How to APOLOGIZE correctly (SORRY vs. EXCUSE ME)

356,748 views ・ 2019-10-11

linguamarina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
- I'm going to put this stand.
0
1310
2500
- Zamierzam postawić ten stojak.
00:07
How to Say Sorry.
1
7241
4749
Jak powiedzieć przepraszam.
00:11
Hey guys, welcome to my channel.
2
11990
1770
Hej kochani, witajcie na moim kanale.
00:13
Today we're gonna talk about apologizing in English
3
13760
2920
Dzisiaj porozmawiamy o przepraszaniu po angielsku
00:16
and using the word sorry.
4
16680
2600
i używaniu słowa przepraszam.
00:19
And in fact, native speakers use this word a lot.
5
19280
4490
I rzeczywiście, native speakerzy często używają tego słowa.
00:23
When I was in the U.K, when I came for the first time,
6
23770
2720
Kiedy byłem w Wielkiej Brytanii, kiedy przyjechałem po raz pierwszy,
00:26
I was surprised that people are apologizing for my fault.
7
26490
4460
byłem zaskoczony, że ludzie przepraszają za moją winę.
00:30
I bumped into somebody on the underground
8
30950
2210
Wpadłem na kogoś w metrze,
00:33
and they would apologize.
9
33160
1603
a oni przeprosili.
00:36
I do something wrong and people are like, I'm so sorry.
10
36340
2370
Robię coś źle, a ludzie mówią: przepraszam.
00:38
I'm like, no, no, no, I'm sorry.
11
38710
2270
Mówię: nie, nie, nie, przepraszam.
00:40
People apologize all the time.
12
40980
1270
Ludzie cały czas przepraszają.
00:42
But there are several words
13
42250
1400
Ale jest kilka słów, których
00:43
that you can use and several phrases
14
43650
1728
możesz użyć, i kilka zwrotów,
00:45
that are not appropriate in every single situation.
15
45378
3302
które nie są odpowiednie w każdej sytuacji.
00:48
So we're gonna talk about those situations.
16
48680
1710
Porozmawiamy więc o takich sytuacjach.
00:50
We're gonna talk about this words in this video.
17
50390
4000
Porozmawiamy o tych słowach w tym filmie.
01:07
Let's start with something really serious,
18
67450
2650
Zacznijmy od czegoś naprawdę poważnego.
01:10
You made a very bad mistake.
19
70100
2900
Popełniłeś bardzo poważny błąd.
01:13
Somebody gave you $1,000 to buy a mattress
20
73000
3650
Ktoś dał ci 1000 dolarów na zakup materaca
01:16
and you lost $1,000.
21
76650
1973
i straciłeś 1000 dolarów.
01:19
Let's imagine that,
22
79520
1160
Wyobraźmy sobie, że
01:20
this is a serious mistake.
23
80680
2050
to poważny błąd.
01:22
you come to that person,
24
82730
840
podchodzisz do tej osoby,
01:23
you don't say, I'm sorry.
25
83570
1150
nie mówisz przepraszam.
01:24
You say I owe you an apology.
26
84720
2560
Mówisz, że jestem ci winien przeprosiny.
01:27
Something really bad happened.
27
87280
2460
Stało się coś naprawdę złego.
01:29
I went out and I lost $1,000.
28
89740
3230
Wyszedłem i straciłem 1000 dolarów.
01:32
I owe you an apology.
29
92970
1700
Jestem ci winien przeprosiny.
01:34
Then another phrase that you can use,
30
94670
2210
Potem jeszcze jedno zdanie, którego możesz użyć,
01:36
I'd like to apologize
31
96880
1470
chciałbym przeprosić,
01:38
and normally you would use these phrases
32
98350
2117
a normalnie użyłbyś tych zwrotów,
01:40
when you were about to get into this long explanation
33
100467
2250
kiedy miałbyś przejść do tego długiego wyjaśnienia
01:42
about what happened.
34
102717
1341
tego, co się stało.
01:44
You won't use this phrases,
35
104058
1808
Nie użyjesz tych zwrotów,
01:45
when you bump into somebody in the street
36
105866
2514
gdy wpadniesz na kogoś na ulicy
01:48
or you do something minor.
37
108380
1920
lub zrobisz coś drobnego.
01:50
You really use these phrases
38
110300
1580
Naprawdę używasz tych zwrotów,
01:51
with something wrong has happened, like really bad.
39
111880
3630
gdy wydarzyło się coś złego , na przykład naprawdę źle.
01:55
I want to apologize for doing this, this and that.
40
115510
4240
Chcę przeprosić za to, to i tamto.
01:59
I did it because I had nothing else to do.
41
119750
4230
Zrobiłem to, bo nie miałem nic innego do roboty.
02:03
And you'd go into explaining,
42
123980
1420
I zacząłbyś wyjaśniać,
02:05
don't forget to maintain the eye contact
43
125400
2700
nie zapomnij o utrzymaniu kontaktu wzrokowego,
02:08
because it's really important
44
128100
1260
ponieważ jest to naprawdę ważne
02:09
and highlighting how serious the situation is.
45
129360
2702
i podkreśla, jak poważna jest sytuacja.
02:12
Because if you just I'm sorry
46
132062
1778
Bo jeśli po prostu przepraszam
02:13
and you walk away,
47
133840
860
i odejdziesz,
02:14
this is what you do in the street.
48
134700
1550
to właśnie robisz na ulicy.
02:16
If you really sit down and look a person in the eye,
49
136250
4120
Jeśli naprawdę usiądziesz i spojrzysz komuś w oczy, zda
02:20
they realize this is something serious.
50
140370
2250
sobie sprawę, że to coś poważnego.
02:22
I sincerely apologize.
51
142620
1508
szczerze przepraszam.
02:24
I would use this phrase when you were late for the meeting
52
144128
2552
Użyłbym tego wyrażenia, gdy spóźniłeś się na spotkanie, a
02:26
and your manager is really angry
53
146680
2860
twój kierownik jest naprawdę zły
02:29
or you're late for a class
54
149540
833
lub spóźniłeś się na zajęcia, na których
02:30
the teacher's really angry
55
150373
1554
nauczyciel jest naprawdę zły
02:31
and you're like, I sincerely apologize.
56
151927
2753
i mówisz szczerze przepraszam.
02:34
There was this traffic jam.
57
154680
1550
Był taki korek.
02:36
I should have accounted for it and I haven't.
58
156230
3268
Powinienem był to rozliczyć, a tego nie zrobiłem.
02:39
Can I please join the class?
59
159498
2182
Czy mogę prosić o dołączenie do klasy?
02:41
And the last but not the least,
60
161680
1690
I ostatnie, ale nie mniej ważne,
02:43
you can say, please forgive me,
61
163370
1550
możesz powiedzieć, proszę, wybacz mi,
02:46
this is something super serious.
62
166468
833
to jest coś bardzo poważnego.
02:47
For example, you took a job,
63
167301
2519
Na przykład wziąłeś pracę,
02:49
you had a deadline, you didn't do it.
64
169820
2060
miałeś termin, nie zrobiłeś tego.
02:51
And you can say,
65
171880
850
I możesz powiedzieć, że
02:52
I take full responsibility for my behavior,
66
172730
3140
biorę pełną odpowiedzialność za swoje zachowanie.
02:55
It was completely wrong,
67
175870
2090
To było całkowicie złe.
02:57
It was really irresponsible of me to do that.
68
177960
3310
To było naprawdę nieodpowiedzialne z mojej strony.
03:01
Please forgive me.
69
181270
1480
Proszę wybacz mi.
03:02
Normally next you would offer something like,
70
182750
2030
Normalnie zaoferowałbyś coś w stylu: „
03:04
I would like to do this work again for you,
71
184780
2749
Chciałbym ponownie wykonać dla ciebie tę pracę,
03:07
free of charge, please forgive me.
72
187529
3521
bezpłatnie, proszę, wybacz mi”.
03:11
So those phrases again are for really bad events,
73
191050
3160
Więc te zwroty znowu dotyczą naprawdę złych wydarzeń,
03:14
really bad mistakes.
74
194210
1790
naprawdę złych błędów.
03:16
But if something less serious happens,
75
196000
3291
Ale jeśli zdarzy się coś mniej poważnego,
03:19
you can use the phrases that we're gonna learn next.
76
199291
3309
możesz użyć zwrotów, których nauczymy się dalej.
03:22
And also the phrases that I've just mentioned,
77
202600
2660
A także zwrotów, o których właśnie wspomniałem,
03:25
you can use them in written English.
78
205260
1940
możesz ich używać w pisanym języku angielskim.
03:27
If you're writing an essay,
79
207200
1510
Jeśli piszesz esej,
03:28
if you're writing an academic statement,
80
208710
1880
jeśli piszesz oświadczenie akademickie,
03:30
if you're writing a formal letter of apology
81
210590
2590
jeśli piszesz oficjalny list z przeprosinami, to
03:34
there's something like that as well,
82
214100
1800
też jest coś takiego,
03:36
then you use those phrases.
83
216740
1220
wtedy używasz tych zwrotów.
03:37
Now if you're talking to a friend
84
217960
2217
Teraz, jeśli rozmawiasz z przyjacielem
03:40
and you're just late for the movie
85
220177
2303
i jesteś po prostu spóźniony na film
03:42
and nothing serious, you just wanna apologize,
86
222480
2870
i nic poważnego, po prostu chcesz przeprosić,
03:45
there are several phrases that you can use.
87
225350
2010
jest kilka zwrotów, których możesz użyć.
03:47
First. Hey, I wanted to tell you I'm sorry,
88
227360
3220
Pierwszy. Hej, chciałem ci powiedzieć, że przepraszam,
03:50
I was 20 minutes late for this movie,
89
230580
2680
spóźniłem się 20 minut na ten film,
03:53
but I'm glad I was able to join.
90
233260
1970
ale cieszę się, że mogłem dołączyć.
03:55
Or you dropped something in a restaurant
91
235230
1875
Albo upuściłeś coś w restauracji
03:57
in front of somebody who's walking by
92
237105
2065
przed kimś, kto przechodzi obok,
03:59
and you're like, my apologies and you pick it up.
93
239170
2690
a ty mówisz: przepraszam i podnosisz to.
04:01
What I hear a lot from native speakers
94
241860
2110
Często słyszę od native speakerów,
04:03
is when they say, sorry, my bad,
95
243970
1863
kiedy mówią „przepraszam, moja wina”,
04:05
which means this is my fault.
96
245833
2497
co oznacza, że ​​to moja wina.
04:08
Sorry, my bad.
97
248330
1207
Przepraszam moja wina.
04:09
Sorry, my fault.
98
249537
1483
Wybacz, moja wina.
04:11
Sorry, my mistake.
99
251020
2120
Przepraszam, mój błąd.
04:13
So you're taking full responsibility for what happened.
100
253140
2390
Więc bierzesz pełną odpowiedzialność za to, co się stało.
04:15
Another phrase that you can add,
101
255530
1400
Kolejne zdanie, które możesz dodać,
04:16
I'm sorry, I was wrong on that.
102
256930
1987
przepraszam, pomyliłem się.
04:18
And this is maybe
103
258917
1233
I to być może
04:20
when you made a prediction about something.
104
260150
1920
wtedy, gdy coś przewidziałeś.
04:22
And for example you said,
105
262070
1410
I na przykład powiedziałeś, że
04:23
it's gonna be sunny tomorrow
106
263480
1130
jutro będzie słonecznie
04:24
and we're gonna go for a walk
107
264610
2280
i pójdziemy na spacer, a ty
04:26
and you wake up in a fog and it's raining
108
266890
2770
budzisz się we mgle i pada deszcz
04:29
and you're like, I'm so sorry I was wrong on that yet
109
269660
2130
i mówisz: przepraszam, że się myliłem, ale tak
04:31
it's actually raining.
110
271790
1060
naprawdę pada .
04:32
We need to stay home,
111
272850
1237
Musimy zostać w domu,
04:34
but we can do other things.
112
274087
2043
ale możemy robić inne rzeczy.
04:36
Maybe you gave somebody's secret away
113
276130
2200
Może zdradziłeś komuś sekret
04:38
and you can say,
114
278330
1220
i możesz powiedzieć,
04:39
how stupid of me, I should have thought about this,
115
279550
3960
jaki ze mnie głupek, powinienem był o tym pomyśleć,
04:43
I'm so sorry.
116
283510
1320
przepraszam.
04:44
How stupid of me is another informal phrase.
117
284830
2200
Jak głupi ze mnie to kolejne nieformalne wyrażenie.
04:47
And again, these phrases are really informal.
118
287030
2100
I znowu, te zwroty są naprawdę nieformalne.
04:49
I would use them in an informal situation with friends
119
289130
3630
Użyłbym ich w nieformalnej sytuacji z przyjaciółmi
04:52
or people you know well.
120
292760
1470
lub osobami, które dobrze znasz.
04:54
Now there is a difference between saying sorry
121
294230
3410
Teraz jest różnica między powiedzeniem przepraszam
04:57
and excuse me.
122
297640
1430
a przepraszam.
04:59
Sorry is when something happened already
123
299070
3350
Przepraszam jest wtedy, gdy coś już się wydarzyło, a ty
05:02
and you're apologizing
124
302420
1340
przepraszasz
05:03
and you go into explaining why this happens.
125
303760
2404
i zaczynasz wyjaśniać, dlaczego tak się dzieje.
05:06
Excuse me, is when you want to get somebody's attention.
126
306164
5000
Przepraszam, kiedy chcesz zwrócić czyjąś uwagę.
05:11
You're apologizing in advance.
127
311620
2380
Z góry przepraszasz.
05:14
Like, excuse me, could you please move a little?
128
314000
3910
Przepraszam, czy mógłbyś się trochę przesunąć?
05:17
Which means I am so sorry I have to move you.
129
317910
2460
Co oznacza, że ​​tak mi przykro, że muszę cię przenieść.
05:20
But could you please do it
130
320370
1130
Ale czy mógłbyś to zrobić,
05:21
because I'm taking a picture
131
321500
1610
ponieważ robię zdjęcie,
05:23
and you're right in the picture.
132
323110
1280
a ty jesteś na zdjęciu.
05:24
So you're like, excuse me,
133
324390
1560
Więc mówisz, przepraszam, czy
05:25
could you please move two fit to the right.
134
325950
3210
mógłbyś przesunąć dwa pasujące w prawo.
05:29
If you wanna speak up
135
329160
1270
Jeśli chcesz mówić
05:30
and you want to draw attention to yourself.
136
330430
2330
i chcesz zwrócić na siebie uwagę.
05:32
Again you're not saying, I'm sorry, I want to speak.
137
332760
2280
Znowu nie mówisz, przepraszam, chcę mówić.
05:35
You say, excuse me, could I please have a word
138
335040
2600
Mówisz, przepraszam, czy mogę zamienić słowo
05:37
or excuse me, excuse me guys, can I have your attention.
139
337640
3590
lub przepraszam, przepraszam, czy mogę prosić o uwagę.
05:41
There is something I want to tell you,
140
341230
1730
Jest coś, co chcę ci powiedzieć,
05:42
about when to say sorry and when to say excuse me.
141
342960
2573
o tym, kiedy przeprosić, a kiedy przeprosić.
05:46
Please separate those two words in your head.
142
346380
4360
Proszę oddzielić te dwa słowa w swojej głowie.
05:50
When you do something wrong,
143
350740
1050
Kiedy zrobisz coś źle,
05:51
you don't say, excuse me,
144
351790
920
nie mówisz przepraszam, tylko
05:52
you say, I'm sorry.
145
352710
1060
przepraszam.
05:53
When you want to draw somebody's attention,
146
353770
1640
Kiedy chcesz zwrócić czyjąś uwagę,
05:55
you haven't done something wrong yet, you say, excuse me.
147
355410
2940
nie zrobiłeś jeszcze nic złego, mówisz przepraszam.
05:58
Another situation when native speakers use the word sorry
148
358350
3260
Inną sytuacją, w której native speakerzy używają słowa przepraszam,
06:01
is when they want to express their sympathy.
149
361610
4150
jest sytuacja, w której chcą wyrazić swoje współczucie.
06:05
Maybe they've heard bad news
150
365760
1740
Może usłyszeli złe wieści
06:07
and they want to tell you that they're feeling the same grief,
151
367500
4720
i chcą ci powiedzieć, że odczuwają ten sam smutek,
06:12
maybe not the same, but they have sympathy for you.
152
372220
3060
może nie taki sam, ale mają dla ciebie współczucie.
06:15
And they can say, I'm so sorry to hear that,
153
375280
4100
I mogą powiedzieć: Przykro mi to słyszeć,
06:19
It's gonna be fine.
154
379380
1325
Wszystko będzie dobrze.
06:20
Here they're not sorry
155
380705
2895
Tutaj nie przepraszają,
06:23
because they haven't done something wrong.
156
383600
2210
bo nie zrobili nic złego.
06:25
They are just telling you about how they feel.
157
385810
3333
Mówią ci tylko o tym, jak się czują.
06:29
For example, you got a really low score on your TOEFL,
158
389143
4797
Na przykład masz naprawdę niski wynik na egzaminie TOEFL,
06:33
which means you have to retake it
159
393940
1980
co oznacza, że ​​musisz go powtórzyć
06:35
and somebody can say,
160
395920
1380
i ktoś może powiedzieć,
06:37
I'm so sorry that you got this low score
161
397300
2650
bardzo mi przykro, że masz tak niski wynik,
06:39
but you know, life goes on,
162
399950
1580
ale wiesz, życie toczy się dalej,
06:41
you have another month to prepare
163
401530
1400
masz jeszcze miesiąc na przygotowania
06:42
and you're gonna retake it.
164
402930
1540
i będziesz to powtarzać.
06:44
Or something bad happened
165
404470
1700
Albo stało się coś złego
06:46
and you're like, I'm so sorry for your loss.
166
406170
2510
i myślisz: Tak mi przykro z powodu twojej straty.
06:48
My deepest condolences.
167
408680
1663
Moje najgłębsze kondolencje.
06:51
Here again sorry is not because he made a mistake.
168
411440
3110
Tu znowu przepraszam nie dlatego, że popełnił błąd.
06:54
It's because you are feeling
169
414550
1472
To dlatego, że czujesz to,
06:56
what the other person is feeling
170
416022
1888
co czuje druga osoba
06:57
and you want them to understand that.
171
417910
2310
i chcesz, żeby to zrozumiała.
07:00
And again, you notice the way I pronounce those phrases,
172
420220
2780
I znowu, zauważyłeś, że sposób, w jaki wymawiam te zwroty,
07:03
it's more like lower wise.
173
423000
2240
jest bardziej podobny do niższej mądrości.
07:05
Maintaining eye contact super important,
174
425240
2510
Utrzymywanie kontaktu wzrokowego jest bardzo ważne,
07:07
because your voice, your body, your mimic, everything
175
427750
5000
ponieważ twój głos, twoje ciało, mimika, wszystko,
07:13
that surrounds what you're saying
176
433270
1560
co otacza to, co mówisz,
07:14
actually gives it different meaning
177
434830
1810
nadaje temu słowom inne znaczenie
07:16
to your words.
178
436640
1120
.
07:17
Please pay attention to that.
179
437760
1080
Proszę zwrócić na to uwagę.
07:18
And native speakers are really sensitive to those things.
180
438840
3030
A native speakerzy są naprawdę wrażliwi na te rzeczy.
07:21
And there are several prepositions
181
441870
1690
I jest kilka przyimków, których
07:23
you use with the word sorry.
182
443560
1930
używasz ze słowem przepraszam.
07:25
You say sorry about
183
445490
2210
Mówisz przepraszam
07:28
and you're sorry about something that you've heard,
184
448670
3370
i jest ci przykro z powodu czegoś, co usłyszałeś,
07:32
you're expressing your sympathy.
185
452040
1920
wyrażasz swoje współczucie.
07:33
And sorry for, is when you've done something wrong.
186
453960
4710
A przepraszam za to, kiedy zrobiłeś coś złego.
07:38
This is another differentiator for you,
187
458670
2440
To kolejny wyróżnik dla ciebie,
07:41
the preposition that comes after the word sorry
188
461110
2830
przyimek, który pojawia się po słowie sorry
07:43
either about or for.
189
463940
1820
albo about albo for.
07:45
About again is when you heard something, sympathy,
190
465760
2790
O znowu jest, gdy coś usłyszałeś, współczucie,
07:48
for is when you've done something wrong.
191
468550
2150
bo kiedy zrobiłeś coś złego.
07:50
The last but not the least with this video,
192
470700
1850
Ostatnia, ale nie mniej ważna rzecz, dzięki temu filmowi
07:52
you need to know how to react when people apologize.
193
472550
2500
musisz wiedzieć, jak zareagować, gdy ludzie przepraszają.
07:55
There are different ways to react normally.
194
475050
2520
Istnieją różne sposoby normalnej reakcji.
07:57
99% chance when you're apologizing to a native speaker,
195
477570
3680
99% szans, że kiedy przepraszasz native speakera,
08:01
they would tell you that,
196
481250
1670
powie Ci, że
08:02
don't worry, It's okay.
197
482920
1155
nie martw się, wszystko w porządku.
08:04
Though Maybe they're really upset
198
484075
2005
Chociaż może są naprawdę zdenerwowani
08:06
and you made really big mistake.
199
486080
1693
i popełniłeś naprawdę duży błąd.
08:07
But this is this Western culture
200
487773
2325
Ale to jest ta zachodnia kultura,
08:10
where people don't wanna blame you,
201
490098
2642
w której ludzie nie chcą cię obwiniać,
08:12
they want you to feel easier.
202
492740
1983
chcą, żebyś poczuł się łatwiej.
08:14
They will tell you,
203
494723
1387
Oni ci powiedzą,
08:16
don't worry, it's okay.
204
496110
1980
nie martw się, wszystko w porządku.
08:18
Or they gonna tell you,
205
498090
850
08:18
that's all right, forget it.
206
498940
1671
Albo powiedzą ci,
że wszystko w porządku, zapomnij o tym.
08:20
I'm good. Yes, I'm.. you spilled coffee all over me
207
500611
3819
Jestem dobry. Tak, jestem... oblałeś mnie kawą
08:24
and you ruined my favorite dress,
208
504430
1463
i zniszczyłeś moją ulubioną sukienkę,
08:25
but don't worry, forget it.
209
505893
1490
ale nie martw się, zapomnij o tym.
08:27
It doesn't mean that you just walk away.
210
507383
2297
To nie znaczy, że po prostu odchodzisz.
08:29
You still offer help because this is this Western culture.
211
509680
2960
Nadal oferujecie pomoc, bo taka jest zachodnia kultura.
08:32
People just really polite
212
512640
1280
Ludzie są po prostu bardzo uprzejmi
08:33
and don't want you to feel bad.
213
513920
1890
i nie chcą, żebyś czuł się źle.
08:35
Normally I would say,
214
515810
1120
Normalnie powiedziałbym, że
08:36
no worries, no problem, no big thing.
215
516930
2570
nie ma zmartwień, nie ma problemu, nic wielkiego.
08:39
No worries is I think my favorite phrase ever.
216
519500
3130
Nie martw się, myślę, że to moje ulubione zdanie.
08:42
If you wanna be really formal,
217
522630
1740
Jeśli chcesz być naprawdę formalny,
08:44
you can say,
218
524370
833
możesz powiedzieć,
08:45
this is not your fault,
219
525203
1357
to nie twoja wina,
08:46
I understand,
220
526560
890
rozumiem,
08:47
traffic happens, no problem, take your sit.
221
527450
3050
ruch się zdarza, nie ma problemu, usiądź.
08:50
This is not your fault.
222
530500
1179
To nie jest twoja wina.
08:51
Please do not blame yourself.
223
531679
1944
Proszę się nie obwiniać.
08:54
You couldn't control these things, it's okay.
224
534460
2670
Nie mogłeś kontrolować tych rzeczy, to jest w porządku.
08:57
You should not blame yourself.
225
537130
1743
Nie powinieneś się obwiniać.
08:59
Again things were outside of your control.
226
539820
2740
Znowu sprawy wymknęły się spod kontroli.
09:02
That was it from me for today guys,
227
542560
1742
To tyle ode mnie na dziś,
09:04
as always if you have any requests for our future topics,
228
544302
3798
jak zawsze, jeśli macie jakieś prośby dotyczące naszych przyszłych tematów,
09:08
there's comment section below,
229
548100
1590
poniżej znajduje się sekcja komentarzy,
09:09
let me know what you wanna hear in the next video.
230
549690
2450
dajcie mi znać, co chcecie usłyszeć w następnym filmie.
09:12
If you've not yet subscribed to this channel
231
552140
2000
Jeśli jeszcze nie subskrybujesz tego kanału,
09:14
but you are interested in learning English,
232
554140
1920
ale jesteś zainteresowany nauką języka angielskiego, jest tam
09:16
there's a red button, hit subscribe
233
556060
1550
czerwony przycisk, kliknij subskrybuj
09:17
and I will see you soon in the next videos.
234
557610
2970
i do zobaczenia wkrótce w kolejnych filmach.
09:20
Thank you and bye.
235
560580
1283
Dziękuję i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7