⭐️MOSCOW VLOG⭐️RUSSIAN GIRLS❤️WATCH BEFORE YOU TRAVEL TO RUSSIA!

1,346,883 views ・ 2016-07-24

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:27
Hey guys, welcome to my channel
0
27893
1825
Hola chicos, bienvenidos a mi canal
00:29
Guess where I am
1
29718
1343
Adivinen dónde estoy Estoy
00:32
I'm in Moscow.
2
32017
1689
en Moscú.
00:33
This video will be about top 5 things
3
33706
3414
Este video tratará sobre las 5 cosas principales que
00:37
you don't know about Russia
4
37120
1269
no sabes sobre Rusia,
00:38
but you totally should know them
5
38389
1840
pero que deberías saber
00:40
if you want to come here
6
40229
1177
si quieres venir aquí
00:41
or if you're planning your trip
7
41406
1247
o si estás planeando tu viaje,
00:42
just random facts you wouldn't find on
8
42653
3114
solo datos aleatorios que no encontrarás en
00:45
wikipedia or other sources when you
9
45767
2467
wikipedia u otras fuentes cuando
00:48
googling like places to see in Moscow.
10
48234
2083
Googleando como lugares para ver en Moscú.
00:50
or thing to do in Moscow.
11
50317
1385
o cosa que hacer en Moscú.
00:51
This is going to be my view of the city
12
51702
4890
Esta va a ser mi visión de la ciudad
00:56
and the country in general
13
56592
1368
y del país en general
00:57
So let's start. 0:01:17.919,0:01:00.329 Okay guys
14
57960
1169
Así que empecemos. 0:01:17.919,0:01:00.329 De acuerdo, chicos,
01:19
Here's my fact.
15
79220
1843
este es mi hecho.
01:21
Everything is in Russian.
16
81063
1749
Todo está en ruso.
01:22
You should learn Russian before coming here
17
82812
2169
Deberías aprender ruso antes de venir aquí
01:24
because all the signs in the ungerground are in Russian,
18
84981
3664
porque todos los letreros en el subterráneo están en ruso,
01:28
all the names of the stations are in Russian
19
88645
2750
todos los nombres de las estaciones están en ruso.
01:31
And if you can't read in Russian
20
91395
2302
Y si no puedes leer en ruso,
01:33
you should find somebody who speaks English
21
93697
2784
deberías encontrar a alguien que hable inglés
01:36
and help you
22
96481
762
y te ayude
01:37
and not all Russian speak English
23
97243
1718
y no todo en ruso. hablan inglés
01:38
actually, not many Russian speak English at all.
24
98961
2386
en realidad, no muchos rusos hablan inglés en absoluto.
01:41
Here is some exhibition in front of the main church in Russia.
25
101347
3871
Aquí hay una exposición frente a la iglesia principal en Rusia.
01:46
And it's all in Russian.
26
106795
2162
Y todo está en ruso.
01:48
All in Russian.
27
108957
903
Todo en ruso.
01:49
Behind me is the exchange rate of Russian ruble.
28
109860
3296
Detrás de mí está el tipo de cambio del rublo ruso.
01:53
They give you around 65 rubles for dollar.
29
113156
4936
Te dan alrededor de 65 rublos por dólar.
01:58
And 72 rubles for euro.
30
118092
4144
Y 72 rublos por euro.
02:02
The prices in Russia are really low.
31
122236
3748
Los precios en Rusia son realmente bajos.
02:05
So if you take an Uber
32
125984
2471
Entonces, si toma un Uber
02:08
and it drives for like 20 minutes
33
128455
2373
y conduce durante 20 minutos, le
02:10
they would charge you 5 dollars.
34
130828
2085
cobrarán 5 dólares.
02:12
Maybe less.
35
132913
1011
Tal vez menos.
02:14
If you go to a restaurant
36
134945
1507
Si vas a un restaurante,
02:16
we just went to a fancy restaurant,
37
136452
4021
solo fuimos a un restaurante elegante,
02:20
we had lunch
38
140473
1200
almorzamos, comimos
02:21
we had sushi
39
141362
1285
sushi, comimos
02:22
we had fish
40
142647
1209
pescado,
02:23
we had bread and
41
143856
1936
comimos pan y
02:25
drinks
42
145792
779
bebidas,
02:26
and it was less than 20 dollars
43
146571
3228
y costaba menos de 20 dólares
02:29
for 2 people
44
149799
1032
para 2 personas.
02:30
Russia is really nice in terms of food especially
45
150831
3957
Rusia es realmente agradable en términos de comida, especialmente
02:34
quality - price balance
46
154788
2438
calidad - precio. equilibrio
02:37
really good in terms of transport
47
157226
2416
realmente bueno en términos de transporte
02:39
Sometimes it's easier and cheaper for you to take an Uber
48
159642
3856
A veces es más fácil y más barato para usted tomar un Uber
02:43
than to take metro for example
49
163498
2721
que tomar el metro, por ejemplo,
02:46
because 1 ride on moscow metro is little less than 1 $
50
166219
4938
porque 1 viaje en el metro de moscú cuesta poco menos de 1 $
02:51
So save your time
51
171157
3385
Así que ahorre tiempo
02:54
and drive with comfort
52
174542
2360
y conduzca con comodidad
02:56
around Moscow. 0:03:15.284,0:02:59.453 Be aware of traffic in Moscow
53
176902
1351
por Moscú. 0:03:15.284,0:02:59.453 Tenga cuidado con el tráfico en Moscú,
03:18
too many cars
54
198066
2367
demasiados autos.
03:20
I use google
55
200433
2195
Uso Google
03:22
to navigate around Moscow. 0:03:27.065,0:03:25.513 it shows you how crazy the traffic is
56
202628
1685
para navegar por Moscú. 0:03:27.065,0:03:25.513 te muestra lo loco que es el tráfico,
03:27
everyone is so nervous
57
207065
1531
todos están tan nerviosos que
03:28
they use horns all the time
58
208596
2625
usan bocinas todo el tiempo
03:31
and also sometimes we have russian's official coming
59
211221
1636
y también, a veces, viene un oficial ruso
03:37
and they'd close every single street
60
217515
2122
y cierran todas las calles
03:39
and people will be standing and waiting
61
219637
2407
y la gente está de pie. y esperando
03:42
for their security and these guys to come through.
62
222044
3713
a que su seguridad y estos muchachos pasaran.
03:45
So just be aware and
63
225757
2301
Así que solo ten cuidado y
03:48
We crossed in red.
64
228058
1308
cruzamos en rojo. Se
03:49
You can hear.. I don't know if it somebody's coming
65
229366
4355
oye.. No sé si viene alguien
03:53
or something's happening.
66
233721
2552
o pasa algo.
03:56
Don't really take an Uber
67
236273
3494
Realmente no tomes un Uber
03:59
during the day especiallu from 5 to 7
68
239767
3812
durante el día, especialmente de 5 a 7
04:03
wouldn't be the best idea
69
243579
1243
no sería la mejor idea
04:04
and in the morning.
70
244822
1128
y por la mañana.
04:05
But 11 am and then till 5 pm should be fine.
71
245950
1992
Pero a las 11 am y luego hasta las 5 pm debería estar bien.
04:10
It's 5 pm now
72
250873
1825
Son las 5 de la tarde
04:12
and you see it's getting really busy.
73
252698
2332
y ves que se está poniendo muy ocupado.
04:29
Another fact that you'd probably known
74
269217
2185
Otro hecho que probablemente sabías
04:32
but haven't realised the scale of it
75
272341
1648
pero no te habías dado cuenta de su escala
04:33
Moscow has around 11 million inhabitants.
76
273989
3762
Moscú tiene alrededor de 11 millones de habitantes.
04:37
which means there are 11 million people in one city
77
277751
4028
lo que significa que hay 11 millones de personas en una ciudad
04:41
and if you're from a small town
78
281779
3932
y si eres de un pueblo pequeño
04:45
you'd be overwhelmed with amount of people around here
79
285711
4307
te abrumaría la cantidad de gente que hay por aquí.
04:50
I feel a little scary sometimes
80
290018
2656
A veces me da un poco de miedo
04:52
because so many people
81
292674
1455
porque hay tanta gente
04:54
in the underground you won't be able to sit down in the train
82
294129
3899
en el subsuelo que no podrás siéntate en el tren
04:58
you have to squuize and find a place.
83
298028
2509
tienes que estrujar y encontrar un lugar.
05:00
Today is Saturday
84
300537
1869
Hoy es sábado,
05:02
so it's not that busy.
85
302406
1452
así que no está tan ocupado.
05:03
But you should be aware a lot of people. 0:05:16.368,0:05:07.524 Look at all the people
86
303858
2466
Pero usted debe ser consciente de un montón de gente. 0:05:16.368,0:05:07.524 Mire a todas las personas.
05:16
So many people
87
316368
2231
Tantas personas
05:18
everywhere
88
318599
817
en todas partes,
05:19
especially in a rash hour
89
319416
2382
especialmente en una hora punta.
05:21
All of those guys who've just finished work
90
321798
4114
Todos esos tipos que acaban de terminar el trabajo y
05:25
heading back home
91
325912
1200
regresan a casa,
05:26
so be aware of them.
92
326961
3180
así que esté atento a ellos. ¡
05:30
And everything is under construction
93
330141
2331
Y todo está en construcción
05:32
'cause they're renevating the centre
94
332472
2310
porque están renovando el centro
05:34
and hope that won't renovate it for 70 years!
95
334782
4519
y esperan que no lo renueven hasta dentro de 70 años!
05:39
And the thing I said about nice girls.
96
339301
3076
Y lo que dije sobre las chicas buenas.
05:46
Sometimes central Moscow looks really weird
97
346389
2134
A veces, el centro de Moscú se ve muy extraño,
05:48
we're really close to the centre
98
348523
2894
estamos muy cerca del centro
05:50
and the houses are not that impressive
99
350958
2341
y las casas no son tan impresionantes
05:53
and looks like they're not taken care of
100
353299
3144
y parece que no están cuidadas
05:56
And you can see all of different styles of architecture
101
356443
3997
Y puedes ver todos los diferentes estilos de arquitectura
06:00
You can see modern houses, soviet houses
102
360440
2687
Puedes ver casas modernas, casas soviéticas
06:04
and it looks a little weird
103
364269
2939
y se ve un poco raro
06:07
because in bigger cities you see some style
104
367208
4706
porque en las ciudades mas grandes se ve algo de estilo
06:11
or the style that is used to decorate the buildings
105
371914
3950
o el estilo que se usa para decorar los edificios
06:15
but here they're all very different
106
375864
2889
pero aqui todos son muy diferentes
06:22
an appartment in such a house costs 1 million $
107
382571
5266
un departamento en una casa asi cuesta 1 millon de dolares
06:27
because it's very central
108
387837
1368
porque es muy central
06:29
but the houses are not really nice.
109
389205
2129
pero las casas no lo son muy agradable.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7