How To Write A Perfect Admissions Essay (Statement of Purpose)

387,831 views ・ 2016-07-27

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello guys, welcome to my channel
0
0
1984
Hola chicos, bienvenidos a mi canal.
00:02
Thank you so much for subscribing and commenting
1
2155
2996
Muchas gracias por suscribirse y comentar
00:05
and sharing what you think about education abroad.
2
5163
2888
y compartir lo que piensan sobre la educación en el extranjero.
00:08
and today I have a guest - Walker
3
8051
2110
y hoy tengo un invitado, Walker,
00:10
who is from the United States
4
10161
1758
que es de los Estados Unidos
00:11
and today we're going to discuss motivation letters
5
11919
2882
y hoy vamos a discutir las cartas de motivación.
00:14
this is one of the most important aspects when you apply to university
6
14801
5311
Este es uno de los aspectos más importantes cuando solicitas ingreso a la universidad
00:20
and I've gone through this process
7
20112
1681
y he pasado por este proceso.
00:21
I wrote 6 motivation letters
8
21793
2660
Escribí 6 cartas de motivación.
00:24
because I applied to 6 universities
9
24453
1656
porque apliqué a 6 universidades
00:26
and I know it plays an amazing role in the application process
10
26109
4962
y sé que juega un papel increíble en el proceso de solicitud.
00:31
We're going to discuss top 5 things you need to consider
11
31071
2684
Vamos a discutir las 5 cosas principales que debe tener en cuenta
00:33
when writing a motivation letter.
12
33755
1636
al escribir una carta de motivación.
00:35
So Walker, could you please introduce yourself?
13
35391
2308
Walker, ¿podrías presentarte?
00:37
I'm American living in Russia
14
37699
4454
Soy estadounidense y vivo en Rusia. Tengo un
00:42
Phd in Asian Relation studies from the University of Pensilvania
15
42153
3797
doctorado en estudios sobre relaciones asiáticas de la Universidad de Pensilvania.
00:47
We start in America learning about motivation letters
16
47306
6996
Comenzamos en Estados Unidos aprendiendo cartas de motivación
00:54
when we're getting ready to go in a camp
17
54302
4884
cuando nos preparamos para ir a un campamento.
00:59
My friend in New York said that their daugher who is 11
18
59186
4219
Mi amigo en Nueva York dijo que su hija de 11 años
01:03
has had to write her first motivation letter to go into a private school.
19
63405
3581
ha tenido escribir su primera carta de motivación para ingresar a una escuela privada.
01:06
As much as we all hate doing it
20
66986
3468
Por mucho que todos odiemos hacerlo,
01:10
it's an essential part of life and
21
70454
2610
es una parte esencial de la vida y
01:13
it's selling yourself
22
73064
3156
es venderse
01:16
and showing yourself as individual who's capable of doing something
23
76220
4070
y mostrarse como una persona capaz de hacer algo
01:20
basic part of American culture
24
80290
3208
básico que forma parte de la cultura estadounidense
01:23
and something that is spread in the application process
25
83498
1001
y algo que se difunde en el proceso de solicitud
01:27
around the world and
26
87690
1468
en todo el mundo y
01:29
something that any english-language University will require
27
89158
3465
algo que cualquier inglés La universidad requerirá un idioma
01:32
and many others
28
92623
2424
y muchos otros.
01:35
The most important things
29
95047
3468
Lo más importante
01:38
about a motivation letter
30
98515
2565
de una carta de motivación
01:41
is that you look at it as being part of the entire package
31
101080
3621
es que la considera como parte del paquete completo
01:44
of your documents which you submit
32
104701
3591
de sus documentos que envía,
01:48
so when you gather these documets together
33
108292
2516
de modo que cuando reúne estos documentos,
01:50
you've got your exam scores
34
110808
2166
tiene los puntajes de sus exámenes
01:52
for your field
35
112974
2930
para su campo
01:55
or whatever discipline you're entering into
36
115904
3622
o cualquier disciplina en la que esté ingresando,
01:59
you've got your diploma
37
119526
3782
tiene su diploma
02:03
and your grades
38
123308
1094
y sus calificaciones
02:04
and your marks
39
124402
763
y sus marcas
02:05
and then you have this other part
40
125165
3633
y luego tiene esta otra aplicación parcial
02:08
application
41
128798
1107
02:09
and sometimes this letter is attached to
42
129905
2855
y, a veces, esta carta se adjunta a
02:12
And the most detailed thing about you as individual
43
132760
3627
Y lo más detallado sobre usted como individuo a
02:16
is often going to be in this application
44
136387
2324
menudo va a estar en esta aplicación
02:18
where they ask questions like "Why do you want to go here?"
45
138711
2493
donde hacen preguntas como "¿Por qué quieres ir aquí?"
02:21
"what experience do you have?""Do you have work experience?"
46
141204
2767
"¿Qué experiencia tienes?" "¿Tienes experiencia laboral?"
02:23
"what sorts of hobbies do you have?"
47
143971
1397
"¿Qué tipo de pasatiempos tienes?"
02:25
"What languages do you speak?"
48
145368
1095
"¿Qué idiomas hablas?"
02:26
All of these things are in the application.
49
146463
3469
Todas estas cosas están en la aplicación.
02:29
Many students make a mistake when they're preparing these letters
50
149932
4323
Muchos estudiantes cometen un error cuando están preparando estas cartas
02:34
as they use the application as the basis for the letter
51
154255
3799
ya que usan la aplicación como base para la carta
02:38
They end repeting it
52
158054
2501
Terminan repitiéndola
02:41
repeating half of what they wrote in the letter
53
161774
1680
repitiendo la mitad de lo que escribieron en la carta
02:43
what you need to look at is
54
163454
956
lo que hay que mirar es
02:44
look first at the whole documents
55
164410
1725
mirar primero los documentos completos
02:46
and imagine that this person in the admission commetee
56
166135
2948
y imagina que esta persona en el comité de admisión
02:49
is looking at you and only
57
169083
1952
te está mirando y solo
02:51
knows you from these documents.
58
171035
1434
te conoce por estos documentos.
02:52
If you imagine yourself as a character
59
172469
3070
Si te imaginas a ti mismo como un personaje
02:55
that's only knows from this - what's missing?
60
175539
2546
que solo sabe de esto, ¿qué falta? ¿
02:58
what is where about you that is not in this package?
61
178623
2546
Qué hay de ti que no está en este paquete?
03:01
Your voice is missing actually
62
181169
922
Te falta la voz en realidad
03:02
because you have numbers and diplomas
63
182091
3215
porque tienes números y diplomas
03:05
but you don't have your voice.
64
185306
928
pero no tienes tu voz.
03:06
Many universities have very detailed application
65
186234
5042
Muchas universidades tienen preguntas de solicitud muy detalladas
03:11
questions
66
191276
1454
03:12
that are part of the application
67
192730
1678
que forman parte de la solicitud
03:14
and in that case you need to talk about something else
68
194408
3785
y, en ese caso, debe hablar sobre otra cosa
03:18
in the letter
69
198193
781
03:18
Make sure that the letter is something that supliments
70
198974
2768
en la carta.
Asegúrese de que la carta sea algo que complemente
03:21
the application and doesn't repeat it
71
201742
1845
la solicitud y no la repita
03:23
so it has new information.
72
203587
1137
para que tenga información nueva.
03:24
The second thing is really important
73
204724
2766
La segunda cosa es realmente importante,
03:27
you get a picture and it's written precisely
74
207490
4871
obtienes una imagen y está escrita precisamente
03:32
to the audience
75
212361
1457
para la audiencia
03:33
that is going to be reading.
76
213818
2265
que va a leer.
03:36
a piace of writing
77
216083
1033
un lugar de escritura
03:37
and that the people who are there
78
217116
1882
y que las personas que están allí
03:38
who are on this commetee
79
218998
2746
que están en este comité
03:41
are going to be attracted by this document
80
221744
4721
se sentirán atraídas por este documento
03:46
to you
81
226465
625
hacia usted
03:47
as a person
82
227090
1140
como persona
03:48
and this is distinguish to
83
228230
2436
y esto se distingue
03:50
a lot of where you're going
84
230666
2701
mucho de a dónde va
03:53
if you're going into BA program
85
233367
1982
si va a ingresar al programa BA
03:55
or you're younger student
86
235349
2042
o eres un estudiante más joven,
03:57
they're principally interested in you as a person
87
237391
3454
ellos están interesados ​​principalmente en ti como persona
04:00
and in you as a potential
88
240845
1771
y en ti como un adulto potencial
04:02
adult
89
242616
1380
04:03
and so it's very important to talk about your hobbies
90
243996
2937
, por lo que es muy importante hablar sobre tus pasatiempos,
04:06
show yourself as being a rounded person
91
246933
3493
muéstrate como una persona completa,
04:10
that's a common adjective - a well rounded person
92
250426
4503
ese es un adjetivo común, una persona completa
04:14
but if you're going into Master's or Doctor's program
93
254929
4472
pero si va a ingresar a un programa de maestría o doctorado,
04:19
they're interested to know exactly how you're prepared
94
259401
3342
les interesa saber exactamente cómo está preparado
04:22
and why you're interested in this particular program
95
262743
3638
y por qué está interesado en este programa en particular
04:26
in this particular field.
96
266381
1771
en este campo en particular.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7