⭐️MOSCOW VLOG⭐️RUSSIAN GIRLS❤️WATCH BEFORE YOU TRAVEL TO RUSSIA!
1,346,883 views ・ 2016-07-24
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:27
Hey guys, welcome to my channel
0
27893
1825
안녕하세요 여러분, 제 채널에 오신 것을 환영합니다. 제가
00:29
Guess where I am
1
29718
1343
어디에 있는지 맞춰보세요.
00:32
I'm in Moscow.
2
32017
1689
저는 모스크바에 있습니다.
00:33
This video will be about top 5 things
3
33706
3414
이 비디오는 당신이 러시아에 대해 모르는 상위 5가지 사항에 관한 것입니다.
00:37
you don't know about Russia
4
37120
1269
00:38
but you totally should know them
5
38389
1840
그러나
00:40
if you want to come here
6
40229
1177
이곳에 오고 싶거나
00:41
or if you're planning your trip
7
41406
1247
여행을 계획하고 있다면 위키백과나 다른 출처
00:42
just random facts you wouldn't find on
8
42653
3114
에서 찾을 수 없는 임의의 사실을 알고 있어야 합니다.
00:45
wikipedia or other sources when you
9
45767
2467
00:48
googling like places to see in Moscow.
10
48234
2083
모스크바에서 볼 수 있는 장소처럼 인터넷 검색.
00:50
or thing to do in Moscow.
11
50317
1385
또는 모스크바에서 할 일.
00:51
This is going to be my view of the city
12
51702
4890
이것은 일반적으로 도시와 국가에 대한 나의 견해가 될 것입니다.
00:56
and the country in general
13
56592
1368
00:57
So let's start.
0:01:17.919,0:01:00.329
Okay guys
14
57960
1169
그럼 시작하겠습니다.
0:01:17.919,0:01:00.329
알겠습니다.
01:19
Here's my fact.
15
79220
1843
사실입니다.
01:21
Everything is in Russian.
16
81063
1749
모든 것이 러시아어로 되어 있습니다.
01:22
You should learn Russian before coming here
17
82812
2169
이곳에 오기 전에 러시아어를 배워야 합니다
01:24
because all the signs in the ungerground are in Russian,
18
84981
3664
왜냐하면 지상의 모든 표지판은 러시아어로 되어 있고
01:28
all the names of the stations are in Russian
19
88645
2750
역의 이름은 모두 러시아어로 되어 있기 때문입니다.
01:31
And if you can't read in Russian
20
91395
2302
그리고 러시아어로 글을 읽을 수 없다면 러시아어가 아닌 영어를 할 줄 아는
01:33
you should find somebody who speaks English
21
93697
2784
사람을 찾아야 합니다.
01:36
and help you
22
96481
762
01:37
and not all Russian speak English
23
97243
1718
01:38
actually, not many Russian speak English at all.
24
98961
2386
실제로 영어를 구사하지만 많은 러시아인이 영어를 전혀 사용하지 않습니다.
01:41
Here is some exhibition in front of the main church in Russia.
25
101347
3871
다음은 러시아 본당 앞의 전시회입니다.
01:46
And it's all in Russian.
26
106795
2162
그리고 그것은 모두 러시아어입니다.
01:48
All in Russian.
27
108957
903
모두 러시아어입니다.
01:49
Behind me is the exchange rate of Russian ruble.
28
109860
3296
내 뒤에는 러시아 루블의 환율이 있습니다.
01:53
They give you around 65 rubles for dollar.
29
113156
4936
그들은 당신에게 달러에 약 65 루블을 제공합니다.
01:58
And 72 rubles for euro.
30
118092
4144
그리고 유로로 72루블.
02:02
The prices in Russia are really low.
31
122236
3748
러시아의 물가는 정말 낮습니다.
02:05
So if you take an Uber
32
125984
2471
따라서 Uber를 타고
02:08
and it drives for like 20 minutes
33
128455
2373
약 20분 동안 운전하면
02:10
they would charge you 5 dollars.
34
130828
2085
5달러를 청구합니다.
02:12
Maybe less.
35
132913
1011
어쩌면 덜.
02:14
If you go to a restaurant
36
134945
1507
레스토랑에 가면
02:16
we just went to a fancy restaurant,
37
136452
4021
그냥 고급 레스토랑에 가서 점심을 먹고
02:20
we had lunch
38
140473
1200
02:21
we had sushi
39
141362
1285
스시를 먹었고
02:22
we had fish
40
142647
1209
생선을 먹었고
02:23
we had bread and
41
143856
1936
빵과
02:25
drinks
42
145792
779
음료를 먹었고 2인에
02:26
and it was less than 20 dollars
43
146571
3228
20달러 미만이었습니다.
02:29
for 2 people
44
149799
1032
02:30
Russia is really nice in terms of food especially
45
150831
3957
02:34
quality - price balance
46
154788
2438
02:37
really good in terms of transport
47
157226
2416
교통 측면에서 균형이 정말 좋습니다.
02:39
Sometimes it's easier and cheaper for you to take an Uber
48
159642
3856
02:43
than to take metro for example
49
163498
2721
예를 들어
02:46
because 1 ride on moscow metro is little less than 1 $
50
166219
4938
모스크바 지하철 1회 승차가 1$보다 조금 적기 때문에 지하철을 타는 것보다 우버를 타는 것이 더 쉽고 저렴할 때가 있습니다.
02:51
So save your time
51
171157
3385
그러니 시간을 절약
02:54
and drive with comfort
52
174542
2360
하고
02:56
around Moscow.
0:03:15.284,0:02:59.453
Be aware of traffic in Moscow
53
176902
1351
모스크바 주변을 편안하게 운전하세요.
0:03:15.284,0:02:59.453
모스크바의
03:18
too many cars
54
198066
2367
교통량이 너무 많음을 주의하세요.
03:20
I use google
55
200433
2195
Google을 사용하여
03:22
to navigate around Moscow.
0:03:27.065,0:03:25.513
it shows you how crazy the traffic is
56
202628
1685
모스크바를 탐색합니다.
0:03:27.065,0:03:25.513
교통 체증이 얼마나 심각한지 보여줍니다.
03:27
everyone is so nervous
57
207065
1531
모두가 너무 긴장해서
03:28
they use horns all the time
58
208596
2625
항상 경적을 울립니다.
03:31
and also sometimes we have russian's official coming
59
211221
1636
때로는 러시아 관리가 와서
03:37
and they'd close every single street
60
217515
2122
모든 거리를 폐쇄
03:39
and people will be standing and waiting
61
219637
2407
하고 사람들이 서 있을 때도 있습니다.
03:42
for their security and these guys to come through.
62
222044
3713
보안팀과 이 사람들이 통과하기를 기다립니다.
03:45
So just be aware and
63
225757
2301
그래서
03:48
We crossed in red.
64
228058
1308
우리는 빨간색으로 건넜습니다.
03:49
You can hear.. I don't know if it somebody's coming
65
229366
4355
들을 수 있어요. 누군가 오는 건지
03:53
or something's happening.
66
233721
2552
무슨 일이 일어나는 건지 모르겠어요. 특히 낮에는
03:56
Don't really take an Uber
67
236273
3494
Uber를 타지 마세요.
03:59
during the day especiallu from 5 to 7
68
239767
3812
특히 5시부터 7시까지는 아침에 하는 것이 가장
04:03
wouldn't be the best idea
69
243579
1243
좋은 생각이 아닙니다
04:04
and in the morning.
70
244822
1128
.
04:05
But 11 am and then till 5 pm should be fine.
71
245950
1992
하지만 오전 11시부터 오후 5시까지는 괜찮을 것입니다.
04:10
It's 5 pm now
72
250873
1825
지금은 오후 5시이고
04:12
and you see it's getting really busy.
73
252698
2332
정말 바빠지는 것을 볼 수 있습니다.
04:29
Another fact that you'd probably known
74
269217
2185
여러분이 알고 계실지 모르지만 모스크바
04:32
but haven't realised the scale of it
75
272341
1648
의 규모를 깨닫지 못한 또 다른 사실은
04:33
Moscow has around 11 million inhabitants.
76
273989
3762
모스크바에는 약 1,100만 명의 주민이 있다는 것입니다.
04:37
which means there are 11 million people in one city
77
277751
4028
즉, 한 도시에 1,100만 명의 사람들이
04:41
and if you're from a small town
78
281779
3932
있고 작은 마을 출신이라면 이
04:45
you'd be overwhelmed with amount of people around here
79
285711
4307
주변의 많은 사람들에 압도당할 것입니다. 지하에
04:50
I feel a little scary sometimes
80
290018
2656
04:52
because so many people
81
292674
1455
너무 많은 사람들이 있을
04:54
in the underground you won't be able to sit down in the train
82
294129
3899
수 없기 때문에 때때로 조금 무섭습니다.
04:58
you have to squuize and find a place.
83
298028
2509
당신이 squuize하고 장소를 찾아야하는 기차에 앉아.
05:00
Today is Saturday
84
300537
1869
오늘은 토요일이라
05:02
so it's not that busy.
85
302406
1452
그리 바쁘지 않습니다.
05:03
But you should be aware a lot of people.
0:05:16.368,0:05:07.524
Look at all the people
86
303858
2466
하지만 많은 분들이 알고 계셔야 합니다.
0:05:16.368,0:05:07.524 여기
저기 사람이
05:16
So many people
87
316368
2231
너무 많아요
05:18
everywhere
88
318599
817
05:19
especially in a rash hour
89
319416
2382
특히 급한 시간에 사람이 너무 많아요
05:21
All of those guys who've just finished work
90
321798
4114
막 일을 마치고
05:25
heading back home
91
325912
1200
집으로 돌아가는
05:26
so be aware of them.
92
326961
3180
사람들이 있으니 조심하세요.
05:30
And everything is under construction
93
330141
2331
그리고
05:32
'cause they're renevating the centre
94
332472
2310
센터를 개조
05:34
and hope that won't renovate it for 70 years!
95
334782
4519
하고 70년 동안 개조하지 않기를 바라기 때문에 모든 것이 공사 중입니다!
05:39
And the thing I said about nice girls.
96
339301
3076
그리고 내가 좋은 여자에 대해 말한 것.
05:46
Sometimes central Moscow looks really weird
97
346389
2134
때때로 중앙 모스크바는 정말 이상하게 보입니다.
05:48
we're really close to the centre
98
348523
2894
우리는 중앙에 정말 가깝고
05:50
and the houses are not that impressive
99
350958
2341
집은 그다지 인상적이지 않고
05:53
and looks like they're not taken care of
100
353299
3144
돌보지 않은 것처럼 보입니다.
05:56
And you can see all of different styles of architecture
101
356443
3997
다양한 스타일의 건축 양식을 모두
06:00
You can see modern houses, soviet houses
102
360440
2687
볼 수 있습니다. 현대 주택, 소련 주택
06:04
and it looks a little weird
103
364269
2939
및
06:07
because in bigger cities you see some style
104
367208
4706
더 큰 도시에서는
06:11
or the style that is used to decorate the buildings
105
371914
3950
건물을 장식하는 데 사용되는 스타일이나 스타일을 볼 수 있기 때문에 조금 이상해 보이지만
06:15
but here they're all very different
106
375864
2889
여기에서는 모두 매우 다릅니다.
06:22
an appartment in such a house costs 1 million $
107
382571
5266
그런 집의 아파트 비용은 100만 달러
06:27
because it's very central
108
387837
1368
06:29
but the houses are not really nice.
109
389205
2129
입니다. 정말 좋아요.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.