Advanced English Conversation Lesson #7: Sleep 😴 (learn real English w/ subtitles)

137,843 views ・ 2017-11-20

To Fluency


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, everybody, this is Jack
0
253
1342
Xin chào mọi người, đây là Jack
00:01
from tofluency.com,
1
1595
1957
từ tofluency.com,
00:03
along with-- Kate.
2
3552
2113
cùng với-- Kate.
00:05
And we are back with another conversation
3
5665
3582
Và chúng ta đã trở lại với một cuộc trò chuyện khác
00:09
in both British and American English.
4
9247
3696
bằng cả tiếng Anh Anh và Anh Mỹ.
00:12
Now, be sure to check out the description
5
12943
2381
Bây giờ, hãy nhớ xem phần mô tả
00:15
for a list of the words and phrases
6
15324
1578
để biết danh sách các từ và cụm từ
00:16
that we use in this conversation.
7
16902
2672
mà chúng tôi sử dụng trong cuộc trò chuyện này.
00:19
And the idea behind this
8
19574
1842
Và ý tưởng đằng sau điều này
00:21
is to give you a conversation to listen to
9
21416
2335
là cung cấp cho bạn một đoạn hội thoại để nghe
00:23
so that you can improve your English.
10
23751
3100
để bạn có thể cải thiện tiếng Anh của mình.
00:26
And today, we are going to talk about--
11
26851
3045
Và hôm nay, chúng ta sẽ nói về--
00:29
Sleep. Sleep.
12
29896
1333
Ngủ. Ngủ.
00:32
Which we're actually talking about this
13
32073
2459
Mà chúng ta thực sự đang nói về điều này
00:34
on the way to the office today,
14
34532
1990
trên đường đến văn phòng ngày hôm nay,
00:36
and coming up with different terms
15
36522
1927
và đưa ra các thuật ngữ
00:38
and different topics of discussion.
16
38449
2666
khác nhau và các chủ đề thảo luận khác nhau.
00:41
We're gonna talk about a lack of sleep,
17
41115
2430
Chúng ta sẽ nói về việc thiếu ngủ,
00:43
tips for better sleep,
18
43545
1799
mẹo để ngủ ngon hơn,
00:45
although we don't know much about that.
19
45344
1803
mặc dù chúng ta không biết nhiều về điều đó.
00:47
No, we're in a little bit
20
47147
2273
Không, chúng ta đang ở
00:49
of a not well rested phase in our lives.
21
49420
4140
trong một giai đoạn không được nghỉ ngơi đầy đủ trong cuộc sống của chúng ta.
00:53
Yeah, and a great place to start
22
53560
3274
Vâng, và một nơi tuyệt vời để bắt đầu
00:56
is the term "suffering from a lack of sleep."
23
56834
2715
là thuật ngữ " bị thiếu ngủ."
00:59
Uh-huh, sleep deprivation is the extreme end of that,
24
59549
4053
Uh-huh, thiếu ngủ là kết cục cuối cùng của điều đó,
01:03
but right now we're not sleeping very well.
25
63602
3902
nhưng hiện tại chúng tôi ngủ không ngon lắm.
01:07
And this just means that you don't get
26
67504
1455
Và điều này chỉ có nghĩa là bạn không
01:08
as much sleep as you need.
27
68959
2969
ngủ đủ mức cần thiết.
01:11
How many hours do you need a night do you think?
28
71928
2192
Bạn nghĩ bạn cần bao nhiêu giờ cho một đêm?
01:14
I've heard that the average for an adult is about eight.
29
74120
3912
Tôi đã nghe nói rằng trung bình cho một người lớn là khoảng tám.
01:18
About eight. Yeah.
30
78032
1150
Khoảng tám. Ừ.
01:19
Yeah. That's a good amount.
31
79182
1898
Ừ. Đó là một số tiền tốt.
01:21
Yeah, I've heard six to eight is what most people need.
32
81080
4167
Vâng, tôi đã nghe nói sáu đến tám là những gì hầu hết mọi người cần.
01:26
I do remember, I think it was Margaret Thatcher,
33
86634
3394
Tôi nhớ, tôi nghĩ đó là Margaret Thatcher,
01:30
she managed to get by on four hours of sleep.
34
90028
4270
bà ấy đã ngủ được bốn tiếng đồng hồ.
01:34
Wow.
35
94298
1245
Ồ.
01:35
All her life.
36
95543
1112
Cả cuộc đời cô ấy.
01:36
That's amazing. Which is crazy.
37
96655
1605
Thật ngạc nhiên. Điều đó thật điên rồ.
01:38
That is unreal.
38
98260
1304
Điều đó là không thực tế.
01:39
I couldn't even imagine that, especially as a child,
39
99564
3162
Tôi thậm chí không thể tưởng tượng được rằng, đặc biệt là khi còn nhỏ,
01:42
you know, going to to bed at seven,
40
102726
1791
bạn biết đấy, đi ngủ lúc bảy giờ,
01:44
and then they would wake up at one o'clock
41
104517
2096
và sau đó chúng sẽ thức dậy lúc một giờ
01:46
to start the day.
42
106613
1169
để bắt đầu ngày mới.
01:47
It was probably in her adult years.
43
107782
2775
Đó có lẽ là trong những năm trưởng thành của cô ấy.
01:50
Okay.
44
110557
833
Được chứ.
01:51
But yeah, she just needed four hours of sleep to get by.
45
111390
4216
Nhưng vâng, cô ấy chỉ cần ngủ bốn tiếng để vượt qua.
01:55
How much sleep do you need to function?
46
115606
2554
Bạn cần ngủ bao nhiêu để hoạt động?
01:58
Me, personally? You personally.
47
118160
1565
Tôi, cá nhân? Cá nhân bạn.
01:59
Seven. Seven?
48
119725
1179
Bảy. Bảy?
02:00
Yeah.
49
120904
1124
Ừ.
02:02
Six is okay. Mm-hmm.
50
122028
1914
Sáu là được. Mm-hmm.
02:03
Four, I'm entering into that, "Am I alive,
51
123942
3720
Thứ tư, tôi đang bước vào lĩnh vực đó, "Tôi còn sống,
02:07
"am I dreaming" territory during the day.
52
127662
2579
"tôi đang mơ" vào ban ngày.
02:10
You know? (chuckles) Yeah.
53
130241
1602
Bạn biết không? (cười khúc khích) Vâng.
02:11
And you sleep--
54
131843
1417
Và bạn ngủ--
02:14
you're not sleeping very well. No, I'm not.
55
134474
2030
bạn ngủ không ngon lắm. Không, tôi là không.
02:16
Ideally, I think I need more sleep than you do.
56
136504
3817
Lý tưởng nhất là tôi nghĩ tôi cần ngủ nhiều hơn bạn.
02:20
Yeah, I think so.
57
140321
878
Vâng, tôi nghĩ vậy.
02:21
I think in a perfect world,
58
141199
2223
Tôi nghĩ trong một thế giới hoàn hảo,
02:23
I would sleep nine or 10 hours a night.
59
143422
3656
tôi sẽ ngủ 9 hoặc 10 tiếng mỗi đêm.
02:27
(huffs) Nine to 10 hours. I know, I know.
60
147078
2103
(huffs) 9 đến 10 tiếng. Tôi biết, tôi biết .
02:29
Yeah. Yeah.
61
149181
873
Vâng. Ờ.
02:30
But if I get six, then I get that adrenaline going
62
150054
4118
Nhưng nếu tôi lên 6, thì adrenaline đó sẽ tăng lên
02:34
when I'm not sleeping,
63
154172
1129
khi tôi không ngủ,
02:35
and you just power through.
64
155301
1655
và bạn chỉ cần tiếp thêm năng lượng.
02:36
Yeah, power through, which-- Drink a lot of coffee.
65
156956
2452
Vâng, tiếp thêm sức mạnh, tức là-- Uống nhiều cà phê.
02:39
Yeah, to power through means like you just go for it,
66
159408
2597
Vâng, để tiếp thêm sức mạnh có nghĩa là giống như bạn cứ làm theo,
02:42
and you ride the wave,
67
162005
1234
và bạn cưỡi trên con sóng,
02:43
and you just keep going even though you're struggling.
68
163239
4180
và bạn cứ tiếp tục đi mặc dù bạn đang vật lộn.
02:47
It just made me think about
69
167419
2782
Điều đó chỉ khiến tôi nghĩ
02:50
what type of sleep we used to get.
70
170201
2366
về kiểu ngủ mà chúng ta từng có.
02:52
What time we used to go to bed--
71
172567
1925
Chúng ta thường đi ngủ lúc mấy giờ--
02:54
Uh-huh. And wake up.
72
174492
2034
Uh-huh. Và thức dậy.
02:56
And it was very different to what we do now.
73
176526
3042
Và nó rất khác với những gì chúng ta làm bây giờ.
02:59
I almost don't want to admit it.
74
179568
2681
Tôi gần như không muốn thừa nhận điều đó.
03:02
Well, we have to tell 'em.
75
182249
1502
Chà, chúng ta phải nói với họ.
03:03
We used to go to bed--
76
183751
1797
Chúng ta thường đi ngủ--
03:05
it was very rare that we went to sleep before 12 o'clock.
77
185548
4626
điều đó rất hiếm rằng chúng tôi đi ngủ trước 12 giờ.
03:10
Yeah. Before midnight.
78
190174
1071
Vâng. Trước nửa đêm.
03:11
Very rare.
79
191245
1816
Rất hiếm.
03:13
And we used to have long lie ins, didn't we?
80
193061
4306
Và chúng tôi thường đi ngủ chúng ta đã nói dối lâu rồi, phải không?
03:17
Yeah, we used to--
81
197367
1192
Vâng, chúng tôi từng--
03:18
in America, we say "sleep in." Oh, yeah.
82
198559
2764
ở Mỹ, chúng tôi nói "ngủ đi." Ồ, vâng.
03:21
We used to sleep in until like 9:30 or 10.
83
201323
3065
Chúng tôi thường ngủ cho đến 9:30 hoặc 10.
03:24
Oh, later than that.
84
204388
1019
Ồ, muộn hơn thế.
03:25
Don't--
85
205407
1456
Đừng--
03:26
yeah, well--
86
206863
897
yeah, well--
03:27
That's hard to imagine right now. (chuckles)
87
207760
2316
Điều đó thật khó tưởng tượng ngay bây giờ. (cười khúc khích)
03:30
And that happened a lot in Spain.
88
210076
2657
Và điều đó đã xảy ra rất nhiều ở Tây Ban Nha.
03:32
Uh-huh.
89
212733
1364
Uh-huh.
03:34
We would wake up very late. Mm-hmm.
90
214097
2294
Chúng tôi sẽ thức dậy rất muộn. Mm-hmm.
03:36
But we also taught quite late most days.
91
216391
2811
Nhưng chúng tôi cũng dạy khá muộn hầu hết các ngày.
03:39
Mm-hmm.
92
219202
833
Mm-hmm.
03:40
And I remember those eight o'clock mornings
93
220035
2137
Và tôi nhớ những buổi sáng tám giờ
03:42
when I had to get to language school by nine.
94
222172
3170
khi tôi phải đến trường ngoại ngữ lúc chín giờ.
03:45
They were brutal. Yeah.
95
225342
1529
Họ rất tàn bạo. Ừ.
03:46
At university, too.
96
226871
1497
Ở trường đại học cũng vậy.
03:48
(chuckles)
97
228368
1385
(cười)
03:49
I used to go to bed really late,
98
229753
1905
Tôi thường đi ngủ rất muộn,
03:51
and it was very rare that I got up before 11 am.
99
231658
3396
và rất hiếm khi tôi thức dậy trước 11 giờ sáng.
03:55
Did you ever pull an all-nighter?
100
235054
3228
Bạn đã bao giờ kéo một all-nighter?
03:58
Oh, yeah.
101
238282
833
Ồ, vâng.
03:59
Every time I had an exam. Uh-huh.
102
239115
2661
Mỗi khi tôi có một bài kiểm tra. Uh-huh.
04:01
I couldn't sleep before exams.
103
241776
1730
Tôi không thể ngủ trước kỳ thi.
04:03
Mm-hmm. I found it impossible.
104
243506
2092
Mm-hmm. Tôi thấy điều đó là không thể.
04:05
Just the nerves? Yeah!
105
245598
1769
Chỉ là các dây thần kinh? Ừ!
04:07
I wasn't that nervous, but it became a habit.
106
247367
3176
Tôi không lo lắng đến thế, nhưng nó đã trở thành một thói quen.
04:10
Mm-hmm.
107
250543
833
Mm-hmm.
04:11
It became a routine for me
108
251376
1389
04:12
that I just couldn't get to sleep before exams.
109
252765
3425
Tôi không thể ngủ được trước kỳ thi đã trở thành một thói quen.
04:16
Sometimes I would procrastinate,
110
256190
2376
Đôi khi tôi trì hoãn,
04:18
and then I would have a big paper due, or an exam,
111
258566
2993
và sau đó tôi phải nộp một bài báo lớn hoặc một bài kiểm tra,
04:21
and I would pull an all-nighter.
112
261559
1988
và tôi sẽ thức trắng đêm.
04:23
Or several papers or exams. (chuckles)
113
263547
2360
Hoặc một số bài báo hoặc bài kiểm tra. (cười khúc khích)
04:25
You pulled an all-nighter once
114
265907
1664
Bạn đã thức trắng một lần
04:27
before you came to visit me
115
267571
1435
trước khi đến thăm tôi
04:29
for Christmas. I did!
116
269006
1150
vào dịp Giáng sinh. Tôi đã làm!
04:30
It was the first time that I went to the UK.
117
270156
3320
Đó là lần đầu tiên tôi đến Vương quốc Anh.
04:33
First time I was meeting your friends, meeting your family.
118
273476
2799
Lần đầu tiên tôi được gặp bạn bè của bạn, gặp gia đình của bạn.
04:36
The very first time.
119
276275
1450
Lần đầu tiên.
04:37
And the night before, I had a major paper due.
120
277725
3533
Và đêm hôm trước, tôi phải nộp một bài báo quan trọng.
04:41
Mm-hmm. I pulled an all-nighter.
121
281258
1587
Mm-hmm. Tôi kéo một all-nighter.
04:42
Yup.
122
282845
833
Chuẩn rồi.
04:43
Sent my professor the wrong draft.
123
283678
2284
Đã gửi giáo sư của tôi bản nháp sai.
04:45
I didn't know that. Yes.
124
285962
1917
Tôi không biết điều đó. Đúng.
04:47
Sent my professor the wrong draft.
125
287879
2007
Đã gửi giáo sư của tôi bản nháp sai.
04:49
Then I got on the plane,
126
289886
2403
Sau đó tôi lên máy bay,
04:52
and I was so excited to see you
127
292289
2690
và tôi rất vui mừng được gặp bạn
04:54
that I couldn't sleep at all.
128
294979
2031
đến nỗi tôi không thể ngủ được.
04:57
And it was like 24 hours of travel,
129
297010
2559
Và nó giống như 24 giờ di chuyển,
04:59
so by the time that I met your family,
130
299569
2665
vì vậy khi tôi gặp gia đình bạn,
05:02
I had been awake for 36 hours.
131
302234
2894
tôi đã thức được 36 giờ.
05:05
And do you remember what happened in the car?
132
305128
2356
Và bạn có nhớ những gì đã xảy ra trong xe?
05:07
Well, you came off the plane like a zombie.
133
307484
2921
Chà, bạn bước ra khỏi máy bay như một thây ma.
05:10
(chuckles) Yes. To begin with.
134
310405
1570
(cười) Vâng. Đầu tiên là.
05:11
I'm sure that you thought, "Oh,
135
311975
1739
Tôi chắc rằng bạn đã nghĩ, "Ồ,
05:13
"this girl that I'm in love with,"
136
313714
3024
"cô gái mà tôi yêu,"
05:16
you know, who, you didn't know then,
137
316738
1733
bạn biết đấy, người mà lúc đó bạn không biết,
05:18
but would eventually be your wife,
138
318471
1486
nhưng cuối cùng sẽ là vợ của bạn,
05:19
and you're gonna meet her,
139
319957
1566
và bạn sẽ gặp cô ấy,
05:21
and like introduce her to your family,
140
321523
1921
và như giới thiệu cô ấy với gia đình bạn,
05:23
and I just come off and I'm completely-- (chuckles)
141
323444
3164
và tôi vừa đi và tôi hoàn toàn-- (cười khúc khích)
05:26
Well, yeah, and that night we went to the pub,
142
326608
3051
Chà, vâng, và đêm đó chúng tôi đến quán rượu,
05:29
and then the following day we went to a football game.
143
329659
3052
và ngày hôm sau chúng tôi đi xem một trận bóng đá.
05:32
Mm-hmm. A soccer game.
144
332711
1878
hmm. Một trận bóng đá.
05:34
And it was a big derby between Preston and Bernly.
145
334589
3987
Và đó là trận derby lớn giữa Preston và Bernly.
05:38
Like a rivalry. Yeah.
146
338576
1858
Giống như một cuộc ganh đua. Vâng.
05:40
And you fell asleep in the car with your mouth open.
147
340434
3226
Và bạn ngủ trong xe với cái miệng há hốc.
05:43
I remember waking up and just feeling
148
343660
2297
Tôi nhớ mình đã thức dậy và chỉ cảm thấy
05:45
like my mouth was so dry,
149
345957
1842
như miệng mình khô khốc,
05:47
and I might have been drooling.
150
347799
1448
và Tôi có thể đã chảy nước dãi.
05:49
Probably. Can we say drooling?
151
349247
1514
Có lẽ. Chúng ta có thể nói là chảy nước dãi không?
05:50
We took some photos. So embarrassing.
152
350761
2034
Chúng tôi đã chụp một số bức ảnh. Thật xấu hổ.
05:52
You did?
153
352795
833
Bạn đã làm thế?
05:53
Yeah, I've never told you that, have I?
154
353628
1459
Vâng, tôi chưa bao giờ nói với bạn điều đó, phải không?
05:55
No. (chuckles) Yeah.
155
355087
1285
Không (cười khúc khích)
05:56
Well, Mark did.
156
356372
1320
Vâng, Mark đã làm.
05:57
Let's just blame Mark.
157
357692
868
Hãy để chỉ đổ lỗi cho Mark.
05:58
(chuckles)
158
358560
899
(cười khúc khích) Tiếp
05:59
Movin' on--
159
359459
1608
tục--
06:01
That's awful.
160
361067
833
06:01
(chuckles) Yeah.
161
361900
1142
Điều đó thật kinh khủng.
(cười khúc khích) Vâng.
06:03
I can't believe that.
162
363042
833
06:03
Speaking of which, though,
163
363875
1372
Tôi không thể tin được.
Tuy nhiên, nói về điều đó
06:05
are you a light or a heavy sleeper?
164
365247
2465
, bạn là người ngủ ít hay nhiều?
06:07
I'm an extremely light sleeper.
165
367712
2034
Tôi là người ngủ rất nhẹ.
06:09
Yeah, which means that you wake up very easily
166
369746
3703
Yeah, có nghĩa là bạn thức dậy rất dễ dàng
06:13
during the night. Mm-hmm.
167
373449
1382
trong đêm. Mm-hmm.
06:14
If there's a sound or, you know,
168
374831
3534
Nếu có âm thanh hoặc, bạn biết đấy,
06:18
anything that happens, you're awake.
169
378365
2340
bất cứ điều gì xảy ra, nghĩa là bạn đang thức.
06:20
I'm awake instantly. Yeah.
170
380705
2270
Tôi tỉnh táo ngay lập tức. Ừ.
06:22
You're a much heavier sleeper.
171
382975
1387
Bạn là một người ngủ nặng hơn nhiều.
06:24
I didn't used to be.
172
384362
1403
Tôi đã từng không như vậy.
06:25
No? No.
173
385765
1323
Không? Không.
06:27
Oh, yeah.
174
387088
1059
Ồ, vâng.
06:28
I remember that.
175
388147
1611
Tôi nhớ điều đó.
06:29
Yeah.
176
389758
833
Ừ.
06:30
It was before Kate,
177
390591
1767
Đó là trước Kate,
06:32
I was just a very light sleeper.
178
392358
3127
tôi chỉ là một người ngủ rất nhẹ.
06:35
Uh-huh.
179
395485
833
Uh-huh.
06:36
After Kate, I was a deep sleeper.
180
396318
1269
Sau Kate, tôi là một người ngủ say.
06:37
It's amazing, it switched like that.
181
397587
1771
Thật tuyệt vời, nó đã chuyển đổi như vậy.
06:39
You were such a light sleeper,
182
399358
1695
Bạn là một người ngủ say như vậy,
06:41
and now you don't wake up ever. (laughs)
183
401053
2976
và bây giờ bạn không bao giờ thức dậy. (cười)
06:44
No. No, I don't.
184
404029
1804
Không. Không, tôi không.
06:45
Well, I do sometimes,
185
405833
1750
Chà, thỉnh thoảng tôi cũng vậy,
06:48
but I will wake up,
186
408655
1673
nhưng tôi sẽ thức dậy
06:50
and then get back to sleep straight away.
187
410328
2150
và sau đó ngủ lại ngay lập tức.
06:52
Last night I woke up two or three times,
188
412478
2908
Đêm qua tôi thức dậy hai hoặc ba lần,
06:55
and I went back to sleep straight away.
189
415386
1774
và tôi ngủ lại ngay lập tức.
06:57
Let's move on.
190
417160
1493
Tiếp tục nào.
06:58
Let's talk about
191
418653
1634
Hãy nói về
07:00
what you need to do to get ideal sleep.
192
420287
3250
những gì bạn cần làm để có được giấc ngủ lý tưởng.
07:05
Mm-hmm.
193
425055
833
07:05
What are some of the things that you can do
194
425888
2595
Mm-hmm.
Bạn có thể làm gì
07:08
to make sure that you can fall asleep easily--
195
428483
2325
để đảm bảo rằng bạn có thể dễ dàng đi vào giấc ngủ--
07:10
Uh-huh. And sleep through the night.
196
430808
1497
Uh-huh. Và ngủ qua đêm.
07:12
And I know I'm probably asking the wrong person.
197
432305
2578
Và tôi biết có lẽ tôi đang hỏi nhầm người.
07:14
No, no, no, you are asking the right person.
198
434883
2354
Không, không, không, bạn đang hỏi đúng người.
07:17
Just because I'm not doing it,
199
437237
1308
Chỉ vì tôi không làm điều đó,
07:18
doesn't mean that I don't think about it all the time.
200
438545
2529
không có nghĩa là tôi không nghĩ về nó mọi lúc.
07:21
Right. And I have lots of ideas.
201
441074
2569
Đúng. Và tôi có rất nhiều ý tưởng.
07:23
Share them. Okay.
202
443643
1173
Hãy chia sẻ chúng. Được chứ.
07:24
So I think that the first thing
203
444816
1252
Vì vậy, tôi nghĩ rằng điều đầu tiên
07:26
that you need to do to have ideal sleep
204
446068
2394
bạn cần làm để có giấc ngủ lý tưởng
07:28
is to have a clear mind. Mm-hmm, yup.
205
448462
3436
là đầu óc minh mẫn. Mm-hmm, vâng.
07:31
So I think that a lot of things that you need to do,
206
451898
2417
Vì vậy, tôi nghĩ rằng rất nhiều việc bạn cần làm,
07:34
if you have anything that you're worried about,
207
454315
2146
nếu bạn có điều gì khiến bạn lo lắng,
07:36
if you have anything that's causing
208
456461
1561
nếu bạn có điều gì khiến
07:38
you stress during the day,
209
458022
1652
bạn căng thẳng trong ngày
07:39
to just sit down and to make a list, to make a plan,
210
459674
3598
, chỉ cần ngồi xuống và lập một danh sách, lập một danh sách. kế hoạch,
07:43
and that way it's off your chest.
211
463272
1599
và theo cách đó nó ra khỏi ngực của bạn.
07:44
No, it's true, I would-- No.
212
464871
1830
Không, đó là sự thật, tôi sẽ-- Không.
07:46
Write it down. But you don't do that.
213
466701
1686
Viết nó ra. Nhưng bạn không làm điều đó.
07:48
No. You tell me.
214
468387
1328
Không bạn nói với tôi.
07:49
I tell you. The problems. (chuckles)
215
469715
1370
Tôi bảo bạn. Vấn đề. (cười khúc khích)
07:51
You're like my journal. (laughs)
216
471085
2394
Bạn giống như nhật ký của tôi. (cười)
07:53
You just, what do we call it when you, uh,
217
473479
3755
Bạn chỉ, chúng ta gọi nó là gì khi bạn, uh
07:57
is it like Kate-- I muse.
218
477234
1723
, nó giống như Kate-- tôi trầm ngâm.
07:58
Yeah, I muse at night.
219
478957
1714
Vâng, tôi trầm ngâm vào ban đêm.
08:00
So before I go to bed, I just think about all the things,
220
480671
2614
Vì vậy, trước khi đi ngủ, tôi chỉ nghĩ về tất cả mọi thứ,
08:03
then I tell Jack all of them.
221
483285
2427
sau đó tôi nói với Jack tất cả chúng.
08:05
Except now you have these earphones.
222
485712
2644
Ngoại trừ bây giờ bạn có những tai nghe này.
08:08
You put in earphones,
223
488356
1439
Bạn đeo tai nghe vào,
08:09
and just, every now and then, just, "Uh-huh.
224
489795
2722
và thỉnh thoảng, chỉ, "Uh-huh.
08:12
"Yup, uh-huh."
225
492517
1529
"Yup, uh-huh."
08:14
Yeah, I mean, (chuckles) it happened last night.
226
494046
2661
Vâng, ý tôi là, (cười khúc khích) nó đã xảy ra tối qua.
08:16
(chuckles) It did.
227
496707
1458
(cười khúc khích) Nó đã xảy ra.
08:18
At one stage I said, "Do you not realize
228
498165
2258
Ở một giai đoạn nào đó Tôi nói, "Bạn không nhận ra
08:20
"I'm listening to a podcast?"
229
500423
1738
" Tôi đang nghe một podcast à?
08:22
Oh, yes.
230
502161
1028
Ồ, vâng.
08:23
(chuckles) Do you not realize that's what I'm doing?
231
503189
2329
(cười khúc khích) Bạn không nhận ra đó là những gì tôi đang làm sao?
08:25
That's okay, because--
232
505518
2384
Không sao đâu,
08:27
because I was just off-loading all of my worries,
233
507902
3012
bởi vì-- bởi vì tôi vừa trút bỏ được mọi lo lắng,
08:30
all of my problems, all of my stress.
234
510914
1748
mọi vấn đề, mọi căng thẳng của mình.
08:32
You can have them. Yup.
235
512662
1335
Bạn có thể có chúng. Chuẩn rồi.
08:33
Especially if you're not really listening.
236
513997
2196
Đặc biệt nếu bạn không thực sự lắng nghe.
08:36
So that's one thing. Yeah, that works.
237
516193
2536
Vì vậy, đó là một điều. Vâng, nó hoạt động.
08:38
I think also it's really important
238
518729
2474
Tôi cũng nghĩ điều thực sự quan
08:41
to not have sugar, or alcohol, caffeine before bed,
239
521203
4167
trọng là không uống đường, rượu, caffein trước khi đi ngủ
08:47
'cause that can really mess with your sleep.
240
527541
1561
, vì điều đó thực sự có thể gây rối loạn giấc ngủ của bạn.
08:49
Especially now that we're older.
241
529102
2297
Đặc biệt là bây giờ khi chúng ta lớn hơn.
08:51
Like I used to be able to drink anything
242
531399
2770
Giống như tôi đã từng có thể uống bất cứ thứ gì
08:54
or eat anything and sleep completely soundly.
243
534169
3709
hoặc ăn bất cứ thứ gì và ngủ hoàn toàn ngon giấc.
08:57
What if it's the placebo effect a little bit?
244
537878
3617
Điều gì sẽ xảy ra nếu đó là hiệu ứng giả dược một chút?
09:01
'Cause I used to always have a cup of tea,
245
541495
3246
Vì tôi thường uống một tách trà,
09:04
this is very British, but, you know,
246
544741
2111
điều này rất Anh, nhưng, bạn biết đấy,
09:06
when we got home from work,
247
546852
1495
khi chúng tôi đi làm về,
09:08
we would have a cup of tea. Mm-hmm.
248
548347
1986
chúng tôi sẽ uống một tách trà. Mm-hmm.
09:10
6:30.
249
550333
833
6:30.
09:12
And then again, thinking about it,
250
552391
1816
Và rồi một lần nữa, nghĩ về nó,
09:14
I couldn't get to sleep that-- (chuckles)
251
554207
1966
tôi không thể ngủ được-- (cười khúc khích)
09:16
Maybe that's why you were a light sleeper.
252
556173
2278
Có lẽ đó là lý do tại sao bạn là một người ngủ chập chờn.
09:18
Yeah, 'cause I had caffeine throughout the afternoon.
253
558451
2788
Vâng, vì tôi đã uống caffein suốt buổi chiều.
09:21
Yeah.
254
561239
833
Ừ.
09:22
We used to have eight cups of tea at work a day.
255
562922
4368
Chúng tôi từng uống tám tách trà tại nơi làm việc mỗi ngày.
09:27
It's not as strong as coffee,
256
567290
1128
Nó không mạnh như cà phê,
09:28
but there's still caffeine in it.
257
568418
2476
nhưng vẫn có caffein trong đó.
09:30
Mm-hmm.
258
570894
833
Mm-hmm.
09:31
And then when we got home, there's a cup of tea.
259
571727
3458
Và sau đó khi chúng tôi về nhà, có một tách trà.
09:35
Yeah. And then dinner.
260
575185
1711
Ừ. Và sau đó ăn tối.
09:36
That's probably why I was a light sleeper.
261
576896
1921
Đó có lẽ là lý do tại sao tôi là một người ngủ nhẹ.
09:38
There you go.
262
578817
975
Của bạn đi.
09:39
So caffeine--
263
579792
909
Vì vậy caffein--
09:40
So basically, you need to start drinking tea
264
580701
3916
Về cơ bản, bạn cần bắt đầu uống trà
09:44
in the evening now. Why?
265
584617
1807
vào buổi tối ngay bây giờ. Tại sao?
09:46
So we're equal levels of light sleeper.
266
586424
2778
Vì vậy, chúng tôi ngang nhau về mức độ ngủ nhẹ.
09:49
You should come to my side. Come to your side, okay.
267
589202
2888
Anh nên đến bên em Hãy đến bên anh, em nhé.
09:52
Fair enough.
268
592090
945
Đủ công bằng.
09:53
Caffeine, what about temperature?
269
593035
2897
Caffeine, còn nhiệt độ thì sao?
09:55
Okay, so I have a theory
270
595932
2182
Được rồi, tôi có một lý thuyết
09:58
about ideal sleep conditions. Mm-hmm.
271
598114
2475
về điều kiện ngủ lý tưởng. Mm-hmm.
10:00
And you can disagree with me,
272
600589
1409
Và bạn có thể không đồng ý với tôi,
10:01
but here's what I think make ideal sleep conditions, okay?
273
601998
4167
nhưng đây là những gì tôi nghĩ tạo nên điều kiện ngủ lý tưởng, được chứ?
10:07
First of all, you have your cozy pajamas,
274
607083
3843
Trước hết, bạn có bộ đồ ngủ ấm áp của mình,
10:10
you're all de-stressed-- Yup.
275
610926
2419
bạn đã hết căng thẳng-- Yup.
10:13
Maybe you like spritz a little lavender
276
613345
1510
Có thể bạn thích xịt một ít oải hương
10:14
on your pillow or take a shower,
277
614855
1812
lên gối hoặc đi tắm,
10:16
but anyway, the room is cool. Yes, I agree with that.
278
616667
3528
nhưng dù sao thì căn phòng cũng mát mẻ. Vâng, tôi đồng ý với điều đó.
10:20
Maybe 65, 67 degrees.
279
620195
1886
Có thể là 65, 67 độ.
10:22
That's what science says.
280
622081
1630
Đó là những gì khoa học nói.
10:23
And I think it's also important
281
623711
1795
Và tôi nghĩ
10:25
to have a warm but heavy blanket.
282
625506
2456
chăn ấm nhưng dày cũng rất quan trọng.
10:27
I've heard that if the blanket is physically heavier,
283
627962
2866
Tôi nghe nói rằng nếu chiếc chăn nặng hơn về mặt vật lý,
10:30
if it weighs more, it'll help you sleep better.
284
630828
2722
nếu nó nặng hơn thì sẽ giúp bạn ngủ ngon hơn.
10:33
So a heavy blanket allows you to sleep better.
285
633550
3810
Vì vậy, một chiếc chăn nặng cho phép bạn ngủ ngon hơn.
10:37
Yeah. Yeah, I've heard that, too.
286
637360
2156
Ừ. Vâng, tôi cũng đã nghe điều đó.
10:39
Yeah.
287
639516
1103
Ừ.
10:40
But then you need a cool room,
288
640619
2900
Nhưng sau đó bạn cần một căn phòng mát mẻ,
10:43
and that kind of works with a heavy blanket
289
643519
3909
và loại đó phù hợp với một chiếc chăn dày
10:47
at the same time. A heavy blanket, mm-hmm.
290
647428
1114
cùng một lúc. Một cái chăn nặng, mm-hmm.
10:48
Yeah.
291
648542
833
Ừ.
10:51
Because I think there's a study on that
292
651217
3100
Bởi vì tôi nghĩ đã có một nghiên
10:54
in terms of the ideal temperature,
293
654317
2813
cứu về nhiệt độ lý tưởng đó,
10:57
and it's about 65 degrees fahrenheit.
294
657130
3018
và đó là khoảng 65 độ F.
11:00
We're not talking celsius.
295
660148
1460
Chúng ta không nói về độ C.
11:01
What would that be in celsius?
296
661608
1446
Đó sẽ là gì trong celsius?
11:03
Um, 18?
297
663054
833
Ừm, 18?
11:05
Wow, that sounds so cold to me.
298
665159
1544
Wow, điều đó nghe thật lạnh lùng đối với tôi.
11:06
17, maybe?
299
666703
1074
17, có lẽ?
11:07
Mm-hmm.
300
667777
1287
Mm-hmm.
11:09
Yeah, something like that anyway.
301
669064
3437
Vâng, một cái gì đó như thế nào anyway.
11:12
(chuckles)
302
672501
2921
(cười khúc khích)
11:15
So science says--
303
675422
1248
Vậy khoa học nói--
11:16
Science says 65 degrees.
304
676670
1789
Khoa học nói 65 độ.
11:18
Yeah.
305
678459
833
Ừ.
11:20
Something that has happened recently,
306
680456
2012
Điều gì đó đã xảy ra gần đây,
11:22
while we're, you know,
307
682468
1198
trong khi bạn biết đấy,
11:23
the time of year that we're filming this,
308
683666
1670
thời gian trong năm mà chúng tôi đang quay phim này,
11:25
is daylight savings and the clock changing.
309
685336
3974
là tiết kiệm ánh sáng ban ngày và đồng hồ thay đổi.
11:29
Yes.
310
689310
833
Đúng.
11:30
And a good way to remember it
311
690143
1323
Và một cách tốt để ghi nhớ nó
11:31
is to spring forward, fall back.
312
691466
2667
là nhảy tới, lùi lại.
11:37
Some phraser verbs there, to fall back.
313
697358
2206
Một số động từ cụm từ ở đó, để giảm trở lại.
11:39
Yeah.
314
699564
833
Ừ.
11:41
And we have just had that time change,
315
701236
3566
Và chúng tôi vừa thay đổi thời gian đó,
11:44
so six o'clock is now five o'clock.
316
704802
3173
vì vậy sáu giờ bây giờ là năm giờ.
11:47
It's really hard to explain sometimes,
317
707975
1963
Đôi khi rất khó giải thích
11:49
and everybody gets confused.
318
709938
2568
và mọi người đều bối rối.
11:52
Everyone's saying, "Are we going back?
319
712506
2464
Mọi người đang nói, "Chúng ta có quay lại không?
11:54
"Are we going forward?
320
714970
1273
" Chúng ta có tiến lên không?
11:56
"Is this the good one?" Mm-hmm.
321
716243
2664
"Đây có phải là một trong những tốt?" Mm-hmm.
11:58
'Cause there's a good one, right?
322
718907
1203
Bởi vì có một cái tốt, phải không?
12:00
This is the good one.
323
720110
1227
Đây là một trong những tốt.
12:01
Because you get that extra hour in bed.
324
721337
2403
Bởi vì bạn có thêm giờ trên giường.
12:03
Unless you're a parent. Unless you're a parent.
325
723740
1983
Trừ khi bạn là cha mẹ. Trừ khi bạn là cha mẹ.
12:05
So, and we haven't mentioned this at all,
326
725723
2468
Vì vậy, và chúng tôi đã không đề cập đến điều này,
12:08
because I think we didn't want to talk
327
728191
1466
bởi vì tôi nghĩ rằng chúng tôi không muốn nói
12:09
too much about being parents,
328
729657
1818
quá nhiều về việc làm cha mẹ,
12:11
but that's the reason
329
731475
1864
nhưng đó là lý do
12:13
why we are so sleep deprived right now.
330
733339
2614
tại sao chúng tôi rất thiếu ngủ ngay bây giờ.
12:15
Our one-year-old is not sleeping very well,
331
735953
3015
Đứa con một tuổi của chúng tôi
12:18
and hasn't slept through the night yet.
332
738968
3250
ngủ không ngon giấc, và vẫn chưa ngủ suốt đêm.
12:23
Yes, to sleep through the night,
333
743165
2146
Vâng, ngủ suốt đêm,
12:25
which just means that you go to sleep
334
745311
3278
điều đó chỉ có nghĩa là bạn đi ngủ
12:28
at bedtime and you wake up at a good time.
335
748589
2909
vào giờ đi ngủ và bạn thức dậy vào một thời điểm thích hợp.
12:31
And you don't wake up during the night.
336
751498
2297
Và bạn không thức dậy trong đêm.
12:33
Yeah, sleep through the night.
337
753795
1865
Ừ, ngủ qua đêm.
12:35
And I have to say here, we have a new light,
338
755660
3487
Và tôi phải nói ở đây, chúng ta có một ánh sáng mới,
12:39
but otherwise, (chuckles)
339
759147
1065
nhưng nếu không, (cười khúc khích)
12:40
we probably look really tired.
340
760212
1767
có lẽ chúng ta trông rất mệt mỏi.
12:41
We probably look really tired. (chuckles)
341
761979
2311
Chúng tôi có lẽ trông thực sự mệt mỏi. (cười khúc khích)
12:44
And there's a really good thing to mention here,
342
764290
1899
Và có một điều thực sự tốt để đề cập ở đây,
12:46
the bags under your eyes.
343
766189
1340
những chiếc túi dưới mắt của bạn.
12:47
Yeah. Yeah.
344
767529
1346
Ừ. Ừ.
12:48
Which is when it's like you look tired under here.
345
768875
3082
Đó là khi bạn trông có vẻ mệt mỏi dưới đây.
12:51
You get bags under your eyes.
346
771957
2417
Bạn nhận được túi dưới mắt của bạn.
12:55
So thank you for this light.
347
775583
1979
Vì vậy, cảm ơn bạn cho ánh sáng này.
12:57
It's helping us. Mm-hmm.
348
777562
1748
Nó đang giúp chúng ta. Mm-hmm.
12:59
Do you take naps at all?
349
779310
2615
Bạn có chợp mắt chút nào không?
13:01
I wish I could nap.
350
781925
1750
Tôi ước tôi có thể ngủ trưa.
13:05
Naps are just amazing if you can do it.
351
785202
3244
Những giấc ngủ ngắn thật tuyệt vời nếu bạn có thể làm được.
13:08
Like, I think you have to have the perfect amount of time,
352
788446
2335
Giống như, tôi nghĩ bạn phải có một lượng thời gian hoàn hảo,
13:10
otherwise, you feel so groggy.
353
790781
2822
nếu không, bạn sẽ cảm thấy rất lảo đảo.
13:13
Oh, there are different types of naps.
354
793603
2799
Ồ, có nhiều kiểu ngủ trưa khác nhau.
13:16
There's one where you get about half an hour,
355
796402
2157
Có một giấc ngủ mà bạn ngủ được khoảng nửa giờ,
13:18
and you wake up and you think,
356
798559
2193
rồi bạn thức dậy và nghĩ,
13:20
"I needed that nap, I feel great."
357
800752
1795
"Tôi cần giấc ngủ ngắn đó, tôi cảm thấy rất tuyệt."
13:22
Mm-hmm.
358
802547
833
Mm-hmm.
13:23
And then there's the other one,
359
803380
1500
Và sau đó là một trường hợp khác,
13:24
where you wake up and you're like,
360
804880
2564
khi bạn thức dậy và nói,
13:27
"I don't know where I am."
361
807444
1483
"Tôi không biết mình đang ở đâu."
13:28
You don't know who you are. (chuckles)
362
808927
3057
Bạn không biết bạn là ai. (cười khúc khích)
13:31
Exactly, you just don't know what is going on.
363
811984
2614
Chính xác, bạn chỉ không biết chuyện gì đang xảy ra.
13:34
Yes.
364
814598
1356
Đúng.
13:35
So there are definitely different types of naps.
365
815954
1947
Vì vậy, chắc chắn có nhiều loại giấc ngủ ngắn khác nhau.
13:37
And it's so funny because
366
817901
2307
Và thật buồn cười
13:40
our four-year-old just stopped napping,
367
820208
2505
vì đứa trẻ bốn tuổi của chúng tôi ngừng ngủ trưa,
13:42
and our one-year-old naps a few times.
368
822713
1752
và đứa trẻ một tuổi của chúng tôi ngủ trưa vài lần.
13:44
I know we're not talking too much about it--
369
824465
1912
Tôi biết chúng ta không nói quá nhiều về nó--
13:46
But we are. But kids hate napping.
370
826377
2108
Nhưng chúng ta có. Nhưng trẻ em ghét ngủ trưa.
13:48
Yeah.
371
828485
921
Ừ.
13:49
I don't know why.
372
829406
1919
Tôi không biết tại sao.
13:51
Well,
373
831325
1519
Chà,
13:52
as a kid, you don't want to go to bed.
374
832844
2428
khi còn bé, bạn không muốn đi ngủ.
13:55
You don't want to miss out.
375
835272
982
Bạn không muốn bỏ lỡ.
13:56
No, you want to play as long as you can.
376
836254
2769
Không, bạn muốn chơi càng lâu càng tốt.
13:59
And even though you feel really tired,
377
839023
2596
Và mặc dù bạn cảm thấy thực sự mệt mỏi,
14:01
you fight it. Yup.
378
841619
1571
bạn vẫn chiến đấu với nó. Chuẩn rồi.
14:03
And we sometimes do that, too.
379
843190
2075
Và đôi khi chúng tôi cũng làm như vậy.
14:05
True, especially in the evening when it's just us
380
845265
3562
Đúng, đặc biệt là vào buổi tối khi chỉ có chúng tôi
14:08
and we're having some time to just hang out
381
848827
2876
và chúng tôi có thời gian để đi chơi
14:11
or do something that we want to do,
382
851703
1631
hoặc làm điều gì đó mà chúng tôi muốn làm
14:13
or watch a TV show.
383
853334
2158
hoặc xem một chương trình truyền hình.
14:15
Sometimes we get really into a TV show,
384
855492
2380
Đôi khi chúng ta thực sự tham gia vào một chương trình truyền hình
14:17
and they always end on a cliffhanger,
385
857872
1945
và chúng luôn kết thúc bằng một kịch bản hấp dẫn,
14:19
so you want to know what happens next.
386
859817
2357
vì vậy bạn muốn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
14:22
Yup.
387
862174
833
Chuẩn rồi.
14:23
And then we watch the next episode,
388
863007
1658
Và sau đó chúng tôi xem tập tiếp theo,
14:24
and we stay up later than we should.
389
864665
3296
và chúng tôi thức khuya hơn bình thường.
14:27
What show are we into at the moment?
390
867961
1656
Chúng ta đang tham gia chương trình nào vào lúc này?
14:29
Stranger Things.
391
869617
2139
Những Điều Kỳ Lạ.
14:31
Yeah, we've only watched one episode of season two.
392
871756
3213
Vâng, chúng tôi chỉ xem một tập của phần hai.
14:34
Can you catch up on sleep,
393
874969
2115
Bạn có thể ngủ bù được không, và ngủ bù
14:37
and what does that mean to catch up on sleep?
394
877084
2628
có nghĩa là gì?
14:39
Mm-hmm.
395
879712
833
Mm-hmm.
14:42
So I think that to catch up on sleep,
396
882048
1931
Vì vậy, tôi nghĩ rằng để bắt kịp giấc ngủ
14:43
so when you're in a state where you're sleep deprived,
397
883979
3340
, khi bạn ở trong tình trạng thiếu ngủ,
14:47
you're not getting the sleep that you need,
398
887319
1564
bạn sẽ không ngủ đủ giấc mà bạn cần,
14:48
and then you get some time,
399
888883
1367
và sau đó bạn sẽ có một khoảng thời gian,
14:50
and you get to sleep a few extra hours one night,
400
890250
3144
và bạn sẽ ngủ được một lúc. thêm giờ vào một đêm,
14:53
then you feel like you've caught up.
401
893394
2574
sau đó bạn cảm thấy như mình đã bắt kịp.
14:55
Mm-hmm.
402
895968
1305
Mm-hmm.
14:57
I've heard so many scientific studies
403
897273
4081
Tôi đã nghe rất nhiều nghiên cứu khoa học
15:01
say that that's impossible to do, but--
404
901354
2752
nói rằng điều đó là không thể, nhưng--
15:04
It's stupid. Yeah.
405
904106
1821
Thật ngu ngốc. Ừ.
15:05
It's blatantly obvious that you can catch up on sleep.
406
905927
4167
Rõ ràng là bạn có thể ngủ bù.
15:10
Yes.
407
910958
833
Đúng.
15:11
Because one night, if you sleep for one hour,
408
911791
3051
Vì đêm nay bạn ngủ được 1
15:14
and then the next night, you sleep longer than usual.
409
914842
3133
tiếng thì đêm hôm sau bạn ngủ lâu hơn bình thường.
15:17
Mm-hmm. Every time.
410
917975
1852
Mm-hmm. Mỗi lần.
15:19
Unless, you know, you're in this kind of phase
411
919827
2549
Trừ khi, bạn biết đấy, bạn đang ở trong giai đoạn
15:22
where you're, what's the term?
412
922376
2500
mà bạn đang ở, thuật ngữ là gì?
15:25
When you can't sleep?
413
925981
1238
Khi bạn không thể ngủ?
15:27
If you have insomnia.
414
927219
1249
Nếu bạn bị mất ngủ.
15:28
Yeah, if you have insomnia. And I have insomnia, yes.
415
928468
2851
Vâng, nếu bạn bị mất ngủ. Và tôi bị mất ngủ, vâng.
15:31
I remember one time when I went
416
931319
2262
Tôi nhớ một lần khi tôi đi
15:33
on a lad's holiday.
417
933581
1583
nghỉ lễ của một chàng trai.
15:36
(chuckles) Go on.
418
936358
1994
(cười khúc khích) Tiếp tục đi.
15:38
Which means there were, I think, 12 of us,
419
938352
4387
Điều đó có nghĩa là, tôi nghĩ, có 12 người chúng tôi,
15:42
we're all 17. Mm-hmm.
420
942739
1889
tất cả chúng tôi đều 17 tuổi. Mm-hmm.
15:44
And we went away for a week. Mm-hmm.
421
944628
3254
Và chúng tôi đã đi xa trong một tuần. Mm-hmm.
15:47
And you can imagine that we didn't prioritize sleep.
422
947882
4143
Và bạn có thể tưởng tượng rằng chúng tôi đã không ưu tiên giấc ngủ.
15:52
No, I can imagine that.
423
952025
846
15:52
We stayed up late, we got up early,
424
952871
3379
Không, tôi có thể tưởng tượng điều đó.
Chúng tôi thức khuya, dậy sớm
15:56
and we were young, so we could do it.
425
956250
2107
và chúng tôi còn trẻ nên chúng tôi có thể làm được.
15:58
But when I got home, I slept for 18 hours.
426
958357
3742
Nhưng khi về đến nhà, tôi đã ngủ 18 tiếng.
16:02
Wow.
427
962099
1019
Ồ.
16:03
18 hours, wonderful.
428
963118
1548
18 giờ, tuyệt vời.
16:04
Mm-hmm.
429
964666
1367
Mm-hmm.
16:06
And I caught up on sleep.
430
966033
1701
Và tôi bắt kịp giấc ngủ.
16:07
Yeah, and when you're sick, you sleep a lot, too.
431
967734
2638
Yeah, và khi bạn ốm, bạn cũng ngủ rất nhiều.
16:10
Yeah.
432
970372
1043
Ừ.
16:11
You catch up.
433
971415
837
Bạn bắt kịp.
16:12
Yeah, you catch up on sleep when you're sick, too.
434
972252
2739
Vâng, bạn cũng ngủ bù khi bạn bị ốm.
16:14
Or I guess you just sleep longer.
435
974991
1628
Hoặc tôi đoán bạn chỉ ngủ lâu hơn.
16:16
Mm-hmm. Yeah.
436
976619
1319
Mm-hmm. Ừ.
16:17
I have a kind of a strange question for you.
437
977938
3499
Tôi có một loại câu hỏi kỳ lạ cho bạn.
16:21
Go on.
438
981437
1221
Đi tiếp.
16:22
'Cause-- Oh, for everyone.
439
982658
2298
Bởi vì-- Ồ, cho tất cả mọi người.
16:24
Oh, yeah? Yeah.
440
984956
1165
Ồ, vâng? Ừ.
16:26
Okay. Yeah.
441
986121
1363
Được chứ. Ừ.
16:27
But I'll answer, too.
442
987484
1091
Nhưng tôi cũng sẽ trả lời.
16:28
Yeah, you answer, too.
443
988575
1454
Vâng, bạn cũng trả lời.
16:30
Because we've been waking up so frequently,
444
990029
2912
Bởi vì chúng tôi đã thức dậy rất thường xuyên,
16:32
a lot of times when I wake up,
445
992941
2336
rất nhiều lần khi tôi thức dậy,
16:35
I'll wake up in the middle of a dream.
446
995277
2505
tôi sẽ thức dậy giữa giấc mơ.
16:37
And so I'll remember it in a way that I wouldn't
447
997782
3221
Và vì vậy tôi sẽ nhớ nó theo cách mà tôi sẽ không nhớ
16:41
if I'd gone back into the sleep cycle,
448
1001003
2241
nếu tôi quay trở lại chu kỳ giấc ngủ,
16:43
and then I would have totally forgotten it by the morning.
449
1003244
2702
và sau đó tôi sẽ hoàn toàn quên nó vào buổi sáng.
16:45
So I'm just having all sorts of dreams
450
1005946
2725
Vì vậy, tôi chỉ có đủ loại giấc mơ
16:48
that I'm remembering now.
451
1008671
2159
mà bây giờ tôi đang nhớ.
16:50
Do you dream a lot?
452
1010830
1583
Bạn có mơ mộng nhiều không?
16:54
I can't really remember some recent dreams.
453
1014852
2794
Tôi thực sự không thể nhớ một số giấc mơ gần đây.
16:57
Mm-hmm.
454
1017646
833
Mm-hmm.
16:58
And it's strange, like, sometimes,
455
1018479
2425
Và thật kỳ lạ, giống như, đôi khi,
17:00
you have the thought of a dream, but from--
456
1020904
3583
bạn có ý nghĩ về một giấc mơ, nhưng từ--
17:05
and you don't know.
457
1025976
1222
và bạn không biết.
17:07
Was it yesterday?
458
1027198
1066
Có phải là ngày hôm qua?
17:08
But it feels like it was 10 years ago
459
1028264
1864
Nhưng tôi có cảm giác như đã 10 năm trước
17:10
when I had this dream. Yes.
460
1030128
2248
khi tôi có giấc mơ này. Đúng.
17:12
And I'm just experiencing that again now.
461
1032376
3390
Và bây giờ tôi chỉ đang trải nghiệm điều đó một lần nữa.
17:15
Yes. That's the strangest thing.
462
1035766
2239
Đúng. Đó là điều kỳ lạ nhất.
17:18
It is.
463
1038005
1308
Nó là.
17:19
But I don't, I can't remember a recent dream.
464
1039313
3917
Nhưng tôi thì không, tôi không thể nhớ giấc mơ gần đây.
17:24
Usually, though, they're pretty boring these days.
465
1044522
3423
Tuy nhiên, thông thường, ngày nay chúng khá nhàm chán.
17:27
Really?
466
1047945
833
Có thật không?
17:28
In terms of, like, I'm thinking about something at night,
467
1048778
4167
Về mặt, chẳng hạn như, tôi đang nghĩ về điều gì đó vào ban đêm,
17:34
I'll dream about it. Yeah.
468
1054524
1988
tôi sẽ mơ về nó. Ừ.
17:36
It's very simple.
469
1056512
1108
Nó rất đơn giản.
17:37
I know sometimes when we take like really long road trips,
470
1057620
3895
Tôi biết đôi khi chúng tôi thực hiện những chuyến đi thực sự dài,
17:41
or when we used to, and there would be a lot of driving.
471
1061515
2573
hoặc khi chúng tôi đã từng làm, và sẽ có rất nhiều lái xe.
17:44
And then you'd go sleep,
472
1064088
1040
Và sau đó bạn sẽ đi ngủ,
17:45
and you'd still be driving in your head.
473
1065128
2512
và bạn vẫn đang suy nghĩ trong đầu.
17:47
Has that ever happened to you? That's the strangest thing.
474
1067640
1748
Điều đó đã từng xảy ra với bạn chưa? Đó là điều kỳ lạ nhất.
17:49
Yeah.
475
1069388
902
Ừ.
17:50
Yeah, when you're driving,
476
1070290
1053
Vâng, khi bạn đang lái xe,
17:51
especially for hours and hours and hours.
477
1071343
1944
đặc biệt là hàng giờ liền.
17:53
Mm-hmm. Yeah.
478
1073287
1333
Mm-hmm. Ừ.
17:56
Do you want to remember your dreams?
479
1076175
2827
Bạn có muốn ghi nhớ những giấc mơ của bạn?
17:59
Not particularly.
480
1079002
1776
Không đặc biệt.
18:00
I think dreams are so fascinating,
481
1080778
2290
Tôi nghĩ những giấc mơ thật hấp dẫn,
18:03
and my younger sister has gotten really into dreams,
482
1083068
4420
và em gái tôi đã thực sự đi vào giấc mơ,
18:07
and into kind of this way of dreaming
483
1087488
3530
và kiểu mơ này là cách
18:11
where she remembers her dreams,
484
1091018
1780
mà em ấy nhớ những giấc mơ của mình,
18:12
and she can kind of control her dreams as she's dreaming,
485
1092798
3634
và em ấy có thể kiểm soát những giấc mơ của mình khi em ấy đang mơ,
18:16
and I think that's really interesting.
486
1096432
2457
và tôi nghĩ điều đó thực sự thú vị.
18:18
Which is called?
487
1098889
1373
Được gọi là?
18:20
Isn't it lucid dreaming? Yeah.
488
1100262
1967
Đó không phải là giấc mơ sáng suốt sao? Ừ.
18:22
Lucid dreaming.
489
1102229
1349
Giấc mơ sáng suốt.
18:23
And this reminds me of the film Vanilla Sky.
490
1103578
3085
Và điều này làm tôi nhớ đến bộ phim Vanilla Sky.
18:26
And Inception.
491
1106663
1419
Và Khởi đầu.
18:28
Oh, and Inception.
492
1108082
1459
Ồ, và Inception.
18:29
Yeah.
493
1109541
884
Ừ.
18:30
Yeah.
494
1110425
871
Ừ.
18:31
Sometimes, though, I don't like films
495
1111296
2681
Tuy nhiên, đôi khi tôi không thích những bộ phim
18:33
where you don't know if it's a dream or not.
496
1113977
3257
mà bạn không biết đó có phải là một giấc mơ hay không.
18:37
Oh, yeah, that's the worst.
497
1117234
833
Ồ, vâng, đó là điều tồi tệ nhất.
18:38
That just gives them full power over,
498
1118067
2921
Điều đó chỉ mang lại cho họ toàn quyền quyết định,
18:40
"Oh, well, that scene wasn't real,
499
1120988
1742
"Ồ, cảnh đó không có thật,
18:42
"because it was just a dream."
500
1122730
1451
"bởi vì nó chỉ là một giấc mơ."
18:44
Yeah, that's the worst.
501
1124181
1355
Vâng, đó là điều tồi tệ nhất.
18:45
Or when a story ends, and then it's the,
502
1125536
1961
Hoặc khi một câu chuyện kết thúc, và sau đó là,
18:47
"And she woke up, and it was all a dream."
503
1127497
1939
"Và cô ấy tỉnh dậy lên, và tất cả chỉ là một giấc mơ."
18:49
Exactly, mm-hmm.
504
1129436
2047
Chính xác, mm-hmm.
18:51
That's frustrating.
505
1131483
1750
Điều đó thật khó chịu.
18:54
Do you have a question for people?
506
1134859
1981
Bạn có câu hỏi nào cho mọi người không?
18:56
Because it's time for Kate's question.
507
1136840
2439
Bởi vì đã đến lúc cho câu hỏi của Kate.
18:59
Oh, can it be the one about dreaming?
508
1139279
3052
Ồ, nó có thể là một giấc mơ không?
19:02
Well, I thought about-- A better question?
509
1142331
3091
Chà, tôi nghĩ về- - Một câu hỏi hay hơn?
19:05
Yeah, like,
510
1145422
1083
Vâng, chẳng hạn như,
19:08
how much sleep do you need?
511
1148338
1606
bạn cần ngủ bao lâu?
19:09
How much sleep do you need?
512
1149944
1676
Bạn cần ngủ bao nhiêu?
19:11
Tell us.
513
1151620
1304
Hãy cho chúng tôi biết.
19:12
Yeah, and how much sleep are you getting?
514
1152924
2698
Vâng, và bạn ngủ bao nhiêu?
19:15
Because either you're getting tons,
515
1155622
2453
Bởi vì bạn đang ngủ rất
19:18
and tons, and tons of sleep,
516
1158075
1165
nhiều và rất nhiều ngủ,
19:19
in which case I want to know,
517
1159240
1091
trong trường hợp đó tôi muốn biết,
19:20
so I can live vicariously through you,
518
1160331
2302
để tôi có thể sống gián tiếp thông qua bạn,
19:22
so I can pretend that I'm getting that much sleep, too.
519
1162633
3209
để tôi có thể giả vờ rằng tôi cũng ngủ nhiều như vậy.
19:25
And if you're not, then join the club.
520
1165842
3167
Và nếu bạn không ngủ, thì hãy tham gia câu lạc bộ.
19:30
Yeah. (chuckles)
521
1170017
1067
Yeah. (cười khúc khích)
19:31
I actually got a comment from somebody
522
1171084
3587
Tôi thực sự đã nhận được một bình luận từ ai đó
19:34
on the Facebook page. Mm-hmm.
523
1174671
1846
trên trang Facebook. Mm-hmm.
19:36
I asked a question, "Complete the sentence,
524
1176517
2768
Tôi hỏi một câu, "Hãy hoàn thành câu,
19:39
'This morning, I--'"
525
1179285
1772
'Sáng nay, tôi--'"
19:41
And someone said, "Woke up,
526
1181057
2326
Và ai đó nói, "Dậy rồi,
19:43
"thought it was morning, but realized it was the afternoon.
527
1183383
3545
" nghĩ rằng trời đã sáng, nhưng nhận ra đó là buổi chiều.
19:46
"'Cause I woke up at 2:30 pm."
528
1186928
2170
"'Cause I thức dậy lúc 2:30 chiều."
19:49
Oh my gosh, yeah.
529
1189098
1591
Oh my gosh, yeah.
19:50
Oh, and sleeping through your alarm clock.
530
1190689
2396
Oh, và ngủ qua đồng hồ báo thức của bạn.
19:53
Like, we don't even have an alarm clock anymore.
531
1193085
3146
Giống như, chúng ta thậm chí không có đồng hồ báo thức nữa.
19:56
'Cause we never sleep past six o'clock.
532
1196231
2494
Vì chúng tôi không bao giờ ngủ quá sáu giờ.
19:58
No. I wish.
533
1198725
1672
Không. Tôi ước.
20:00
So yeah, the question is how much sleep
534
1200397
2653
Vì vậy, câu hỏi đặt ra
20:03
are you currently getting,
535
1203050
2281
là bạn hiện đang ngủ bao nhiêu giấc
20:05
and is it enough for you at the moment?
536
1205331
2858
và liệu nó có đủ cho bạn vào lúc này không?
20:08
Yeah, and feel free to talk about, too,
537
1208189
1414
Vâng, và thoải mái nói về
20:09
what is your ideal sleep conditions.
538
1209603
1864
điều kiện ngủ lý tưởng của bạn.
20:11
I know we talked about a cold room with a heavy blanket,
539
1211467
2336
Tôi biết chúng ta đã nói về một căn phòng lạnh lẽo với một chiếc chăn dày,
20:13
but that's kind of boring.
540
1213803
1117
nhưng điều đó thật nhàm chán.
20:14
Like, maybe you want to sleep on a beach,
541
1214920
3063
Giống như, có thể bạn muốn ngủ trên bãi biển,
20:17
or in a hammock, or out in a tent
542
1217983
2974
trên võng, hoặc trong lều
20:20
if you can go camping and sleep in a tent
543
1220957
1900
nếu bạn có thể đi cắm trại và ngủ trong lều
20:22
which I can't do. No.
544
1222857
1833
, điều mà tôi không thể làm được. Không.
20:25
No, 'cause I'm a light sleeper.
545
1225561
1720
Không, vì tôi là một người ngủ nhẹ.
20:27
Mm-hmm. Yeah, yeah.
546
1227281
2094
Mm-hmm. Tuyệt.
20:29
And it's cold. It's cold.
547
1229375
2443
Và trời lạnh. Trời lạnh.
20:31
Yeah, so I hope you have enjoyed this conversation.
548
1231818
3578
Vâng, vì vậy tôi hy vọng bạn đã thích cuộc trò chuyện này.
20:35
I'll leave the key words and phrases
549
1235396
1919
Tôi sẽ để lại các từ và cụm từ chính
20:37
in the description below,
550
1237315
2237
trong phần mô tả bên dưới
20:39
and feel free to watch more of our conversations.
551
1239552
2845
và vui lòng xem thêm các cuộc trò chuyện của chúng tôi.
20:42
I'll leave some videos on your screen.
552
1242397
3167
Tôi sẽ để lại một số video trên màn hình của bạn.
20:46
Bye for now. Bye.
553
1246949
1563
Tạm biệt bây giờ. Từ biệt.
20:48
Sleep well. Oh, and sleep well.
554
1248512
1979
Ngủ ngon. Oh, và ngủ ngon.
20:50
(bluesy rock music)
555
1250491
3000
(nhạc rock bluesy)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7