How To Write A Perfect Admissions Essay (Statement of Purpose)

388,331 views ・ 2016-07-27

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello guys, welcome to my channel
0
0
1984
Ciao ragazzi, benvenuti sul mio canale
00:02
Thank you so much for subscribing and commenting
1
2155
2996
Grazie mille per esservi iscritti, commentare
00:05
and sharing what you think about education abroad.
2
5163
2888
e condividere ciò che pensate sull'istruzione all'estero.
00:08
and today I have a guest - Walker
3
8051
2110
e oggi ho un ospite - Walker
00:10
who is from the United States
4
10161
1758
che viene dagli Stati Uniti
00:11
and today we're going to discuss motivation letters
5
11919
2882
e oggi parleremo delle lettere di motivazione
00:14
this is one of the most important aspects when you apply to university
6
14801
5311
questo è uno degli aspetti più importanti quando fai domanda per l'università
00:20
and I've gone through this process
7
20112
1681
e ho seguito questo processo
00:21
I wrote 6 motivation letters
8
21793
2660
ho scritto 6 lettere di motivazione
00:24
because I applied to 6 universities
9
24453
1656
perché ho fatto domanda a 6 università
00:26
and I know it plays an amazing role in the application process
10
26109
4962
e so che svolge un ruolo straordinario nel processo di candidatura
00:31
We're going to discuss top 5 things you need to consider
11
31071
2684
Discuteremo delle 5 cose principali che devi considerare
00:33
when writing a motivation letter.
12
33755
1636
quando scrivi una lettera di motivazione.
00:35
So Walker, could you please introduce yourself?
13
35391
2308
Allora Walker, potresti per favore presentarti?
00:37
I'm American living in Russia
14
37699
4454
Sono americano e vivo in Russia
00:42
Phd in Asian Relation studies from the University of Pensilvania
15
42153
3797
Phd in studi sulle relazioni asiatiche presso l'Università della Pensilvania
00:47
We start in America learning about motivation letters
16
47306
6996
Iniziamo in America imparando le lettere di motivazione
00:54
when we're getting ready to go in a camp
17
54302
4884
quando ci prepariamo per andare in un campo
00:59
My friend in New York said that their daugher who is 11
18
59186
4219
Il mio amico a New York ha detto che la loro figlia che ha 11 anni
01:03
has had to write her first motivation letter to go into a private school.
19
63405
3581
ha avuto scrivere la sua prima lettera di motivazione per entrare in una scuola privata.
01:06
As much as we all hate doing it
20
66986
3468
Per quanto tutti noi odiamo farlo,
01:10
it's an essential part of life and
21
70454
2610
è una parte essenziale della vita ed
01:13
it's selling yourself
22
73064
3156
è vendersi
01:16
and showing yourself as individual who's capable of doing something
23
76220
4070
e mostrarsi come un individuo capace di fare qualcosa che è
01:20
basic part of American culture
24
80290
3208
parte fondamentale della cultura americana
01:23
and something that is spread in the application process
25
83498
1001
e qualcosa che si diffonde nel processo di candidatura
01:27
around the world and
26
87690
1468
in tutto il mondo e
01:29
something that any english-language University will require
27
89158
3465
qualcosa che qualsiasi inglese -language University richiederà
01:32
and many others
28
92623
2424
e molti altri
01:35
The most important things
29
95047
3468
La cosa più importante
01:38
about a motivation letter
30
98515
2565
di una lettera di motivazione
01:41
is that you look at it as being part of the entire package
31
101080
3621
è che la consideri parte dell'intero pacchetto
01:44
of your documents which you submit
32
104701
3591
dei tuoi documenti che invii,
01:48
so when you gather these documets together
33
108292
2516
quindi quando raccogli questi documenti insieme
01:50
you've got your exam scores
34
110808
2166
hai i punteggi degli esami
01:52
for your field
35
112974
2930
per il tuo campo
01:55
or whatever discipline you're entering into
36
115904
3622
o qualunque disciplina tu stia entrando
01:59
you've got your diploma
37
119526
3782
hai il tuo diploma, i
02:03
and your grades
38
123308
1094
tuoi voti
02:04
and your marks
39
124402
763
e i tuoi voti
02:05
and then you have this other part
40
125165
3633
e poi hai quest'altra parte della
02:08
application
41
128798
1107
domanda
02:09
and sometimes this letter is attached to
42
129905
2855
e talvolta questa lettera è allegata a
02:12
And the most detailed thing about you as individual
43
132760
3627
E la cosa più dettagliata su di te come individuo
02:16
is often going to be in this application
44
136387
2324
spesso va a essere in questa applicazione
02:18
where they ask questions like "Why do you want to go here?"
45
138711
2493
in cui fanno domande come "Perché vuoi andare qui?"
02:21
"what experience do you have?""Do you have work experience?"
46
141204
2767
"che esperienza hai?""hai esperienza lavorativa?"
02:23
"what sorts of hobbies do you have?"
47
143971
1397
"che tipo di hobby hai?"
02:25
"What languages do you speak?"
48
145368
1095
"Che lingue parli?"
02:26
All of these things are in the application.
49
146463
3469
Tutte queste cose sono nell'applicazione.
02:29
Many students make a mistake when they're preparing these letters
50
149932
4323
Molti studenti commettono un errore quando preparano queste lettere
02:34
as they use the application as the basis for the letter
51
154255
3799
poiché usano l'applicazione come base per la lettera
02:38
They end repeting it
52
158054
2501
Finiscono di ripeterla
02:41
repeating half of what they wrote in the letter
53
161774
1680
ripetendo metà di ciò che hanno scritto nella lettera
02:43
what you need to look at is
54
163454
956
quello che devi guardare è
02:44
look first at the whole documents
55
164410
1725
guardare prima l'intero documento
02:46
and imagine that this person in the admission commetee
56
166135
2948
e immagina che questa persona nel comitato di ammissione
02:49
is looking at you and only
57
169083
1952
ti stia guardando e
02:51
knows you from these documents.
58
171035
1434
ti conosca solo da questi documenti.
02:52
If you imagine yourself as a character
59
172469
3070
Se ti immagini come un personaggio
02:55
that's only knows from this - what's missing?
60
175539
2546
che conosce solo questo, cosa manca?
02:58
what is where about you that is not in this package?
61
178623
2546
cosa c'è di te che non è in questo pacchetto?
03:01
Your voice is missing actually
62
181169
922
In realtà ti manca la voce
03:02
because you have numbers and diplomas
63
182091
3215
perché hai numeri e diplomi
03:05
but you don't have your voice.
64
185306
928
ma non hai la voce.
03:06
Many universities have very detailed application
65
186234
5042
Molte università hanno domande di candidatura molto dettagliate
03:11
questions
66
191276
1454
03:12
that are part of the application
67
192730
1678
che fanno parte della domanda
03:14
and in that case you need to talk about something else
68
194408
3785
e in tal caso è necessario parlare di qualcos'altro
03:18
in the letter
69
198193
781
03:18
Make sure that the letter is something that supliments
70
198974
2768
nella lettera
Assicurati che la lettera sia qualcosa che integri
03:21
the application and doesn't repeat it
71
201742
1845
la domanda e non la ripeta
03:23
so it has new information.
72
203587
1137
in modo che contenga nuove informazioni.
03:24
The second thing is really important
73
204724
2766
La seconda cosa è davvero importante:
03:27
you get a picture and it's written precisely
74
207490
4871
ottieni un'immagine ed è scritta proprio
03:32
to the audience
75
212361
1457
per il pubblico
03:33
that is going to be reading.
76
213818
2265
che sta per leggere.
03:36
a piace of writing
77
216083
1033
un posto di scrittura
03:37
and that the people who are there
78
217116
1882
e che le persone che sono lì
03:38
who are on this commetee
79
218998
2746
che fanno parte di questo comitato
03:41
are going to be attracted by this document
80
221744
4721
saranno attratte da questo documento
03:46
to you
81
226465
625
per te
03:47
as a person
82
227090
1140
come persona
03:48
and this is distinguish to
83
228230
2436
e questo si distingue da
03:50
a lot of where you're going
84
230666
2701
molto dove stai andando
03:53
if you're going into BA program
85
233367
1982
se stai andando al programma BA
03:55
or you're younger student
86
235349
2042
o sei uno studente più giovane
03:57
they're principally interested in you as a person
87
237391
3454
sono principalmente interessati a te come persona
04:00
and in you as a potential
88
240845
1771
e a te come potenziale
04:02
adult
89
242616
1380
adulto
04:03
and so it's very important to talk about your hobbies
90
243996
2937
e quindi è molto importante parlare dei tuoi hobby
04:06
show yourself as being a rounded person
91
246933
3493
mostrati come una persona a tutto tondo
04:10
that's a common adjective - a well rounded person
92
250426
4503
questo è un aggettivo comune - una persona a tutto tondo
04:14
but if you're going into Master's or Doctor's program
93
254929
4472
ma se stai partecipando a un programma di master o dottore,
04:19
they're interested to know exactly how you're prepared
94
259401
3342
sono interessati a sapere esattamente come sei preparato
04:22
and why you're interested in this particular program
95
262743
3638
e perché sei interessato a questo particolare programma
04:26
in this particular field.
96
266381
1771
in questo particolare campo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7