How To Write A Perfect Admissions Essay (Statement of Purpose)

388,331 views ・ 2016-07-27

linguamarina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello guys, welcome to my channel
0
0
1984
Cześć chłopaki, witajcie na moim kanale
00:02
Thank you so much for subscribing and commenting
1
2155
2996
Dziękuję bardzo za subskrybowanie, komentowanie
00:05
and sharing what you think about education abroad.
2
5163
2888
i dzielenie się tym, co myślicie o edukacji za granicą.
00:08
and today I have a guest - Walker
3
8051
2110
a dzisiaj mam gościa - Walkera
00:10
who is from the United States
4
10161
1758
który jest ze Stanów Zjednoczonych
00:11
and today we're going to discuss motivation letters
5
11919
2882
i dziś porozmawiamy o listach motywacyjnych
00:14
this is one of the most important aspects when you apply to university
6
14801
5311
to jest jeden z najważniejszych aspektów aplikowania na studia
00:20
and I've gone through this process
7
20112
1681
a ja przeszedłem przez ten proces
00:21
I wrote 6 motivation letters
8
21793
2660
napisałem 6 listów motywacyjnych
00:24
because I applied to 6 universities
9
24453
1656
ponieważ aplikowałem na 6 uniwersytetów
00:26
and I know it plays an amazing role in the application process
10
26109
4962
i wiem, że odgrywa to niesamowitą rolę w procesie aplikacyjnym.
00:31
We're going to discuss top 5 things you need to consider
11
31071
2684
Omówimy 5 najważniejszych rzeczy, które należy wziąć pod uwagę,
00:33
when writing a motivation letter.
12
33755
1636
pisząc list motywacyjny.
00:35
So Walker, could you please introduce yourself?
13
35391
2308
Walker, czy mógłbyś się przedstawić?
00:37
I'm American living in Russia
14
37699
4454
Jestem Amerykanką mieszkającą w Rosji
00:42
Phd in Asian Relation studies from the University of Pensilvania
15
42153
3797
Doktorat z stosunków azjatyckich na Uniwersytecie w Pensylwanii
00:47
We start in America learning about motivation letters
16
47306
6996
Zaczynamy w Ameryce uczyć się o listach motywacyjnych,
00:54
when we're getting ready to go in a camp
17
54302
4884
kiedy przygotowujemy się do wyjazdu na obóz
00:59
My friend in New York said that their daugher who is 11
18
59186
4219
Mój przyjaciel z Nowego Jorku powiedział, że ich 11-letnia córka
01:03
has had to write her first motivation letter to go into a private school.
19
63405
3581
miała napisać swój pierwszy list motywacyjny, aby pójść do prywatnej szkoły.
01:06
As much as we all hate doing it
20
66986
3468
Chociaż wszyscy nienawidzimy tego robić,
01:10
it's an essential part of life and
21
70454
2610
jest to istotna część życia i jest to
01:13
it's selling yourself
22
73064
3156
sprzedawanie
01:16
and showing yourself as individual who's capable of doing something
23
76220
4070
siebie i pokazywanie się jako jednostka, która jest zdolna do zrobienia czegoś, co jest
01:20
basic part of American culture
24
80290
3208
podstawową częścią amerykańskiej kultury
01:23
and something that is spread in the application process
25
83498
1001
i czymś, co jest rozpowszechniane w procesie aplikacji
01:27
around the world and
26
87690
1468
na całym świecie i
01:29
something that any english-language University will require
27
89158
3465
czymś, co każdy angielski -język uniwersytecki będzie wymagał
01:32
and many others
28
92623
2424
i wiele innych.
01:35
The most important things
29
95047
3468
Najważniejszą rzeczą
01:38
about a motivation letter
30
98515
2565
w liście motywacyjnym
01:41
is that you look at it as being part of the entire package
31
101080
3621
jest to, że traktujesz go jako część całego pakietu
01:44
of your documents which you submit
32
104701
3591
dokumentów, które składasz,
01:48
so when you gather these documets together
33
108292
2516
więc kiedy zbierzesz te dokumenty razem,
01:50
you've got your exam scores
34
110808
2166
otrzymasz wyniki egzaminów
01:52
for your field
35
112974
2930
za Twoja dziedzina
01:55
or whatever discipline you're entering into
36
115904
3622
lub dyscyplina, w którą się wybierasz,
01:59
you've got your diploma
37
119526
3782
masz swój dyplom,
02:03
and your grades
38
123308
1094
stopnie
02:04
and your marks
39
124402
763
i stopnie,
02:05
and then you have this other part
40
125165
3633
a potem masz inną
02:08
application
41
128798
1107
aplikację, do której czasami
02:09
and sometimes this letter is attached to
42
129905
2855
dołącza się ten list.
02:12
And the most detailed thing about you as individual
43
132760
3627
02:16
is often going to be in this application
44
136387
2324
być w tej aplikacji,
02:18
where they ask questions like "Why do you want to go here?"
45
138711
2493
w której zadają pytania typu „Dlaczego chcesz tu iść?”
02:21
"what experience do you have?""Do you have work experience?"
46
141204
2767
"jakie masz doświadczenie?" "Czy masz doświadczenie zawodowe?"
02:23
"what sorts of hobbies do you have?"
47
143971
1397
"jakie masz hobby?"
02:25
"What languages do you speak?"
48
145368
1095
"Jakimi językami się posługujesz?"
02:26
All of these things are in the application.
49
146463
3469
Wszystkie te rzeczy są w aplikacji.
02:29
Many students make a mistake when they're preparing these letters
50
149932
4323
Wielu uczniów popełnia błąd podczas przygotowywania tych listów
02:34
as they use the application as the basis for the letter
51
154255
3799
ponieważ używają aplikacji jako podstawy do listu Kończą powtarzając
02:38
They end repeting it
52
158054
2501
to
02:41
repeating half of what they wrote in the letter
53
161774
1680
powtarzając połowę tego co napisali w liście na
02:43
what you need to look at is
54
163454
956
co trzeba
02:44
look first at the whole documents
55
164410
1725
spojrzeć najpierw na całe dokumenty
02:46
and imagine that this person in the admission commetee
56
166135
2948
i wyobraź sobie, że ta osoba w komisji rekrutacyjnej
02:49
is looking at you and only
57
169083
1952
patrzy na ciebie i
02:51
knows you from these documents.
58
171035
1434
zna cię tylko z tych dokumentów.
02:52
If you imagine yourself as a character
59
172469
3070
Jeśli wyobrażasz sobie siebie jako postać,
02:55
that's only knows from this - what's missing?
60
175539
2546
która zna się tylko z tego - czego brakuje?
02:58
what is where about you that is not in this package?
61
178623
2546
co jest w tobie, czego nie ma w tym pakiecie?
03:01
Your voice is missing actually
62
181169
922
Brakuje Ci głosu właściwie
03:02
because you have numbers and diplomas
63
182091
3215
dlatego, że masz numery i dyplomy,
03:05
but you don't have your voice.
64
185306
928
ale nie masz głosu.
03:06
Many universities have very detailed application
65
186234
5042
Wiele uniwersytetów ma bardzo szczegółowe pytania aplikacyjne,
03:11
questions
66
191276
1454
03:12
that are part of the application
67
192730
1678
które są częścią wniosku
03:14
and in that case you need to talk about something else
68
194408
3785
iw takim przypadku musisz porozmawiać o czymś innym
03:18
in the letter
69
198193
781
03:18
Make sure that the letter is something that supliments
70
198974
2768
w liście.
Upewnij się, że list jest czymś, co uzupełnia
03:21
the application and doesn't repeat it
71
201742
1845
wniosek i nie powtarza go,
03:23
so it has new information.
72
203587
1137
więc zawiera nowe informacje.
03:24
The second thing is really important
73
204724
2766
Druga rzecz jest naprawdę ważna:
03:27
you get a picture and it's written precisely
74
207490
4871
dostajesz zdjęcie i jest ono napisane dokładnie
03:32
to the audience
75
212361
1457
dla publiczności,
03:33
that is going to be reading.
76
213818
2265
która będzie czytać.
03:36
a piace of writing
77
216083
1033
kawałek pisania
03:37
and that the people who are there
78
217116
1882
i że ludzie, którzy są tam,
03:38
who are on this commetee
79
218998
2746
którzy są w tym komitecie,
03:41
are going to be attracted by this document
80
221744
4721
przyciągną ten dokument
03:46
to you
81
226465
625
do ciebie
03:47
as a person
82
227090
1140
jako osoby,
03:48
and this is distinguish to
83
228230
2436
a to różni się od
03:50
a lot of where you're going
84
230666
2701
wielu miejsc, do których idziesz,
03:53
if you're going into BA program
85
233367
1982
jeśli idziesz na studia licencjackie
03:55
or you're younger student
86
235349
2042
lub jesteś młodszym uczniem,
03:57
they're principally interested in you as a person
87
237391
3454
oni są głównie zainteresowani tobą jako osobą
04:00
and in you as a potential
88
240845
1771
i tobą jako potencjalnym
04:02
adult
89
242616
1380
dorosłym,
04:03
and so it's very important to talk about your hobbies
90
243996
2937
dlatego bardzo ważne jest, aby rozmawiać o swoich hobby.
04:06
show yourself as being a rounded person
91
246933
3493
04:10
that's a common adjective - a well rounded person
92
250426
4503
04:14
but if you're going into Master's or Doctor's program
93
254929
4472
jeśli wybierasz się na studia magisterskie lub doktoranckie,
04:19
they're interested to know exactly how you're prepared
94
259401
3342
chcą wiedzieć dokładnie, jak jesteś przygotowany
04:22
and why you're interested in this particular program
95
262743
3638
i dlaczego interesuje Cię ten konkretny program
04:26
in this particular field.
96
266381
1771
w tej konkretnej dziedzinie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7