How To Write A Perfect Admissions Essay (Statement of Purpose)
388,331 views ・ 2016-07-27
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello guys, welcome to my channel
0
0
1984
こんにちは、私のチャンネルへようこそ チャンネル
00:02
Thank you so much for subscribing and commenting
1
2155
2996
登録、コメント
00:05
and sharing what you think about education abroad.
2
5163
2888
、海外での教育についての考えを共有していただき、ありがとうございます。
00:08
and today I have a guest - Walker
3
8051
2110
そして今日は、米国出身のウォーカーをゲストに迎えて
00:10
who is from the United States
4
10161
1758
00:11
and today we're going to discuss motivation letters
5
11919
2882
、今日は志望動機について話し合います。
00:14
this is one of the most important aspects when you apply to university
6
14801
5311
これは、大学に出願する際の最も重要な側面の 1 つであり、
00:20
and I've gone through this process
7
20112
1681
私はこのプロセスを経て、
00:21
I wrote 6 motivation letters
8
21793
2660
志望動機を 6 通書きました。
00:24
because I applied to 6 universities
9
24453
1656
私は 6 つの大学に出願しましたが
00:26
and I know it plays an amazing role in the application process
10
26109
4962
、それが出願プロセスで驚くべき役割を果たしていることを知っているからです。志望動機書を書くときに
00:31
We're going to discuss top 5 things you need to consider
11
31071
2684
考慮する必要がある上位 5 つの事項について説明します
00:33
when writing a motivation letter.
12
33755
1636
。
00:35
So Walker, could you please introduce yourself?
13
35391
2308
ウォーカーさん、自己紹介をお願いします。
00:37
I'm American living in Russia
14
37699
4454
私はロシアに住んでいるアメリカ人です
00:42
Phd in Asian Relation studies from the University of Pensilvania
15
42153
3797
ペンシルバニア大学でアジア関係学の博士号を取得
00:47
We start in America learning about motivation letters
16
47306
6996
しています キャンプに行く準備をしているときに、アメリカで動機付けの手紙について学び始めます
00:54
when we're getting ready to go in a camp
17
54302
4884
00:59
My friend in New York said that their daugher who is 11
18
59186
4219
ニューヨークの私の友人は、11歳の娘が
01:03
has had to write her first motivation letter to go into a private school.
19
63405
3581
持っていると言いました 私立学校に入学するための最初の動機付けの手紙を書くこと。
01:06
As much as we all hate doing it
20
66986
3468
私たち全員がそれをすることを嫌いますが、
01:10
it's an essential part of life and
21
70454
2610
それは人生の不可欠な部分であり、
01:13
it's selling yourself
22
73064
3156
それは自分自身を売り込み、
01:16
and showing yourself as individual who's capable of doing something
23
76220
4070
01:20
basic part of American culture
24
80290
3208
アメリカ文化の基本的な部分
01:23
and something that is spread in the application process
25
83498
1001
や世界中の申請プロセスで広がる何かを行うことができる個人として自分自身を示すことです.
01:27
around the world and
26
87690
1468
01:29
something that any english-language University will require
27
89158
3465
志望動機
01:32
and many others
28
92623
2424
01:35
The most important things
29
95047
3468
01:38
about a motivation letter
30
98515
2565
書について最も重要なことは、提出する文書のパッケージ
01:41
is that you look at it as being part of the entire package
31
101080
3621
全体の一部としてそれを見ることです。
01:44
of your documents which you submit
32
104701
3591
01:48
so when you gather these documets together
33
108292
2516
これらの文書をまとめると、
01:50
you've got your exam scores
34
110808
2166
試験の点数が得られます。
01:52
for your field
35
112974
2930
あなたの分野
01:55
or whatever discipline you're entering into
36
115904
3622
やあなたが入っているどんな分野でもあなたは
01:59
you've got your diploma
37
119526
3782
卒業証書
02:03
and your grades
38
123308
1094
と成績
02:04
and your marks
39
124402
763
と成績を持っています
02:05
and then you have this other part
40
125165
3633
そしてあなたはこの他の部分の
02:08
application
41
128798
1107
申請書を持っ
02:09
and sometimes this letter is attached to
42
129905
2855
ていて時々この手紙が添付されています
02:12
And the most detailed thing about you as individual
43
132760
3627
そして個人としてのあなたについての最も詳細なことはしばしば
02:16
is often going to be in this application
44
136387
2324
02:18
where they ask questions like "Why do you want to go here?"
45
138711
2493
「なぜここに行きたいのですか?」などの質問をするこのアプリケーションに参加してください。
02:21
"what experience do you have?""Do you have work experience?"
46
141204
2767
「どんな経験がありますか?」「実務経験はありますか?」
02:23
"what sorts of hobbies do you have?"
47
143971
1397
「どんな趣味がありますか?」
02:25
"What languages do you speak?"
48
145368
1095
"何語を話しますか?"
02:26
All of these things are in the application.
49
146463
3469
これらはすべてアプリケーションにあります。
02:29
Many students make a mistake when they're preparing these letters
50
149932
4323
多くの学生は、アプリケーションをレターの基礎として使用するため、これらのレターを準備する際に間違いを犯します。
02:34
as they use the application as the basis for the letter
51
154255
3799
02:38
They end repeting it
52
158054
2501
02:41
repeating half of what they wrote in the letter
53
161774
1680
02:43
what you need to look at is
54
163454
956
02:44
look first at the whole documents
55
164410
1725
02:46
and imagine that this person in the admission commetee
56
166135
2948
入学委員会のこの人が
02:49
is looking at you and only
57
169083
1952
あなたを見ていて、
02:51
knows you from these documents.
58
171035
1434
これらの書類からあなたを知っているだけだと想像してください.
02:52
If you imagine yourself as a character
59
172469
3070
自分がこのことだけを知っているキャラクターだと想像すると、
02:55
that's only knows from this - what's missing?
60
175539
2546
何が欠けているのでしょうか?
02:58
what is where about you that is not in this package?
61
178623
2546
このパッケージにないあなたのどこにいるの?
03:01
Your voice is missing actually
62
181169
922
03:02
because you have numbers and diplomas
63
182091
3215
番号と卒業証書はあるのに声がないので、実際にはあなた
03:05
but you don't have your voice.
64
185306
928
の声が欠けています。
03:06
Many universities have very detailed application
65
186234
5042
多くの大学では、アプリケーションの一部として非常に詳細なアプリケーションの質問があり
03:11
questions
66
191276
1454
03:12
that are part of the application
67
192730
1678
03:14
and in that case you need to talk about something else
68
194408
3785
、その場合、手紙の中で何か他のことについて話す必要があります.
03:18
in the letter
69
198193
781
03:18
Make sure that the letter is something that supliments
70
198974
2768
手紙は、アプリケーションを補足するものであり
03:21
the application and doesn't repeat it
71
201742
1845
、
03:23
so it has new information.
72
203587
1137
新しい情報が含まれるように繰り返さないものであることを確認してください.
03:24
The second thing is really important
73
204724
2766
2 番目に重要なことは、
03:27
you get a picture and it's written precisely
74
207490
4871
画像を取得することです。それは、これから読む読者に向けて正確に書かれています
03:32
to the audience
75
212361
1457
03:33
that is going to be reading.
76
213818
2265
。
03:36
a piace of writing
77
216083
1033
文章の一部であり、
03:37
and that the people who are there
78
217116
1882
03:38
who are on this commetee
79
218998
2746
このコメティーに参加している人々は、
03:41
are going to be attracted by this document
80
221744
4721
このドキュメントに惹かれ、人としての
03:46
to you
81
226465
625
あなたに惹かれます。
03:47
as a person
82
227090
1140
03:48
and this is distinguish to
83
228230
2436
これは、
03:50
a lot of where you're going
84
230666
2701
03:53
if you're going into BA program
85
233367
1982
BAプログラムに参加する場合、あなたがどこに行くのかを区別するものです.
03:55
or you're younger student
86
235349
2042
または、あなたが若い学生である場合、
03:57
they're principally interested in you as a person
87
237391
3454
彼らは主にあなたを人として、
04:00
and in you as a potential
88
240845
1771
潜在的な
04:02
adult
89
242616
1380
大人としてあなたに興味を持っているので、
04:03
and so it's very important to talk about your hobbies
90
243996
2937
あなたの趣味について話すことは非常に重要です.
04:06
show yourself as being a rounded person
91
246933
3493
04:10
that's a common adjective - a well rounded person
92
250426
4503
04:14
but if you're going into Master's or Doctor's program
93
254929
4472
修士課程または博士課程に進む場合、彼らは、
04:19
they're interested to know exactly how you're prepared
94
259401
3342
あなたがどのように準備されているか、なぜこの特定の分野のこの特定のプログラムに興味があるのか を正確に知りたいと思っています
04:22
and why you're interested in this particular program
95
262743
3638
04:26
in this particular field.
96
266381
1771
.
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。