What should I write about in my personal statement? (Get Accepted to Your Dream University Part #9)

177,181 views

2019-05-02 ・ linguamarina


New videos

What should I write about in my personal statement? (Get Accepted to Your Dream University Part #9)

177,181 views ・ 2019-05-02

linguamarina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- Hello my dear perspective students,
0
340
2110
- こんにちは、私の親愛なるパースペクティブの学生、
00:02
today is the day when we talk about your personal statement,
1
2450
2750
今日は あなたの個人的な声明について話す日です。
00:05
which is roughly 30% of your application
2
5200
2688
これはあなたの申請の約30%であり、
00:07
and for many universities, especially for the top ones,
3
7888
3612
多くの大学、 特に上位の大学にとって、
00:11
your personal statement will be
4
11500
1880
あなたの個人的な声明は
00:13
the key decision making factor in the application.
5
13380
4000
重要な意思決定 要因となります. 応用。
00:17
So if you're interested, if you're
6
17380
2030
ですから、興味があり、
00:19
worried about your application
7
19410
1660
アプリケーションについて心配していて
00:21
and you want to make sure that you're doing
8
21070
1710
00:22
everything to get in, listen carefully,
9
22780
3470
参加するためにすべてを行っていることを確認したい場合は、注意深く聞いてください。
00:26
cause this video is really important.
10
26250
2547
なぜなら、このビデオは非常に重要だからです.
00:28
(chill, heavy beat music)
11
28797
3500
(落ち着いた、重いビートの音楽)
00:43
All right, the structure of today's video is
12
43100
3140
オーケー、 今日のビデオの構成は、
00:46
first we're gonna talk about my experience,
13
46240
2560
最初に 私の経験について話します。
00:48
I did my personal statement for Masters and MBA,
14
48800
3640
マスターと MBA に関する個人的な声明を行い、
00:52
and I'm gonna talk what I wrote about.
15
52440
2020
私が書いたことについて話します。
00:54
And then the second part of this video,
16
54460
1950
このビデオの 2 番目の部分では、
00:56
we're gonna look through a personal statement
17
56410
1950
00:58
that got a student into Harvard for his Bachelor's degree.
18
58360
3080
学生をハーバード大学 の学士号取得に導いた個人的な声明を見ていきます。
01:01
So again, I am raising a plank for you,
19
61440
3150
繰り返しになりますが、私はあなたのために厚板を上げています。私たちは
01:04
we're gonna look at the best,
20
64590
1730
最高のものを見ていきます.入学と財政援助を得たので、
01:06
I think my personal statements
21
66320
1540
私の個人的な声明もかなり強いと思います.
01:07
are also pretty strong since they got me
22
67860
2290
01:10
admissions and financial aid, so listen carefully.
23
70150
3580
慎重に聞いてください.
01:13
On average, your personal statement is five paragraphs,
24
73730
3650
平均して、あなたの個人的な 声明は 5 つの段落であり、
01:17
and it answers a question the university is asking.
25
77380
3130
大学が求めている質問に答えます。
01:20
Normally, in 90% of cases, you'd be asked a question,
26
80510
3840
通常、90%のケースで、
01:24
why did you decide to study whatever you're applying for,
27
84350
4180
なぜあなたが志望するものを勉強しようと決めたのか、
01:28
and why now, and why our university?
28
88530
3040
なぜ今、そしてなぜ私たちの大学なのかという質問をされます.
01:31
So basically, your personal statement
29
91570
1990
基本的に、あなたの個人的な声明は
01:33
is your story, your motivation behind whatever you're doing.
30
93560
4030
あなたの物語であり、 あなたがしていることの背後にあるあなたの動機です.
01:37
Sometimes people be like, oh, I wanna study
31
97590
3247
01:40
economics cause maybe I would be an awesome
32
100837
3573
経済学を勉強したいのですが、たぶん 私は素晴らしい
01:44
entrepreneur and that would help me
33
104410
2210
起業家になり、
01:46
to create a product that everyone would use,
34
106620
2610
誰もが使用する製品を作成するのに役立ち、
01:49
and I'm so ambitious.
35
109230
1140
私はとても野心的です。 ミツバチを全世界に連れて行くような
01:50
I want to create something that will bring bees
36
110370
1950
ものを作りたいと思っています
01:52
to the whole entire world, and please trust me.
37
112320
3080
。 私を信じてください。
01:55
You know, I once got a letter from a student,
38
115400
2250
ある 学生から手紙をもらったんだけど、
01:58
he's like, Marina what do you think?
39
118500
2230
彼はマリナってどう思う?
02:00
My GPA is like 2.0, my English is really bad,
40
120730
3520
私のGPAは2.0くらいで、 英語はとても下手ですが、
02:04
can I get into Stanford?
41
124250
1580
スタンフォードに入ることができますか?
02:05
And I'm like hey, you should look at
42
125830
1730
そして、私はちょっと、あなたは
02:07
their average class profile, and asses your chances.
43
127560
2750
彼らの平均的なクラスのプロフィールを見て、 あなたのチャンスを評価するべきです.
02:10
He's like, I looked at their average class profile
44
130310
2830
彼は、私は 彼らの平均的なクラスのプロフィールを見て
02:13
and I know that my chances are really low.
45
133140
2086
、私の可能性が非常に低いことを知っています.
02:15
But what if in my personal statement
46
135226
2324
しかし、個人的な声明で、スタンフォードで
02:17
I tell them that I really, really,
47
137550
1850
本当に、本当に、
02:19
really want to study at Stanford, would I get in?
48
139400
3570
本当に勉強したいと言ったら 、入学できますか?
02:22
Come on, like, don't be a kid.
49
142970
2930
さあ、子供にならないでください。
02:25
You're in a competition, they'll be
50
145900
1510
あなたは競争に参加しています、彼らは
02:27
like thousands of people applying,
51
147410
1830
何千人もの人々が応募するようなものです.
02:29
especially if we're talking about Stanford,
52
149240
1910
スタンフォード、
02:31
5% acceptance rate for their MBA,
53
151150
2090
MBAの受け入れ率5%、
02:33
Harvard like 10% acceptance rate, or whatever.
54
153240
2440
ハーバードのような受け入れ率10%などについて話している場合は特にそうです .
02:35
So you'll be competing with people
55
155680
1410
だからあなたは書いていない人たちと競争することになります
02:37
who won't be writing I really want
56
157090
2030
私は本当に
02:39
to go to your university and this person's statement,
57
159120
2430
あなたの大学に行きたいです そしてこの人の声明は
02:41
they're gonna be showing their personality.
58
161550
1970
彼らの個性を示すでしょう.
02:43
So the opening paragraph, ideally,
59
163520
2160
したがって、冒頭のパラグラフは、理想的には、
02:45
is the beginning of your story.
60
165680
1710
ストーリーの始まりです。
02:47
My personal statements were less complicated,
61
167390
3620
私の個人的な発言はそれほど 複雑ではなく、
02:51
was less arty I would say, they were really honest.
62
171010
4790
芸術的でもなく、 本当に正直でした。
02:55
So basically your first paragraph
63
175800
1760
つまり、基本的に最初の段落は
02:57
is the beginning of story and this should be something
64
177560
3440
物語の始まりであり 、これは
03:01
that would make a reader want to read further.
65
181000
3020
読者が さらに読みたくなるようなものでなければなりません.
03:04
Cause if it starts, hello, my name is Marina,
66
184020
2810
始めたら、 こんにちは、私の名前はマリーナです。
03:06
I'm originally from Russia, I'm already bored.
67
186830
2800
ロシア出身で、もう退屈です。
03:09
But if I start with something like,
68
189630
1640
でも、
03:11
hey, when I meet English native speakers
69
191270
2800
英語のネイティブ スピーカーに会うと、英語を話す国の出身なの
03:14
they always ask me if I'm from an English speaking country.
70
194070
3000
かといつも聞かれます 。
03:17
That means something cause they know I'm from Russia,
71
197070
2270
それは、 私がロシア出身であることを彼らが知っているということを意味します
03:19
and they're wondering oh how did she learn that language.
72
199340
2510
03:21
So I'm telling them briefly my story.
73
201850
2510
だから私は彼らに私の話を簡単に話しています。
03:24
And the second paragraph, I'm telling them
74
204360
2060
2 番目の段落では、
03:26
more about the business.
75
206420
1410
ビジネスについて詳しく説明しています。
03:27
So basically, how the admissions committee
76
207830
3520
基本的に、入学委員会が
03:31
looks at your personal statement,
77
211350
1950
あなたの個人的な声明をどのように見ているかというと、
03:33
everyone wants to have a future leader in class.
78
213300
3080
誰もが クラスの将来のリーダーを望んでいます.
03:36
Everyone wants to have a person
79
216380
2010
誰もが
03:38
who's gonna succeed 99%.
80
218390
2670
99%成功する人を求めています。
03:41
The only proof of your future success,
81
221060
2512
将来の成功の唯一の証拠は、
03:43
is your past success.
82
223572
3118
過去の成功です。
03:46
And what they want to see is how you achieve that success,
83
226690
3470
そして、彼らが見たいのは、 あなたがその成功をどのように達成するか、
03:50
what drives you from inside, out?
84
230160
3030
あなたを内外から駆り立てるものは何ですか?
03:53
What makes them sure that you're not gonna
85
233190
2450
あなたが数ヶ月以内に撤退しないと彼らが確信する理由は何ですか
03:55
withdraw in a couple months?
86
235640
1460
03:57
How can you tell them that this program,
87
237100
3255
このプログラム、
04:00
this university is an inevitable step
88
240355
2769
この大学が
04:03
to your world domination?
89
243124
2346
あなたの世界支配への必然的なステップであることをどのように彼らに伝えることができますか?
04:05
Don't use those words, but this is roughly
90
245470
2660
これらの単語は使用しないでください。ただし、これは大まかに言って、
04:08
so that you can understand what they're looking for.
91
248130
2330
彼らが探しているものを理解できるようにするためです。
04:10
So in the second paragraph I give them
92
250460
1510
2 番目のパラグラフでは、
04:11
a little of my business background,
93
251970
2680
私のビジネスのバックグラウンドを少し説明し、
04:14
telling them about our clients,
94
254650
1170
クライアントについて話し、私たちの
04:15
I'm telling about our progress,
95
255820
1907
進捗状況について話し、オフラインの会社のように始めた
04:17
and I'm also telling them about my startup
96
257727
1183
私のスタートアップのアイデアについても話しています。
04:18
idea that I've started like with an offline company,
97
258910
3060
04:21
and then I decided to build an online company,
98
261970
3040
それから私は オンライン会社を設立することに決めました。
04:25
and this is basically where we're coming to
99
265010
2420
これは基本的に、
04:27
the inevitability of getting masters or MBA abroad
100
267430
3210
海外で修士号または MBA を取得することが避けられないところです。
04:30
because, yes, I want to build an international company.
101
270640
2580
そうです、私は 国際的な会社を設立したいからです。
04:33
By the way if you want to see all of my essays
102
273220
1960
ちなみに 私のエッセイ
04:35
and my CV, the link will be below.
103
275180
1780
と履歴書を全部見たい方は下のリンクからどうぞ。
04:36
I have a book with all of the admissions ins and outs,
104
276960
3680
私はすべての 入学手続きと、私が経験した
04:40
and all of the things that I've gone through.
105
280640
2405
すべてのことをまとめた本を持っています 。
04:43
So something to have on your desk,
106
283045
1475
ですから、机の上に置いておくもの、
04:44
something to refer to and also samples of my resume
107
284520
3770
参照するもの、 そして私の履歴書
04:48
and personal statements that you can use
108
288290
2870
と個人的な声明のサンプルを
04:51
maybe as a template, maybe you can borrow
109
291160
2070
テンプレートとして使用できるもの、いくつかのフレーズなどを借りることができるかもしれませんが、
04:53
some phrases or whatever, but yeah the link will be below.
110
293230
3032
リンクは下にあります.
04:56
(gulping)
111
296262
1838
(がぶ飲み)
04:58
Then the third paragraph, I am explaining
112
298100
2675
それから 3 番目の段落で、私が
05:00
why I think I need education.
113
300775
2455
教育が必要だと思う理由を説明しています。
05:03
First, I have this company and I have ambition
114
303230
3530
まず、私はこの会社を持っており、
05:06
to make it international corporation,
115
306760
2010
それを国際的な企業にしたいという野心を持っており、
05:08
and I already have some success.
116
308770
1760
すでにある程度の成功を収めています。
05:10
I'm giving them numbers that prove my success,
117
310530
2350
私は彼らに 私の成功を証明する数字を与えており、
05:12
and I'm telling them that I'm sure
118
312880
2220
05:15
that I will be able to build this international company,
119
315100
2350
私は この国際的な会社を
05:17
and I'm telling them that building
120
317450
1420
作ることができると確信していると伝えています
05:18
an internal company out of Russia is
121
318870
2160
05:21
eh, not the best thing to do,
122
321030
1870
.
05:22
and I'm also talking about education
123
322900
2570
私は教育についても話しているのですが、
05:25
that I'm lacking because I was studying
124
325470
1500
私は経済学を勉強していた国で経済学を勉強していたので、教育についても話しているのです。
05:26
economics in a country where economics,
125
326970
2140
05:29
we're still like Soviet kind of style, 30 years ago,
126
329110
3680
05:32
and we're still not that developed as the US is.
127
332790
3480
米国ほど発展していない。
05:36
In the end, I'm talking about my career goals
128
336270
2980
最後に、私は
05:39
that I want to build this multi-billion company,
129
339250
2610
この 数十億の企業を構築したいという私のキャリア目標について話しています。
05:41
and I am also selling myself as a student.
130
341860
4050
また、学生としての自分自身も売り込んでいます。
05:45
I'm also mentioning my extracurricular
131
345910
2090
また、課外活動についても言及しています
05:48
activities, and I'm also mentioning
132
348000
1670
。また、私は
05:49
that I am a very social student.
133
349670
2620
非常に社交的な学生であることについても言及しています。
05:52
That I won't be only studying,
134
352290
1960
勉強だけではなく、
05:54
and I've already done a lot of social concerts.
135
354250
2620
すでにたくさん の社交コンサートをやっていること。
05:56
I've done a lot of volunteer work
136
356870
1770
私は自分の大学で多くのボランティア活動を行ってきましたが
05:58
back at my university, and I'm eager
137
358640
2010
06:00
to do that at your university.
138
360650
1440
あなたの大学でもそれをやりたいと思っています。
06:02
I'm eager to do that during your program
139
362090
2060
06:04
cause this is who I am, this is what I've already done,
140
364150
3010
これが私であり、これが 私がすでに行ったことであり、
06:07
and this is where I'm going to.
141
367160
1620
これが私が行くところだからです。
06:08
So again, your personal statement
142
368780
2370
繰り返しになりますが、あなたの個人的な声明は、
06:11
is a set of your stories that lead you
143
371150
2620
06:13
to a decision of getting an MBA,
144
373770
2240
06:16
Masters, Bachelor's, abroad.
145
376010
1670
海外で MBA、修士号、学士号を取得するという決定に導く一連のストーリーです。
06:17
The one thing to remember, I wasn't applying
146
377680
1750
覚えておくべきことは、 私はトップランクの大学に出願していたのではなく
06:19
to top-ranking universities, I was applying
147
379430
2130
、一流の大学に出願していたということです
06:21
to like tier-two universities.
148
381560
2330
06:23
And I was still able to get in,
149
383890
1290
そして、私はまだ入ることができ、
06:25
get financial aid, so this worked for me.
150
385180
3080
財政援助を受けることができたので、これは私にとってうまくいきました.
06:28
But if we're talking about top universities,
151
388260
2470
しかし、トップの大学について話しているのであれば 、
06:30
I wouldn't say this is a perfect example.
152
390730
2050
これが完璧な例だとは言えません。
06:32
We're gonna look at a perfect example right now.
153
392780
2440
ここでは、完璧な例を見ていきます。
06:35
This is a personal statement that
154
395220
1830
これは、
06:37
got a student into Harvard.
155
397050
1630
学生をハーバードに導いた個人的な声明です。 最初は
06:38
It might look a little weird to you at first,
156
398680
2816
少し奇妙に見えるかもしれませんが 、
06:41
but then you understand why he's doing that.
157
401496
3034
なぜ彼がそうしているのか理解できます.
06:44
Because Harvard admissions team,
158
404530
2020
ハーバード大学の入学チームは
06:46
they see thousands of applications
159
406550
2260
何千もの申請書を見ており
06:48
and you need to stand out from the first sentence.
160
408810
2740
、あなたは 最初の文から目立つ必要があります.
06:51
So let's take a look.
161
411550
1470
それでは見てみましょう。
06:53
Okay, Allen states with, I lie in bed,
162
413020
4224
さて、アレンは、私はベッドに横になり、足をシャッフルするために
06:57
listening to the hallway for shuffling feet.
163
417244
2816
廊下を聞いています 。
07:00
Nothing.
164
420060
1360
なし。
07:01
I duck beneath my blanket, switch on my Mickey Mouse
165
421420
2730
私は毛布の下に身を潜め、 ミッキー マウスの
07:04
flashlight, and pull out a Rubik's cube and a stopwatch.
166
424150
3490
懐中電灯のスイッチを入れ、 ルービック キューブとストップウォッチを取り出します。
07:07
Beep, my fiery fingers grab the puzzle.
167
427640
2653
ピッ、私の燃えるような指がパズルをつかむ。
07:11
You're like what is happening?
168
431710
2033
あなたは何が起こっているのですか? 一流大学
07:14
A personal statement for a top university is happening.
169
434880
3250
の個人的な声明が 行われています。
07:18
He's telling a story.
170
438130
2120
彼は物語を語っています。
07:20
And like, yes, sometimes you have stories
171
440250
2650
そして、そうです、時には
07:22
that are like drama, you had some problem
172
442900
3718
ドラマのようなストーリーがあり、
07:26
in your life and you're discussing that.
173
446618
2062
人生に問題があり、それについて話し合っています.
07:28
Sometimes you don't have them,
174
448680
1960
持っていない場合もあります
07:30
but if you do, describe them in a way that Allen does.
175
450640
3130
が、持っている場合は、アレンのように説明してください 。
07:33
Let's continue reading.
176
453770
1460
読み続けましょう。
07:35
This is the eight-year-old me.
177
455230
1770
これが8歳の私です。
07:37
When I was a kid, I wanted to be a Renaissance man.
178
457000
3310
私は子供の頃、ルネッサンスの男になりたいと思っていました 。
07:40
Never mind just picking law, medicine,
179
460310
1860
法律、医学、またはノルウェー研究 101 を選ぶだけでもかまいません
07:42
or Norwegian Studies 101, I wanted to do everything.
180
462170
3470
。 私はすべてをやりたかったのです。
07:45
Always hungry for more, I even taught myself
181
465640
2360
常にもっと欲しいと思っていた私は、
07:48
to write ambidextrously and pick locks.
182
468000
2980
両手利きで書くこととロックを選ぶことさえ独学しました。
07:50
Solving the Rubik's cube was my latest challenge.
183
470980
3100
ルービック キューブを解くことが 私の最近の課題でした。
07:54
Beep, 59 seconds.
184
474080
2280
ビープ、59 秒。
07:56
I throw the cube down in triumph.
185
476360
2270
私は意気揚々と立方体を投げ捨てる。
07:58
Confident, I was well on my way
186
478630
2370
自信を持って、私は
08:01
to becoming a jack-of-all-trades.
187
481000
2400
何でも屋になる道を順調に進んでいました。
08:03
But I soon faced an obstacle greater
188
483400
1720
しかしすぐに、これまで以上に大きな障害、スヌーズ ボタンに直面しました
08:05
than any before, the snooze button.
189
485120
2420
08:07
I don't know when the habit actually began,
190
487540
1990
その 習慣がいつから始まったのかはわかりませんが、
08:09
but it continues to this day.
191
489530
1910
今でも続いています。
08:11
On far too many mornings, the button
192
491440
1850
あまりにも多くの朝、ボタンは精神的な義務感とさらに 9 分間の睡眠の間のマイクロ秒の戦い
08:13
smashes my willpower to the microsecond battle
193
493290
3350
に私の意志力を打ち砕きます
08:16
between a mental sense of duty
194
496640
1600
08:18
and nine more minutes of sleep.
195
498240
1780
08:20
6:00 a.m. the pale blue clock reports.
196
500020
2990
淡いブルーの時計が告げる午前6時。
08:23
The snooze button moans, "Press me.
197
503010
2710
スヌーズ ボタンがうめきます
08:25
You know what you want to do, you need sleep."
198
505720
3300
08:29
Ironic isn't it?
199
509020
1450
皮肉ですね。 アスパラギン酸の
08:30
I can write out the chemical structure
200
510470
1600
化学構造を書き出すことはできます
08:32
of aspartic acid, and I can detail
201
512070
2113
し、ニーチェの善悪の起源に関する哲学を詳しく説明することもできます
08:34
Nietzsche's philosophies of the genesis of good and evil,
202
514183
4087
08:38
but I lose to a 4-inch slab of plastic.
203
518270
3110
が、4 インチのプラスチック板には負けます。 まさにルネッサンスマン
08:41
The perfect quality for a Renaissance man indeed.
204
521380
3270
の完璧なクオリティ 。 私の英語の先生による
08:44
As I try to write an essay like that,
205
524650
2310
と、私はそのようなエッセイを書こうとしていますが
08:46
according to my English teacher,
206
526960
1920
、それは
08:48
is meant to show off your stellar qualities.
207
528880
2240
あなたの優れた資質を誇示するためのものです.
08:51
It seems odd that I want to reveal
208
531120
2330
08:53
this embarrassing weakness.
209
533450
1400
こんな恥ずかしい弱さをさらけ出すなんておかしい。
08:54
But to tell the truth, I actually began writing
210
534850
2630
でも実を言うと、10分間の昼寝だと思っていた
08:57
right after I was trapped in bed
211
537480
1620
ベッドに閉じ込められた直後に、実際に書き始めました
08:59
for what I thought would be a ten-minute nap.
212
539100
2880
。 その
09:01
I knew right then that I needed to
213
541980
1660
時、私はスヌーズボタンと戦う必要があることを知っていました
09:03
wage war against the snooze button.
214
543640
2090
.
09:05
You might be wondering, hey this is a
215
545730
1890
不思議に思うかもしれませんが、これは
09:07
completely different personal statement.
216
547620
1690
まったく別の個人的な声明です。
09:09
Marina, this has nothing to do with what you just said.
217
549310
3200
マリーナ、これは あなたが今言ったこととは何の関係もありません。
09:12
Again, what I'm telling you, personal statements
218
552510
3230
繰り返しますが、アイビーリーグの 個人的な声明は
09:15
for ivy-leagues are just like that, I've seen a lot.
219
555740
3120
まさに そのようなものです。私はたくさん見てきました。
09:18
There's a question in Stanford's MBA program,
220
558860
3549
スタンフォード大学の MBA プログラムには質問があります。
09:22
the question is, what matters most to you and why?
221
562409
2541
質問は、あなたにとって何が 最も重要で、その理由は何ですか?
09:24
And I've seen two winning essays,
222
564950
1890
そして、私は 2 つの受賞エッセイを見てきました.1
09:26
one was pizza matters most to me because
223
566840
2370
つは私にとって最も重要なピザでした。なぜなら、
09:29
they have a pastry from Italy, sauce from China,
224
569210
2900
イタリアのペストリーと中国のソースがあるからです。
09:32
and this amazing mixture of cultures
225
572110
1990
この文化と伝統の素晴らしい混合物は、
09:34
and traditions brings something amazing.
226
574100
2230
素晴らしいものをもたらします。
09:36
And the second essay I've seen,
227
576330
2050
私が見た 2 番目のエッセイは、
09:38
the thing that matters most to me
228
578380
2070
私にとって最も重要なことは、
09:40
is ice cream cause at Stanford on a hot day,
229
580450
3037
暑い日にスタンフォード大学で
09:43
you know ice cream is keeping my brain flowing,
230
583487
2753
09:46
it's keeping me productive, like this is
231
586240
2120
行われるアイスクリームです。
09:48
the style of top-university's essays.
232
588360
2372
大学のエッセイ。
09:50
(clunking)
233
590732
833
(ガチャガチャ)
09:51
And I guarantee you, if you use this
234
591565
1515
そして、この
09:53
structure for a lower ranking universities,
235
593080
2650
構造を 下位の大学に使用すれば、
09:55
you would 100% stand out.
236
595730
2010
100% 目立つことを保証します。
09:57
Again, if you're betting everything
237
597740
1560
繰り返しになりますが、この入学にすべてを賭けているのであれば
09:59
on this admissions, I would highly recommend
238
599300
2820
10:02
try to do something like this.
239
602120
2020
このようなことを試してみることを強くお勧めします.
10:04
I know it's hard, I know this guy
240
604140
2219
難しいことはわかっています。この男が
10:06
could be an amazing blogger, he'd write amazing stories,
241
606359
4171
素晴らしいブロガーになる可能性があることは知っています。彼は 素晴らしい記事を書き、
10:10
he could be a journalist, but he's not.
242
610530
2060
ジャーナリストになる可能性もありますが、そうではありません。 スヌーズボタンを押しながらもがいているような日常のことを、読みたいように
10:12
He's just a smart person who can talk
243
612590
2540
話せる、ただの頭のいい人です
10:15
about his daily things like struggling with
244
615130
3410
10:18
a snooze button in a way that you want to read.
245
618540
2200
10:20
Like why is he talking about the snooze button?
246
620740
1920
なぜ彼はスヌーズボタンについて話しているのですか ?
10:22
And we're gonna continue reading
247
622660
1860
そして、
10:24
because there is a purpose.
248
624520
1030
目的があるので読み続けます。
10:25
He's actually leading to a university
249
625550
2400
彼は実際に
10:27
degree with a snooze button, listen.
250
627950
2280
スヌーズ ボタンを使って大学の学位を取得しています。
10:30
In the past, it's defeated me far too many times,
251
630230
2750
過去には、
10:32
like this summer's July 4th, when I almost
252
632980
2470
今年の夏の 7 月 4 日に
10:35
missed the fireworks on the Boston Esplanade.
253
635450
2470
ボストン エスプラネードの花火を逃しそうになったときのように、何度も挫折しました。
10:37
Or when I almost slept through the hiking trip
254
637920
2010
または、
10:39
to New Hampshire's White Mountains,
255
639930
1730
ニューハンプシャー州のホワイト マウンテンズへのハイキング旅行でほとんど寝てしまったとき、
10:41
and had three angry friends rip
256
641660
1530
怒った 3 人の友人に
10:43
my motel door from its hinges.
257
643190
2290
私のモーテルのドアのヒンジから引き裂かれました。
10:45
Or the time I made my parents late
258
645480
1640
または、
10:47
for our giant family dinner in Taiwan.
259
647120
2170
台湾での大家族の夕食に両親を遅らせたとき.
10:49
My tiny cousins snickered, covering
260
649290
1810
私の小さないとこたちはテーブルクロスで口を覆ってくすくす笑いました
10:51
their mouths with the tablecloth,
261
651100
2100
10:53
while my grandmother clicked her tongue
262
653200
1920
が、祖母は
10:55
like a disapproving hen.
263
655120
1410
不承認の鶏のように舌を鳴らしました.
10:56
All right, so I had violated the divine honor
264
656530
2373
よし、それで私は家の 神聖な名誉
10:58
of the family and the tenets of Confucius.
265
658903
4207
と孔子の教義に違反した。
11:03
I blame the snooze button.
266
663110
1870
スヌーズボタンのせいです。
11:04
But there is still hope.
267
664980
1130
しかし、まだ希望があります。
11:06
Here we come, the story finishes
268
666110
1830
さあ、話は終わり
11:07
and he's talking about how the story
269
667940
2830
、彼はその話が
11:10
is leading him to something bigger, listen.
270
670770
2840
彼をより 大きな何かに導く方法について話している、聞いてください。
11:13
Ever the inventor, I design prototypes,
271
673610
2740
発明者として、私はプロトタイプを設計します。
11:16
maybe an alarm clock wired to an electrical current.
272
676350
3400
おそらく、電流に配線された目覚まし時計です 。
11:19
The next time I think about hitting the snooze button,
273
679750
2510
次に スヌーズ ボタンを押すことを考えると、
11:22
I instead receive a 120-watt dose of Edison's goodness.
274
682260
4460
代わりに 120 ワットの エジソンの良さを感じます。
11:26
Maybe that's too painful.
275
686720
1300
たぶんそれはあまりにも痛いです。 接触すると爆発する
11:28
How about an alarm clock that explodes on contact?
276
688020
3620
目覚まし時計はどうですか ?
11:31
But the pragmatist in me surfaces,
277
691640
1930
しかし、私の中にはプラグマティストが現れており、毎日
11:33
and I realize buying a new alarm clock
278
693570
1790
新しい目覚まし時計を購入するのは
11:35
every day probably wouldn't be very appealing.
279
695360
3020
おそらく あまり魅力的ではないことに気づきました.
11:38
I thus propose a new model, an alarm clock
280
698380
2500
そこで、音声認識による目覚まし時計の新モデルを提案します
11:40
based on voice recognition.
281
700880
1330
11:42
The snooze button will work only after
282
702210
2290
スヌーズ ボタンは、
11:44
the sleeper recites a complete
283
704500
1690
就寝者が
11:46
Shakespearean sonnet each morning.
284
706190
2030
毎朝シェイクスピアのソネットを完全に暗唱した後にのみ機能します。
11:48
The benefits are twofold, if you don't
285
708220
2060
利点は 2 つあります。
11:50
bother reverting to 16th century speak,
286
710280
2210
わざわざ 16 世紀の話に戻らなければ、
11:52
you'll have to wake up in a sea of "thee's,"
287
712490
2452
「あなた」、
11:54
"thou's," and "forsooth's."
288
714942
2258
「あなた」、「念のため」の海で目覚めなければなりません。
11:57
The dedicated linguist, however,
289
717200
1830
ただし、熱心な言語学者は、
11:59
will gain, and deserve, nine more minutes of sweet sleep.
290
719030
3290
さらに 9 分間の甘い睡眠を得ることができます。
12:02
Perhaps if the entire country implements the model,
291
722320
3190
おそらく、 国全体がこのモデルを実施すれば、
12:05
millions of people could learn
292
725510
1290
何百万人もの人々が
12:06
all 154 sonnets within a year.
293
726800
3003
154 のソネットすべてを 1 年以内に習得できるでしょう。
12:10
Now that I have some leverage against the snooze button,
294
730950
2220
スヌーズボタンに対抗できるようになったので、
12:13
the Renaissance man in me is satisfied.
295
733170
2170
私のルネッサンスマンは満足しています。 もちろん、スヌーズ ボタンのそばで
12:15
I think I'll take a ten-minute nap,
296
735340
1670
、10 分間の昼寝をしようと思います
12:17
uncorrupted, of course, by the snooze button.
297
737010
2363
12:20
Then with the extra nine minutes,
298
740349
1691
残りの 9 分で、
12:22
maybe I'll tach myself to cook fried rice.
299
742040
2180
チャーハンを作ることに専念するかもしれません。
12:24
What is he doing with his personal statement?
300
744220
1780
彼は自分の個人的な声明で何をしていますか ?
12:26
He's doing several things, first he's showing
301
746000
2450
彼はいくつかのことをしています 。まず、
12:28
that he's interested in many things in this life.
302
748450
3680
この人生で多くのことに興味を持っていることを示しています。
12:32
He's talking about Rubik's cube,
303
752130
2050
彼はルービックキューブについて話している、
12:34
he's talking about inventing a new alarm clock.
304
754180
2933
彼は 新しい目覚まし時計を発明することについて話している.
12:38
Second, he shows his personality.
305
758024
1436
第二に、彼は彼の個性を示しています。
12:39
You see that he isn't taking life too seriously,
306
759460
2650
彼は 人生をあまり真剣に考えていないことがわかります。
12:42
he's funny, he can laugh at himself.
307
762110
3033
彼は面白くて、自分自身を笑うことができます。
12:46
He's making fun of, you know,
308
766733
1787
彼は、
12:48
wanting to sleep nine more minutes.
309
768520
2170
あと 9 分間寝たいとからかっています。
12:50
And you also come up with quite funny solutions.
310
770690
2610
また、 非常に面白い解決策も思いつきます。
12:53
Third, he's admitting his weakness
311
773300
1890
第三に、彼は自分の弱さを認めています。
12:55
which is also important.
312
775190
1845
これも重要です。
12:57
Like if you get a question in you essay,
313
777035
1125
たとえば、エッセイで質問を受けた場合、
12:58
what are your weaknesses?
314
778160
1250
あなたの弱点は何ですか?
12:59
If you say I don't have any, that means
315
779410
2530
何も持っていないと言うなら、それは
13:01
you're bad a self-assessment.
316
781940
1340
あなたの自己評価が悪いということです。
13:03
Everyone has weaknesses, and he's talking
317
783280
2420
誰もが弱点を抱えており、彼は
13:05
about his weaknesses, he likes to sleep
318
785700
1920
自分の弱点について話し、あと 9 分寝るのが好きで
13:07
nine more minutes, he's struggling every morning.
319
787620
2890
、 毎朝苦労しています。
13:10
This is precious and the way he's showing that,
320
790510
2420
これは貴重であり、 彼が示している方法は、これが私の弱点であると
13:12
without actually telling you hey this is my weakness,
321
792930
3000
実際に言うことなく、
13:15
he's showing it through example.
322
795930
1570
例を通して示している.
13:17
Like, all the time, I've told you this 100 times,
323
797500
3530
いつも、私は これを100回言ってきましたが、
13:21
always, always show an example.
324
801030
2490
常に、常に例を示しています。
13:23
If you're describing yourself with an adjective,
325
803520
2220
あなたが形容詞を使って自分自身を説明している場合 、
13:25
or your recommender does it,
326
805740
1860
またはあなたの推薦者がそうしている場合、
13:27
there should be a story behind it, 100%.
327
807600
2840
その背後には 100% ストーリーがあるはずです。
13:30
Again, we talked about two types of essays.
328
810440
3030
繰り返しになりますが、2 種類のエッセイについて話しました 。
13:33
And I know the second type of essay
329
813470
1830
そして、2 番目のタイプのエッセイが今の私に適していることはわかっています。なぜなら、
13:35
might work for my now cause I've done so much blogging,
330
815300
2800
私はブログをたくさん書き、
13:38
I've done so much writing I can do something like this now,
331
818100
3060
多くの文章を書いてきたからです。 今ならこのようなことができます
13:41
but back in 2015 when I was doing my applications,
332
821160
3670
が、2015 年に アプリケーションを作成していたときは
13:44
I cannot imagine myself doing something like this.
333
824830
2510
できませんでした。 自分が このようなことをしていると想像してください。
13:47
And this is why I've done whatever I've done
334
827340
2320
これが、私がこれまで やってきたことをすべて実行した理由であり、
13:49
and we've talked about this in this video.
335
829660
2010
このビデオでこれについて話しました.
13:51
So it's really up to you.
336
831670
2270
だから、それは本当にあなた次第です。
13:53
Number one key factor, be yourself.
337
833940
2830
一番の重要な要素は、あなた自身であることです。
13:56
If you feel that something that I mentioned
338
836770
1770
13:58
with this Harvard essay looks like you,
339
838540
2810
このハーバードのエッセイで私が言及したことがあなたのように見えると感じたら、
14:01
then try cause this is a winner.
340
841350
1860
これが勝者であることを試してみてください.
14:03
This is something amazing.
341
843210
1500
これは驚くべきことです。
14:04
If it doesn't feel like you, don't even bother.
342
844710
3050
それがあなたのように感じられない場合でも 、気にしないでください。
14:07
Because you won't be able to create something like this,
343
847760
2394
このようなものを作成することはできないため、
14:10
so you'll spend a lot of time and it won't still be you.
344
850154
3016
多くの時間を費やすことになりますが 、それはまだあなたではありません.
14:13
So focus on the first option instead.
345
853170
2600
そのため、代わりに最初のオプションに注目してください。
14:15
That was it for me for today guys.
346
855770
1640
今日は以上です。
14:17
I hope this video was useful,
347
857410
1680
このビデオがお役に立てば幸いです。
14:19
and I hope you got some ideas
348
859090
2000
また、
14:21
on how to improve your personal statement
349
861090
1860
14:22
on how to show the admissions committee
350
862950
1770
入学委員会に
14:24
that you are the best and you're the one
351
864720
1730
あなたが最高であり、
14:26
that needs to get in, and needs to get some financial aid,
352
866450
3760
入学する必要があることを示す方法についての個人的な声明を改善する方法について、いくつ かのアイデアを得ていただければ幸いです。 財政援助、
14:30
cause yes education is expensive,
353
870210
1640
そうです教育は高価です、
14:31
come on and you're worth it.
354
871850
1930
さあ、あなたはそれだけの価値があります.
14:33
You're worth being accepted and financed.
355
873780
3690
あなたは受け入れられ、資金を提供される価値があります。 ご不明な点がございまし
14:37
So please let me know, if you have any questions,
356
877470
2641
たら、私にお知らせください。
14:40
all the links that I mentioned are below.
357
880111
2109
私が言及したすべてのリンクは以下のとおりです。
14:42
My book and additional resources
358
882220
993
私の本と、
14:43
with my personal statements and CVs.
359
883213
2297
私の個人的な声明と履歴書を含む追加のリソース。
14:45
If you need to check your personal statement,
360
885510
1960
個人的な声明、
14:47
fluent.express, Native Speakers and (inaudible),
361
887470
2610
fluent.express、ネイティブ スピーカー、(inaudible) を確認する必要がある場合は、下のコメント欄で
14:50
and always feel free to ask questions in comments below,
362
890080
2450
いつでも気軽に質問してください。
14:52
there are a lot of people watching
363
892530
1340
多くの人が見ているので、
14:53
and you can connect with other applicants as well.
364
893870
2930
他の応募者とつながることもできます。 どうも
14:56
Thank you so much and we'll see you in the next videos.
365
896800
2410
ありがとうございました。 次のビデオでお会いしましょう。
14:59
Bye, Bye.
366
899210
833
バイバイ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7