Which Countries Are Best at Speaking English (ESL) and What They Do Differently

16,760 views ・ 2019-10-30

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
270
1790
(musique
00:02
- Hello this is Jack from ToFluency.com
1
2060
2980
entraînante) - Bonjour, c'est Jack de ToFluency.com
00:05
and today, we're going to look at the world's
2
5040
2220
et aujourd'hui, nous allons examiner le plus
00:07
largest ranking of countries and regions
3
7260
3180
grand classement mondial des pays et régions
00:10
by English skills.
4
10440
2120
selon les compétences en anglais.
00:12
So it's going to tell us which countries
5
12560
3140
Il va donc nous dire quels pays
00:15
speak the best English.
6
15700
2210
parlent le mieux l'anglais.
00:17
And we're going to see different countries
7
17910
2320
Et nous allons voir différents pays
00:20
by their level of English.
8
20230
1730
selon leur niveau d'anglais.
00:21
So what I want to know is where is your country
9
21960
4480
Donc, ce que je veux savoir, c'est où se situe votre pays
00:26
in these rankings,
10
26440
1630
dans ces classements
00:28
so we're going to have a look at those in a second,
11
28070
2610
, nous allons donc les examiner dans un instant,
00:30
and why do you think your country is where it is?
12
30680
4660
et pourquoi pensez-vous que votre pays est là où il est ?
00:35
Because in addition to looking at the rankings,
13
35340
2460
Parce qu'en plus de regarder les classements,
00:37
we're also going to read an article,
14
37800
2820
nous allons aussi lire un article,
00:40
which talks about why Scandinavians are so good at English.
15
40620
5000
qui explique pourquoi les Scandinaves sont si bons en anglais.
00:45
So the first thing you'll notice is that Sweden
16
45980
3390
Donc, la première chose que vous remarquerez, c'est que la Suède
00:49
is number one.
17
49370
1510
est numéro un.
00:50
So Sweden is a country
18
50880
2210
La Suède est donc un pays
00:53
which has the highest level of English.
19
53090
2670
qui a le plus haut niveau d'anglais.
00:55
And we're obviously talking about
20
55760
1620
Et nous parlons évidemment
00:57
non-English-speaking countries here.
21
57380
2640
ici de pays non anglophones.
01:00
So we're not including the UK, America, Ireland, etc.
22
60020
4730
Nous n'incluons donc pas le Royaume-Uni, l'Amérique, l'Irlande, etc.
01:04
So if you have a look here,
23
64750
1800
Donc, si vous jetez un coup d'œil ici,
01:06
it says Global Ranking of Countries and Regions.
24
66550
4430
cela indique le classement mondial des pays et des régions.
01:10
And they categorize these into very high,
25
70980
4540
Et ils les classent en très élevé,
01:15
high, moderate, low and very low.
26
75520
3290
élevé, modéré, faible et très faible.
01:18
So just take a moment, look on your screen,
27
78810
2460
Alors, prenez un instant, regardez sur votre écran
01:21
and try and find your country.
28
81270
3150
et essayez de trouver votre pays.
01:24
And then start thinking about the comment you are going
29
84420
3120
Et puis commencez à penser au commentaire que vous
01:27
to leave, because you can do so at the end of the lesson,
30
87540
3280
allez laisser, car vous pouvez le faire à la fin de la leçon,
01:30
and tell me why you think your country is very high
31
90820
3660
et dites-moi pourquoi vous pensez que votre pays est très élevé
01:34
or very low or moderate.
32
94480
2500
ou très bas ou modéré.
01:36
Now, I've made a couple of videos
33
96980
3270
Maintenant, j'ai fait quelques vidéos
01:40
on football managers and their level of English,
34
100250
4460
sur les managers de football et leur niveau d'anglais,
01:44
and we looked at how Jurgen Klopp,
35
104710
2790
et nous avons regardé comment Jurgen Klopp,
01:47
who is from Germany,
36
107500
2520
qui vient d'Allemagne,
01:50
which is number 10,
37
110020
1920
qui est numéro 10,
01:51
how he learned English through friends
38
111940
3280
comment il a appris l'anglais grâce à des amis
01:55
and he has a high level of English.
39
115220
2690
et il a un haut niveau de Anglais.
01:57
Now we also looked at Unai Emery,
40
117910
2080
Maintenant, nous avons également regardé Unai Emery,
01:59
who is from Spain and is now learning English
41
119990
3100
qui vient d'Espagne et apprend maintenant l'anglais
02:03
through Peaky Blinders,
42
123090
2270
grâce à Peaky Blinders,
02:05
and his English isn't as good.
43
125360
2120
et son anglais n'est pas aussi bon.
02:07
But it just seems like that is normal,
44
127480
2410
Mais il semble que cela soit normal, en
02:09
based on their countries.
45
129890
2030
fonction de leurs pays.
02:11
So Sweden is number one.
46
131920
2430
La Suède est donc numéro un.
02:14
Netherlands, number two,
47
134350
1660
Pays-Bas, numéro deux,
02:16
Singapore, Norway, Denmark,
48
136010
2910
Singapour, Norvège, Danemark,
02:18
South Africa, Luxembourg, Finland,
49
138920
3390
Afrique du Sud, Luxembourg, Finlande,
02:22
Slovenia, Germany, Belgium and Austria.
50
142310
3360
Slovénie, Allemagne, Belgique et Autriche.
02:25
So those are the top 12 countries
51
145670
2190
Ce sont donc les 12 meilleurs pays
02:27
when it comes to English proficiency.
52
147860
3090
en matière de maîtrise de l'anglais.
02:30
Now this website also includes a PDF,
53
150950
3100
Maintenant, ce site Web comprend également un fichier PDF,
02:34
which I encourage you to download and read
54
154050
2410
que je vous encourage à télécharger et à lire
02:36
because it has some key findings.
55
156460
3210
car il contient certaines conclusions clés.
02:39
And it's interesting because it talks about some trends.
56
159670
4080
Et c'est intéressant parce qu'il parle de certaines tendances.
02:43
So it says "English proficiency varies widely between
57
163750
3897
Ainsi, il est indiqué que "la maîtrise de l'anglais varie considérablement entre
02:47
"industries and job functions."
58
167647
2653
" les industries et les fonctions professionnelles ".
02:50
It also says that "Africa showed the strongest gains
59
170300
2597
Il indique également que "l'Afrique a enregistré les gains les plus importants
02:52
"in English proficiency."
60
172897
1903
" en termes de maîtrise de l'anglais ".
02:54
And this is interesting.
61
174800
1427
Et c'est intéressant.
02:56
"In Asia, English proficiency did not improve
62
176227
4670
"En Asie, la maîtrise de l'anglais ne s'est pas améliorée
03:00
"despite high levels of investment in English."
63
180897
3653
"malgré des niveaux élevés d' investissement dans l'anglais".
03:04
So in Asia, these countries have invested in English
64
184550
3670
Donc en Asie, ces pays ont investi dans l'anglais
03:08
but they haven't seen improvement,
65
188220
3200
mais ils n'ont pas vu d'amélioration,
03:11
which I find very interesting.
66
191420
2000
ce que je trouve très intéressant.
03:13
But I think there's a key point
67
193420
2190
Mais je pense qu'il y a un point clé
03:16
to why this is the case.
68
196450
1510
pourquoi c'est le cas.
03:17
So I'm going to talk about this very soon.
69
197960
3260
Je vais donc en parler très bientôt.
03:21
So again, go here, go to this website
70
201220
3720
Encore une fois, allez ici, allez sur ce site Web
03:24
and have a look at the data they have
71
204940
3330
et jetez un œil aux données dont ils disposent
03:28
and be sure to download their PDF,
72
208270
2400
et assurez-vous de télécharger leur PDF,
03:30
which you can do here.
73
210670
1370
ce que vous pouvez faire ici.
03:32
Now here is an article which talks about
74
212040
1610
Maintenant, voici un article qui
03:33
why Scandinavians are so good at English.
75
213650
2600
explique pourquoi les Scandinaves sont si bons en anglais.
03:36
And I think there is one key reason,
76
216250
3030
Et je pense qu'il y a une raison clé,
03:39
which just isn't emphasized enough.
77
219280
3960
qui n'est tout simplement pas assez soulignée.
03:43
I think this is the most important thing.
78
223240
2670
Je pense que c'est la chose la plus importante.
03:45
But we're going to have a read of this article
79
225910
3070
Mais nous allons Lisez cet article
03:48
and look at some of these key points
80
228980
2160
et regardez certains de ces points clés
03:51
and I'm going to give you my opinion.
81
231140
2360
et je vais vous donner mon avis.
03:53
So we'll just read the first paragraph.
82
233500
1817
Nous allons donc simplement lire le premier paragraphe.
03:55
"Swedes have the best non-native English skills
83
235317
2500
"Les Suédois ont les meilleures compétences en anglais non natif
03:57
"in the world,
84
237817
833
"au monde,
03:58
"according to the eighth edition
85
238650
1537
"selon la huitième édition
04:00
"of the EF English Proficiency Index,"
86
240187
3123
" de l'indice de compétence en anglais EF ",
04:03
what we just had a look at.
87
243310
1787
ce que nous venons de voir.
04:05
"Sweden's Scandinavian siblings, Norway and Denmark,
88
245097
4200
"Les frères et sœurs scandinaves de la Suède , la Norvège et le Danemark
04:09
"also place in the top five.
89
249297
2300
", se classent également parmi les cinq premiers.
04:11
"Of course, anyone who's visited Sweden, Norway
90
251597
2530
"Bien sûr, quiconque a visité la Suède, la Norvège
04:14
"or Denmark won't be surprised by the findings.
91
254127
3040
"ou le Danemark ne sera pas surpris par les découvertes.
04:17
"While there are plenty of problems visiting the region,
92
257167
2920
"Bien qu'il y ait beaucoup de problèmes pour visiter la région,
04:20
"not least the epic price tags,
93
260087
2080
"notamment les étiquettes de prix épiques
04:22
"communication isn't one of them."
94
262167
2893
", "la communication n'en fait pas partie".
04:25
So let's have a look at what Forbes
95
265060
3520
Voyons donc ce que Forbes
04:28
believes is the reason why.
96
268580
2130
pense être la raison.
04:30
The first one is a happy family.
97
270710
2490
Le premier est une famille heureuse.
04:33
And "To the untrained eye,
98
273200
1607
Et "Pour un œil non averti,
04:34
"English and the Scandinavian languages
99
274807
2030
"l'anglais et les langues scandinaves
04:36
"may not seem to have that much in common,
100
276837
2720
" peuvent ne pas sembler avoir beaucoup en commun
04:39
"yet the truth is quite different.
101
279557
2310
", mais la vérité est tout autre.
04:41
"All are members of the Germanic language family,
102
281867
2660
"Tous sont membres de la famille des langues germaniques
04:44
"itself a branch of the Indo-European language family,
103
284527
3110
", elle-même une branche de la famille des langues indo-européennes,
04:47
"spoken natively by more than 500 million people."
104
287637
3873
"parlées nativement par plus de 500 millions de personnes".
04:51
So they're saying that the structure of the language
105
291510
3300
Donc ils disent que la structure de la langue
04:54
is quite similar because it comes from the same family.
106
294810
3960
est assez similaire parce qu'elle vient de la même famille.
04:58
There are also a lot of loan words.
107
298770
2670
Il y a aussi beaucoup de mots d'emprunt.
05:01
So "English and Scandinavian languages have lent
108
301440
2857
Donc "les langues anglaise et scandinave se sont prêtées
05:04
"each other many words over the years."
109
304297
3203
" beaucoup de mots au fil des ans. "
05:07
And a big reason for this is the Viking invasion of England
110
307500
5000
Et une grande raison à cela est l'invasion viking de l'Angleterre
05:12
in the eighth century, if I remember correctly.
111
312980
4143
au huitième siècle, si je me souviens bien.
05:18
Now this part I don't think is that relevant
112
318020
3950
Maintenant, cette partie, je ne pense pas, est que pertinent
05:21
because it says "English is taught in Scandinavian schools
113
321970
4047
parce qu'il dit "L'anglais est enseigné dans les écoles scandinaves
05:26
"from a young age.
114
326017
1440
" dès le plus jeune âge.
05:27
"As soon as children have mastered reading and writing
115
327457
2770
"Dès que les enfants maîtrisent la lecture et l'écriture
05:30
"their native tongue, English is introduced.
116
330227
2840
" leur langue maternelle, l' anglais est introduit.
05:33
"The age varies by country and region
117
333067
2680
"L'âge varie selon les pays et les régions
05:35
"but generally speaking, every student will have undergone
118
335747
3940
" mais d'une manière générale, chaque l'étudiant aura suivi
05:39
"at least a year of formal English language education
119
339687
3070
"au moins un an d'enseignement formel de la langue anglaise
05:42
"by the age of 10."
120
342757
1793
" à l'âge de 10 ans.
05:44
I don't think that's a big difference to a lot of countries.
121
344550
3050
Je ne pense pas que ce soit une grande différence pour beaucoup de pays.
05:47
So many countries introduce English lessons
122
347600
3550
Tant de pays introduisent des cours d'anglais
05:51
at an early age,
123
351150
2240
à un âge précoce,
05:53
but a year before 10 is not that drastic.
124
353390
5000
mais un an avant 10 ans n'est pas si drastique.
05:59
It's not that drastic at all.
125
359060
2010
Ce n'est pas du tout si drastique.
06:01
This next point I think is the most important.
126
361070
2643
Je pense que ce point suivant est le plus important.
06:04
I think this is the number one reason why
127
364700
2500
Je pense que c'est la principale raison pour
06:07
people in Scandinavia can speak English so well.
128
367200
3447
laquelle les Scandinaves parlent si bien l'anglais.
06:10
"Cultural immersion.
129
370647
1970
"Immersion culturelle.
06:12
"By the time Scandinavian kids reach that age," 10,
130
372617
4350
"Au moment où les enfants scandinaves atteignent cet âge", 10 ans,
06:16
"most are already quite familiar with English.
131
376967
3270
"la plupart sont déjà assez familiers avec l'anglais.
06:20
"Young Scandis have always been exposed
132
380237
2410
"Les jeunes Scandis ont toujours été exposés
06:22
"to a lot of international content,
133
382647
2400
" à de nombreux contenus internationaux
06:25
"but now the likes of YouTube and Netflix
134
385047
1960
", mais maintenant YouTube et Netflix
06:27
"have made English entertainment more accessible
135
387007
2550
" ont rendu le divertissement en anglais plus accessible
06:29
"than ever before."
136
389557
1573
"que jamais auparavant".
06:31
I don't think that's really that important.
137
391130
1830
Je ne pense pas que ce soit vraiment important.
06:32
The next bit is.
138
392960
1207
Le bit suivant est.
06:34
"Turn on a Norwegian TV channel
139
394167
2230
"Allumez une chaîne de télévision norvégienne
06:36
"and the chances are, you'll be hearing an English language
140
396397
3330
" et il y a de fortes chances que vous entendiez une
06:39
"show with Norwegian subtitles."
141
399727
2383
"émission en anglais avec des sous-titres norvégiens".
06:42
If you turn on the TV in Norway,
142
402110
2740
Si vous allumez la télévision en Norvège,
06:44
it says in most cases, you're going to be watching
143
404850
4300
cela dit que dans la plupart des cas, vous allez regarder
06:49
something in English, as a kid.
144
409150
2730
quelque chose en anglais, en tant qu'enfant.
06:51
"Unlike many other countries,
145
411880
2417
"Contrairement à beaucoup d'autres pays,
06:54
"English shows are almost never dubbed.
146
414297
3140
"les émissions anglaises ne sont presque jamais doublées.
06:57
"Whether a Scandinavian speaks English with a British
147
417437
3110
"Qu'un Scandinave parle anglais avec un
07:00
"or American accent has a lot to do with
148
420547
2510
accent britannique" ou américain a beaucoup à voir avec
07:03
"what kind of TV they prefer."
149
423057
4103
"quel type de télévision il préfère".
07:07
This is it, this is the key.
150
427160
2060
C'est ça, c'est la clé.
07:09
Norwegian kids, kids in Scandinavia,
151
429220
3090
Les enfants norvégiens, les enfants scandinaves
07:12
are watchin' TV in English.
152
432310
2040
, regardent la télé en anglais.
07:14
They're gettin' lots and lots of input
153
434350
3150
Ils reçoivent beaucoup, beaucoup de commentaires
07:17
from an early age.
154
437500
1660
dès leur plus jeune âge.
07:19
And the input is all in context.
155
439160
2953
Et l'entrée est tout dans le contexte.
07:22
They have the subtitles in Norwegian or Swedish,
156
442113
5000
Ils ont les sous-titres en norvégien ou en suédois,
07:27
but they're watchin' TV in English.
157
447490
2520
mais ils regardent la télé en anglais.
07:30
This is huge.
158
450010
1090
C'est énorme.
07:31
This is the reason why.
159
451100
1700
C'est la raison pourquoi.
07:32
It's because they have so much input.
160
452800
2480
C'est parce qu'ils ont tellement d'apports.
07:35
And I have talked a lot about input in the past.
161
455280
2590
Et j'ai beaucoup parlé de contribution dans le passé.
07:37
I'll leave a link to a video on your screen
162
457870
3560
Je laisserai un lien vers une vidéo sur votre écran
07:41
and I'll also leave one in the description,
163
461430
2570
et j'en laisserai également un dans la description,
07:44
and it just talks about why input is so important.
164
464000
3420
et cela explique simplement pourquoi la contribution est si importante.
07:47
And this should give you motivation to get more input.
165
467420
3840
Et cela devrait vous motiver à obtenir plus d'informations.
07:51
Now I've visited certain countries,
166
471260
2426
Maintenant, j'ai visité certains pays,
07:53
for example, Spain, and everything is dubbed.
167
473686
4514
par exemple l'Espagne, et tout est doublé.
07:58
Kids don't grow up watchin' TV.
168
478200
2400
Les enfants ne grandissent pas en regardant la télé.
08:00
Yes, they have more access to TV now in English,
169
480600
2970
Oui, ils ont désormais plus accès à la télévision en anglais,
08:03
but if you don't do it, then it makes no difference.
170
483570
2660
mais si vous ne le faites pas, cela ne fait aucune différence.
08:06
There are a couple of other reasons this article gives,
171
486230
3290
Il y a quelques autres raisons pour lesquelles cet article donne,
08:09
for example, a region of explorers.
172
489520
3200
par exemple, une région d'explorateurs.
08:12
So they might go to London for weekend breaks,
173
492720
2580
Ils peuvent donc aller à Londres pour les week-ends,
08:15
but so do people from France and Germany and Spain,
174
495300
5000
mais les Français , les Allemands et les Espagnols aussi,
08:20
and Spain is in the average tier.
175
500320
2920
et l'Espagne se situe dans la moyenne.
08:23
The next one is "A professional skill.
176
503240
2377
Le suivant est "Une compétence professionnelle". C'est
08:25
"Perhaps it's that inner explorer,
177
505617
2070
peut-être cet explorateur intérieur,
08:27
"but even after almost a decade
178
507687
1640
"mais même après presque une décennie
08:29
"of formal English language education,
179
509327
2540
" d'éducation formelle en anglais,
08:31
"many Scandinavians take things a step further
180
511867
2700
"de nombreux Scandinaves vont encore plus loin
08:34
"by studying abroad.
181
514567
1610
" en étudiant à l'étranger.
08:36
"Whatever subject they're studying,
182
516177
1670
"Quelle que soit la matière qu'ils étudient,
08:37
"it's high likely to involve immersion
183
517847
2610
"il est fort probable qu'ils impliquent une immersion
08:40
"in an English language environment."
184
520457
2183
" dans un environnement de langue anglaise".
08:42
Now again, this can help.
185
522640
1570
Encore une fois, cela peut aider.
08:44
But if you're just doing it
186
524210
1220
Mais si vous ne le
08:45
for a couple of weeks every year,
187
525430
1920
faites que quelques semaines chaque année,
08:47
it's not gonna make a big difference.
188
527350
2230
cela ne fera pas une grande différence.
08:49
The key is immersion.
189
529580
3120
La clé est l'immersion.
08:52
Immersion is key.
190
532700
1380
L'immersion est la clé.
08:54
It's this sentence here that I think is just incredible.
191
534080
3807
C'est cette phrase ici que je trouve tout simplement incroyable.
08:57
"Turn on a Norwegian TV channel
192
537887
2226
"Allumez une chaîne de télévision norvégienne
09:00
"and the chances are,
193
540113
1510
" et il y a de fortes chances que
09:02
"you'll be hearing an English language show
194
542487
2070
"vous entendiez une émission en anglais
09:04
"with Norwegian subtitles."
195
544557
2573
" avec des sous-titres norvégiens.
09:07
Immersion.
196
547130
1010
Immersion. Les
09:08
People are immersed in English in Scandinavia
197
548140
4710
gens sont immergés dans l' anglais en Scandinavie
09:12
because they're watchin' British or American television.
198
552850
3840
parce qu'ils regardent la télévision britannique ou américaine.
09:16
So this should give you the motivation
199
556690
2980
Alors cela devrait vous motiver
09:19
to do more in English,
200
559670
1110
à faire plus en anglais,
09:20
to watch things in English.
201
560780
1860
à regarder des choses en anglais
09:22
A lot of you are probably already doing this,
202
562640
2660
. Beaucoup d'entre vous le font probablement déjà,
09:25
but just keep going, keep doing this,
203
565300
2280
mais continuez, continuez,
09:27
because it's going to make a big difference.
204
567580
2120
car cela va faire une grande différence.
09:29
So going back to this,
205
569700
1120
ceci,
09:30
definitely have a look at this report.
206
570820
3180
jetez un coup d'œil à ce rapport.
09:34
Download the PDF guide.
207
574000
2470
Téléchargez le guide PDF.
09:36
And then let me know what you think.
208
576470
2060
Et faites-moi savoir ce que vous en pensez.
09:38
And be sure to leave a comment
209
578530
1660
Et assurez-vous de laisser un commentaire
09:40
telling me where your country is
210
580190
2260
me disant où se trouve votre pays
09:42
and why you think it is there.
211
582450
2260
et pourquoi vous pensez qu'il est là.
09:44
And also, please let me know what you think about
212
584710
2690
Et aussi, s'il vous plaît laissez-moi Je sais ce que vous pensez de
09:47
what I have talked about today.
213
587400
2320
ce dont j'ai parlé aujourd'hui.
09:49
So leave that comment and then get my book,
214
589720
2947
Alors laissez ce commentaire , puis obtenez mon livre,
09:52
"The Five-Step Plan for English Fluency".
215
592667
2763
"Le plan en cinq étapes pour la maîtrise de l'anglais".
09:55
Again, I'll leave a link in the description below.
216
595430
2340
Encore une fois, je vais laisser un lien dans la description ci-dessous.
09:57
Thank you so much for watching.
217
597770
1380
Merci beaucoup beaucoup pour regarder.
09:59
I'll speak to you soon, bye-bye.
218
599150
1836
Je vous parlerai bientôt, bye-bye.
10:00
(dubstep music)
219
600986
2667
(musique dubstep)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7