227330
3530
para todos los materiales no relacionados con el estudio.
03:50
I'm switching to English,
84
230860
1370
Estoy cambiando a inglés,
03:52
Because this is the way to introduce this practice of
85
232230
4730
porque esta es la forma de introducir esta práctica de
03:56
consuming information in English, into my everyday life.
86
236960
3510
consumir información en inglés en mi vida cotidiana.
04:00
So maybe you follow this rule as well.
87
240470
2020
Así que tal vez tú también sigas esta regla.
04:02
Maybe you tell yourself, hey from now on
88
242490
2750
Tal vez te digas a ti mismo, oye, de ahora en adelante
04:05
I will only do fun stuff in English.
89
245240
3210
solo haré cosas divertidas en inglés.
04:08
So whether it's a YouTube video, whether it's Instagram,
90
248450
2870
Entonces, ya sea un video de YouTube, ya sea Instagram, ya sea
04:11
whether it's a book that you're reading,
91
251320
2940
un libro que estás leyendo,
04:14
maybe switch it to English.
92
254260
1790
tal vez cámbialo a inglés.
04:16
And the third thing
93
256050
1620
Y la tercera cosa
04:17
that is really still working for me here in the US,
94
257670
2900
que realmente me sigue funcionando aquí en los EE. UU.,
04:20
when you learn a new concept in English,
95
260570
1910
cuando aprendes un nuevo concepto en inglés,
04:22
so for example right now I'm learning a lot
96
262480
1860
así que, por ejemplo, en este momento estoy aprendiendo mucho
04:24
about childbirth and pregnancy,
97
264340
2050
sobre el parto y el embarazo,
04:26
and I've realized that
98
266390
2600
y me di cuenta de que
04:28
when I encounter a new topic in English,
99
268990
2390
cuando encuentro un nuevo tema en inglés,
04:31
and I learn all the terms, I cannot think about this topic
100
271380
3860
y aprendo todos los términos, no puedo pensar en este tema
04:35
in my native language, 'cause I
101
275240
2220
en mi lengua materna, porque ni
04:37
don't even know what things mean.
102
277460
1990
siquiera sé lo que significan las cosas. No
04:39
I cannot translate them.
103
279450
1680
puedo traducirlos.
04:41
Because I learnt the concept in English straightaway
104
281130
3890
Debido a que aprendí el concepto en inglés de inmediato,
04:45
I'm not doing this translation in my head.
105
285020
1900
no estoy haciendo esta traducción en mi cabeza.
04:46
The fourth tip is that all of us
106
286920
1450
El cuarto consejo es que todos
04:48
are doing these translations,
107
288370
1360
estamos haciendo estas traducciones,
04:49
like when we're at school we learn that this is a pencil,
108
289730
3580
como cuando estamos en la escuela aprendemos que esto es un lápiz,
04:53
but we don't learn the concept, we learn the translation,
109
293310
3390
pero no aprendemos el concepto, aprendemos la traducción,
04:56
and they tell you a pencil in your own language,
110
296700
2610
y te dicen un lápiz en tu propio idioma,
04:59
and this is how your brain learns the word.
111
299310
2870
y ​​así es como tu cerebro aprende la palabra.
05:02
But this is the wrong way.
112
302180
1000
Pero este es el camino equivocado.
05:03
This is not how kids learn language,
113
303180
2030
Así no es como los niños aprenden un idioma,
05:05
and your goal is to learn a language as if you're a kid.
114
305210
4180
y ​​tu objetivo es aprender un idioma como si fueras un niño.
05:09
So, when you're learning a new concept
115
309390
2190
Entonces, cuando estás aprendiendo un nuevo concepto,
05:11
you get rid of this stuff.
116
311580
1870
te deshaces de estas cosas.
05:13
For example, if you want to read more about photography
117
313450
3790
Por ejemplo, si desea leer más sobre fotografía
05:17
or if you want to read more about filmmaking, blogging,
118
317240
2810
o si desea leer más sobre cine, bloguear,
05:20
do that in English.
119
320050
1260
hágalo en inglés.
05:21
And if you encounter a new concept, you just Google it,
120
321310
2730
Y si encuentras un nuevo concepto, simplemente lo buscas en Google,
05:24
you go to images, and you read what that word means
121
324040
3510
vas a las imágenes y lees lo que significa esa palabra
05:27
without translating it.
122
327550
1200
sin traducirla.
05:28
And this is the key.
123
328750
1580
Y esta es la clave.
05:30
I remember when I moved to Germany for a semester,
124
330330
2560
Recuerdo cuando me mudé a Alemania por un semestre,
05:32
to study mathematics,
125
332890
2380
para estudiar matemáticas,
05:35
I learned so many new words,
126
335270
2770
aprendí muchas palabras nuevas
05:38
regarding econometrics and mathematics in German,
127
338040
3200
sobre econometría y matemáticas en alemán,
05:41
and then I came back to Russia,
128
341240
1470
y luego regresé a Rusia,
05:42
I couldn't speak Russian during my classes
129
342710
3090
no podía hablar ruso durante mis clases
05:45
'cause everything I knew was in German.
130
345800
1700
porque todo lo que sabía que estaba en alemán.
05:47
This is like a game-changer as well.
131
347500
2740
Esto es como un cambio de juego también.
05:50
So learn new concepts in English, and do not translate stuff
132
350240
4080
Así que aprende nuevos conceptos en inglés y no traduzcas cosas
05:54
from your own language into English.
133
354320
2360
de tu propio idioma al inglés.
05:56
Try to learn them as a concept.
134
356680
2820
Trate de aprenderlos como un concepto.
05:59
And of course, other daily activities
135
359500
2260
Y por supuesto, otras actividades diarias
06:01
that you can switch to English,
136
361760
1110
que puedes cambiar al inglés,
06:02
again, our goal, we have 12 hours a day, right?
137
362870
3380
de nuevo, nuestro objetivo, tenemos 12 horas al día, ¿verdad?
06:06
We do a lot of stuff in our native language,
138
366250
1840
Hacemos muchas cosas en nuestro idioma nativo,
06:08
just because we're surrounded by it.
139
368090
2130
solo porque estamos rodeados por él.
06:10
But our goal is to take all the things during the day
140
370220
3160
Pero nuestro objetivo es tomar todas las cosas durante el día
06:13
that can be done in English, and do them in English.
141
373380
2600
que se pueden hacer en inglés y hacerlas en inglés.
06:15
So, the next thing of course,
142
375980
1480
Entonces, lo siguiente, por supuesto,
06:17
switching your phone, your smartphone,
143
377460
2580
cambiar su teléfono, su teléfono inteligente,
06:20
your laptop, to English.
144
380040
1610
su computadora portátil, al inglés.
06:21
This is like number one thing you should do
145
381650
1970
Esto es lo primero que debes hacer
06:23
after watching this video,
146
383620
2000
después de ver este video,
06:25
'cause this is the key.
147
385620
1130
porque esta es la clave.
06:26
The next thing you could do is if you have a daily planner,
148
386750
3820
Lo siguiente que podría hacer es si tiene un planificador diario,
06:30
if you have your habits tracker,
149
390570
2800
si tiene un rastreador de hábitos,
06:33
if you have whatever, like a calendar
150
393370
2540
si tiene lo que sea, como un calendario
06:35
where you're writing things down, do that in English.
151
395910
2540
donde está escribiendo cosas , hágalo en inglés.
06:38
Again, this would tell your brain, okay.
152
398450
2290
Nuevamente, esto le diría a tu cerebro, está bien.
06:40
When I was a kid, by the way, I had a diary
153
400740
2280
Cuando era niño, por cierto, tenía un diario
06:43
where I wrote down all of the activities
154
403020
1840
donde escribía todas las actividades
06:44
that happened to me during the day,
155
404860
1010
que me pasaban durante el día,
06:45
well, I think I did it til I was 18 or 19,
156
405870
3420
bueno, creo que lo hice hasta los 18 o 19, lo
06:49
I did it at first in English,
157
409290
1683
hice al principio en Inglés,
06:50
because I didn't want my parents
158
410973
1417
porque no quería que mis padres
06:52
to understand what was going on,
159
412390
1790
entendieran lo que estaba pasando,
06:54
and then I switched to German, and I did it in German.
160
414180
2970
y luego cambié a alemán, y lo hice en alemán.
06:57
That was again, amazing practice for me,
161
417150
3060
Esa fue nuevamente una práctica increíble para mí,
07:00
because I really wanted to do it
162
420210
1500
porque realmente quería hacerlo
07:01
and because I really had a goal of other people
163
421710
2670
y porque realmente tenía el objetivo de que otras personas
07:04
not getting what I'm writing about.
164
424380
2470
no entendieran lo que estoy escribiendo.
07:06
It was a great way to practice languages.
165
426850
2300
Fue una gran manera de practicar idiomas.
07:09
Another exercise that I would recommend doing
166
429150
2410
Otro ejercicio que recomendaría hacer
07:11
is if you have a favorite song
167
431560
2360
es si tienes una canción favorita,
07:13
try to write down it's lyrics while listening to it.
168
433920
3850
trata de escribir su letra mientras la escuchas.
07:17
There would be some words you won't be able to understand,
169
437770
2460
Habría algunas palabras que no podrá entender,
07:20
you will look them up later.
170
440230
1540
las buscará más tarde.
07:21
So your goal,
171
441770
1080
Así que tu objetivo,
07:22
when you're listening to a song,
172
442850
2050
cuando escuchas una canción,
07:24
is just writing down everything you understand.
173
444900
2200
es simplemente escribir todo lo que entiendes.
07:27
Maybe leave some blanks.
174
447100
2357
Tal vez deje algunos espacios en blanco.
07:29
My task to you, there are a lot of songs out there
175
449457
2603
Mi tarea para ti, hay muchas canciones
07:32
that you can practice with.
176
452060
1600
con las que puedes practicar.
07:33
But the most challenging song for me
177
453660
1720
Pero la canción más desafiante para mí
07:35
was a song by Modest Monkey, "Float On".
178
455380
3480
fue una canción de Modest Monkey, "Float On".
07:38
Do that first.
179
458860
1620
Haz eso primero.
07:40
Like, start with that song.
180
460480
1860
Como, empieza con esa canción.
07:42
You'll be so confused, but the other songs
181
462340
2030
Estarás tan confundido, pero las otras canciones
07:44
will be so easy.
182
464370
1230
serán tan fáciles.
07:45
So you just switch on the song
183
465600
2750
Así que simplemente enciendes la canción
07:48
and you write the lyrics down.
184
468350
2700
y escribes la letra.
07:51
Helps you with listening,
185
471050
1500
Te ayuda a escuchar, te
07:52
helps you with thinking in English.
186
472550
3470
ayuda a pensar en inglés.
07:56
Well, it's gonna improve your listening dramatically.
187
476020
2590
Bueno, va a mejorar tu escucha dramáticamente.
07:58
And the key thing, in all of the things that I mentioned
188
478610
2850
Y la clave, en todas las cosas que te comenté,
08:01
is being regular.
189
481460
1410
es ser regular.
08:02
So, you start with just one thing, for a day,
190
482870
2580
Entonces, comienza con una sola cosa, por un día,
08:05
maybe even switching your phone to English,
191
485450
3020
tal vez incluso cambiando su teléfono a inglés,
08:08
and then you introduce more and more.
192
488470
2740
y luego introduce más y más.
08:11
If you have an activity tracker,
193
491210
1790
Si tiene un rastreador de actividad
08:13
and it really looks like it's, oops.
194
493000
2680
y realmente parece que lo es, vaya.
08:15
Hello.
195
495680
833
Hola.
08:16
It's a really simple thing when you can make it yourself.
196
496513
3807
Es algo realmente simple cuando puedes hacerlo tú mismo.
08:20
Like activity tracker,
197
500320
1660
Al igual que el rastreador de actividad,
08:21
for example you have English
198
501980
3010
por ejemplo, tiene una canción en inglés
08:24
song
199
504990
1000
08:25
and here you have gym
200
505990
1900
y aquí tiene un gimnasio
08:27
and here you have your supplements, or whatever.
201
507890
2827
y aquí tiene sus suplementos, o lo que sea.
08:30
And like every day, you just put a plus
202
510717
2993
Y como todos los días, solo pones un signo más
08:33
in front of a thing that you've done.
203
513710
2400
delante de algo que has hecho. Por
08:36
So, try to introduce a daily habit
204
516110
2820
lo tanto, intente introducir un hábito diario
08:38
of like an English song or reading in English.
205
518930
3450
de como una canción en inglés o leer en inglés.
08:42
But when you do reading,
206
522380
1310
Pero cuando lea,
08:43
tell yourself read at least 10 pages
207
523690
2410
dígase a sí mismo que lea al menos 10 páginas
08:46
because otherwise reading is very vague,
208
526100
2850
porque, de lo contrario, la lectura es muy vaga,
08:48
you're like ugh.
209
528950
1330
es como ugh.
08:50
I've read a text message in English.
210
530280
2410
He leído un mensaje de texto en inglés.
08:52
10 pages at least.
211
532690
1320
10 páginas por lo menos.
08:54
And then everyday, like Monday, Tuesday, Wednesday,
212
534010
3380
Y luego todos los días, como lunes, martes, miércoles,
08:57
so super easy to make,
213
537390
1250
muy fácil de hacer,
08:58
you just put a dot in front of things you've done.
214
538640
2760
solo pones un punto delante de las cosas que has hecho.
09:01
And this way you develop a regular habit.
215
541400
2730
Y de esta manera desarrollas un hábito regular.
09:04
That was it from me guys.
216
544130
1210
Eso fue todo de mí chicos.
09:05
I hope you enjoyed watching this video.
217
545340
1540
Espero que hayas disfrutado viendo este video.
09:06
If you're not yet thinking in English
218
546880
2330
Si aún no estás pensando en inglés,
09:09
subscribe to this channel,
219
549210
1250
suscríbete a este canal,
09:10
'cause watching more of this content
220
550460
2180
porque ver más de este contenido
09:12
would definitely help you switch your brain
221
552640
2650
definitivamente te ayudará a cambiar tu cerebro
09:15
from your own language into English.
222
555290
1950
de tu propio idioma al inglés.
09:17
Like this video if you enjoyed this content
223
557240
1800
Dale me gusta a este video si disfrutaste este contenido
09:19
and please let me know, down in comments below,
224
559040
2460
y déjame saber, abajo en los comentarios,
09:21
what is this thing that you're doing in English everyday.
225
561500
3450
qué es lo que estás haciendo en inglés todos los días.
09:24
Thank you so much, and I will see you
226
564950
1580
Muchas gracias, y nos vemos
09:26
in the next videos.
227
566530
1223
en los próximos videos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7