What should I write about in my personal statement? (Get Accepted to Your Dream University Part #9)

177,184 views

2019-05-02 ・ linguamarina


New videos

What should I write about in my personal statement? (Get Accepted to Your Dream University Part #9)

177,184 views ・ 2019-05-02

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello my dear perspective students,
0
340
2110
- Ciao miei cari studenti in prospettiva,
00:02
today is the day when we talk about your personal statement,
1
2450
2750
oggi è il giorno in cui parliamo della tua dichiarazione personale,
00:05
which is roughly 30% of your application
2
5200
2688
che rappresenta circa il 30% della tua domanda
00:07
and for many universities, especially for the top ones,
3
7888
3612
e per molte università, specialmente per quelle migliori,
00:11
your personal statement will be
4
11500
1880
la tua dichiarazione personale sarà
00:13
the key decision making factor in the application.
5
13380
4000
il fattore decisionale chiave nel applicazione.
00:17
So if you're interested, if you're
6
17380
2030
Quindi, se sei interessato, se sei
00:19
worried about your application
7
19410
1660
preoccupato per la tua candidatura
00:21
and you want to make sure that you're doing
8
21070
1710
e vuoi assicurarti di fare di
00:22
everything to get in, listen carefully,
9
22780
3470
tutto per entrare, ascolta attentamente,
00:26
cause this video is really important.
10
26250
2547
perché questo video è davvero importante.
00:28
(chill, heavy beat music)
11
28797
3500
(musica rilassante, pesante)
00:43
All right, the structure of today's video is
12
43100
3140
Va bene, la struttura del video di oggi è
00:46
first we're gonna talk about my experience,
13
46240
2560
prima parleremo della mia esperienza,
00:48
I did my personal statement for Masters and MBA,
14
48800
3640
ho fatto la mia dichiarazione personale per Master e MBA,
00:52
and I'm gonna talk what I wrote about.
15
52440
2020
e parlerò di ciò che ho scritto.
00:54
And then the second part of this video,
16
54460
1950
E poi la seconda parte di questo video,
00:56
we're gonna look through a personal statement
17
56410
1950
esamineremo una dichiarazione personale
00:58
that got a student into Harvard for his Bachelor's degree.
18
58360
3080
che ha portato uno studente ad Harvard per la sua laurea.
01:01
So again, I am raising a plank for you,
19
61440
3150
Quindi, ancora una volta, sto sollevando un asse per te,
01:04
we're gonna look at the best,
20
64590
1730
guarderemo al meglio,
01:06
I think my personal statements
21
66320
1540
penso che anche le mie dichiarazioni personali
01:07
are also pretty strong since they got me
22
67860
2290
siano piuttosto forti da quando mi hanno procurato
01:10
admissions and financial aid, so listen carefully.
23
70150
3580
ammissioni e aiuti finanziari, quindi ascolta attentamente.
01:13
On average, your personal statement is five paragraphs,
24
73730
3650
In media, la tua dichiarazione personale è di cinque paragrafi
01:17
and it answers a question the university is asking.
25
77380
3130
e risponde a una domanda posta dall'università.
01:20
Normally, in 90% of cases, you'd be asked a question,
26
80510
3840
Normalmente, nel 90% dei casi, ti viene posta una domanda,
01:24
why did you decide to study whatever you're applying for,
27
84350
4180
perché hai deciso di studiare quello per cui ti stai candidando,
01:28
and why now, and why our university?
28
88530
3040
e perché adesso, e perché la nostra università?
01:31
So basically, your personal statement
29
91570
1990
Quindi, in pratica, la tua dichiarazione personale
01:33
is your story, your motivation behind whatever you're doing.
30
93560
4030
è la tua storia, la tua motivazione dietro qualsiasi cosa tu stia facendo.
01:37
Sometimes people be like, oh, I wanna study
31
97590
3247
A volte le persone dicono, oh, voglio studiare
01:40
economics cause maybe I would be an awesome
32
100837
3573
economia perché forse sarei un
01:44
entrepreneur and that would help me
33
104410
2210
imprenditore fantastico e questo mi aiuterebbe
01:46
to create a product that everyone would use,
34
106620
2610
a creare un prodotto che tutti userebbero,
01:49
and I'm so ambitious.
35
109230
1140
e sono così ambizioso.
01:50
I want to create something that will bring bees
36
110370
1950
Voglio creare qualcosa che porti le api
01:52
to the whole entire world, and please trust me.
37
112320
3080
in tutto il mondo, e per favore fidati di me.
01:55
You know, I once got a letter from a student,
38
115400
2250
Sai, una volta ho ricevuto una lettera da uno studente,
01:58
he's like, Marina what do you think?
39
118500
2230
mi ha detto, Marina cosa ne pensi? Il
02:00
My GPA is like 2.0, my English is really bad,
40
120730
3520
mio GPA è come 2.0, il mio inglese è davvero pessimo,
02:04
can I get into Stanford?
41
124250
1580
posso entrare a Stanford?
02:05
And I'm like hey, you should look at
42
125830
1730
E io sono tipo ehi, dovresti guardare il
02:07
their average class profile, and asses your chances.
43
127560
2750
loro profilo di classe medio e valutare le tue possibilità.
02:10
He's like, I looked at their average class profile
44
130310
2830
È tipo, ho guardato il loro profilo di classe medio
02:13
and I know that my chances are really low.
45
133140
2086
e so che le mie possibilità sono davvero basse.
02:15
But what if in my personal statement
46
135226
2324
Ma cosa succede se nella mia dichiarazione personale
02:17
I tell them that I really, really,
47
137550
1850
dico loro che voglio davvero, davvero,
02:19
really want to study at Stanford, would I get in?
48
139400
3570
davvero studiare a Stanford, entrerei?
02:22
Come on, like, don't be a kid.
49
142970
2930
Dai, tipo, non fare il bambino.
02:25
You're in a competition, they'll be
50
145900
1510
Sei in una competizione, saranno
02:27
like thousands of people applying,
51
147410
1830
come migliaia di persone che fanno domanda,
02:29
especially if we're talking about Stanford,
52
149240
1910
specialmente se parliamo di Stanford,
02:31
5% acceptance rate for their MBA,
53
151150
2090
tasso di accettazione del 5% per il loro MBA, tasso di
02:33
Harvard like 10% acceptance rate, or whatever.
54
153240
2440
accettazione del 10% di Harvard o altro.
02:35
So you'll be competing with people
55
155680
1410
Quindi gareggerai con persone
02:37
who won't be writing I really want
56
157090
2030
che non scriveranno Voglio davvero
02:39
to go to your university and this person's statement,
57
159120
2430
andare alla tua università e la dichiarazione di questa persona,
02:41
they're gonna be showing their personality.
58
161550
1970
mostreranno la loro personalità.
02:43
So the opening paragraph, ideally,
59
163520
2160
Quindi il paragrafo di apertura, idealmente,
02:45
is the beginning of your story.
60
165680
1710
è l'inizio della tua storia. Le
02:47
My personal statements were less complicated,
61
167390
3620
mie dichiarazioni personali erano meno complicate,
02:51
was less arty I would say, they were really honest.
62
171010
4790
meno artistiche direi, erano davvero oneste.
02:55
So basically your first paragraph
63
175800
1760
Quindi fondamentalmente il tuo primo paragrafo
02:57
is the beginning of story and this should be something
64
177560
3440
è l'inizio della storia e questo dovrebbe essere qualcosa
03:01
that would make a reader want to read further.
65
181000
3020
che farebbe desiderare a un lettore di leggere ulteriormente.
03:04
Cause if it starts, hello, my name is Marina,
66
184020
2810
Perché se inizia, ciao, mi chiamo Marina,
03:06
I'm originally from Russia, I'm already bored.
67
186830
2800
sono originaria della Russia, mi annoio già.
03:09
But if I start with something like,
68
189630
1640
Ma se comincio con qualcosa del tipo,
03:11
hey, when I meet English native speakers
69
191270
2800
ehi, quando incontro madrelingua inglese
03:14
they always ask me if I'm from an English speaking country.
70
194070
3000
mi chiedono sempre se vengo da un paese di lingua inglese.
03:17
That means something cause they know I'm from Russia,
71
197070
2270
Significa qualcosa perché sanno che vengo dalla Russia
03:19
and they're wondering oh how did she learn that language.
72
199340
2510
e si chiedono oh come ha imparato quella lingua.
03:21
So I'm telling them briefly my story.
73
201850
2510
Quindi racconto loro brevemente la mia storia.
03:24
And the second paragraph, I'm telling them
74
204360
2060
E il secondo paragrafo, sto dicendo loro
03:26
more about the business.
75
206420
1410
di più sul business.
03:27
So basically, how the admissions committee
76
207830
3520
Quindi, in sostanza, come il comitato di ammissione
03:31
looks at your personal statement,
77
211350
1950
considera la tua dichiarazione personale,
03:33
everyone wants to have a future leader in class.
78
213300
3080
tutti vogliono avere un futuro leader in classe.
03:36
Everyone wants to have a person
79
216380
2010
Tutti vogliono avere una persona
03:38
who's gonna succeed 99%.
80
218390
2670
che avrà successo al 99%.
03:41
The only proof of your future success,
81
221060
2512
L'unica prova del tuo successo futuro
03:43
is your past success.
82
223572
3118
è il tuo successo passato.
03:46
And what they want to see is how you achieve that success,
83
226690
3470
E quello che vogliono vedere è come raggiungi quel successo,
03:50
what drives you from inside, out?
84
230160
3030
cosa ti spinge dall'interno verso l'esterno?
03:53
What makes them sure that you're not gonna
85
233190
2450
Cosa li rende sicuri che non ti
03:55
withdraw in a couple months?
86
235640
1460
ritirerai tra un paio di mesi?
03:57
How can you tell them that this program,
87
237100
3255
Come puoi dire loro che questo programma,
04:00
this university is an inevitable step
88
240355
2769
questa università è un passo inevitabile
04:03
to your world domination?
89
243124
2346
verso il tuo dominio mondiale?
04:05
Don't use those words, but this is roughly
90
245470
2660
Non usare quelle parole, ma è più o meno
04:08
so that you can understand what they're looking for.
91
248130
2330
così che tu possa capire cosa stanno cercando.
04:10
So in the second paragraph I give them
92
250460
1510
Quindi nel secondo paragrafo fornisco loro
04:11
a little of my business background,
93
251970
2680
un po' del mio background aziendale,
04:14
telling them about our clients,
94
254650
1170
raccontando loro dei nostri clienti,
04:15
I'm telling about our progress,
95
255820
1907
racconto dei nostri progressi
04:17
and I'm also telling them about my startup
96
257727
1183
e racconto loro anche della mia
04:18
idea that I've started like with an offline company,
97
258910
3060
idea di avvio che ho iniziato con un'azienda offline ,
04:21
and then I decided to build an online company,
98
261970
3040
e poi ho deciso di creare un'azienda online,
04:25
and this is basically where we're coming to
99
265010
2420
e questo è fondamentalmente il punto in cui stiamo arrivando
04:27
the inevitability of getting masters or MBA abroad
100
267430
3210
all'inevitabilità di ottenere master o MBA all'estero
04:30
because, yes, I want to build an international company.
101
270640
2580
perché, sì, voglio creare un'azienda internazionale.
04:33
By the way if you want to see all of my essays
102
273220
1960
A proposito, se vuoi vedere tutti i miei saggi
04:35
and my CV, the link will be below.
103
275180
1780
e il mio CV, il link sarà qui sotto.
04:36
I have a book with all of the admissions ins and outs,
104
276960
3680
Ho un libro con tutte le ammissioni in entrata e in uscita
04:40
and all of the things that I've gone through.
105
280640
2405
e tutte le cose che ho passato.
04:43
So something to have on your desk,
106
283045
1475
Quindi qualcosa da avere sulla tua scrivania,
04:44
something to refer to and also samples of my resume
107
284520
3770
qualcosa a cui fare riferimento e anche campioni del mio curriculum
04:48
and personal statements that you can use
108
288290
2870
e dichiarazioni personali che puoi usare
04:51
maybe as a template, maybe you can borrow
109
291160
2070
forse come modello, forse puoi prendere in prestito
04:53
some phrases or whatever, but yeah the link will be below.
110
293230
3032
alcune frasi o altro, ma sì, il link sarà sotto.
04:56
(gulping)
111
296262
1838
(deglutendo)
04:58
Then the third paragraph, I am explaining
112
298100
2675
Poi il terzo paragrafo, sto spiegando
05:00
why I think I need education.
113
300775
2455
perché penso di aver bisogno di istruzione.
05:03
First, I have this company and I have ambition
114
303230
3530
Innanzitutto, ho questa azienda e ho l'ambizione
05:06
to make it international corporation,
115
306760
2010
di farne una società internazionale,
05:08
and I already have some success.
116
308770
1760
e ho già un certo successo.
05:10
I'm giving them numbers that prove my success,
117
310530
2350
Sto dando loro numeri che dimostrano il mio successo,
05:12
and I'm telling them that I'm sure
118
312880
2220
e sto dicendo loro che sono sicuro
05:15
that I will be able to build this international company,
119
315100
2350
che sarò in grado di costruire questa società internazionale,
05:17
and I'm telling them that building
120
317450
1420
e sto dicendo loro che costruire
05:18
an internal company out of Russia is
121
318870
2160
una società interna fuori dalla Russia è
05:21
eh, not the best thing to do,
122
321030
1870
eh, non è la cosa migliore da fare,
05:22
and I'm also talking about education
123
322900
2570
e sto anche parlando dell'istruzione
05:25
that I'm lacking because I was studying
124
325470
1500
che mi manca perché studiavo
05:26
economics in a country where economics,
125
326970
2140
economia in un paese in cui l'economia,
05:29
we're still like Soviet kind of style, 30 years ago,
126
329110
3680
siamo ancora in stile sovietico, 30 anni fa,
05:32
and we're still not that developed as the US is.
127
332790
3480
e siamo ancora non così sviluppato come lo sono gli Stati Uniti.
05:36
In the end, I'm talking about my career goals
128
336270
2980
Alla fine, sto parlando dei miei obiettivi di carriera
05:39
that I want to build this multi-billion company,
129
339250
2610
che voglio costruire questa azienda multimiliardaria
05:41
and I am also selling myself as a student.
130
341860
4050
e mi sto anche vendendo come studente.
05:45
I'm also mentioning my extracurricular
131
345910
2090
Sto anche menzionando le mie
05:48
activities, and I'm also mentioning
132
348000
1670
attività extrascolastiche e sto anche menzionando
05:49
that I am a very social student.
133
349670
2620
che sono uno studente molto socievole.
05:52
That I won't be only studying,
134
352290
1960
Che non starò solo studiando,
05:54
and I've already done a lot of social concerts.
135
354250
2620
e ho già fatto molti concerti sociali.
05:56
I've done a lot of volunteer work
136
356870
1770
Ho svolto molto lavoro di volontariato
05:58
back at my university, and I'm eager
137
358640
2010
nella mia università e non vedo l'ora
06:00
to do that at your university.
138
360650
1440
di farlo nella tua università. Non vedo l'
06:02
I'm eager to do that during your program
139
362090
2060
ora di farlo durante il tuo programma
06:04
cause this is who I am, this is what I've already done,
140
364150
3010
perché questo è quello che sono, questo è quello che ho già fatto
06:07
and this is where I'm going to.
141
367160
1620
ed è qui che andrò.
06:08
So again, your personal statement
142
368780
2370
Quindi, ancora una volta, la tua dichiarazione personale
06:11
is a set of your stories that lead you
143
371150
2620
è un insieme delle tue storie che ti portano
06:13
to a decision of getting an MBA,
144
373770
2240
a decidere di ottenere un MBA,
06:16
Masters, Bachelor's, abroad.
145
376010
1670
master, laurea, all'estero.
06:17
The one thing to remember, I wasn't applying
146
377680
1750
L'unica cosa da ricordare, non mi stavo candidando
06:19
to top-ranking universities, I was applying
147
379430
2130
alle università di alto livello , mi stavo candidando a
06:21
to like tier-two universities.
148
381560
2330
università di secondo livello.
06:23
And I was still able to get in,
149
383890
1290
Ed ero ancora in grado di entrare,
06:25
get financial aid, so this worked for me.
150
385180
3080
ottenere aiuti finanziari, quindi questo ha funzionato per me.
06:28
But if we're talking about top universities,
151
388260
2470
Ma se parliamo delle migliori università,
06:30
I wouldn't say this is a perfect example.
152
390730
2050
non direi che questo è un esempio perfetto.
06:32
We're gonna look at a perfect example right now.
153
392780
2440
Vedremo un esempio perfetto in questo momento.
06:35
This is a personal statement that
154
395220
1830
Questa è una dichiarazione personale che
06:37
got a student into Harvard.
155
397050
1630
ha portato uno studente ad Harvard.
06:38
It might look a little weird to you at first,
156
398680
2816
Potrebbe sembrarti un po' strano all'inizio,
06:41
but then you understand why he's doing that.
157
401496
3034
ma poi capisci perché lo sta facendo.
06:44
Because Harvard admissions team,
158
404530
2020
Perché il team di ammissione di Harvard
06:46
they see thousands of applications
159
406550
2260
vede migliaia di domande
06:48
and you need to stand out from the first sentence.
160
408810
2740
e devi distinguerti dalla prima frase.
06:51
So let's take a look.
161
411550
1470
Quindi diamo un'occhiata.
06:53
Okay, Allen states with, I lie in bed,
162
413020
4224
Ok, afferma Allen con, sono sdraiato a letto,
06:57
listening to the hallway for shuffling feet.
163
417244
2816
ascoltando il corridoio per lo strascico dei piedi.
07:00
Nothing.
164
420060
1360
Niente.
07:01
I duck beneath my blanket, switch on my Mickey Mouse
165
421420
2730
Mi infilo sotto la coperta, accendo la
07:04
flashlight, and pull out a Rubik's cube and a stopwatch.
166
424150
3490
torcia di Topolino e tiro fuori un cubo di Rubik e un cronometro.
07:07
Beep, my fiery fingers grab the puzzle.
167
427640
2653
Beep, le mie dita infuocate afferrano il puzzle.
07:11
You're like what is happening?
168
431710
2033
Sei come quello che sta succedendo? Sta accadendo
07:14
A personal statement for a top university is happening.
169
434880
3250
una dichiarazione personale per una delle migliori università.
07:18
He's telling a story.
170
438130
2120
Sta raccontando una storia.
07:20
And like, yes, sometimes you have stories
171
440250
2650
E tipo, sì, a volte hai storie
07:22
that are like drama, you had some problem
172
442900
3718
che sono come drammi, hai avuto qualche problema
07:26
in your life and you're discussing that.
173
446618
2062
nella tua vita e ne stai discutendo.
07:28
Sometimes you don't have them,
174
448680
1960
A volte non li hai,
07:30
but if you do, describe them in a way that Allen does.
175
450640
3130
ma se li hai, descrivili come fa Allen.
07:33
Let's continue reading.
176
453770
1460
Continuiamo a leggere.
07:35
This is the eight-year-old me.
177
455230
1770
Questo è il me di otto anni.
07:37
When I was a kid, I wanted to be a Renaissance man.
178
457000
3310
Quando ero bambino, volevo essere un uomo del Rinascimento.
07:40
Never mind just picking law, medicine,
179
460310
1860
Non importa solo scegliere legge, medicina
07:42
or Norwegian Studies 101, I wanted to do everything.
180
462170
3470
o studi norvegesi 101, volevo fare tutto.
07:45
Always hungry for more, I even taught myself
181
465640
2360
Sempre affamato di più, ho persino imparato
07:48
to write ambidextrously and pick locks.
182
468000
2980
a scrivere in modo ambidestro e a forzare le serrature.
07:50
Solving the Rubik's cube was my latest challenge.
183
470980
3100
Risolvere il cubo di Rubik è stata la mia ultima sfida.
07:54
Beep, 59 seconds.
184
474080
2280
Bip, 59 secondi.
07:56
I throw the cube down in triumph.
185
476360
2270
Butto giù il cubo trionfante.
07:58
Confident, I was well on my way
186
478630
2370
Fiducioso, ero sulla buona strada
08:01
to becoming a jack-of-all-trades.
187
481000
2400
per diventare un tuttofare.
08:03
But I soon faced an obstacle greater
188
483400
1720
Ma presto ho affrontato un ostacolo più grande
08:05
than any before, the snooze button.
189
485120
2420
di qualsiasi altro prima, il pulsante snooze.
08:07
I don't know when the habit actually began,
190
487540
1990
Non so quando sia iniziata effettivamente l'abitudine,
08:09
but it continues to this day.
191
489530
1910
ma continua ancora oggi.
08:11
On far too many mornings, the button
192
491440
1850
In troppe mattine, il pulsante
08:13
smashes my willpower to the microsecond battle
193
493290
3350
schiaccia la mia forza di volontà nella battaglia di microsecondi
08:16
between a mental sense of duty
194
496640
1600
tra un senso mentale del dovere
08:18
and nine more minutes of sleep.
195
498240
1780
e altri nove minuti di sonno.
08:20
6:00 a.m. the pale blue clock reports.
196
500020
2990
6:00 segna l'orologio azzurro pallido.
08:23
The snooze button moans, "Press me.
197
503010
2710
Il pulsante snooze geme: "Premimi.
08:25
You know what you want to do, you need sleep."
198
505720
3300
Sai cosa vuoi fare, hai bisogno di dormire".
08:29
Ironic isn't it?
199
509020
1450
Ironico no?
08:30
I can write out the chemical structure
200
510470
1600
Posso scrivere la struttura chimica
08:32
of aspartic acid, and I can detail
201
512070
2113
dell'acido aspartico e posso dettagliare le
08:34
Nietzsche's philosophies of the genesis of good and evil,
202
514183
4087
filosofie di Nietzsche sulla genesi del bene e del male,
08:38
but I lose to a 4-inch slab of plastic.
203
518270
3110
ma perdo contro una lastra di plastica da 4 pollici.
08:41
The perfect quality for a Renaissance man indeed.
204
521380
3270
La qualità perfetta per un uomo del Rinascimento.
08:44
As I try to write an essay like that,
205
524650
2310
Mentre provo a scrivere un saggio del genere,
08:46
according to my English teacher,
206
526960
1920
secondo il mio insegnante di inglese,
08:48
is meant to show off your stellar qualities.
207
528880
2240
ha lo scopo di mostrare le tue qualità stellari. Mi
08:51
It seems odd that I want to reveal
208
531120
2330
sembra strano che io voglia rivelare
08:53
this embarrassing weakness.
209
533450
1400
questa imbarazzante debolezza.
08:54
But to tell the truth, I actually began writing
210
534850
2630
Ma a dire il vero, in realtà ho iniziato a scrivere
08:57
right after I was trapped in bed
211
537480
1620
subito dopo essere rimasto intrappolato a letto
08:59
for what I thought would be a ten-minute nap.
212
539100
2880
per quello che pensavo sarebbe stato un pisolino di dieci minuti.
09:01
I knew right then that I needed to
213
541980
1660
Sapevo in quel momento che dovevo
09:03
wage war against the snooze button.
214
543640
2090
dichiarare guerra al pulsante snooze.
09:05
You might be wondering, hey this is a
215
545730
1890
Ti starai chiedendo, ehi, questa è una
09:07
completely different personal statement.
216
547620
1690
dichiarazione personale completamente diversa.
09:09
Marina, this has nothing to do with what you just said.
217
549310
3200
Marina, questo non ha niente a che fare con quello che hai appena detto.
09:12
Again, what I'm telling you, personal statements
218
552510
3230
Ancora una volta, quello che ti sto dicendo , le dichiarazioni personali
09:15
for ivy-leagues are just like that, I've seen a lot.
219
555740
3120
per ivy-leagues sono proprio così, ne ho viste molte.
09:18
There's a question in Stanford's MBA program,
220
558860
3549
C'è una domanda nel programma MBA di Stanford,
09:22
the question is, what matters most to you and why?
221
562409
2541
la domanda è: cosa conta di più per te e perché?
09:24
And I've seen two winning essays,
222
564950
1890
E ho visto due saggi vincenti,
09:26
one was pizza matters most to me because
223
566840
2370
uno era che la pizza conta di più per me perché
09:29
they have a pastry from Italy, sauce from China,
224
569210
2900
hanno una pasticceria dall'Italia, salsa dalla Cina,
09:32
and this amazing mixture of cultures
225
572110
1990
e questo incredibile mix di culture
09:34
and traditions brings something amazing.
226
574100
2230
e tradizioni porta qualcosa di straordinario.
09:36
And the second essay I've seen,
227
576330
2050
E il secondo saggio che ho visto,
09:38
the thing that matters most to me
228
578380
2070
la cosa che conta di più per me
09:40
is ice cream cause at Stanford on a hot day,
229
580450
3037
è il gelato perché a Stanford in una giornata calda,
09:43
you know ice cream is keeping my brain flowing,
230
583487
2753
sai che il gelato fa funzionare il mio cervello,
09:46
it's keeping me productive, like this is
231
586240
2120
mi mantiene produttivo, come se questo fosse
09:48
the style of top-university's essays.
232
588360
2372
lo stile del top- tesine universitarie.
09:50
(clunking)
233
590732
833
(clunking)
09:51
And I guarantee you, if you use this
234
591565
1515
E ti garantisco che, se utilizzi questa
09:53
structure for a lower ranking universities,
235
593080
2650
struttura per università di rango inferiore,
09:55
you would 100% stand out.
236
595730
2010
ti distinguerai al 100%.
09:57
Again, if you're betting everything
237
597740
1560
Ancora una volta, se stai scommettendo tutto
09:59
on this admissions, I would highly recommend
238
599300
2820
su queste ammissioni, ti consiglio vivamente di
10:02
try to do something like this.
239
602120
2020
provare a fare qualcosa del genere.
10:04
I know it's hard, I know this guy
240
604140
2219
So che è difficile, so che questo ragazzo
10:06
could be an amazing blogger, he'd write amazing stories,
241
606359
4171
potrebbe essere un fantastico blogger, scriverebbe storie fantastiche,
10:10
he could be a journalist, but he's not.
242
610530
2060
potrebbe essere un giornalista, ma non lo è.
10:12
He's just a smart person who can talk
243
612590
2540
È solo una persona intelligente che può parlare
10:15
about his daily things like struggling with
244
615130
3410
delle sue cose quotidiane come lottare con
10:18
a snooze button in a way that you want to read.
245
618540
2200
un pulsante snooze in un modo che vuoi leggere. Ad
10:20
Like why is he talking about the snooze button?
246
620740
1920
esempio, perché sta parlando del pulsante snooze?
10:22
And we're gonna continue reading
247
622660
1860
E continueremo a leggere
10:24
because there is a purpose.
248
624520
1030
perché c'è uno scopo.
10:25
He's actually leading to a university
249
625550
2400
In realtà sta portando a un
10:27
degree with a snooze button, listen.
250
627950
2280
diploma universitario con un pulsante snooze, ascolta.
10:30
In the past, it's defeated me far too many times,
251
630230
2750
In passato mi ha sconfitto troppe volte,
10:32
like this summer's July 4th, when I almost
252
632980
2470
come il 4 luglio di quest'estate, quando ho quasi
10:35
missed the fireworks on the Boston Esplanade.
253
635450
2470
perso i fuochi d'artificio sull'Esplanade di Boston.
10:37
Or when I almost slept through the hiking trip
254
637920
2010
O quando ho quasi dormito durante l'escursione
10:39
to New Hampshire's White Mountains,
255
639930
1730
alle White Mountains del New Hampshire,
10:41
and had three angry friends rip
256
641660
1530
e tre amici arrabbiati hanno strappato
10:43
my motel door from its hinges.
257
643190
2290
dai cardini la porta del mio motel.
10:45
Or the time I made my parents late
258
645480
1640
O la volta che ho fatto tardi i miei genitori
10:47
for our giant family dinner in Taiwan.
259
647120
2170
per la nostra gigantesca cena di famiglia a Taiwan. I
10:49
My tiny cousins snickered, covering
260
649290
1810
miei cuginetti ridacchiavano coprendosi la
10:51
their mouths with the tablecloth,
261
651100
2100
bocca con la tovaglia,
10:53
while my grandmother clicked her tongue
262
653200
1920
mentre mia nonna faceva schioccare la lingua
10:55
like a disapproving hen.
263
655120
1410
come una gallina in disapprovazione.
10:56
All right, so I had violated the divine honor
264
656530
2373
Va bene, quindi avevo violato l'onore divino
10:58
of the family and the tenets of Confucius.
265
658903
4207
della famiglia e i principi di Confucio.
11:03
I blame the snooze button.
266
663110
1870
Do la colpa al pulsante snooze.
11:04
But there is still hope.
267
664980
1130
ma c'è ancora speranza.
11:06
Here we come, the story finishes
268
666110
1830
Ecco che arriviamo, la storia finisce
11:07
and he's talking about how the story
269
667940
2830
e lui parla di come la storia
11:10
is leading him to something bigger, listen.
270
670770
2840
lo stia portando a qualcosa di più grande, ascolta.
11:13
Ever the inventor, I design prototypes,
271
673610
2740
Da sempre l'inventore, progetto prototipi,
11:16
maybe an alarm clock wired to an electrical current.
272
676350
3400
forse una sveglia collegata a una corrente elettrica.
11:19
The next time I think about hitting the snooze button,
273
679750
2510
La prossima volta che penso di premere il pulsante snooze,
11:22
I instead receive a 120-watt dose of Edison's goodness.
274
682260
4460
ricevo invece una dose da 120 watt della bontà di Edison.
11:26
Maybe that's too painful.
275
686720
1300
Forse è troppo doloroso.
11:28
How about an alarm clock that explodes on contact?
276
688020
3620
Che ne dici di una sveglia che esplode al contatto?
11:31
But the pragmatist in me surfaces,
277
691640
1930
Ma il pragmatico in me emerge
11:33
and I realize buying a new alarm clock
278
693570
1790
e mi rendo conto che comprare una nuova sveglia
11:35
every day probably wouldn't be very appealing.
279
695360
3020
ogni giorno probabilmente non sarebbe molto allettante.
11:38
I thus propose a new model, an alarm clock
280
698380
2500
Propongo quindi un nuovo modello, una sveglia
11:40
based on voice recognition.
281
700880
1330
basata sul riconoscimento vocale.
11:42
The snooze button will work only after
282
702210
2290
Il pulsante snooze funzionerà solo dopo che
11:44
the sleeper recites a complete
283
704500
1690
il dormiente avrà recitato un
11:46
Shakespearean sonnet each morning.
284
706190
2030
sonetto shakespeariano completo ogni mattina.
11:48
The benefits are twofold, if you don't
285
708220
2060
I vantaggi sono duplici, se non ti
11:50
bother reverting to 16th century speak,
286
710280
2210
preoccupi di tornare al discorso del XVI secolo,
11:52
you'll have to wake up in a sea of "thee's,"
287
712490
2452
dovrai svegliarti in un mare di "te",
11:54
"thou's," and "forsooth's."
288
714942
2258
"tu" e "invero".
11:57
The dedicated linguist, however,
289
717200
1830
Il linguista dedicato, tuttavia,
11:59
will gain, and deserve, nine more minutes of sweet sleep.
290
719030
3290
guadagnerà e meriterà altri nove minuti di dolce sonno.
12:02
Perhaps if the entire country implements the model,
291
722320
3190
Forse se l'intero paese implementasse il modello,
12:05
millions of people could learn
292
725510
1290
milioni di persone potrebbero imparare
12:06
all 154 sonnets within a year.
293
726800
3003
tutti i 154 sonetti entro un anno.
12:10
Now that I have some leverage against the snooze button,
294
730950
2220
Ora che ho un po' di potere contro il pulsante snooze,
12:13
the Renaissance man in me is satisfied.
295
733170
2170
l'uomo del Rinascimento che è in me è soddisfatto.
12:15
I think I'll take a ten-minute nap,
296
735340
1670
Penso che farò un pisolino di dieci minuti,
12:17
uncorrupted, of course, by the snooze button.
297
737010
2363
non corrotto, ovviamente, dal pulsante snooze.
12:20
Then with the extra nine minutes,
298
740349
1691
Poi, con i nove minuti in più,
12:22
maybe I'll tach myself to cook fried rice.
299
742040
2180
forse mi imparerò a cucinare il riso fritto.
12:24
What is he doing with his personal statement?
300
744220
1780
Cosa sta facendo con la sua dichiarazione personale?
12:26
He's doing several things, first he's showing
301
746000
2450
Sta facendo diverse cose, prima sta dimostrando
12:28
that he's interested in many things in this life.
302
748450
3680
di essere interessato a molte cose in questa vita.
12:32
He's talking about Rubik's cube,
303
752130
2050
Sta parlando del cubo di Rubik,
12:34
he's talking about inventing a new alarm clock.
304
754180
2933
sta parlando di inventare una nuova sveglia.
12:38
Second, he shows his personality.
305
758024
1436
In secondo luogo, mostra la sua personalità.
12:39
You see that he isn't taking life too seriously,
306
759460
2650
Vedi che non prende la vita troppo sul serio,
12:42
he's funny, he can laugh at himself.
307
762110
3033
è divertente, sa ridere di se stesso.
12:46
He's making fun of, you know,
308
766733
1787
Sta prendendo in giro, sai, il
12:48
wanting to sleep nine more minutes.
309
768520
2170
voler dormire altri nove minuti.
12:50
And you also come up with quite funny solutions.
310
770690
2610
E trovi anche soluzioni piuttosto divertenti.
12:53
Third, he's admitting his weakness
311
773300
1890
Terzo, sta ammettendo la sua debolezza
12:55
which is also important.
312
775190
1845
che è anche importante.
12:57
Like if you get a question in you essay,
313
777035
1125
Ad esempio, se ricevi una domanda nel tuo saggio,
12:58
what are your weaknesses?
314
778160
1250
quali sono i tuoi punti deboli?
12:59
If you say I don't have any, that means
315
779410
2530
Se dici che non ne ho, significa che
13:01
you're bad a self-assessment.
316
781940
1340
sei una cattiva autovalutazione.
13:03
Everyone has weaknesses, and he's talking
317
783280
2420
Tutti hanno dei punti deboli, e lui parla dei
13:05
about his weaknesses, he likes to sleep
318
785700
1920
suoi punti deboli, gli piace dormire
13:07
nine more minutes, he's struggling every morning.
319
787620
2890
altri nove minuti, fa fatica ogni mattina.
13:10
This is precious and the way he's showing that,
320
790510
2420
Questo è prezioso e il modo in cui lo sta dimostrando,
13:12
without actually telling you hey this is my weakness,
321
792930
3000
senza dirti effettivamente hey questa è la mia debolezza,
13:15
he's showing it through example.
322
795930
1570
lo sta dimostrando attraverso l'esempio.
13:17
Like, all the time, I've told you this 100 times,
323
797500
3530
Come, tutto il tempo, te l'ho detto 100 volte,
13:21
always, always show an example.
324
801030
2490
sempre, mostra sempre un esempio.
13:23
If you're describing yourself with an adjective,
325
803520
2220
Se ti stai descrivendo con un aggettivo,
13:25
or your recommender does it,
326
805740
1860
o se lo fa il tuo referente,
13:27
there should be a story behind it, 100%.
327
807600
2840
dovrebbe esserci una storia dietro, al 100%.
13:30
Again, we talked about two types of essays.
328
810440
3030
Ancora una volta, abbiamo parlato di due tipi di saggi.
13:33
And I know the second type of essay
329
813470
1830
E so che il secondo tipo di saggio
13:35
might work for my now cause I've done so much blogging,
330
815300
2800
potrebbe funzionare per il mio momento perché ho scritto così tanto sul blog, ho
13:38
I've done so much writing I can do something like this now,
331
818100
3060
scritto così tanto che ora posso fare qualcosa del genere,
13:41
but back in 2015 when I was doing my applications,
332
821160
3670
ma nel 2015, quando stavo facendo le mie applicazioni, non
13:44
I cannot imagine myself doing something like this.
333
824830
2510
posso immagina di fare una cosa del genere.
13:47
And this is why I've done whatever I've done
334
827340
2320
Ed è per questo che ho fatto tutto quello che ho fatto
13:49
and we've talked about this in this video.
335
829660
2010
e ne abbiamo parlato in questo video.
13:51
So it's really up to you.
336
831670
2270
Quindi dipende davvero da te.
13:53
Number one key factor, be yourself.
337
833940
2830
Fattore chiave numero uno, sii te stesso.
13:56
If you feel that something that I mentioned
338
836770
1770
Se ritieni che qualcosa che ho menzionato
13:58
with this Harvard essay looks like you,
339
838540
2810
con questo saggio di Harvard ti assomigli,
14:01
then try cause this is a winner.
340
841350
1860
allora prova perché questo è un vincitore.
14:03
This is something amazing.
341
843210
1500
Questo è qualcosa di straordinario.
14:04
If it doesn't feel like you, don't even bother.
342
844710
3050
Se non ti senti, non preoccuparti nemmeno.
14:07
Because you won't be able to create something like this,
343
847760
2394
Perché non sarai in grado di creare qualcosa del genere,
14:10
so you'll spend a lot of time and it won't still be you.
344
850154
3016
quindi passerai molto tempo e non sarai ancora tu.
14:13
So focus on the first option instead.
345
853170
2600
Quindi concentrati invece sulla prima opzione.
14:15
That was it for me for today guys.
346
855770
1640
Questo è stato per me per oggi ragazzi.
14:17
I hope this video was useful,
347
857410
1680
Spero che questo video sia stato utile
14:19
and I hope you got some ideas
348
859090
2000
e spero che tu abbia qualche idea
14:21
on how to improve your personal statement
349
861090
1860
su come migliorare la tua dichiarazione personale
14:22
on how to show the admissions committee
350
862950
1770
su come mostrare al comitato di ammissione
14:24
that you are the best and you're the one
351
864720
1730
che sei il migliore e che sei tu quello
14:26
that needs to get in, and needs to get some financial aid,
352
866450
3760
che ha bisogno di entrare e ha bisogno di ottenere alcuni aiuto finanziario,
14:30
cause yes education is expensive,
353
870210
1640
perché sì l'istruzione è costosa,
14:31
come on and you're worth it.
354
871850
1930
dai e ne vali la pena. Vale la
14:33
You're worth being accepted and financed.
355
873780
3690
pena essere accettato e finanziato.
14:37
So please let me know, if you have any questions,
356
877470
2641
Quindi per favore fatemi sapere, se avete domande,
14:40
all the links that I mentioned are below.
357
880111
2109
tutti i link che ho citato sono qui sotto. Il
14:42
My book and additional resources
358
882220
993
mio libro e risorse aggiuntive
14:43
with my personal statements and CVs.
359
883213
2297
con le mie dichiarazioni personali e CV.
14:45
If you need to check your personal statement,
360
885510
1960
Se hai bisogno di controllare la tua dichiarazione personale,
14:47
fluent.express, Native Speakers and (inaudible),
361
887470
2610
fluent.express, madrelingua e (non udibile),
14:50
and always feel free to ask questions in comments below,
362
890080
2450
e sentiti sempre libero di porre domande nei commenti qui sotto,
14:52
there are a lot of people watching
363
892530
1340
ci sono molte persone che guardano
14:53
and you can connect with other applicants as well.
364
893870
2930
e puoi entrare in contatto anche con altri candidati.
14:56
Thank you so much and we'll see you in the next videos.
365
896800
2410
Grazie mille e ci vediamo nei prossimi video.
14:59
Bye, Bye.
366
899210
833
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7