My GPA is too low, would I get accepted? (Get Accepted to Your Dream University Part #3)

97,689 views

2019-04-28 ・ linguamarina


New videos

My GPA is too low, would I get accepted? (Get Accepted to Your Dream University Part #3)

97,689 views ・ 2019-04-28

linguamarina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- Action.
0
246
1054
- アクション。
00:01
- Hey guys welcome to another
1
1300
1560
- やあみんな、別の
00:02
educational video.
2
2860
1430
教育ビデオへようこそ。
00:04
In this video I'm gonna teach you
3
4290
1460
このビデオでは、
00:05
how to assess your chances
4
5750
1482
00:07
of getting into your dream university.
5
7232
3178
夢の大学に合格する可能性を評価する方法をお教えします。
00:10
Because sometimes you're like,
6
10410
1140
時々、
00:11
oh I want to get into Harvard.
7
11550
1520
ハーバードに入りたいと思うことがあります。
00:13
But how do you know if you're good enough?
8
13070
2150
しかし、自分が十分に優れているかどうかはどうやってわかりますか?
00:15
How do you know if you have
9
15220
1160
00:16
good chances of getting accepted?
10
16380
2100
受け入れられる可能性が高いかどうかをどのように知ることができますか?
00:18
One key to it is looking
11
18480
1490
その鍵の 1 つは、
00:19
at an average class profile,
12
19970
1450
平均的なクラス プロファイルを見ることです。
00:21
and I'm gonna teach you
13
21420
833
00:22
all of the tips and tricks
14
22253
1317
00:23
that you can use to assess your own chances.
15
23570
2490
自分の可能性を評価するために使用できるすべてのヒントとコツをお教えします。
00:26
So if you're interested,
16
26060
839
00:26
continue watching this video.
17
26899
2094
興味があれば、
このビデオを続けて見てください。
00:30
(upbeat music)
18
30020
2583
(明るい音楽)
00:43
So basically what you want to do
19
43322
1548
つまり、基本的にあなたがやりたいことは、
00:44
is go to your university's page,
20
44870
2060
大学のページに行き、
00:46
go to the admissions page and
21
46930
1230
入学のページに行き、
00:48
sometimes they would even publish
22
48160
1390
時には
00:49
the class profile.
23
49550
840
クラスのプロフィールを公開することさえあります.
00:50
A lot of MBA programs do that.
24
50390
2150
多くのMBAプログラムがそうしています。
00:52
If your program does not publish
25
52540
2130
あなたのプログラムが
00:54
the average class profile,
26
54670
1100
平均的なクラス プロファイルを公開していない場合、
00:55
and I know that a lot of bachelors
27
55770
1201
多くの学士号や修士号は公開していないことを私は知っています。
00:56
don't do it, a lot of masters,
28
56971
1859
00:58
you can basically reach out to
29
58830
1200
基本的には入学委員会に連絡して、
01:00
the admissions committee and
30
60030
1210
01:01
tell them hey, my name is Marina,
31
61240
1720
私の名前はマリーナです あなたのプログラムに
01:02
I'm an international student applying
32
62960
1510
応募している留学生ですが
01:04
to your program,
33
64470
1060
01:05
could you please tell me
34
65530
833
01:06
what was the average GPA of the
35
66363
1647
01:08
students you've accepted last year?
36
68010
1502
昨年受け入れた学生の平均 GPA を教えてください。
01:09
And maybe you could also advise me on,
37
69512
2168
また、彼らがこれまでに経験してきた
01:11
you know, the amount of work experience
38
71680
1770
実務経験の量
01:13
they've had or maybe what you're looking at
39
73450
1738
や、
01:15
when you're considering an application.
40
75188
1896
応募を検討しているときにあなたが見ているものについて、私にアドバイスすることもできます。
01:17
Because this would give you an idea
41
77084
1836
これにより、何を目指して努力すべきかのアイデアが得られるため
01:18
of what to strive for,
42
78920
1720
、ボランティアの経験を
01:20
maybe you should do more volunteer experience,
43
80640
2090
もっと積むべきかもしれませんし、
01:22
maybe you should double down on your tests,
44
82730
2141
テストを
01:24
because again,
45
84871
1229
01:26
average class profile is what you should
46
86100
1820
01:27
strive to become and
47
87920
1780
01:29
if you're at least 10% better,
48
89700
2110
倍増させるべきかもしれません。 10% 良くなります。
01:31
the good chances are you're getting in,
49
91810
2170
あなたが入っていく可能性が高く、
01:33
you're getting some financial aid.
50
93980
1610
財政援助を受けています。 GPA が
01:35
If you're 10% worse on each category,
51
95590
2310
10% 悪い、実務経験が
01:37
like your GPA is 10% worse,
52
97900
2470
10% 少ないなど、各カテゴリで 10% 悪い場合は、
01:40
your work experience is 10% less,
53
100370
2360
01:42
then maybe it makes sense to
54
102730
1730
01:44
postpone your application for
55
104460
1480
申請を
01:45
a couple more months and
56
105940
1044
さらに数か月延期し、
01:46
dive deeper into tests or
57
106984
2026
テストをさらに深く掘り下げるか、
01:49
maybe even apply next year.
58
109010
1479
申請することをお勧めします。 来年。
01:50
Or maybe lower the plank of your universities and
59
110489
3081
または、大学のランクを下げて、
01:53
look for some low ranking ones but
60
113570
1736
ランクの低い大学を探しますが、受け入れられる
01:55
that have more chances of you getting accepted.
61
115306
4054
可能性が高くなります 。
01:59
Let's take a look
62
119360
980
02:00
average class profile.
63
120340
2200
平均的なクラス プロファイルを見てみましょう。
02:02
Let's do Harvard.
64
122540
973
ハーバードにしましょう。
02:06
So what we have here is
65
126840
2480
ここにあるのは
02:09
9,000 applicatants, 900 got accepted,
66
129320
2460
9,000 人の応募者で、900 人が採用され、
02:11
less than 10%.
67
131780
1000
10% 未満です。
02:12
69 countries represented,
68
132780
1880
69 か国の代表者、
02:14
perfect a lot of international students,
69
134660
1720
多くの留学生が完璧、
02:16
41% women, 37% international,
70
136380
2490
41% が女性、37% が国際的、
02:18
nice but what interests me a lot
71
138870
2750
素晴らしいですが、私が最も興味を持っているのは
02:21
is first GPA,
72
141620
2160
最初の GPA です。
02:23
is my GPA high enough?
73
143780
1750
私の GPA は十分に高いですか?
02:25
Like, if you are getting this 3.71 GPA,
74
145530
3710
たとえば、平均で 3.71 の GPA を取得しており、
02:29
the average, and yours is like 3.3,
75
149240
2218
あなたの GPA が 3.3 の場合、
02:31
that means you have to show really high
76
151458
2112
02:33
geomet score, like higher than average.
77
153570
1760
平均よりも高いなど、非常に高い geomet スコアを示す必要があります。
02:35
Because you have to be,
78
155330
833
あなたはそうしなければならないので、
02:36
on average I would say in order to
79
156163
1697
02:37
get accepted and get financial aid,
80
157860
1550
受け入れられて財政援助を受けるためには、平均して、すべての基準で平均より
02:39
you need to be at least 10% higher
81
159410
1860
少なくとも10%高い必要があります
02:41
than average on every single criteria.
82
161270
3760
.
02:45
Like GPA and work experience, test results, et cetera.
83
165030
4440
GPAや職歴、 テスト結果など。
02:49
But if you're not,
84
169470
1700
しかし、そうでない場合は、
02:51
like be careful here.
85
171170
1230
ここで注意してください。
02:52
This is something that I will
86
172400
930
これは私が
02:53
always pay attention to.
87
173330
950
常に注意を払っていることです。
02:54
Background.
88
174280
833
バックグラウンド。
02:55
Like economics, humanities, STEM.
89
175113
1957
経済学、人文科学、STEM のように。
02:57
Like this doesn't give me a lot of information,
90
177070
1617
このように、 多くの情報は得られませんが、
02:58
but for example,
91
178687
1373
たとえば、経済学のバックグラウンドから
03:00
if I'm applying from an economics background,
92
180060
1910
応募している場合 、
03:01
I know that I'm in the majority.
93
181970
1570
多数派であることはわかっています。
03:03
Which means that I have better chances,
94
183540
1520
つまり、受け入れられる可能性が
03:05
slightly better chances of getting accepted.
95
185060
2250
わずかに高くなります 。
03:07
Average age 27,
96
187310
1623
平均年齢は 27 歳ですが、
03:09
sounds good of you're a 29,
97
189980
1490
29 歳でよさそうです
03:11
if you're a 25 that's all good.
98
191470
1960
が、25 歳ならそれで十分です。
03:13
If you're like 45,
99
193430
1480
あなたが 45 歳くらいなら、
03:14
you might be a little like,
100
194910
2400
少し似ているかもしれません。
03:17
because again,
101
197310
960
なぜなら、
03:18
universities are looking for
102
198270
1310
大学は
03:19
diverse classes.
103
199580
833
多様なクラスを探しているからです。
03:20
But they also want everyone to
104
200413
1866
しかし、彼らはまた、みんなが一緒に仲良くしたいと思っています
03:22
get well on together.
105
202279
2251
03:24
So they would be looking at
106
204530
1740
したがって、彼らは
03:26
people from different backgrounds,
107
206270
1542
さまざまなバックグラウンドを持つ人々を見ているだけでなく、
03:27
but also like different ages.
108
207812
2818
さまざまな年齢層も好きです。
03:30
But not like way too far,
109
210630
1970
とはいえ、それほど遠くはないので、
03:32
so maybe if you're 45,
110
212600
1620
45 歳の場合は、エグゼクティブ MBA プログラムを
03:34
I would recommend looking at
111
214220
1227
検討することをお勧めします
03:35
executive MBA programs.
112
215447
1781
03:37
Because BA programs are always like,
113
217228
2412
学士号のプログラムは、
03:39
so much fun,
114
219640
833
03:40
like parties and stuff.
115
220473
907
パーティーなどのように、いつもとても楽しいものです。
03:41
I don't know if you're interested in
116
221380
1710
あなたが
03:43
that at the age of 45.
117
223090
833
03:43
But maybe if you are,
118
223923
905
45歳でそれに興味があるか
どうかはわかりません
03:44
again no worries here.
119
224828
2195
03:48
GMAT and GRE,
120
228770
833
GMAT と GRE は、
03:49
because they accept both,
121
229603
1277
どちらも受け入れているため、中央値の
03:50
they're gonna give you like,
122
230880
850
ようになります
03:51
median.
123
231730
833
03:52
Okay so the median is 730.
124
232563
2177
よし、中央値は 730 だ。
03:54
If your GMAT is 690,
125
234740
2030
あなたの GMAT が 690 なら、
03:56
well for Harvard,
126
236770
940
まあハーバード大学なら、
03:57
I wouldn't really apply.
127
237710
1230
私はあまり応募しないだろう。
03:58
Maybe try,
128
238940
1040
試してみるかもしれません
03:59
but the chances are low.
129
239980
1480
が、可能性は低いです。
04:01
Again, ideally your GMAT is like 740.
130
241460
2248
繰り返しになりますが、GMAT は 740 程度が理想的です。
04:03
Or if you're taking GRE,
131
243708
2022
または、GRE を服用している場合は、
04:05
it's almost like 170 on both.
132
245730
2934
どちらもほぼ 170 程度です。
04:08
170 is the maximum here,
133
248664
2091
ここでは 170 が最大なので、
04:10
so again you want to be
134
250755
1915
ここでも
04:12
at least 10% better.
135
252670
1840
少なくとも 10% 向上する必要があります。
04:14
Or at least like,
136
254510
1281
または、少なくとも、
04:15
not more than 10% worse.
137
255791
2999
10% 以上悪化することはありません。
04:18
When I was at this Harvard MBA meetup,
138
258790
2710
このハーバード MBA ミートアップに参加したとき、
04:21
what they told me,
139
261500
930
彼らが私に言ったことは、
04:22
like you always have a chance of
140
262430
1610
いつでも
04:24
applying later.
141
264040
833
04:24
Right?
142
264873
833
後で応募するチャンスがあるということです。
右?
04:25
You always have those three deadlines,
143
265706
953
この 3 つの締め切りは常にあります。
04:26
the ideal situation is that you apply in
144
266659
2471
理想的な状況は、
04:29
the first or second deadline.
145
269130
1658
1 回目または 2 回目の締め切りに申し込むことです。
04:30
If you're applying in the third deadline,
146
270788
2032
3回目の締め切りに申し込むと、受理される可能性は
04:32
there are really low chances of getting accepted.
147
272820
1809
非常に低くなります 。
04:34
But sometimes you're like,
148
274629
1161
でも、
04:35
maybe I should apply in the second deadline,
149
275790
1970
04:37
instead of the first.
150
277760
970
最初の締め切りではなく、2 番目の締め切りに申し込んだ方がいいかもしれない、というようなこともあります。
04:38
So the decision making process here
151
278730
1600
したがって、ここでの意思決定プロセスは次のように
04:40
should look like,
152
280330
833
なるはずです。2 回目に申し込んだ場合、
04:41
would I be able to improve my test scores
153
281163
2787
テストの点数を 35% 上げることができるでしょうか
04:43
but 35% if I apply in the second round?
154
283950
4530
?
04:48
And if the answer is yes,
155
288480
1009
答えが「はい」の場合は、
04:49
then just postpone your application,
156
289489
2580
申請を延期し、
04:52
work a little more on your tests,
157
292069
2141
テストにもう少し取り組み、
04:54
and apply later.
158
294210
1270
後で申請してください。
04:55
Another important thing to mention,
159
295480
2150
言及すべきもう 1 つの重要なことは、
04:57
again what I've done when I was
160
297630
1655
私が大学と連絡を取り合っていたときに行ったことです
04:59
communicating with the universities,
161
299285
1730
05:01
I was communicating with them,
162
301015
1915
05:02
like writing emails.
163
302930
860
。 あなたが興味を持っていることを
05:03
It's real important to show that you're interested and
164
303790
2800
示すことは非常に重要であり、
05:06
I was attending all of the seminars and
165
306590
1730
私は
05:08
webinars that they conducted for
166
308320
1310
彼らが
05:09
international or like, any applicants.
167
309630
2640
国際的または同様の志願者のために実施したすべてのセミナーとウェビナーに参加していました.
05:12
There would be like 20 people
168
312270
1324
05:13
at those seminars,
169
313594
1306
05:14
especially if it's a small university.
170
314900
1850
特に小規模な大学の場合、セミナーには 20 人ほどが参加します。
05:16
But they're gonna remember you.
171
316750
1850
しかし、彼らはあなたを覚えています。
05:18
They're gonna remember as an active student.
172
318600
1553
彼らは 活発な学生として覚えています。
05:20
For a top ranking universities,
173
320153
2027
一流の大学なら、
05:22
they would want you to come on campus,
174
322180
1450
キャンパスに来てほしいとか、
05:23
maybe to take a tour,
175
323630
1100
見学に来てほしいとか、
05:24
this is like an ideal thing.
176
324730
1520
そういうのが理想ですね。
05:26
And they always ask for it.
177
326250
1352
そして彼らはいつもそれを求めます。
05:27
Like, if you look at an application,
178
327602
1817
たとえば、アプリケーションを見ると、
05:29
you would always see a question,
179
329419
1806
常に質問が表示されます。
05:31
like have you attended any of our open days?
180
331225
3125
たとえば、 私たちのオープンデーに参加したことがありますか?
05:34
Have you attended any meetings?
181
334350
1145
何か会合に出席したことがありますか。
05:35
Have you met with our admissions committee?
182
335495
3365
私たちの入学委員会に会ったことがありますか ?
05:38
Because they want to see how interested you are.
183
338860
3097
彼らは あなたがどれだけ興味を持っているかを見たいからです。
05:41
(hands clap)
184
341957
1043
(拍手)
05:43
Hey.
185
343000
833
05:43
How much you're willing to commit to this application,
186
343833
1937
ねえ。
このアプリケーションにどれだけコミットするつもりですか
05:45
are you willing to travel for it?
187
345770
1297
? そのために旅行する気はありますか?
05:47
Are you willing to go to another city for that?
188
347067
3052
そのために他の都市に行く気はありますか?
05:50
Because sometimes they have like,
189
350119
2081
時々、
05:52
travel admissions committees
190
352200
2660
旅行入学委員会があり
05:54
and you can just meet them in
191
354860
1729
05:56
different places of the world.
192
356589
2375
世界のさまざまな場所で彼らに会うことができるからです。
05:58
So, if you don't have the chance to travel,
193
358964
3286
したがって、 旅行する機会がない場合は、
06:02
at least go to all of their seminars,
194
362250
2007
少なくともすべてのセミナー、ウェビナーなどに参加し、
06:04
webinars and stuff and
195
364257
1633
06:05
use your real name while registering,
196
365890
2320
登録時に本名を使用してください。
06:08
because again,
197
368210
833
06:09
this is the way for them to remember you,
198
369043
1867
06:10
and this really works.
199
370910
1178
.
06:12
Thank you guys so much for
200
372088
1732
06:13
watching this video up to the very end.
201
373820
1660
この動画を最後までご覧いただき、誠にありがとうございました。
06:15
My goal with this video is
202
375480
1300
このビデオの私の目標は、受け入れられる可能性はどのくらいかなど、
06:16
that you finish watching it
203
376780
1225
06:18
with a full picture in your brain,
204
378005
2435
頭の中で全体像を把握して視聴を終えることです。
06:20
like what are your chances of
205
380440
1820
06:22
getting accepted?
206
382260
833
06:23
Where do you stand regarding to
207
383093
1907
06:25
the students who go accepted last year?
208
385000
1614
昨年合格した学生の立場は?
06:26
And I hope you enjoyed watching it,
209
386614
1856
ご覧いただき、お
06:28
I hope it was useful.
210
388470
833
役に立てば幸いです。
06:29
Please don't forget
211
389303
1167
06:30
to like this video if you enjoyed it,
212
390470
1625
このビデオを楽しんだ場合は、この
06:32
if you're new here subscribe to this channel,
213
392095
1855
ビデオを気に入っていただけることを忘れないでください。このチャンネルを初めて購読する場合は、
06:33
there's a red button below,
214
393950
1104
下にある赤いボタンを
06:35
click it and I'll see you soon,
215
395054
1936
クリックしてください。
06:36
in the next videos.
216
396990
833
次のビデオでお会いしましょう。
06:37
Bye.
217
397823
870
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7