25 IDIOMS IN ENGLISH TO SOUND LIKE A NATIVE

1,824,632 views ・ 2018-01-15

linguamarina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys welcome to my channel welcome to this video in this video we're talking about top 25 idioms
0
0
5850
Hé les gars, bienvenue sur ma chaîne, bienvenue dans cette vidéo dans cette vidéo, nous parlons des 25 meilleurs idiomes
00:05
They make you sound more natural more American in fact
1
5850
3329
Ils vous font paraître plus naturel plus américain en fait, les
00:09
Americans and British people and native English speakers are using a lot of idioms and sometimes it just get confused
2
9370
6260
Américains et les Britanniques et les anglophones natifs utilisent beaucoup d'idiomes et parfois ça devient juste confus
00:15
Because they don't make sense if you translate them word to word
3
15730
3020
Parce qu'ils n'ont pas de sens si vous les traduisez mot à mot
00:18
So you just have to know the meaning that stands behind those phrases, and we're gonna learn them today
4
18990
4889
Donc, vous devez juste connaître le sens qui se cache derrière ces phrases, et nous allons les apprendre aujourd'hui
00:23
So if you're interested in sounding more like an American or a British person please continue watching this video
5
23880
5370
Donc, si vous êtes intéressé à ressembler davantage à un Américain ou une personne britannique s'il vous plaît continuez à regarder cette vidéo
00:33
And
6
33219
1801
Et
00:35
The first grace is feed around the bush, and if you again translated word into word it means like
7
35020
7039
la première grâce est de se nourrir autour du pot, et si vous traduisez à nouveau mot en mot, cela signifie comme
00:42
Beating something and run around bushes
8
42790
2119
battre quelque chose et courir autour des buissons
00:44
I don't know whether that makes sense at all, but the actual meaning is not speaking directly and avoiding the main topic
9
44910
6869
Je ne sais pas si cela a du sens du tout, mais le réel le sens n'est pas de parler directement et d'éviter le sujet principal.
00:52
Beating around the bush a good example is sometimes. You're watching a video by some vlogger, and he names the video
10
52480
5899
Tourner autour du pot est parfois un bon exemple. Vous regardez une vidéo d'un vlogger, et il nomme la vidéo
00:58
I got married, and then he's talking about anything, but his marriage
11
58379
4650
Je me suis marié, puis il parle de n'importe quoi, mais de son mariage
01:03
And you're like come on stop beating around the bush get to the topic
12
63030
3330
Et vous êtes comme allez, arrêtez de tourner autour du pot, passez au sujet Le
01:06
Medium number two is the best of both worlds sometimes when we go into a Chinese or Japanese
13
66580
4879
moyen numéro deux est le le meilleur des deux mondes parfois quand nous allons dans un restaurant chinois ou japonais
01:11
Restaurant here in America people say it has the best of both worlds
14
71860
3439
ici en Amérique, les gens disent qu'il a le meilleur des deux mondes
01:15
So it has the best Asian food and probably like American desserts or something best of both worlds
15
75299
4980
Donc, il a la meilleure cuisine asiatique et probablement comme les desserts américains ou quelque chose de meilleur des deux mondes
01:20
I like that in the meaning of this idiom is it has all the advantages?
16
80340
4050
J'aime ça dans le sens de cet idiome a-t-il tous les avantages ?
01:25
another idiom is
17
85240
1290
un autre idiome est
01:26
Bite off more than you can chew and it if you if you translate a word to word it actually makes sense it means
18
86530
6049
Mordre plus que vous ne pouvez mâcher et si vous si vous traduisez un mot à mot, cela a du sens, cela signifie
01:32
Taking up a lot of responsibilities that you cannot really handle like sometimes
19
92680
4549
assumer beaucoup de responsabilités que vous ne pouvez pas vraiment gérer comme parfois
01:37
I think I'm fighting more than I can chew because I have my business I have my blog
20
97229
3990
je pense que je me bats plus que je ne peux mâcher parce que j'ai mon entreprise j'ai mon blog
01:41
I have a second vlog. I have my studies, but in the end of the day. I realized this is something
21
101229
5120
j'ai un deuxième vlog. J'ai mes études, mais à la fin de la journée. J'ai réalisé que c'est quelque chose que
01:46
I enjoy and I want to continue doing this I've bitten off more than I can chew you know
22
106350
4769
j'apprécie et je veux continuer à le faire J'ai mordu plus que je ne peux mâcher vous savez
01:52
Blessing in disguise is another idiom and it means that something is bad at first sight, but it's actually good
23
112390
6829
Bénédiction déguisée est un autre idiome et cela signifie que quelque chose est mauvais à première vue, mais c'est en fait bon
01:59
Good example of that is imagine that you're not accepted into the University of your dreams cry about it
24
119219
5220
Bon exemple de c'est-à-dire imaginez que vous n'êtes pas accepté dans l'université de vos rêves pleurez à ce sujet
02:04
But then in two months you get a job of your dreams
25
124439
2250
Mais ensuite dans deux mois vous obtenez un emploi de vos rêves
02:06
Which is even better because you go into practice or in my case where we're not able to raise money for
26
126689
5220
Ce qui est encore mieux parce que vous allez en pratique ou dans mon cas où nous ne sommes pas en mesure de collecter des fonds pour le
02:12
Lengua trip in Russia first take it easy. This is a blessing in disguise
27
132030
3149
voyage de Lengua en Russie, d'abord, allez-y doucement. C'est une bénédiction déguisée
02:15
But then Silicon Valley investors invited us and gave us better terms than Russian ones, and I think that was a blessing in disguise
28
135720
6720
Mais ensuite les investisseurs de la Silicon Valley nous ont invités et nous ont donné de meilleures conditions que les russes, et je pense que c'était une bénédiction déguisée
02:23
Next idiom can't judge a book by its cover. That's obvious like don't judge people by the way
29
143080
5720
Prochain idiome ne peut pas juger un livre par sa couverture. C'est évident comme ne jugez pas les gens par leur
02:28
They look so the appearance is not the main factor that you should use you cannot charge something
30
148800
6149
apparence, donc l'apparence n'est pas le principal facteur que vous devriez utiliser, vous ne pouvez pas facturer quelque chose
02:35
Primarily on their appearance, but never judge a book by its cover. You know
31
155170
3319
principalement sur leur apparence, mais ne jugez jamais un livre par sa couverture. Vous savez
02:39
Give the benefit of a doubt and this means believing somebody stated without any proof and for example when you fall in love you tend
32
159069
7699
Donnez le bénéfice d'un doute et cela signifie croire que quelqu'un a déclaré sans aucune preuve et par exemple lorsque vous tombez amoureux, vous avez tendance
02:46
to believe you're a loved one, and you don't look for any proof and
33
166769
3480
à croire que vous êtes un être cher, et vous ne cherchez aucune preuve et
02:50
You can always use this phrase. I'm gonna
34
170860
2270
vous pouvez toujours utiliser cette phrase. Je vais
02:54
Give you the benefit of the doubt
35
174430
2000
te donner le bénéfice du doute
02:56
Next idiot in the heat of a moment and doing something in the heat of a moment means that you are
36
176530
5360
Prochain idiot dans le feu de l'action et faire quelque chose dans le feu de l'action signifie que tu es
03:02
Overwhelmed by what's going on around you and you do something stupid, and then you regret it
37
182140
4699
submergé par ce qui se passe autour de toi et que tu fais quelque chose de stupide, puis tu le regrettes
03:06
But then you have an excuse because you were in the moment something was going on you just couldn't help
38
186840
4679
Mais alors tu as une excuse parce que tu étais au moment où quelque chose se passait, tu ne pouvais tout simplement pas t'empêcher
03:11
But I don't know scream at somebody or I don't know say a bad word
39
191519
3960
Mais je ne sais pas crier sur quelqu'un ou je ne sais pas dire un gros mot
03:16
Swear, I don't know
40
196150
1070
Jurer, je ne sais pas
03:17
But that happened because you were distracted by something else the heat of the moment the next one is my favorite
41
197220
6209
Mais ça est arrivé parce que vous avez été distrait par autre chose la chaleur du moment le suivant est mon préféré
03:23
Kill two birds with one stone, and if you watched my previous videos about ten ways you can improve your spoken English
42
203590
6619
Tuez deux oiseaux avec une pierre, et si vous avez regardé mes vidéos précédentes sur dix façons d'améliorer votre anglais parlé,
03:30
I was talking about one of those methods when you can kill two birds with one stone
43
210209
4770
je parlais d'une de ces méthodes quand vous pouvez faire d'une pierre deux coups
03:35
And this means learning your favorite subject in English like I am studying filmmaking right now in an english-speaking environment
44
215340
6389
Et cela signifie apprendre votre matière préférée en anglais comme j'étudie le cinéma en ce moment dans un environnement anglophone
03:41
And I'm killing two birds with one stone first bird is filmmaking. I'm learning my favorite subject second bird is English
45
221890
6649
Et je fais d'une pierre deux coups Le premier oiseau est le cinéma. J'apprends mon sujet préféré deuxième oiseau est l'anglais
03:48
I'm practicing it every day when you're intermediate
46
228540
2130
Je le pratique tous les jours quand tu es intermédiaire
03:50
Go ahead and switch on a YouTube video of a subject that you really love and kill two birds with one stone
47
230890
5659
Allez-y et allumez une vidéo YouTube d'un sujet que vous aimez vraiment et faites d'une pierre deux coups
03:59
The next idiom let the cat out of the bag this means
48
239050
3769
L'idiome suivant laisse le chat hors du sac cela signifie
04:03
Reveal information that was previously concealed for example your friends started dating another friend
49
243250
5630
Révélez des informations qui étaient auparavant dissimulées, par exemple vos amis ont commencé à sortir avec un autre ami
04:08
And he asks you not to tell anybody
50
248880
2519
Et il vous demande de ne le dire à personne
04:11
And then you accidentally post a story on your Instagram
51
251670
3960
Et puis vous publiez accidentellement une histoire sur votre Instagram
04:15
With them kissing and this means you let the cat out of the bag
52
255790
3889
Avec eux en train de s'embrasser et cela signifie que vous laissez sortir le chat du sac
04:19
It just let the information spread and your friend is really upset the next idiom
53
259680
4860
Il suffit de laisser l'information se propager et votre ami est vraiment bouleversé le prochain idiome
04:24
I've heard it here a couple of times and this is mr.
54
264540
3599
Je l'ai entendu ici plusieurs fois et c'est mr.
04:28
boat which means miss the chance when you had an opportunity to go somewhere or do something and you just
55
268139
6360
bateau, ce qui signifie rater l'occasion lorsque vous avez eu l'occasion d'aller quelque part ou de faire quelque chose et que vous
04:34
Skipped on it somebody can tell you oh, you missed the boat
56
274810
2869
l'avez juste sauté, quelqu'un peut vous dire oh, vous avez raté le bateau
04:37
We're not going to San Diego another time this year, and you missed the strip so you missed the boat
57
277690
4880
Nous n'irons pas à San Diego une autre fois cette année, et vous avez raté le bande donc tu as raté le bateau
04:43
Leo
58
283180
1260
Leo
04:44
Missed the boat with you, baby
59
284440
2000
a raté le bateau avec toi, bébé
04:46
Once in a blue moon. We can say this about an event that happens really rarely like once in a blue moon
60
286810
7730
Une fois dans une lune bleue. Nous pouvons dire ceci à propos d'un événement qui se produit très rarement comme une fois dans une lune bleue
05:00
Once in a blue moon is another idiom and it means something
61
300280
3049
Une fois dans une lune bleue est un autre idiome et cela signifie que quelque chose
05:03
Happens really really and I would say meeting a celebrity in LA it happens too once in a blue moon
62
303700
5779
se passe vraiment vraiment et je dirais que rencontrer une célébrité à LA cela arrive aussi une fois dans une lune bleue
05:09
You don't really see them walking around though all of the actors live here and even
63
309479
5250
Vous Je ne les vois pas vraiment se promener bien que tous les acteurs vivent ici et même l'
05:15
One of the best entrepreneurs Elon Musk lives in LA but it's not like they're just walking around. You don't really see them
64
315039
5750
un des meilleurs entrepreneurs, Elon Musk, vit à Los Angeles, mais ce n'est pas comme s'ils se promenaient. Vous ne les voyez pas vraiment.
05:20
I haven't really met a celebrity here. I mean like local American celebrity in the United States
65
320789
5190
Je n'ai pas vraiment rencontré de célébrité ici. Je veux dire comme une célébrité américaine locale aux États-Unis,
05:25
I mean I made a couple of Russian celebrities, but that wasn't purpose but Americans ah no
66
325979
4650
je veux dire que j'ai fait quelques célébrités russes, mais ce n'était pas un but mais les Américains ah non
05:31
Next idiom take with a grain of salt this means not taking
67
331419
4280
Prochain idiome à prendre avec un grain de sel, cela signifie ne pas prendre
05:36
something that somebody says too seriously so for example somebody tells you you will never get into the
68
336100
5839
quelque chose que quelqu'un dit trop au sérieux donc pour exemple quelqu'un vous dit que vous n'entrerez jamais dans l'
05:42
University of your dreams in America don't even dream about America
69
342010
3380
université de vos rêves en Amérique ne rêvez même pas de l'Amérique
05:45
You'll never get there take this with a grain of salt because those people don't know what they're talking about
70
345390
4289
Vous n'y arriverez jamais prenez cela avec un grain de sel parce que ces gens ne savent pas de quoi ils parlent
05:49
They not go through your life. They don't have the same experiences. Don't just believe them like that okay?
71
349810
7040
Ils pas traverser votre vie. Ils n'ont pas les mêmes expériences. Ne les crois pas comme ça, d'accord ?
05:56
They might have their own truth. Yes, it's gonna be difficult
72
356850
2489
Ils pourraient avoir leur propre vérité. Oui, ça va être difficile
05:59
It's gonna be tough, but it's up to you great things happen and believe in yourself
73
359340
4559
Ça va être dur, mais c'est à vous que de grandes choses arrivent et croyez en vous
06:04
This is a great example right take everything that you're sad with a grain of salt like
74
364210
5209
C'est un bon exemple, prenez tout ce que vous êtes triste avec un grain de sel comme
06:09
Go ahead and that be up in the air the uncertain or unsure you thought you might be going to cinema with your friends
75
369970
7509
Allez-y et soyez dans le aérez l'incertain ou l'incertain vous pensiez que vous alliez au cinéma avec vos amis
06:17
but it's still up in the air because everyone is still busy with a
76
377479
3600
mais c'est toujours en suspens parce que tout le monde est encore occupé avec un
06:21
homework or with their jobs
77
381629
1891
devoir ou avec son travail
06:23
You're not sure whether you're going to the cinema in the evenings by the way in America
78
383520
3410
Vous n'êtes pas sûr d'aller au cinéma dans le Soit dit en passant en Amérique
06:26
You would say movie theater in Great Britain you would say cinema the next one steps somebody in the back
79
386930
5220
Vous diriez cinéma en Grande-Bretagne vous diriez cinéma le suivant met quelqu'un à l'arrière
06:32
And this means somebody was in your circle
80
392150
2009
Et cela signifie que quelqu'un était dans votre entourage
06:34
he was a good friend, and then you betrayed him when he wasn't looking and when he was trusting you and
81
394159
5550
c'était un bon ami, et puis vous l'avez trahi alors qu'il ne l'était pas regarder et quand il vous faisait confiance et
06:40
This is a bad thing to do stab someone in the back
82
400349
3710
C'est une mauvaise chose à faire poignarder quelqu'un dans le dos
06:46
Lose your touch means lose your ability or talent to deal with certain things the way used to deal before
83
406830
6440
Perdre votre contact signifie perdre votre capacité ou votre talent à gérer certaines choses comme avant Par
06:53
So for example somebody was a good singer, and then his voice just
84
413639
3559
exemple, quelqu'un était un bon chanteur, et puis sa voix vient
06:57
Disappeared and you can say he's lost his touch in singing, so he's no longer great
85
417900
6859
de disparaître et vous peut dire qu'il a perdu son sens du chant, donc il n'est plus génial
07:05
Your touching they go
86
425909
1980
Votre toucher, ils vont
07:07
Sit tight sometimes people tell you sit tight like it's gonna happen
87
427889
4610
Asseyez-vous bien parfois les gens vous disent restez bien assis comme si ça allait arriver
07:12
Which means sit tight and take no action like you've passed your exams
88
432800
3899
Ce qui signifie restez bien assis et ne faites rien comme si vous aviez réussi vos examens
07:16
You've submitted your application now just sit tight and wait like there is nothing else you can do you just need to wait from those
89
436800
7010
Vous avez soumis votre application maintenant, restez assis et attendez comme si vous ne pouviez rien faire d'autre, il vous suffit d'attendre de ces
07:23
universities
90
443969
1881
universités
07:25
There is nothing you have to do right now
91
445850
1760
Il n'y a rien que vous ayez à faire pour le moment
07:27
You just have to sit tight and wait for those universities to reply face the music. This is an idiom
92
447610
6329
Vous devez simplement rester assis et attendre que ces universités répondent face à la musique. C'est un idiome que
07:33
I've learned one who is preparing for this video because I
93
453940
2910
j'ai appris celui qui se prépare pour cette vidéo parce que je
07:37
Haven't really heard it in
94
457910
2000
ne l'ai pas vraiment entendu dans
07:40
Conversations here, but then I remembered Kenny Perry's song. It's time to face the music. I'm no longer your muse. Do you remember that?
95
460520
6709
Conversations ici, mais ensuite je me suis souvenu de la chanson de Kenny Perry. Il est temps d'affronter la musique. Je ne suis plus ta muse. Vous souvenez-vous que?
07:52
Face the music means face the reality, let's face the reality, I'm no longer your muse
96
472280
4820
Faire face à la musique signifie faire face à la réalité, faisons face à la réalité, je ne suis plus ta muse
07:57
So you're no longer in love with me rule of thumb. This is something. I hear all the time so thumb is your
97
477100
6389
Donc tu n'es plus amoureux de moi règle générale. C'est quelque chose. J'entends tout le temps que le pouce est votre
08:04
Finger and rule of thumb is a general rule that has no scientific proof my filmmaking course
98
484040
5929
doigt et la règle d'or est une règle générale qui n'a aucune preuve scientifique mon cours de cinéma
08:09
And they say like rule of thumb you put the aperture at 4.0 or whatever when it's daylight
99
489970
6149
Et ils disent comme règle d'or que vous mettez l'ouverture à 4,0 ou quoi que ce soit quand il fait jour
08:16
But that was super special, but the rule of thumb you brush your teeth twice a day
100
496160
3589
Mais c'était super spécial, mais la règle d'or consiste à se brosser les dents deux fois par jour
08:19
It's actually scientifically proven, but you can still use that so rule of thumb remember that oh
101
499850
4670
C'est en fait scientifiquement prouvé, mais vous pouvez toujours l'utiliser, alors la règle d'or n'oubliez pas que oh
08:24
You're gonna hear it everywhere in the state's general rule of thumb
102
504520
2699
Vous allez l'entendre partout dans la règle d'or générale de l'État
08:27
The next one if you want to compliment somebody you can tell them you look like a million dollars
103
507950
5450
La suivante si vous voulez pour complimenter quelqu'un, vous pouvez lui dire que vous ressemblez à un million de dollars
08:33
This doesn't mean that somebody who looks like a pile of money. It means that somebody looks
104
513620
4190
Cela ne signifie pas que quelqu'un qui ressemble à un tas d'argent. Cela signifie que quelqu'un a l'air
08:38
amazing really polished and you can say you look like a million dollars get over something and
105
518360
7850
incroyable, vraiment poli et vous pouvez dire que vous ressemblez à un million de dollars pour surmonter quelque chose et
08:46
This means you are no longer emotionally affected by something
106
526460
4039
cela signifie que vous n'êtes plus affecté émotionnellement par quelque chose,
08:50
it is no longer letting you down and
107
530500
2609
il ne vous laisse plus tomber et
08:53
again when you're talking about relationships when somebody broke up with somebody split up with your boyfriend and
108
533510
5330
encore lorsque vous parlez de relations quand quelqu'un rompu avec quelqu'un rompu avec ton petit ami et
08:59
In a couple of months you forget, and this means you've got over him. It's it's over
109
539270
4699
dans quelques mois tu oublies, et cela signifie que tu l'as oublié. C'est fini
09:03
You're not crying about him anymore crunch time
110
543970
3120
Tu ne pleures plus pour lui Le temps critique
09:07
This is something that is happening to me now and crunch time means time when the deadline is approaching
111
547090
5369
C'est quelque chose qui m'arrive maintenant et le temps critique signifie le moment où la date limite approche
09:12
And everybody has to work really hard because you need to finish everything in this period of time
112
552560
4729
09:20
Why this is happening to me right now because I have to start filming my final project and I have to
113
560600
5450
Pourquoi cela m'arrive-t-il en ce moment parce que je dois commencer à filmer mon projet final et je dois
09:26
Discuss my script with a lot of people and I have to finish the script so I've been working really hard in the last couple
114
566269
5239
discuter de mon scénario avec beaucoup de gens et je dois terminer le scénario donc j'ai travaillé très dur ces derniers
09:31
Of days, but I'm hoping that my final project would be really nice, and I'm going to show it to you guys
115
571509
3900
jours , mais j'espère que mon projet final serait vraiment sympa, et je vais vous le montrer les gars Je
09:36
Fingers crossed the next idiom get out of hand and this means lose control of something
116
576139
5000
croise les doigts, le prochain idiome devient incontrôlable et cela signifie perdre le contrôle de quelque chose
09:41
I am like this person who loves to sing all the time
117
581139
2400
Je suis comme cette personne qui aime chanter tout le temps
09:43
There is another song that just came to my mind. This crazy world is getting
118
583540
3750
Il y a une autre chanson qui vient de me venir à l'esprit. Ce monde fou est en train de se mettre
09:47
canned
119
587810
1050
en conserve
09:48
So tell me why you fail to
120
588860
2239
Alors dites-moi pourquoi vous ne parvenez pas à
09:52
Understand get out of hand means lose control of things get out of your system is an idiom that means you do something
121
592639
7429
comprendre devenir incontrôlable signifie perdre le contrôle des choses sortir de votre système est un idiome qui signifie que vous faites quelque chose
10:00
That you really wanted to do for a long time
122
600589
2330
que vous vouliez vraiment faire depuis longtemps
10:02
But haven't found time for it's about starting a YouTube channel learning English going to London for two weeks to practice your English
123
602920
6750
mais que vous n'avez pas J'ai trouvé le temps car il s'agit de démarrer une chaîne YouTube pour apprendre l'anglais et aller à Londres pendant deux semaines pour pratiquer votre anglais.
10:10
Just get this out of your system find time. Do it mark it on your to-do list and then you're free. I am getting this
124
610069
7460
Sortez simplement cela de votre système et trouvez du temps. Faites-le marquer sur votre liste de tâches et vous êtes libre. Je retire ce
10:18
Filmmaking course out of my system right now because I wanted to do it for so many time
125
618199
4670
cours de réalisation de films de mon système en ce moment parce que je voulais le faire depuis si longtemps
10:22
And I just couldn't follow it to find time, and yeah, this is it
126
622870
2969
Et je ne pouvais tout simplement pas le suivre pour trouver du temps, et oui, c'est ça
10:26
You'd better get this all out of your system right no the last one is hang in there. Oh wait and be patient
127
626149
6229
Tu ferais mieux de tout sortir de ton droit du système non le dernier est accrocher là-dedans. Oh, attendez et soyez patient
10:32
Now when you're setting a foreign language sometimes you feel like there is no progress and everybody's speaking so fast
128
632899
6440
Maintenant, quand vous réglez une langue étrangère, parfois vous avez l'impression qu'il n'y a pas de progrès et que tout le monde parle si vite
10:39
I'm not getting what's going on
129
639500
2269
10:41
But I tell you what just hang in there
130
641769
2100
Je ne comprends pas ce qui se passe
10:44
Everything that you listen to like every single video is in your head and sometimes
131
644300
4039
chaque vidéo est dans votre tête et parfois
10:48
We just do not realize how powerful our brain is and when you will come to an english-speaking environment
132
648339
4919
nous ne réalisons tout simplement pas à quel point notre cerveau est puissant et quand vous arriverez dans un environnement anglophone D'une
10:53
Somehow the words will just come out of your mind human brain is amazing
133
653990
4069
manière ou d'une autre, les mots sortiront de votre esprit le cerveau humain est incroyable
10:58
We memorized a lot of things, but we use only like 10% of them
134
658059
3720
Nous avons mémorisé beaucoup de choses , mais nous n'en utilisons que 10 % d'entre eux
11:01
But in a stressful situation the brain starts working and actually using a hundred percent of its maybe not hundred percent
135
661939
6110
Mais dans une situation stressante, le cerveau commence à fonctionner et utilise en fait 100 % de ses capacités, peut-être pas 100 %
11:08
But a lot of its ability so I guarantee you everything that you do it really works, so
136
668050
4559
Mais une grande partie de ses capacités, donc je vous garantis que tout ce que vous faites fonctionne vraiment, donc
11:13
Hang in there wait for the next video, please like this video if you liked it
137
673009
4160
Accrochez-vous, attendez la prochaine vidéo, s'il vous plaît aimez cette vidéo si vous l'avez aimée
11:17
Please support me with your likes and please let me know down in the comments below
138
677170
3570
S'il vous plaît soutenez-moi avec vos goûts et s'il vous plaît laissez-moi savoir dans les commentaires ci-dessous S'il
11:20
Whether there was some idiom that you've heard
139
680740
2729
y a un idiome que vous avez entendu
11:23
That didn't really make sense and you were like what is he talking about and then you realize it's actually an idiom
140
683629
5240
Cela n'a pas vraiment de sens et toi étaient comme de quoi il parle et ensuite vous réalisez que c'est en fait un idiome
11:29
And it has a completely different meaning
141
689030
1770
Et cela a une signification complètement différente
11:30
So please comment them down below because I'm definitely making the second part of this video sometime in the future
142
690800
6149
Alors s'il vous plaît commentez-les ci-dessous parce que je ferai certainement la deuxième partie de cette vidéo dans le futur
11:36
And I will include the words that you mentioned some looking forward to getting your comments. Don't forget to subscribe to this channel
143
696950
6030
Et j'inclurai les mots que vous en avez mentionné, j'ai hâte d'avoir vos commentaires. N'oubliez pas de vous abonner à cette chaîne, il y a un
11:43
there's thread button just click it and
144
703050
2149
bouton de fil, cliquez simplement dessus et de
11:45
This way you're not going to miss my next video, which is going to be another great lesson hopefully in English ok
145
705720
6440
cette façon, vous ne manquerez pas ma prochaine vidéo, qui sera une autre excellente leçon, espérons-le, en anglais ok
11:52
Thank you so much for watching this up to the end. I'll see you soon. Hi from California - Mele and thank you. Bye
146
712160
6150
Merci beaucoup d'avoir regardé ça jusqu'à la fin. Je te verrai prochainement. Salut de Californie - Mele et merci. Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7