Which Countries Are Best at Speaking English (ESL) and What They Do Differently

16,798 views ・ 2019-10-30

To Fluency


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
(upbeat music)
0
270
1790
(nhạc lạc quan)
00:02
- Hello this is Jack from ToFluency.com
1
2060
2980
- Xin chào, đây là Jack từ ToFluency.com
00:05
and today, we're going to look at the world's
2
5040
2220
và hôm nay, chúng ta sẽ xem xét
00:07
largest ranking of countries and regions
3
7260
3180
bảng xếp hạng các quốc gia và khu vực lớn nhất thế giới
00:10
by English skills.
4
10440
2120
theo kỹ năng tiếng Anh.
00:12
So it's going to tell us which countries
5
12560
3140
Vì vậy, nó sẽ cho chúng ta biết quốc gia nào
00:15
speak the best English.
6
15700
2210
nói tiếng Anh tốt nhất.
00:17
And we're going to see different countries
7
17910
2320
Và chúng ta sẽ thấy các quốc gia khác nhau
00:20
by their level of English.
8
20230
1730
theo trình độ tiếng Anh của họ.
00:21
So what I want to know is where is your country
9
21960
4480
Vì vậy, điều tôi muốn biết là quốc gia của bạn
00:26
in these rankings,
10
26440
1630
ở đâu trong các bảng xếp hạng này,
00:28
so we're going to have a look at those in a second,
11
28070
2610
vì vậy chúng ta sẽ xem xét những thứ đó trong giây lát,
00:30
and why do you think your country is where it is?
12
30680
4660
và tại sao bạn nghĩ quốc gia của mình lại ở vị trí đó?
00:35
Because in addition to looking at the rankings,
13
35340
2460
Bởi vì ngoài việc xem bảng xếp hạng,
00:37
we're also going to read an article,
14
37800
2820
chúng ta cũng sẽ đọc một bài
00:40
which talks about why Scandinavians are so good at English.
15
40620
5000
báo nói về lý do tại sao người Scandinavi lại giỏi tiếng Anh như vậy.
00:45
So the first thing you'll notice is that Sweden
16
45980
3390
Vì vậy, điều đầu tiên bạn sẽ nhận thấy là Thụy Điển
00:49
is number one.
17
49370
1510
là số một.
00:50
So Sweden is a country
18
50880
2210
Vì vậy, Thụy Điển là quốc
00:53
which has the highest level of English.
19
53090
2670
gia có trình độ tiếng Anh cao nhất.
00:55
And we're obviously talking about
20
55760
1620
Và rõ ràng chúng ta đang nói về
00:57
non-English-speaking countries here.
21
57380
2640
các quốc gia không nói tiếng Anh ở đây.
01:00
So we're not including the UK, America, Ireland, etc.
22
60020
4730
Vì vậy, chúng tôi không bao gồm Vương quốc Anh, Mỹ, Ireland, v.v.
01:04
So if you have a look here,
23
64750
1800
Vì vậy, nếu bạn nhìn vào đây,
01:06
it says Global Ranking of Countries and Regions.
24
66550
4430
nó cho biết Xếp hạng Toàn cầu về các Quốc gia và Khu vực.
01:10
And they categorize these into very high,
25
70980
4540
Và họ phân loại chúng thành rất cao,
01:15
high, moderate, low and very low.
26
75520
3290
cao, trung bình, thấp và rất thấp.
01:18
So just take a moment, look on your screen,
27
78810
2460
Vì vậy, chỉ cần dành một chút thời gian, nhìn vào màn hình của bạn
01:21
and try and find your country.
28
81270
3150
và thử tìm quốc gia của bạn.
01:24
And then start thinking about the comment you are going
29
84420
3120
Và sau đó bắt đầu suy nghĩ về nhận xét mà bạn sẽ
01:27
to leave, because you can do so at the end of the lesson,
30
87540
3280
để lại, bởi vì bạn có thể làm như vậy ở cuối bài học,
01:30
and tell me why you think your country is very high
31
90820
3660
và cho tôi biết tại sao bạn cho rằng đất nước của mình rất cao
01:34
or very low or moderate.
32
94480
2500
hoặc rất thấp hoặc vừa phải.
01:36
Now, I've made a couple of videos
33
96980
3270
Bây giờ, tôi đã làm một vài video
01:40
on football managers and their level of English,
34
100250
4460
về các huấn luyện viên bóng đá và trình độ tiếng Anh của họ,
01:44
and we looked at how Jurgen Klopp,
35
104710
2790
và chúng tôi đã xem xét cách Jurgen Klopp,
01:47
who is from Germany,
36
107500
2520
người Đức
01:50
which is number 10,
37
110020
1920
, mang áo số 10,
01:51
how he learned English through friends
38
111940
3280
cách anh ấy học tiếng Anh qua bạn bè
01:55
and he has a high level of English.
39
115220
2690
và anh ấy có trình độ tiếng Anh cao Tiếng Anh.
01:57
Now we also looked at Unai Emery,
40
117910
2080
Bây giờ chúng tôi cũng xem xét Unai Emery,
01:59
who is from Spain and is now learning English
41
119990
3100
người đến từ Tây Ban Nha và hiện đang học tiếng Anh
02:03
through Peaky Blinders,
42
123090
2270
thông qua Peaky Blinders,
02:05
and his English isn't as good.
43
125360
2120
và tiếng Anh của anh ấy không tốt bằng.
02:07
But it just seems like that is normal,
44
127480
2410
Nhưng có vẻ như đó là điều bình thường,
02:09
based on their countries.
45
129890
2030
dựa trên quốc gia của họ.
02:11
So Sweden is number one.
46
131920
2430
Vì vậy, Thụy Điển là số một.
02:14
Netherlands, number two,
47
134350
1660
Hà Lan, số hai,
02:16
Singapore, Norway, Denmark,
48
136010
2910
Singapore, Na Uy, Đan Mạch,
02:18
South Africa, Luxembourg, Finland,
49
138920
3390
Nam Phi, Luxembourg, Phần Lan,
02:22
Slovenia, Germany, Belgium and Austria.
50
142310
3360
Slovenia, Đức, Bỉ và Áo.
02:25
So those are the top 12 countries
51
145670
2190
Vì vậy, đó là 12 quốc gia hàng đầu
02:27
when it comes to English proficiency.
52
147860
3090
khi nói đến trình độ tiếng Anh.
02:30
Now this website also includes a PDF,
53
150950
3100
Bây giờ trang web này cũng bao gồm một bản PDF
02:34
which I encourage you to download and read
54
154050
2410
, tôi khuyến khích bạn tải xuống và đọc
02:36
because it has some key findings.
55
156460
3210
vì nó có một số phát hiện quan trọng.
02:39
And it's interesting because it talks about some trends.
56
159670
4080
Và nó thú vị vì nó nói về một số xu hướng.
02:43
So it says "English proficiency varies widely between
57
163750
3897
Vì vậy, nó nói rằng "Trình độ tiếng Anh rất khác nhau giữa
02:47
"industries and job functions."
58
167647
2653
" các ngành công nghiệp và chức năng công việc."
02:50
It also says that "Africa showed the strongest gains
59
170300
2597
Nó cũng nói rằng "Châu Phi cho thấy mức tăng mạnh nhất
02:52
"in English proficiency."
60
172897
1903
" về trình độ tiếng Anh."
02:54
And this is interesting.
61
174800
1427
Và điều này thật thú vị.
02:56
"In Asia, English proficiency did not improve
62
176227
4670
"Ở châu Á, trình độ tiếng Anh không được cải thiện
03:00
"despite high levels of investment in English."
63
180897
3653
" mặc dù mức độ đầu tư vào tiếng Anh cao.
03:04
So in Asia, these countries have invested in English
64
184550
3670
Vì vậy, ở châu Á, những quốc gia này đã đầu tư vào tiếng Anh
03:08
but they haven't seen improvement,
65
188220
3200
nhưng họ không thấy sự cải thiện,
03:11
which I find very interesting.
66
191420
2000
điều này tôi thấy rất thú vị.
03:13
But I think there's a key point
67
193420
2190
Nhưng tôi nghĩ có một điểm mấu chốt
03:16
to why this is the case.
68
196450
1510
tại sao lại như vậy.
03:17
So I'm going to talk about this very soon.
69
197960
3260
Vì vậy, tôi sẽ sớm nói về vấn đề này.
03:21
So again, go here, go to this website
70
201220
3720
Vì vậy, một lần nữa, hãy truy cập vào đây, truy cập trang web này
03:24
and have a look at the data they have
71
204940
3330
và xem dữ liệu họ có
03:28
and be sure to download their PDF,
72
208270
2400
và nhớ tải xuống bản PDF của họ
03:30
which you can do here.
73
210670
1370
, bạn có thể làm việc này đây.
03:32
Now here is an article which talks about
74
212040
1610
Bây giờ đây là một bài báo nói về
03:33
why Scandinavians are so good at English.
75
213650
2600
lý do tại sao người Scandinavi lại giỏi tiếng Anh như vậy.
03:36
And I think there is one key reason,
76
216250
3030
Và tôi nghĩ có một lý do chính, lý do
03:39
which just isn't emphasized enough.
77
219280
3960
đó chưa được nhấn mạnh đủ.
03:43
I think this is the most important thing.
78
223240
2670
Tôi nghĩ đây là điều quan trọng nhất.
03:45
But we're going to have a read of this article
79
225910
3070
Nhưng chúng ta sẽ hãy đọc bài viết này
03:48
and look at some of these key points
80
228980
2160
và xem xét một số điểm chính này
03:51
and I'm going to give you my opinion.
81
231140
2360
và tôi sẽ đưa ra ý kiến ​​của mình.
03:53
So we'll just read the first paragraph.
82
233500
1817
Vì vậy, chúng ta sẽ chỉ đọc đoạn đầu tiên.
03:55
"Swedes have the best non-native English skills
83
235317
2500
"Người Thụy Điển có kỹ năng tiếng Anh không phải là người bản xứ tốt nhất
03:57
"in the world,
84
237817
833
" trên thế giới,
03:58
"according to the eighth edition
85
238650
1537
"theo ấn bản thứ tám
04:00
"of the EF English Proficiency Index,"
86
240187
3123
" của Chỉ số Thông thạo Anh ngữ của EF,"
04:03
what we just had a look at.
87
243310
1787
mà chúng tôi vừa xem qua.
04:05
"Sweden's Scandinavian siblings, Norway and Denmark,
88
245097
4200
"Anh chị em Scandinavia của Thụy Điển , Na Uy và Đan Mạch,
04:09
"also place in the top five.
89
249297
2300
" cũng nằm trong top năm.
04:11
"Of course, anyone who's visited Sweden, Norway
90
251597
2530
"Tất nhiên, bất cứ ai đã đến thăm Thụy Điển, Na Uy
04:14
"or Denmark won't be surprised by the findings.
91
254127
3040
" hoặc Đan Mạch sẽ không ngạc nhiên với những phát hiện này.
04:17
"While there are plenty of problems visiting the region,
92
257167
2920
"Mặc dù có rất nhiều vấn đề khi đến thăm khu vực,
04:20
"not least the epic price tags,
93
260087
2080
"không chỉ là các thẻ giá hoành tráng
04:22
"communication isn't one of them."
94
262167
2893
", "giao tiếp không phải là một trong số đó."
04:25
So let's have a look at what Forbes
95
265060
3520
Vì vậy, hãy xem những gì Forbes
04:28
believes is the reason why.
96
268580
2130
tin là lý do tại sao.
04:30
The first one is a happy family.
97
270710
2490
Đầu tiên là một gia đình hạnh phúc.
04:33
And "To the untrained eye,
98
273200
1607
Và "Đối với những người chưa qua đào tạo,
04:34
"English and the Scandinavian languages
99
274807
2030
" tiếng Anh và các ngôn ngữ Scandinavi
04:36
"may not seem to have that much in common,
100
276837
2720
"dường như không có nhiều điểm chung
04:39
"yet the truth is quite different.
101
279557
2310
", nhưng sự thật lại hoàn toàn khác.
04:41
"All are members of the Germanic language family,
102
281867
2660
"Tất cả đều là thành viên của ngữ hệ Germanic,
04:44
"itself a branch of the Indo-European language family,
103
284527
3110
"bản thân nó là một nhánh của ngữ hệ Ấn-Âu,
04:47
"spoken natively by more than 500 million people."
104
287637
3873
"được nói bởi hơn 500 triệu người."
04:51
So they're saying that the structure of the language
105
291510
3300
Vì vậy, họ đang nói rằng cấu trúc của ngôn
04:54
is quite similar because it comes from the same family.
106
294810
3960
ngữ khá giống nhau bởi vì nó đến từ cùng một gia đình.
04:58
There are also a lot of loan words.
107
298770
2670
Ngoài ra còn có rất nhiều từ vay mượn.
05:01
So "English and Scandinavian languages have lent
108
301440
2857
Vì vậy, "tiếng Anh và ngôn ngữ Scandinavi đã mượn
05:04
"each other many words over the years."
109
304297
3203
" nhiều từ của nhau trong nhiều năm.
05:07
And a big reason for this is the Viking invasion of England
110
307500
5000
Và một lý do lớn cho điều này là cuộc xâm lược của người Viking vào nước Anh
05:12
in the eighth century, if I remember correctly.
111
312980
4143
vào thế kỷ thứ tám, nếu tôi nhớ không nhầm.
05:18
Now this part I don't think is that relevant
112
318020
3950
Bây giờ phần này tôi không nghĩ là như vậy có liên quan
05:21
because it says "English is taught in Scandinavian schools
113
321970
4047
vì nó nói rằng "Tiếng Anh được dạy trong các trường học ở Scandinavi
05:26
"from a young age.
114
326017
1440
" từ khi còn nhỏ.
05:27
"As soon as children have mastered reading and writing
115
327457
2770
"Ngay khi trẻ em đọc và viết thành thạo
05:30
"their native tongue, English is introduced.
116
330227
2840
" tiếng mẹ đẻ, tiếng Anh sẽ được giới thiệu.
05:33
"The age varies by country and region
117
333067
2680
"Độ tuổi khác nhau tùy theo quốc gia và khu vực
05:35
"but generally speaking, every student will have undergone
118
335747
3940
" nhưng nói chung, mọi học sinh sẽ trải qua
05:39
"at least a year of formal English language education
119
339687
3070
"ít nhất một năm giáo dục tiếng Anh chính thức
05:42
"by the age of 10."
120
342757
1793
" trước 10 tuổi.
05:44
I don't think that's a big difference to a lot of countries.
121
344550
3050
Tôi không nghĩ đó là một sự khác biệt lớn đối với nhiều quốc gia.
05:47
So many countries introduce English lessons
122
347600
3550
Vì vậy, nhiều quốc gia giới thiệu các bài học tiếng Anh
05:51
at an early age,
123
351150
2240
từ khi còn nhỏ,
05:53
but a year before 10 is not that drastic.
124
353390
5000
nhưng một năm trước 10 tuổi thì không quá quyết liệt.
05:59
It's not that drastic at all.
125
359060
2010
Nó không phải là quyết liệt ở tất cả.
06:01
This next point I think is the most important.
126
361070
2643
Điểm tiếp theo này tôi nghĩ là quan trọng nhất.
06:04
I think this is the number one reason why
127
364700
2500
Tôi nghĩ đây là lý do số một tại sao
06:07
people in Scandinavia can speak English so well.
128
367200
3447
người dân Scandinavia có thể nói tiếng Anh tốt như vậy.
06:10
"Cultural immersion.
129
370647
1970
"Hòa nhập văn hóa.
06:12
"By the time Scandinavian kids reach that age," 10,
130
372617
4350
" Vào thời điểm trẻ em Scandinavi đạt đến độ tuổi đó, "10
06:16
"most are already quite familiar with English.
131
376967
3270
", hầu hết đã khá quen thuộc với tiếng Anh.
06:20
"Young Scandis have always been exposed
132
380237
2410
"Scandis trẻ luôn được tiếp xúc
06:22
"to a lot of international content,
133
382647
2400
" với nhiều nội dung quốc tế,
06:25
"but now the likes of YouTube and Netflix
134
385047
1960
"nhưng giờ đây, YouTube và Netflix
06:27
"have made English entertainment more accessible
135
387007
2550
" đã khiến giải trí bằng tiếng Anh trở nên dễ tiếp cận
06:29
"than ever before."
136
389557
1573
"hơn bao giờ hết."
06:31
I don't think that's really that important.
137
391130
1830
Tôi không nghĩ điều đó thực sự quan trọng.
06:32
The next bit is.
138
392960
1207
Bit tiếp theo là.
06:34
"Turn on a Norwegian TV channel
139
394167
2230
"Bật kênh truyền hình tiếng Na Uy
06:36
"and the chances are, you'll be hearing an English language
140
396397
3330
" và rất có thể, bạn sẽ được nghe
06:39
"show with Norwegian subtitles."
141
399727
2383
"chương trình" bằng tiếng Anh với phụ đề tiếng Na Uy.
06:42
If you turn on the TV in Norway,
142
402110
2740
Nếu bạn bật TV ở Na Uy,
06:44
it says in most cases, you're going to be watching
143
404850
4300
trong hầu hết các trường hợp, nó nói rằng bạn sẽ xem
06:49
something in English, as a kid.
144
409150
2730
thứ gì đó bằng tiếng Anh khi còn nhỏ.
06:51
"Unlike many other countries,
145
411880
2417
"Không giống như nhiều quốc gia khác,
06:54
"English shows are almost never dubbed.
146
414297
3140
"Các chương trình tiếng Anh hầu như không bao giờ được lồng tiếng.
06:57
"Whether a Scandinavian speaks English with a British
147
417437
3110
"Việc một người Scandinavi nói tiếng Anh với giọng Anh
07:00
"or American accent has a lot to do with
148
420547
2510
" hay giọng Mỹ liên quan nhiều đến
07:03
"what kind of TV they prefer."
149
423057
4103
"họ thích loại TV nào".
07:07
This is it, this is the key.
150
427160
2060
Đây là nó, đây là chìa khóa.
07:09
Norwegian kids, kids in Scandinavia,
151
429220
3090
Trẻ em Na Uy, trẻ em ở Scandinavia,
07:12
are watchin' TV in English.
152
432310
2040
đang xem TV bằng tiếng Anh.
07:14
They're gettin' lots and lots of input
153
434350
3150
Họ đang nhận được rất nhiều đầu vào
07:17
from an early age.
154
437500
1660
từ khi còn nhỏ.
07:19
And the input is all in context.
155
439160
2953
Và đầu vào là tất cả trong ngữ cảnh.
07:22
They have the subtitles in Norwegian or Swedish,
156
442113
5000
Họ có phụ đề bằng tiếng Na Uy hoặc tiếng Thụy Điển,
07:27
but they're watchin' TV in English.
157
447490
2520
nhưng họ đang xem TV bằng tiếng Anh.
07:30
This is huge.
158
450010
1090
Điều này là rất lớn.
07:31
This is the reason why.
159
451100
1700
Đây là lý do tại sao.
07:32
It's because they have so much input.
160
452800
2480
Đó là bởi vì họ có quá nhiều đầu vào.
07:35
And I have talked a lot about input in the past.
161
455280
2590
Và tôi đã nói rất nhiều về đầu vào trong quá khứ.
07:37
I'll leave a link to a video on your screen
162
457870
3560
Tôi sẽ để lại một liên kết tới video trên màn hình của bạn
07:41
and I'll also leave one in the description,
163
461430
2570
và tôi cũng sẽ để lại một liên kết trong phần mô tả
07:44
and it just talks about why input is so important.
164
464000
3420
và nó chỉ nói về lý do tại sao thông tin đầu vào lại quan trọng đến vậy.
07:47
And this should give you motivation to get more input.
165
467420
3840
Và điều này sẽ cung cấp cho bạn động lực để có thêm đầu vào.
07:51
Now I've visited certain countries,
166
471260
2426
Bây giờ tôi đã đến thăm một số quốc gia,
07:53
for example, Spain, and everything is dubbed.
167
473686
4514
chẳng hạn như Tây Ban Nha và mọi thứ đều được lồng tiếng.
07:58
Kids don't grow up watchin' TV.
168
478200
2400
Trẻ em không lớn lên xem TV.
08:00
Yes, they have more access to TV now in English,
169
480600
2970
Vâng, bây giờ họ có nhiều quyền truy cập vào TV bằng tiếng Anh hơn,
08:03
but if you don't do it, then it makes no difference.
170
483570
2660
nhưng nếu bạn không làm điều đó, thì điều đó cũng chẳng có gì khác biệt.
08:06
There are a couple of other reasons this article gives,
171
486230
3290
Có một số lý do khác mà bài viết này đưa ra,
08:09
for example, a region of explorers.
172
489520
3200
ví dụ, một khu vực của các nhà thám hiểm.
08:12
So they might go to London for weekend breaks,
173
492720
2580
Vì vậy, họ có thể đến Luân Đôn để nghỉ cuối tuần,
08:15
but so do people from France and Germany and Spain,
174
495300
5000
nhưng những người từ Pháp , Đức và Tây Ban Nha cũng vậy,
08:20
and Spain is in the average tier.
175
500320
2920
và Tây Ban Nha ở mức trung bình.
08:23
The next one is "A professional skill.
176
503240
2377
Điều tiếp theo là "Kỹ năng chuyên nghiệp
08:25
"Perhaps it's that inner explorer,
177
505617
2070
". Có lẽ đó là nhà thám hiểm nội tâm,
08:27
"but even after almost a decade
178
507687
1640
"nhưng thậm chí sau gần một thập kỷ
08:29
"of formal English language education,
179
509327
2540
" giáo dục tiếng Anh chính quy,
08:31
"many Scandinavians take things a step further
180
511867
2700
"nhiều người Scandinavi đã tiến thêm một bước
08:34
"by studying abroad.
181
514567
1610
" bằng cách đi du học.
08:36
"Whatever subject they're studying,
182
516177
1670
"Bất kể họ đang học môn gì,
08:37
"it's high likely to involve immersion
183
517847
2610
"rất có khả năng họ sẽ được hòa nhập
08:40
"in an English language environment."
184
520457
2183
" trong môi trường tiếng Anh."
08:42
Now again, this can help.
185
522640
1570
Bây giờ một lần nữa, điều này có thể giúp đỡ.
08:44
But if you're just doing it
186
524210
1220
Nhưng nếu bạn chỉ làm điều đó
08:45
for a couple of weeks every year,
187
525430
1920
trong vài tuần mỗi năm,
08:47
it's not gonna make a big difference.
188
527350
2230
nó sẽ không tạo ra sự khác biệt lớn.
08:49
The key is immersion.
189
529580
3120
Điều quan trọng là ngâm.
08:52
Immersion is key.
190
532700
1380
Đắm chìm là chìa khóa.
08:54
It's this sentence here that I think is just incredible.
191
534080
3807
Đó là câu này ở đây mà tôi nghĩ là không thể tin được.
08:57
"Turn on a Norwegian TV channel
192
537887
2226
"Bật kênh truyền hình tiếng Na Uy
09:00
"and the chances are,
193
540113
1510
" và rất có thể
09:02
"you'll be hearing an English language show
194
542487
2070
"bạn sẽ được nghe một chương trình tiếng Anh
09:04
"with Norwegian subtitles."
195
544557
2573
" với phụ đề tiếng Na Uy
09:07
Immersion.
196
547130
1010
09:08
People are immersed in English in Scandinavia
197
548140
4710
09:12
because they're watchin' British or American television.
198
552850
3840
09:16
So this should give you the motivation
199
556690
2980
. điều này sẽ cho bạn động lực
09:19
to do more in English,
200
559670
1110
để làm nhiều hơn bằng tiếng Anh,
09:20
to watch things in English.
201
560780
1860
để xem mọi thứ bằng tiếng Anh.
09:22
A lot of you are probably already doing this,
202
562640
2660
Có lẽ nhiều bạn đã làm điều này,
09:25
but just keep going, keep doing this,
203
565300
2280
nhưng hãy tiếp tục, tiếp tục làm điều này,
09:27
because it's going to make a big difference.
204
567580
2120
bởi vì nó sẽ tạo ra sự khác biệt lớn.
09:29
So going back to this,
205
569700
1120
Vì vậy, hãy quay trở lại điều này,
09:30
definitely have a look at this report.
206
570820
3180
chắc chắn hãy xem báo cáo này.
09:34
Download the PDF guide.
207
574000
2470
Tải xuống hướng dẫn PDF.
09:36
And then let me know what you think.
208
576470
2060
Và sau đó cho tôi biết suy nghĩ của bạn.
09:38
And be sure to leave a comment
209
578530
1660
Và nhớ để lại nhận xét
09:40
telling me where your country is
210
580190
2260
cho tôi biết quốc gia của bạn ở đâu
09:42
and why you think it is there.
211
582450
2260
và tại sao bạn nghĩ nó ở đó.
09:44
And also, please let me know what you think about
212
584710
2690
Ngoài ra, vui lòng cho tôi biết tôi biết bạn nghĩ gì về
09:47
what I have talked about today.
213
587400
2320
những gì tôi đã nói hôm nay.
09:49
So leave that comment and then get my book,
214
589720
2947
Vì vậy, hãy để lại bình luận đó và sau đó nhận cuốn sách của tôi,
09:52
"The Five-Step Plan for English Fluency".
215
592667
2763
"Kế hoạch năm bước để thông thạo tiếng Anh".
09:55
Again, I'll leave a link in the description below.
216
595430
2340
Một lần nữa, tôi sẽ để lại một liên kết trong phần mô tả bên dưới.
09:57
Thank you so much for watching.
217
597770
1380
Cảm ơn bạn rất nhiều nhiều thứ để xem.
09:59
I'll speak to you soon, bye-bye.
218
599150
1836
Tôi sẽ sớm nói chuyện với bạn, tạm biệt.
10:00
(dubstep music)
219
600986
2667
(nhạc dubstep)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7