Which Countries Are Best at Speaking English (ESL) and What They Do Differently

16,760 views ・ 2019-10-30

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
(upbeat music)
0
270
1790
(música animada)
00:02
- Hello this is Jack from ToFluency.com
1
2060
2980
- Hola, soy Jack de ToFluency.com
00:05
and today, we're going to look at the world's
2
5040
2220
y hoy vamos a ver la
00:07
largest ranking of countries and regions
3
7260
3180
clasificación más grande del mundo de países y regiones
00:10
by English skills.
4
10440
2120
por nivel de inglés.
00:12
So it's going to tell us which countries
5
12560
3140
Así que nos dirá qué países
00:15
speak the best English.
6
15700
2210
hablan mejor inglés.
00:17
And we're going to see different countries
7
17910
2320
Y vamos a ver diferentes países
00:20
by their level of English.
8
20230
1730
según su nivel de inglés.
00:21
So what I want to know is where is your country
9
21960
4480
Entonces, lo que quiero saber es dónde está su país
00:26
in these rankings,
10
26440
1630
en estos rankings,
00:28
so we're going to have a look at those in a second,
11
28070
2610
así que vamos a echarles un vistazo en un segundo,
00:30
and why do you think your country is where it is?
12
30680
4660
y ¿por qué cree que su país está donde está?
00:35
Because in addition to looking at the rankings,
13
35340
2460
Porque además de mirar las clasificaciones,
00:37
we're also going to read an article,
14
37800
2820
también vamos a leer un artículo
00:40
which talks about why Scandinavians are so good at English.
15
40620
5000
que habla sobre por qué los escandinavos son tan buenos en inglés.
00:45
So the first thing you'll notice is that Sweden
16
45980
3390
Entonces, lo primero que notará es que Suecia
00:49
is number one.
17
49370
1510
es el número uno.
00:50
So Sweden is a country
18
50880
2210
Entonces Suecia es un país
00:53
which has the highest level of English.
19
53090
2670
que tiene el nivel más alto de inglés.
00:55
And we're obviously talking about
20
55760
1620
Y obviamente estamos hablando de países que
00:57
non-English-speaking countries here.
21
57380
2640
no hablan inglés aquí.
01:00
So we're not including the UK, America, Ireland, etc.
22
60020
4730
Por lo tanto, no incluimos el Reino Unido, Estados Unidos, Irlanda, etc.
01:04
So if you have a look here,
23
64750
1800
Entonces, si echa un vistazo aquí
01:06
it says Global Ranking of Countries and Regions.
24
66550
4430
, dice Clasificación global de países y regiones.
01:10
And they categorize these into very high,
25
70980
4540
Y los clasifican en muy alto,
01:15
high, moderate, low and very low.
26
75520
3290
alto, moderado, bajo y muy bajo.
01:18
So just take a moment, look on your screen,
27
78810
2460
Así que tómese un momento, mire en su pantalla
01:21
and try and find your country.
28
81270
3150
e intente encontrar su país.
01:24
And then start thinking about the comment you are going
29
84420
3120
Y luego ponte a pensar en el comentario que vas
01:27
to leave, because you can do so at the end of the lesson,
30
87540
3280
a dejar, porque lo puedes hacer al final de la lección,
01:30
and tell me why you think your country is very high
31
90820
3660
y dime por qué crees que tu país es muy alto
01:34
or very low or moderate.
32
94480
2500
o muy bajo o moderado.
01:36
Now, I've made a couple of videos
33
96980
3270
Ahora, hice un par de videos
01:40
on football managers and their level of English,
34
100250
4460
sobre entrenadores de fútbol y su nivel de inglés,
01:44
and we looked at how Jurgen Klopp,
35
104710
2790
y vimos cómo Jurgen Klopp,
01:47
who is from Germany,
36
107500
2520
que es de Alemania,
01:50
which is number 10,
37
110020
1920
que es el número 10,
01:51
how he learned English through friends
38
111940
3280
cómo aprendió inglés a través de amigos
01:55
and he has a high level of English.
39
115220
2690
y tiene un alto nivel de Inglés.
01:57
Now we also looked at Unai Emery,
40
117910
2080
Ahora también miramos a Unai Emery,
01:59
who is from Spain and is now learning English
41
119990
3100
que es de España y ahora está aprendiendo inglés a
02:03
through Peaky Blinders,
42
123090
2270
través de Peaky Blinders,
02:05
and his English isn't as good.
43
125360
2120
y su inglés no es tan bueno.
02:07
But it just seems like that is normal,
44
127480
2410
Pero parece que eso es normal,
02:09
based on their countries.
45
129890
2030
según sus países.
02:11
So Sweden is number one.
46
131920
2430
Así que Suecia es el número uno.
02:14
Netherlands, number two,
47
134350
1660
Países Bajos, número dos,
02:16
Singapore, Norway, Denmark,
48
136010
2910
Singapur, Noruega, Dinamarca,
02:18
South Africa, Luxembourg, Finland,
49
138920
3390
Sudáfrica, Luxemburgo, Finlandia,
02:22
Slovenia, Germany, Belgium and Austria.
50
142310
3360
Eslovenia, Alemania, Bélgica y Austria.
02:25
So those are the top 12 countries
51
145670
2190
Esos son los 12 países principales
02:27
when it comes to English proficiency.
52
147860
3090
en lo que respecta al dominio del inglés.
02:30
Now this website also includes a PDF,
53
150950
3100
Ahora bien, este sitio web también incluye un PDF,
02:34
which I encourage you to download and read
54
154050
2410
que le recomiendo que descargue y lea
02:36
because it has some key findings.
55
156460
3210
porque tiene algunos hallazgos clave.
02:39
And it's interesting because it talks about some trends.
56
159670
4080
Y es interesante porque habla de algunas tendencias.
02:43
So it says "English proficiency varies widely between
57
163750
3897
Por lo tanto, dice que "el dominio del inglés varía ampliamente entre
02:47
"industries and job functions."
58
167647
2653
"industrias y funciones laborales".
02:50
It also says that "Africa showed the strongest gains
59
170300
2597
También dice que "África mostró los mayores avances
02:52
"in English proficiency."
60
172897
1903
" en el dominio del inglés".
02:54
And this is interesting.
61
174800
1427
Y esto es interesante.
02:56
"In Asia, English proficiency did not improve
62
176227
4670
"En Asia, el dominio del inglés no mejoró
03:00
"despite high levels of investment in English."
63
180897
3653
"a pesar de los altos niveles de inversión en inglés".
03:04
So in Asia, these countries have invested in English
64
184550
3670
Entonces, en Asia, estos países han invertido en inglés
03:08
but they haven't seen improvement,
65
188220
3200
pero no han visto mejoras, lo
03:11
which I find very interesting.
66
191420
2000
cual me parece muy interesante.
03:13
But I think there's a key point
67
193420
2190
Pero creo que hay un punto clave
03:16
to why this is the case.
68
196450
1510
por qué este es el caso.
03:17
So I'm going to talk about this very soon.
69
197960
3260
Así que voy a hablar de esto muy pronto.
03:21
So again, go here, go to this website
70
201220
3720
Entonces, de nuevo, vaya aquí, vaya a este sitio web
03:24
and have a look at the data they have
71
204940
3330
y eche un vistazo a los datos que tienen
03:28
and be sure to download their PDF,
72
208270
2400
y asegúrese de descargar su PDF, lo
03:30
which you can do here.
73
210670
1370
cual puede hacer aquí.
03:32
Now here is an article which talks about
74
212040
1610
Ahora, aquí hay un artículo que habla sobre
03:33
why Scandinavians are so good at English.
75
213650
2600
por qué los escandinavos son tan buenos en inglés.
03:36
And I think there is one key reason,
76
216250
3030
Y creo que hay una razón clave,
03:39
which just isn't emphasized enough.
77
219280
3960
que simplemente no se enfatiza lo suficiente.
03:43
I think this is the most important thing.
78
223240
2670
Creo que esto es lo más importante.
03:45
But we're going to have a read of this article
79
225910
3070
Pero vamos a lea este artículo
03:48
and look at some of these key points
80
228980
2160
y mire algunos de estos puntos clave
03:51
and I'm going to give you my opinion.
81
231140
2360
y le daré mi opinión.
03:53
So we'll just read the first paragraph.
82
233500
1817
Así que solo leeremos el primer párrafo.
03:55
"Swedes have the best non-native English skills
83
235317
2500
"Los suecos tienen las mejores habilidades de inglés no nativo
03:57
"in the world,
84
237817
833
" en el mundo,
03:58
"according to the eighth edition
85
238650
1537
"según la octava edición
04:00
"of the EF English Proficiency Index,"
86
240187
3123
" del índice de competencia en inglés de EF, "
04:03
what we just had a look at.
87
243310
1787
lo que acabamos de ver".
04:05
"Sweden's Scandinavian siblings, Norway and Denmark,
88
245097
4200
Los hermanos escandinavos de Suecia , Noruega y Dinamarca
04:09
"also place in the top five.
89
249297
2300
, también se ubican entre los cinco primeros.
04:11
"Of course, anyone who's visited Sweden, Norway
90
251597
2530
"Por supuesto, cualquiera que haya visitado Suecia,
04:14
"or Denmark won't be surprised by the findings.
91
254127
3040
Noruega o Dinamarca no se sorprenderá con los hallazgos.
04:17
"While there are plenty of problems visiting the region,
92
257167
2920
"Si bien hay muchos problemas para visitar la región
04:20
"not least the epic price tags,
93
260087
2080
, entre ellos los precios épicos, la
04:22
"communication isn't one of them."
94
262167
2893
comunicación no es uno de ellos".
04:25
So let's have a look at what Forbes
95
265060
3520
Así que echemos un vistazo a lo que Forbes
04:28
believes is the reason why.
96
268580
2130
cree que es la razón.
04:30
The first one is a happy family.
97
270710
2490
La primera es una familia feliz.
04:33
And "To the untrained eye,
98
273200
1607
Y "Para el ojo inexperto,
04:34
"English and the Scandinavian languages
99
274807
2030
"el inglés y los idiomas escandinavos
04:36
"may not seem to have that much in common,
100
276837
2720
" pueden no parecer tener mucho en común,
04:39
"yet the truth is quite different.
101
279557
2310
"sin embargo, la verdad es bastante diferente.
04:41
"All are members of the Germanic language family,
102
281867
2660
"Todos son miembros de la familia de lenguas germánicas
04:44
"itself a branch of the Indo-European language family,
103
284527
3110
", una rama de la familia de lenguas indoeuropeas,
04:47
"spoken natively by more than 500 million people."
104
287637
3873
"habladas de forma nativa por más de 500 millones de personas".
04:51
So they're saying that the structure of the language
105
291510
3300
Entonces dicen que la estructura del idioma
04:54
is quite similar because it comes from the same family.
106
294810
3960
es bastante similar porque proviene de la misma familia.
04:58
There are also a lot of loan words.
107
298770
2670
También hay muchas palabras prestadas.
05:01
So "English and Scandinavian languages have lent
108
301440
2857
Entonces, "el inglés y los idiomas escandinavos se han prestado
05:04
"each other many words over the years."
109
304297
3203
" muchas palabras a lo largo de los años ".
05:07
And a big reason for this is the Viking invasion of England
110
307500
5000
Y una gran razón para esto es la invasión vikinga de Inglaterra
05:12
in the eighth century, if I remember correctly.
111
312980
4143
en el siglo VIII, si no recuerdo mal.
05:18
Now this part I don't think is that relevant
112
318020
3950
Ahora, esta parte no creo que sea eso relevante
05:21
because it says "English is taught in Scandinavian schools
113
321970
4047
porque dice "El inglés se enseña en las escuelas escandinavas
05:26
"from a young age.
114
326017
1440
"desde una edad temprana
05:27
"As soon as children have mastered reading and writing
115
327457
2770
". Tan pronto como los niños dominan la lectura y la escritura
05:30
"their native tongue, English is introduced.
116
330227
2840
"su lengua materna, se introduce el inglés".
05:33
"The age varies by country and region
117
333067
2680
05:35
"but generally speaking, every student will have undergone
118
335747
3940
el estudiante habrá realizado
05:39
"at least a year of formal English language education
119
339687
3070
"al menos un año de educación formal en inglés
05:42
"by the age of 10."
120
342757
1793
" a la edad de 10 años.
05:44
I don't think that's a big difference to a lot of countries.
121
344550
3050
No creo que sea una gran diferencia para muchos países.
05:47
So many countries introduce English lessons
122
347600
3550
Muchos países introducen lecciones de inglés
05:51
at an early age,
123
351150
2240
a una edad temprana,
05:53
but a year before 10 is not that drastic.
124
353390
5000
pero un año antes de los 10 no es tan drástico.
05:59
It's not that drastic at all.
125
359060
2010
No es tan drástico en absoluto.
06:01
This next point I think is the most important.
126
361070
2643
Este siguiente punto creo que es el más importante.
06:04
I think this is the number one reason why
127
364700
2500
Creo que esta es la razón número uno por la que la
06:07
people in Scandinavia can speak English so well.
128
367200
3447
gente en Escandinavia puede hablar inglés tan bien.
06:10
"Cultural immersion.
129
370647
1970
"Inmersión cultural".
06:12
"By the time Scandinavian kids reach that age," 10,
130
372617
4350
"Para cuando los niños escandinavos alcanzan esa edad", 10,
06:16
"most are already quite familiar with English.
131
376967
3270
"la mayoría ya está bastante familiarizado con el inglés.
06:20
"Young Scandis have always been exposed
132
380237
2410
"Los jóvenes escandinavos siempre han estado expuestos
06:22
"to a lot of international content,
133
382647
2400
" a una gran cantidad de contenido internacional
06:25
"but now the likes of YouTube and Netflix
134
385047
1960
", pero ahora YouTube y Netflix
06:27
"have made English entertainment more accessible
135
387007
2550
" han hecho que el entretenimiento en inglés sea más accesible
06:29
"than ever before."
136
389557
1573
"que nunca".
06:31
I don't think that's really that important.
137
391130
1830
No creo que eso sea realmente tan importante.
06:32
The next bit is.
138
392960
1207
El siguiente bit es.
06:34
"Turn on a Norwegian TV channel
139
394167
2230
"Enciende un canal de televisión noruego
06:36
"and the chances are, you'll be hearing an English language
140
396397
3330
" y lo más probable es que escuches un
06:39
"show with Norwegian subtitles."
141
399727
2383
"programa en inglés con subtítulos en noruego".
06:42
If you turn on the TV in Norway,
142
402110
2740
Si enciendes la televisión en Noruega
06:44
it says in most cases, you're going to be watching
143
404850
4300
, en la mayoría de los casos dice que vas a estar viendo
06:49
something in English, as a kid.
144
409150
2730
algo en inglés, como un niño.
06:51
"Unlike many other countries,
145
411880
2417
"A diferencia de muchos otros países,
06:54
"English shows are almost never dubbed.
146
414297
3140
"los programas en inglés casi nunca se doblan.
06:57
"Whether a Scandinavian speaks English with a British
147
417437
3110
"Si un escandinavo habla inglés con acento británico
07:00
"or American accent has a lot to do with
148
420547
2510
" o estadounidense tiene mucho que ver con
07:03
"what kind of TV they prefer."
149
423057
4103
"qué tipo de televisión prefieren".
07:07
This is it, this is the key.
150
427160
2060
Esto es todo, esta es la clave.
07:09
Norwegian kids, kids in Scandinavia,
151
429220
3090
Niños noruegos, niños en Escandinavia,
07:12
are watchin' TV in English.
152
432310
2040
están viendo la televisión en inglés.
07:14
They're gettin' lots and lots of input
153
434350
3150
Están recibiendo montones, montones de aportes
07:17
from an early age.
154
437500
1660
desde una edad temprana.
07:19
And the input is all in context.
155
439160
2953
Y la entrada está toda en contexto.
07:22
They have the subtitles in Norwegian or Swedish,
156
442113
5000
Tienen los subtítulos en noruego o sueco,
07:27
but they're watchin' TV in English.
157
447490
2520
pero ven la televisión en inglés.
07:30
This is huge.
158
450010
1090
esto es enorme
07:31
This is the reason why.
159
451100
1700
Esta es la razón porque.
07:32
It's because they have so much input.
160
452800
2480
Es porque tienen mucho aporte.
07:35
And I have talked a lot about input in the past.
161
455280
2590
Y he hablado mucho sobre la entrada en el pasado.
07:37
I'll leave a link to a video on your screen
162
457870
3560
Dejaré un enlace a un video en su pantalla
07:41
and I'll also leave one in the description,
163
461430
2570
y también dejaré uno en la descripción,
07:44
and it just talks about why input is so important.
164
464000
3420
y solo habla de por qué la entrada es tan importante.
07:47
And this should give you motivation to get more input.
165
467420
3840
Y esto debería darle motivación para obtener más información.
07:51
Now I've visited certain countries,
166
471260
2426
Ahora he visitado ciertos países,
07:53
for example, Spain, and everything is dubbed.
167
473686
4514
por ejemplo, España, y todo está doblado.
07:58
Kids don't grow up watchin' TV.
168
478200
2400
Los niños no crecen viendo televisión.
08:00
Yes, they have more access to TV now in English,
169
480600
2970
Sí, ahora tienen más acceso a la televisión en inglés,
08:03
but if you don't do it, then it makes no difference.
170
483570
2660
pero si no lo haces, entonces no hay diferencia.
08:06
There are a couple of other reasons this article gives,
171
486230
3290
Hay un par de otras razones por las que este artículo da,
08:09
for example, a region of explorers.
172
489520
3200
por ejemplo, una región de exploradores.
08:12
So they might go to London for weekend breaks,
173
492720
2580
Así que pueden ir a Londres para los descansos de fin de semana,
08:15
but so do people from France and Germany and Spain,
174
495300
5000
pero también lo hacen personas de Francia, Alemania y España,
08:20
and Spain is in the average tier.
175
500320
2920
y España está en el nivel promedio.
08:23
The next one is "A professional skill.
176
503240
2377
La siguiente es "Una habilidad profesional
08:25
"Perhaps it's that inner explorer,
177
505617
2070
". Tal vez sea ese explorador interior,
08:27
"but even after almost a decade
178
507687
1640
"pero incluso después de casi una década
08:29
"of formal English language education,
179
509327
2540
" de educación formal en inglés,
08:31
"many Scandinavians take things a step further
180
511867
2700
"muchos escandinavos van un paso más allá
08:34
"by studying abroad.
181
514567
1610
" y estudian en el extranjero.
08:36
"Whatever subject they're studying,
182
516177
1670
"Cualquiera que sea el tema que estén estudiando,
08:37
"it's high likely to involve immersion
183
517847
2610
"es muy probable que implique una inmersión
08:40
"in an English language environment."
184
520457
2183
" en un entorno de idioma inglés".
08:42
Now again, this can help.
185
522640
1570
Ahora de nuevo, esto puede ayudar.
08:44
But if you're just doing it
186
524210
1220
Pero si solo lo haces
08:45
for a couple of weeks every year,
187
525430
1920
durante un par de semanas cada año
08:47
it's not gonna make a big difference.
188
527350
2230
, no hará una gran diferencia.
08:49
The key is immersion.
189
529580
3120
La clave es la inmersión.
08:52
Immersion is key.
190
532700
1380
La inmersión es clave.
08:54
It's this sentence here that I think is just incredible.
191
534080
3807
Es esta oración aquí que creo que es simplemente increíble.
08:57
"Turn on a Norwegian TV channel
192
537887
2226
"Enciende un canal de televisión noruego
09:00
"and the chances are,
193
540113
1510
" y lo más probable es que
09:02
"you'll be hearing an English language show
194
542487
2070
"oigas un programa en inglés
09:04
"with Norwegian subtitles."
195
544557
2573
" con subtítulos en noruego"
09:07
Immersion.
196
547130
1010
. Inmersión. La
09:08
People are immersed in English in Scandinavia
197
548140
4710
gente está inmersa en inglés en Escandinavia
09:12
because they're watchin' British or American television.
198
552850
3840
porque está viendo la televisión británica o estadounidense.
09:16
So this should give you the motivation
199
556690
2980
Así que esto debería darles la motivación
09:19
to do more in English,
200
559670
1110
para hacer más en inglés,
09:20
to watch things in English.
201
560780
1860
para ver cosas en inglés
09:22
A lot of you are probably already doing this,
202
562640
2660
. Muchos de ustedes probablemente ya estén haciendo esto,
09:25
but just keep going, keep doing this,
203
565300
2280
pero sigan adelante, sigan haciendo esto,
09:27
because it's going to make a big difference.
204
567580
2120
porque va a marcar una gran diferencia.
09:29
So going back to this,
205
569700
1120
Así que volviendo a esto,
09:30
definitely have a look at this report.
206
570820
3180
definitivamente eche un vistazo a este informe.
09:34
Download the PDF guide.
207
574000
2470
Descargue la guía en PDF.
09:36
And then let me know what you think.
208
576470
2060
Y luego déjeme saber lo que piensa.
09:38
And be sure to leave a comment
209
578530
1660
Y asegúrese de dejar un comentario
09:40
telling me where your country is
210
580190
2260
diciéndome dónde está su país
09:42
and why you think it is there.
211
582450
2260
y por qué cree que está allí.
09:44
And also, please let me know what you think about
212
584710
2690
quiero saber lo que piensas sobre
09:47
what I have talked about today.
213
587400
2320
lo que he hablado hoy.
09:49
So leave that comment and then get my book,
214
589720
2947
Así que deja ese comentario y luego consigue mi libro,
09:52
"The Five-Step Plan for English Fluency".
215
592667
2763
"El plan de cinco pasos para la fluidez en inglés".
09:55
Again, I'll leave a link in the description below.
216
595430
2340
Nuevamente, dejaré un enlace en la descripción a continuación.
09:57
Thank you so much for watching.
217
597770
1380
Muchas gracias. Mucho por ver.
09:59
I'll speak to you soon, bye-bye.
218
599150
1836
Te hablo pronto, adiós.
10:00
(dubstep music)
219
600986
2667
(música dubstep)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7