⭐️MOSCOW VLOG⭐️RUSSIAN GIRLS❤️WATCH BEFORE YOU TRAVEL TO RUSSIA!

1,357,846 views ・ 2016-07-24

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:27
Hey guys, welcome to my channel
0
27893
1825
Ciao ragazzi, benvenuti nel mio canale
00:29
Guess where I am
1
29718
1343
Indovina dove sono, sono
00:32
I'm in Moscow.
2
32017
1689
a Mosca.
00:33
This video will be about top 5 things
3
33706
3414
Questo video parlerà delle 5 cose principali che
00:37
you don't know about Russia
4
37120
1269
non sai sulla Russia,
00:38
but you totally should know them
5
38389
1840
ma dovresti assolutamente conoscerle
00:40
if you want to come here
6
40229
1177
se vuoi venire qui
00:41
or if you're planning your trip
7
41406
1247
o se stai pianificando il tuo viaggio
00:42
just random facts you wouldn't find on
8
42653
3114
solo fatti casuali che non troverai su
00:45
wikipedia or other sources when you
9
45767
2467
wikipedia o altre fonti quando
00:48
googling like places to see in Moscow.
10
48234
2083
googling come luoghi da vedere a Mosca.
00:50
or thing to do in Moscow.
11
50317
1385
o cosa da fare a Mosca.
00:51
This is going to be my view of the city
12
51702
4890
Questa sarà la mia visione della città
00:56
and the country in general
13
56592
1368
e del paese in generale
00:57
So let's start. 0:01:17.919,0:01:00.329 Okay guys
14
57960
1169
Quindi cominciamo. 0:01:17.919,0:01:00.329 Ok ragazzi
01:19
Here's my fact.
15
79220
1843
Ecco il mio fatto.
01:21
Everything is in Russian.
16
81063
1749
Tutto è in russo.
01:22
You should learn Russian before coming here
17
82812
2169
Dovresti imparare il russo prima di venire qui
01:24
because all the signs in the ungerground are in Russian,
18
84981
3664
perché tutti i segnali nell'ungerground sono in russo,
01:28
all the names of the stations are in Russian
19
88645
2750
tutti i nomi delle stazioni sono in russo
01:31
And if you can't read in Russian
20
91395
2302
e se non sai leggere in russo
01:33
you should find somebody who speaks English
21
93697
2784
dovresti trovare qualcuno che parli inglese
01:36
and help you
22
96481
762
e ti aiuti
01:37
and not all Russian speak English
23
97243
1718
e non tutto russo parla inglese
01:38
actually, not many Russian speak English at all.
24
98961
2386
in realtà, non molti russi parlano affatto inglese.
01:41
Here is some exhibition in front of the main church in Russia.
25
101347
3871
Ecco qualche mostra davanti alla chiesa principale in Russia.
01:46
And it's all in Russian.
26
106795
2162
Ed è tutto in russo.
01:48
All in Russian.
27
108957
903
Tutto in russo.
01:49
Behind me is the exchange rate of Russian ruble.
28
109860
3296
Dietro di me c'è il tasso di cambio del rublo russo.
01:53
They give you around 65 rubles for dollar.
29
113156
4936
Ti danno circa 65 rubli per dollaro.
01:58
And 72 rubles for euro.
30
118092
4144
E 72 rubli per euro.
02:02
The prices in Russia are really low.
31
122236
3748
I prezzi in Russia sono davvero bassi.
02:05
So if you take an Uber
32
125984
2471
Quindi, se prendi un Uber
02:08
and it drives for like 20 minutes
33
128455
2373
e guida per circa 20 minuti,
02:10
they would charge you 5 dollars.
34
130828
2085
ti addebiteranno 5 dollari.
02:12
Maybe less.
35
132913
1011
Forse meno.
02:14
If you go to a restaurant
36
134945
1507
Se vai in un ristorante,
02:16
we just went to a fancy restaurant,
37
136452
4021
siamo appena andati in un ristorante elegante, abbiamo
02:20
we had lunch
38
140473
1200
pranzato, abbiamo mangiato
02:21
we had sushi
39
141362
1285
sushi, abbiamo mangiato
02:22
we had fish
40
142647
1209
pesce, abbiamo
02:23
we had bread and
41
143856
1936
mangiato pane e
02:25
drinks
42
145792
779
bevande
02:26
and it was less than 20 dollars
43
146571
3228
ed era meno di 20 dollari
02:29
for 2 people
44
149799
1032
per 2 persone La
02:30
Russia is really nice in terms of food especially
45
150831
3957
Russia è davvero carina in termini di cibo, soprattutto
02:34
quality - price balance
46
154788
2438
qualità - prezzo equilibrio
02:37
really good in terms of transport
47
157226
2416
davvero buono in termini di trasporto
02:39
Sometimes it's easier and cheaper for you to take an Uber
48
159642
3856
A volte è più facile ed economico per te prendere un Uber
02:43
than to take metro for example
49
163498
2721
che prendere la metropolitana, ad esempio
02:46
because 1 ride on moscow metro is little less than 1 $
50
166219
4938
perché 1 corsa sulla metropolitana di Mosca è poco meno di 1 $
02:51
So save your time
51
171157
3385
Quindi risparmia tempo
02:54
and drive with comfort
52
174542
2360
e guida comodamente
02:56
around Moscow. 0:03:15.284,0:02:59.453 Be aware of traffic in Moscow
53
176902
1351
per Mosca. 0:03:15.284,0:02:59.453 Fai attenzione al traffico a Mosca,
03:18
too many cars
54
198066
2367
troppe auto
03:20
I use google
55
200433
2195
uso Google
03:22
to navigate around Moscow. 0:03:27.065,0:03:25.513 it shows you how crazy the traffic is
56
202628
1685
per spostarmi a Mosca. 0:03:27.065,0:03:25.513 ti mostra quanto sia pazzesco il traffico,
03:27
everyone is so nervous
57
207065
1531
tutti sono così nervosi che
03:28
they use horns all the time
58
208596
2625
usano sempre il clacson
03:31
and also sometimes we have russian's official coming
59
211221
1636
e anche a volte arriva l'ufficiale russo
03:37
and they'd close every single street
60
217515
2122
e chiudono ogni singola strada
03:39
and people will be standing and waiting
61
219637
2407
e la gente sta in piedi e aspettando
03:42
for their security and these guys to come through.
62
222044
3713
che la loro sicurezza e questi ragazzi arrivino.
03:45
So just be aware and
63
225757
2301
Quindi sii consapevole e
03:48
We crossed in red.
64
228058
1308
abbiamo attraversato in rosso.
03:49
You can hear.. I don't know if it somebody's coming
65
229366
4355
Puoi sentire... non so se sta arrivando qualcuno
03:53
or something's happening.
66
233721
2552
o se sta succedendo qualcosa.
03:56
Don't really take an Uber
67
236273
3494
Non prendere davvero un Uber
03:59
during the day especiallu from 5 to 7
68
239767
3812
durante il giorno, specialmente dalle 5 alle 7
04:03
wouldn't be the best idea
69
243579
1243
non sarebbe la migliore idea
04:04
and in the morning.
70
244822
1128
e al mattino.
04:05
But 11 am and then till 5 pm should be fine.
71
245950
1992
Ma alle 11:00 e poi fino alle 17:00 dovrebbe andare bene.
04:10
It's 5 pm now
72
250873
1825
Adesso sono le 17:00
04:12
and you see it's getting really busy.
73
252698
2332
e vedi che sta diventando molto affollato.
04:29
Another fact that you'd probably known
74
269217
2185
Un altro fatto che probabilmente sapevi
04:32
but haven't realised the scale of it
75
272341
1648
ma non ti sei reso conto della portata di esso
04:33
Moscow has around 11 million inhabitants.
76
273989
3762
Mosca ha circa 11 milioni di abitanti. il
04:37
which means there are 11 million people in one city
77
277751
4028
che significa che ci sono 11 milioni di persone in una città
04:41
and if you're from a small town
78
281779
3932
e se vieni da una piccola città
04:45
you'd be overwhelmed with amount of people around here
79
285711
4307
saresti sopraffatto dalla quantità di persone qui intorno
04:50
I feel a little scary sometimes
80
290018
2656
A volte mi sento un po' spaventato
04:52
because so many people
81
292674
1455
perché così tante persone
04:54
in the underground you won't be able to sit down in the train
82
294129
3899
nel sottosuolo non sarai in grado di siediti in treno
04:58
you have to squuize and find a place.
83
298028
2509
devi strizzare e trovare un posto.
05:00
Today is Saturday
84
300537
1869
Oggi è sabato
05:02
so it's not that busy.
85
302406
1452
quindi non è molto affollato.
05:03
But you should be aware a lot of people. 0:05:16.368,0:05:07.524 Look at all the people
86
303858
2466
Ma dovresti essere consapevole di molte persone. 0:05:16.368,0:05:07.524 Guarda tutte le persone
05:16
So many people
87
316368
2231
Così tante persone
05:18
everywhere
88
318599
817
ovunque
05:19
especially in a rash hour
89
319416
2382
specialmente in un'ora di punta
05:21
All of those guys who've just finished work
90
321798
4114
Tutti quei ragazzi che hanno appena finito di lavorare e
05:25
heading back home
91
325912
1200
tornano a casa
05:26
so be aware of them.
92
326961
3180
quindi sii consapevole di loro.
05:30
And everything is under construction
93
330141
2331
E tutto è in costruzione
05:32
'cause they're renevating the centre
94
332472
2310
perché stanno rinnovando il centro
05:34
and hope that won't renovate it for 70 years!
95
334782
4519
e sperano che non lo rinnoveranno per 70 anni!
05:39
And the thing I said about nice girls.
96
339301
3076
E la cosa che ho detto sulle belle ragazze.
05:46
Sometimes central Moscow looks really weird
97
346389
2134
A volte il centro di Mosca sembra davvero strano
05:48
we're really close to the centre
98
348523
2894
siamo molto vicini al centro
05:50
and the houses are not that impressive
99
350958
2341
e le case non sono così impressionanti
05:53
and looks like they're not taken care of
100
353299
3144
e sembra che non siano curate
05:56
And you can see all of different styles of architecture
101
356443
3997
E puoi vedere tutti i diversi stili di architettura
06:00
You can see modern houses, soviet houses
102
360440
2687
Puoi vedere case moderne, case sovietiche
06:04
and it looks a little weird
103
364269
2939
e sembra un po' strano
06:07
because in bigger cities you see some style
104
367208
4706
perché nelle città più grandi si vede uno stile
06:11
or the style that is used to decorate the buildings
105
371914
3950
o lo stile usato per decorare gli edifici
06:15
but here they're all very different
106
375864
2889
ma qui sono tutti molto diversi
06:22
an appartment in such a house costs 1 million $
107
382571
5266
un appartamento in una casa del genere costa 1 milione di dollari
06:27
because it's very central
108
387837
1368
perché è molto centrale
06:29
but the houses are not really nice.
109
389205
2129
ma le case no veramente bello.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7