Advanced English Conversation Lesson #7: Sleep 😴 (learn real English w/ subtitles)

138,141 views ・ 2017-11-20

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, everybody, this is Jack
0
253
1342
Witam wszystkich, to jest Jack
00:01
from tofluency.com,
1
1595
1957
z tofluency.com
00:03
along with-- Kate.
2
3552
2113
wraz z... Kate.
00:05
And we are back with another conversation
3
5665
3582
I wracamy z kolejną rozmową
00:09
in both British and American English.
4
9247
3696
w brytyjskim i amerykańskim angielskim.
00:12
Now, be sure to check out the description
5
12943
2381
Teraz koniecznie sprawdź opis
00:15
for a list of the words and phrases
6
15324
1578
listy słów i zwrotów,
00:16
that we use in this conversation.
7
16902
2672
których używamy w tej rozmowie.
00:19
And the idea behind this
8
19574
1842
Ideą tego
00:21
is to give you a conversation to listen to
9
21416
2335
jest danie ci rozmowy do wysłuchania,
00:23
so that you can improve your English.
10
23751
3100
abyś mógł poprawić swój angielski.
00:26
And today, we are going to talk about--
11
26851
3045
A dzisiaj porozmawiamy o...
00:29
Sleep. Sleep.
12
29896
1333
Sen. Spać. O
00:32
Which we're actually talking about this
13
32073
2459
czym właściwie rozmawiamy
00:34
on the way to the office today,
14
34532
1990
dzisiaj w drodze do biura
00:36
and coming up with different terms
15
36522
1927
i wymyślamy różne terminy
00:38
and different topics of discussion.
16
38449
2666
i różne tematy do dyskusji.
00:41
We're gonna talk about a lack of sleep,
17
41115
2430
Porozmawiamy o braku snu,
00:43
tips for better sleep,
18
43545
1799
sposobach na lepszy sen,
00:45
although we don't know much about that.
19
45344
1803
choć niewiele o tym wiemy.
00:47
No, we're in a little bit
20
47147
2273
Nie, jesteśmy w trochę
00:49
of a not well rested phase in our lives.
21
49420
4140
niezbyt wypoczętej fazie naszego życia.
00:53
Yeah, and a great place to start
22
53560
3274
Tak, a świetnym początkiem
00:56
is the term "suffering from a lack of sleep."
23
56834
2715
jest termin „cierpiący na brak snu”.
00:59
Uh-huh, sleep deprivation is the extreme end of that,
24
59549
4053
Uh-huh, brak snu to skrajny koniec,
01:03
but right now we're not sleeping very well.
25
63602
3902
ale teraz nie śpimy zbyt dobrze.
01:07
And this just means that you don't get
26
67504
1455
A to oznacza po prostu, że nie
01:08
as much sleep as you need.
27
68959
2969
śpisz tyle, ile potrzebujesz. Jak
01:11
How many hours do you need a night do you think?
28
71928
2192
myślisz, ile godzin potrzebujesz na dobę?
01:14
I've heard that the average for an adult is about eight.
29
74120
3912
Słyszałem, że średnia dla osoby dorosłej wynosi około ośmiu lat.
01:18
About eight. Yeah.
30
78032
1150
Około ośmiu. Tak.
01:19
Yeah. That's a good amount.
31
79182
1898
Tak. To dobra kwota.
01:21
Yeah, I've heard six to eight is what most people need.
32
81080
4167
Tak, słyszałem, że większość ludzi potrzebuje sześciu do ośmiu.
01:26
I do remember, I think it was Margaret Thatcher,
33
86634
3394
Pamiętam, chyba Margaret Thatcher,
01:30
she managed to get by on four hours of sleep.
34
90028
4270
udało jej się przeżyć cztery godziny snu.
01:34
Wow.
35
94298
1245
Wow.
01:35
All her life.
36
95543
1112
Całe jej życie.
01:36
That's amazing. Which is crazy.
37
96655
1605
To jest wspaniałe. Co jest szalone.
01:38
That is unreal.
38
98260
1304
To jest nierealne.
01:39
I couldn't even imagine that, especially as a child,
39
99564
3162
Nawet nie mogłem sobie tego wyobrazić, zwłaszcza jako dziecko,
01:42
you know, going to to bed at seven,
40
102726
1791
wiesz, iść spać o siódmej,
01:44
and then they would wake up at one o'clock
41
104517
2096
a potem budzili się o pierwszej,
01:46
to start the day.
42
106613
1169
żeby zacząć dzień.
01:47
It was probably in her adult years.
43
107782
2775
To było chyba w jej dojrzałych latach.
01:50
Okay.
44
110557
833
Dobra.
01:51
But yeah, she just needed four hours of sleep to get by.
45
111390
4216
Ale tak, potrzebowała tylko czterech godzin snu, żeby sobie poradzić.
01:55
How much sleep do you need to function?
46
115606
2554
Ile snu potrzebujesz, aby funkcjonować?
01:58
Me, personally? You personally.
47
118160
1565
Ja osobiście? Ty osobiście.
01:59
Seven. Seven?
48
119725
1179
Siedem. Siedem?
02:00
Yeah.
49
120904
1124
Tak.
02:02
Six is okay. Mm-hmm.
50
122028
1914
Sześć jest w porządku. Mm-hmm. Po
02:03
Four, I'm entering into that, "Am I alive,
51
123942
3720
czwarte, wkraczam na terytorium „Czy żyję, czy
02:07
"am I dreaming" territory during the day.
52
127662
2579
śnię” w ciągu dnia.
02:10
You know? (chuckles) Yeah.
53
130241
1602
Wiesz? (chichocze) Tak.
02:11
And you sleep--
54
131843
1417
A ty śpisz…
02:14
you're not sleeping very well. No, I'm not.
55
134474
2030
nie sypiasz zbyt dobrze. Nie, jestem nie.
02:16
Ideally, I think I need more sleep than you do.
56
136504
3817
Idealnie, myślę, że potrzebuję więcej snu niż ty.
02:20
Yeah, I think so.
57
140321
878
Tak, myślę, że tak.
02:21
I think in a perfect world,
58
141199
2223
Myślę, że w idealnym świecie
02:23
I would sleep nine or 10 hours a night.
59
143422
3656
spałbym 9 lub 10 godzin na dobę. (
02:27
(huffs) Nine to 10 hours. I know, I know.
60
147078
2103
wzdycha) 9 do 10 godzin. Wiem , wiem Tak,
02:29
Yeah. Yeah.
61
149181
873
tak.
02:30
But if I get six, then I get that adrenaline going
62
150054
4118
Ale jeśli dostanę sześć, wtedy adrenalina rośnie,
02:34
when I'm not sleeping,
63
154172
1129
kiedy nie śpię, a
02:35
and you just power through.
64
155301
1655
ty po prostu dajesz sobie radę.
02:36
Yeah, power through, which-- Drink a lot of coffee.
65
156956
2452
Tak, dajesz moc, co... Pij dużo kawy.
02:39
Yeah, to power through means like you just go for it,
66
159408
2597
jakbyś po prostu szedł na całość i
02:42
and you ride the wave,
67
162005
1234
płynął na fali,
02:43
and you just keep going even though you're struggling.
68
163239
4180
i po prostu szedł dalej, nawet jeśli walczysz.
02:47
It just made me think about
69
167419
2782
To po prostu sprawiło, że pomyślałem o tym,
02:50
what type of sleep we used to get.
70
170201
2366
jaki rodzaj snu mieliśmy kiedyś. O
02:52
What time we used to go to bed--
71
172567
1925
której godzinie szliśmy spać...
02:54
Uh-huh. And wake up.
72
174492
2034
Uh-huh. I obudź się.
02:56
And it was very different to what we do now.
73
176526
3042
I to było bardzo różne od tego, co robimy teraz.
02:59
I almost don't want to admit it.
74
179568
2681
Prawie nie chcę tego przyznać.
03:02
Well, we have to tell 'em.
75
182249
1502
Cóż, musimy im powiedzieć. Kiedyś
03:03
We used to go to bed--
76
183751
1797
chodziliśmy do łóżek...
03:05
it was very rare that we went to sleep before 12 o'clock.
77
185548
4626
to było bardzo rzadkie że szliśmy spać przed 12.
03:10
Yeah. Before midnight.
78
190174
1071
Tak. Przed północą.
03:11
Very rare.
79
191245
1816
Bardzo rzadko.
03:13
And we used to have long lie ins, didn't we?
80
193061
4306
I kiedyś mieliśmy długie leżenia, prawda?
03:17
Yeah, we used to--
81
197367
1192
Tak, kiedyś...
03:18
in America, we say "sleep in." Oh, yeah.
82
198559
2764
w Ameryce mówimy "spać". O tak. Kiedyś
03:21
We used to sleep in until like 9:30 or 10.
83
201323
3065
spaliśmy do 21:30 lub 10.
03:24
Oh, later than that.
84
204388
1019
Och, później.
03:25
Don't--
85
205407
1456
Nie...
03:26
yeah, well--
86
206863
897
tak, cóż...
03:27
That's hard to imagine right now. (chuckles)
87
207760
2316
Trudno to teraz sobie wyobrazić. (chichocze)
03:30
And that happened a lot in Spain.
88
210076
2657
I to się często zdarzało w Hiszpanii.
03:32
Uh-huh.
89
212733
1364
UH Huh.
03:34
We would wake up very late. Mm-hmm.
90
214097
2294
Budziliśmy się bardzo późno. Mm-hmm.
03:36
But we also taught quite late most days.
91
216391
2811
Ale przez większość dni uczyliśmy się dość późno.
03:39
Mm-hmm.
92
219202
833
Mm-hmm.
03:40
And I remember those eight o'clock mornings
93
220035
2137
I pamiętam te poranki o ósmej,
03:42
when I had to get to language school by nine.
94
222172
3170
kiedy na dziewiątą musiałam być w szkole językowej.
03:45
They were brutal. Yeah.
95
225342
1529
Byli brutalni. Tak.
03:46
At university, too.
96
226871
1497
Na uniwersytecie też.
03:48
(chuckles)
97
228368
1385
(chichocze) Kiedyś kładłem się
03:49
I used to go to bed really late,
98
229753
1905
spać bardzo późno
03:51
and it was very rare that I got up before 11 am.
99
231658
3396
i bardzo rzadko wstawałem przed 11 rano. Czy
03:55
Did you ever pull an all-nighter?
100
235054
3228
kiedykolwiek przespałeś całą noc?
03:58
Oh, yeah.
101
238282
833
O tak. Za
03:59
Every time I had an exam. Uh-huh.
102
239115
2661
każdym razem miałam egzamin. UH Huh.
04:01
I couldn't sleep before exams.
103
241776
1730
Nie mogłem spać przed egzaminami.
04:03
Mm-hmm. I found it impossible.
104
243506
2092
Mm-hmm. Uznałem to za niemożliwe. Czy
04:05
Just the nerves? Yeah!
105
245598
1769
tylko nerwy? Tak!
04:07
I wasn't that nervous, but it became a habit.
106
247367
3176
Nie byłem tak zdenerwowany, ale stało się to nawykiem.
04:10
Mm-hmm.
107
250543
833
Mm-hmm.
04:11
It became a routine for me
108
251376
1389
To stało się dla mnie rutyną,
04:12
that I just couldn't get to sleep before exams.
109
252765
3425
że po prostu nie mogłem zasnąć przed egzaminami.
04:16
Sometimes I would procrastinate,
110
256190
2376
Czasami zwlekałem,
04:18
and then I would have a big paper due, or an exam,
111
258566
2993
a potem miałem ważną pracę lub egzamin
04:21
and I would pull an all-nighter.
112
261559
1988
i ciągnąłem całą noc.
04:23
Or several papers or exams. (chuckles)
113
263547
2360
Lub kilka prac lub egzaminów. (chichocze)
04:25
You pulled an all-nighter once
114
265907
1664
Raz przespałeś całą noc,
04:27
before you came to visit me
115
267571
1435
zanim przyjechałeś mnie odwiedzić
04:29
for Christmas. I did!
116
269006
1150
na Boże Narodzenie. Zrobiłem!
04:30
It was the first time that I went to the UK.
117
270156
3320
To był pierwszy raz, kiedy pojechałem do Wielkiej Brytanii.
04:33
First time I was meeting your friends, meeting your family.
118
273476
2799
Pierwszy raz spotykałem się z twoimi przyjaciółmi, twoją rodziną.
04:36
The very first time.
119
276275
1450
Pierwszy raz.
04:37
And the night before, I had a major paper due.
120
277725
3533
A poprzedniego wieczoru miałem napisać ważny artykuł.
04:41
Mm-hmm. I pulled an all-nighter.
121
281258
1587
Mm-hmm. Wyciągnąłem całą noc.
04:42
Yup.
122
282845
833
Tak.
04:43
Sent my professor the wrong draft.
123
283678
2284
Wysłałem mojemu profesorowi zły szkic.
04:45
I didn't know that. Yes.
124
285962
1917
nie wiedziałem tego. Tak.
04:47
Sent my professor the wrong draft.
125
287879
2007
Wysłałem mojemu profesorowi zły szkic.
04:49
Then I got on the plane,
126
289886
2403
Potem wsiadłam do samolotu
04:52
and I was so excited to see you
127
292289
2690
i byłam tak podekscytowana, że ​​cię zobaczę,
04:54
that I couldn't sleep at all.
128
294979
2031
że w ogóle nie mogłam spać.
04:57
And it was like 24 hours of travel,
129
297010
2559
I to było jak 24 godziny podróży,
04:59
so by the time that I met your family,
130
299569
2665
więc zanim poznałem twoją rodzinę, nie
05:02
I had been awake for 36 hours.
131
302234
2894
spałem od 36 godzin.
05:05
And do you remember what happened in the car?
132
305128
2356
A pamiętasz, co się stało w samochodzie?
05:07
Well, you came off the plane like a zombie.
133
307484
2921
Cóż, wyszedłeś z samolotu jak zombie.
05:10
(chuckles) Yes. To begin with.
134
310405
1570
(chichocze) Tak. Najpierw.
05:11
I'm sure that you thought, "Oh,
135
311975
1739
Jestem pewien, że myślałeś: "Och,
05:13
"this girl that I'm in love with,"
136
313714
3024
ta dziewczyna, w której się zakochałem," no
05:16
you know, who, you didn't know then,
137
316738
1733
wiesz, o której wtedy nie wiedziałeś,
05:18
but would eventually be your wife,
138
318471
1486
ale w końcu zostanie twoją żoną
05:19
and you're gonna meet her,
139
319957
1566
i ją poznasz,
05:21
and like introduce her to your family,
140
321523
1921
i na przykład przedstaw ją swojej rodzinie,
05:23
and I just come off and I'm completely-- (chuckles)
141
323444
3164
a ja po prostu wychodzę i jestem zupełnie... (chichocze)
05:26
Well, yeah, and that night we went to the pub,
142
326608
3051
Cóż, tak, i tej nocy poszliśmy do pubu,
05:29
and then the following day we went to a football game.
143
329659
3052
a następnego dnia poszliśmy na mecz piłki nożnej.
05:32
Mm-hmm. A soccer game.
144
332711
1878
hmm. Mecz piłki nożnej.
05:34
And it was a big derby between Preston and Bernly.
145
334589
3987
I to było wielkie derby pomiędzy Preston i Bernly.
05:38
Like a rivalry. Yeah.
146
338576
1858
Jak rywalizacja. Tak. I
05:40
And you fell asleep in the car with your mouth open.
147
340434
3226
zasnąłeś w samochodzie z otwartymi ustami.
05:43
I remember waking up and just feeling
148
343660
2297
Pamiętam, jak się obudziłem i czułem,
05:45
like my mouth was so dry,
149
345957
1842
że moje usta są tak suche,
05:47
and I might have been drooling.
150
347799
1448
i Mogłem się ślinić.
05:49
Probably. Can we say drooling?
151
349247
1514
Prawdopodobnie. Czy możemy powiedzieć, że śliniłem się?
05:50
We took some photos. So embarrassing.
152
350761
2034
Zrobiliśmy kilka zdjęć. Takie żenujące.
05:52
You did?
153
352795
833
Zrobiłeś?
05:53
Yeah, I've never told you that, have I?
154
353628
1459
Tak, nigdy ci tego nie mówiłem, prawda?
05:55
No. (chuckles) Yeah.
155
355087
1285
Nie. (chichocze) Tak.
05:56
Well, Mark did.
156
356372
1320
Cóż, Mark zrobił.
05:57
Let's just blame Mark.
157
357692
868
po prostu obwiniaj Marka.
05:58
(chuckles)
158
358560
899
(chichocze)
05:59
Movin' on--
159
359459
1608
Przeprowadzka...
06:01
That's awful.
160
361067
833
06:01
(chuckles) Yeah.
161
361900
1142
To okropne.
(chichocze) Tak.
06:03
I can't believe that.
162
363042
833
06:03
Speaking of which, though,
163
363875
1372
Nie mogę w to uwierzyć. Skoro
o tym mowa,
06:05
are you a light or a heavy sleeper?
164
365247
2465
masz lekki czy ciężki sen?
06:07
I'm an extremely light sleeper.
165
367712
2034
Ja mam wyjątkowo lekki sen.
06:09
Yeah, which means that you wake up very easily
166
369746
3703
Tak, co oznacza, że bardzo łatwo budzisz się
06:13
during the night. Mm-hmm.
167
373449
1382
w nocy. Mm-hmm.
06:14
If there's a sound or, you know,
168
374831
3534
Jeśli jest dźwięk lub, wiesz,
06:18
anything that happens, you're awake.
169
378365
2340
cokolwiek się dzieje, nie śpisz.
06:20
I'm awake instantly. Yeah.
170
380705
2270
Budzę się natychmiast. Tak.
06:22
You're a much heavier sleeper.
171
382975
1387
Dużo ciężej śpisz. kiedyś
06:24
I didn't used to be.
172
384362
1403
nie byłem.
06:25
No? No.
173
385765
1323
NIE? Nie.
06:27
Oh, yeah.
174
387088
1059
Och, tak.
06:28
I remember that.
175
388147
1611
Pamiętam to.
06:29
Yeah.
176
389758
833
Tak.
06:30
It was before Kate,
177
390591
1767
To było przed Kate,
06:32
I was just a very light sleeper.
178
392358
3127
miałem po prostu bardzo lekki sen.
06:35
Uh-huh.
179
395485
833
UH Huh.
06:36
After Kate, I was a deep sleeper.
180
396318
1269
Po Kate byłem głębokim snem.
06:37
It's amazing, it switched like that.
181
397587
1771
To niesamowite, tak się zmieniło.
06:39
You were such a light sleeper,
182
399358
1695
Miałeś taki lekki sen,
06:41
and now you don't wake up ever. (laughs)
183
401053
2976
a teraz nigdy się nie budzisz. (śmiech)
06:44
No. No, I don't.
184
404029
1804
Nie. Nie, nie.
06:45
Well, I do sometimes,
185
405833
1750
Cóż, czasami tak robię,
06:48
but I will wake up,
186
408655
1673
ale budzę się
06:50
and then get back to sleep straight away.
187
410328
2150
i od razu zasypiam.
06:52
Last night I woke up two or three times,
188
412478
2908
Ostatniej nocy obudziłem się dwa lub trzy razy
06:55
and I went back to sleep straight away.
189
415386
1774
i od razu zasnąłem.
06:57
Let's move on.
190
417160
1493
Przejdźmy dalej.
06:58
Let's talk about
191
418653
1634
Porozmawiajmy o tym,
07:00
what you need to do to get ideal sleep.
192
420287
3250
co musisz zrobić, aby uzyskać idealny sen.
07:05
Mm-hmm.
193
425055
833
07:05
What are some of the things that you can do
194
425888
2595
Mm-hmm.
Jakie są niektóre rzeczy, które możesz zrobić,
07:08
to make sure that you can fall asleep easily--
195
428483
2325
aby upewnić się, że możesz łatwo zasnąć...
07:10
Uh-huh. And sleep through the night.
196
430808
1497
Uh-huh. I prześpij całą noc.
07:12
And I know I'm probably asking the wrong person.
197
432305
2578
I wiem, że prawdopodobnie pytam niewłaściwą osobę.
07:14
No, no, no, you are asking the right person.
198
434883
2354
Nie, nie, nie, pytasz właściwą osobę. To,
07:17
Just because I'm not doing it,
199
437237
1308
że tego nie robię,
07:18
doesn't mean that I don't think about it all the time.
200
438545
2529
nie oznacza, że ​​nie myślę o tym cały czas.
07:21
Right. And I have lots of ideas.
201
441074
2569
Prawidłowy. A pomysłów mam mnóstwo.
07:23
Share them. Okay.
202
443643
1173
Podziel je. Dobra.
07:24
So I think that the first thing
203
444816
1252
Myślę więc, że pierwszą rzeczą,
07:26
that you need to do to have ideal sleep
204
446068
2394
którą musisz zrobić, aby mieć idealny sen,
07:28
is to have a clear mind. Mm-hmm, yup.
205
448462
3436
jest czysty umysł. Mm-hmm, tak.
07:31
So I think that a lot of things that you need to do,
206
451898
2417
Myślę więc, że wiele rzeczy, które musisz zrobić,
07:34
if you have anything that you're worried about,
207
454315
2146
jeśli masz coś, o co się martwisz, jeśli
07:36
if you have anything that's causing
208
456461
1561
masz coś, co powoduje
07:38
you stress during the day,
209
458022
1652
stres w ciągu dnia, po
07:39
to just sit down and to make a list, to make a plan,
210
459674
3598
prostu usiądź i sporządź listę, sporządź listę planuj,
07:43
and that way it's off your chest.
211
463272
1599
iw ten sposób to z twojej piersi.
07:44
No, it's true, I would-- No.
212
464871
1830
Nie, to prawda, chciałbym... Nie.
07:46
Write it down. But you don't do that.
213
466701
1686
Zapisz to. Ale ty tego nie rób.
07:48
No. You tell me.
214
468387
1328
Nie. Ty mi powiedz.
07:49
I tell you. The problems. (chuckles)
215
469715
1370
Mówię Ci. Problemy. (chichocze)
07:51
You're like my journal. (laughs)
216
471085
2394
Jesteś jak mój pamiętnik. (śmiech) Po
07:53
You just, what do we call it when you, uh,
217
473479
3755
prostu, jak to nazywamy, kiedy ty, uh,
07:57
is it like Kate-- I muse.
218
477234
1723
jest jak Kate... Zastanawiam się.
07:58
Yeah, I muse at night.
219
478957
1714
Tak, rozmyślam w nocy.
08:00
So before I go to bed, I just think about all the things,
220
480671
2614
Więc zanim pójdę do łóżka, po prostu myślę o wszystkich rzeczach, a
08:03
then I tell Jack all of them.
221
483285
2427
potem mówię wszystko Jackowi.
08:05
Except now you have these earphones.
222
485712
2644
Tyle że teraz masz te słuchawki.
08:08
You put in earphones,
223
488356
1439
Wkładasz słuchawki
08:09
and just, every now and then, just, "Uh-huh.
224
489795
2722
i po prostu od czasu do czasu, po prostu, "Uh-huh.
08:12
"Yup, uh-huh."
225
492517
1529
"Yup, uh-huh."
08:14
Yeah, I mean, (chuckles) it happened last night.
226
494046
2661
Tak, to znaczy, (chichocze) to się stało zeszłej nocy.
08:16
(chuckles) It did.
227
496707
1458
(chichocze) Tak.
08:18
At one stage I said, "Do you not realize
228
498165
2258
Na pewnym etapie Powiedziałem: „Czy nie zdajesz sobie sprawy, że
08:20
"I'm listening to a podcast?"
229
500423
1738
słucham podcastu?”
08:22
Oh, yes.
230
502161
1028
O tak.
08:23
(chuckles) Do you not realize that's what I'm doing?
231
503189
2329
(chichocze) Czy nie zdajecie sobie sprawy, że właśnie to robię? W
08:25
That's okay, because--
232
505518
2384
porządku, ponieważ--
08:27
because I was just off-loading all of my worries,
233
507902
3012
ponieważ właśnie wyładowywałam wszystkie swoje zmartwienia,
08:30
all of my problems, all of my stress.
234
510914
1748
wszystkie problemy, cały stres.
08:32
You can have them. Yup.
235
512662
1335
Możesz je mieć. Tak.
08:33
Especially if you're not really listening.
236
513997
2196
Zwłaszcza jeśli tak naprawdę nie słuchasz.
08:36
So that's one thing. Yeah, that works.
237
516193
2536
Więc to jest jedna rzecz. Tak, to działa.
08:38
I think also it's really important
238
518729
2474
Myślę też, że bardzo ważne jest, aby przed snem
08:41
to not have sugar, or alcohol, caffeine before bed,
239
521203
4167
nie spożywać cukru, alkoholu i kofeiny,
08:47
'cause that can really mess with your sleep.
240
527541
1561
bo to naprawdę może zepsuć twój sen.
08:49
Especially now that we're older.
241
529102
2297
Szczególnie teraz, gdy jesteśmy starsi.
08:51
Like I used to be able to drink anything
242
531399
2770
Tak jak kiedyś byłem w stanie coś wypić
08:54
or eat anything and sleep completely soundly.
243
534169
3709
lub zjeść i spać całkowicie spokojnie.
08:57
What if it's the placebo effect a little bit?
244
537878
3617
A co jeśli to trochę efekt placebo?
09:01
'Cause I used to always have a cup of tea,
245
541495
3246
Ponieważ zawsze piłem filiżankę herbaty,
09:04
this is very British, but, you know,
246
544741
2111
to jest bardzo brytyjskie, ale wiesz,
09:06
when we got home from work,
247
546852
1495
kiedy wracaliśmy do domu z pracy,
09:08
we would have a cup of tea. Mm-hmm.
248
548347
1986
piliśmy herbatę. Mm-hmm.
09:10
6:30.
249
550333
833
6:30.
09:12
And then again, thinking about it,
250
552391
1816
A potem znowu, myśląc o tym,
09:14
I couldn't get to sleep that-- (chuckles)
251
554207
1966
nie mogłem zasnąć... (chichocze) Może
09:16
Maybe that's why you were a light sleeper.
252
556173
2278
dlatego miałeś lekki sen.
09:18
Yeah, 'cause I had caffeine throughout the afternoon.
253
558451
2788
Tak, bo piłem kofeinę przez całe popołudnie.
09:21
Yeah.
254
561239
833
Tak. Kiedyś
09:22
We used to have eight cups of tea at work a day.
255
562922
4368
w pracy wypijaliśmy osiem filiżanek herbaty dziennie.
09:27
It's not as strong as coffee,
256
567290
1128
Nie jest tak mocna jak kawa,
09:28
but there's still caffeine in it.
257
568418
2476
ale wciąż jest w niej kofeina.
09:30
Mm-hmm.
258
570894
833
Mm-hmm.
09:31
And then when we got home, there's a cup of tea.
259
571727
3458
A kiedy wróciliśmy do domu, była filiżanka herbaty.
09:35
Yeah. And then dinner.
260
575185
1711
Tak. A potem obiad.
09:36
That's probably why I was a light sleeper.
261
576896
1921
Pewnie dlatego miałem lekki sen.
09:38
There you go.
262
578817
975
Proszę bardzo.
09:39
So caffeine--
263
579792
909
Więc kofeina...
09:40
So basically, you need to start drinking tea
264
580701
3916
Więc w zasadzie musisz zacząć pić herbatę
09:44
in the evening now. Why?
265
584617
1807
wieczorem. Dlaczego?
09:46
So we're equal levels of light sleeper.
266
586424
2778
Więc mamy równy poziom lekkiego snu.
09:49
You should come to my side. Come to your side, okay.
267
589202
2888
Powinieneś przejść na moją stronę. Chodź na swoją stronę, dobrze.
09:52
Fair enough.
268
592090
945
Słusznie.
09:53
Caffeine, what about temperature?
269
593035
2897
Kofeina, a co z temperaturą?
09:55
Okay, so I have a theory
270
595932
2182
Dobra, więc mam teorię
09:58
about ideal sleep conditions. Mm-hmm.
271
598114
2475
na temat idealnych warunków do spania. Mm-hmm.
10:00
And you can disagree with me,
272
600589
1409
I możesz się ze mną nie zgadzać,
10:01
but here's what I think make ideal sleep conditions, okay?
273
601998
4167
ale oto, co moim zdaniem zapewnia idealne warunki do snu, dobrze?
10:07
First of all, you have your cozy pajamas,
274
607083
3843
Przede wszystkim masz wygodną piżamę,
10:10
you're all de-stressed-- Yup.
275
610926
2419
jesteś odstresowany... Tak.
10:13
Maybe you like spritz a little lavender
276
613345
1510
Może lubisz spryskać poduszkę odrobiną
10:14
on your pillow or take a shower,
277
614855
1812
lawendy lub wziąć prysznic,
10:16
but anyway, the room is cool. Yes, I agree with that.
278
616667
3528
ale i tak w pokoju jest chłodno. Tak, zgadzam się z tym.
10:20
Maybe 65, 67 degrees.
279
620195
1886
Może 65, 67 stopni.
10:22
That's what science says.
280
622081
1630
Tak mówi nauka.
10:23
And I think it's also important
281
623711
1795
I myślę, że ważne jest również,
10:25
to have a warm but heavy blanket.
282
625506
2456
aby mieć ciepły, ale ciężki koc.
10:27
I've heard that if the blanket is physically heavier,
283
627962
2866
Słyszałem, że jeśli koc jest fizycznie cięższy,
10:30
if it weighs more, it'll help you sleep better.
284
630828
2722
jeśli waży więcej, pomoże ci lepiej spać.
10:33
So a heavy blanket allows you to sleep better.
285
633550
3810
Tak więc ciężki koc pozwala lepiej spać.
10:37
Yeah. Yeah, I've heard that, too.
286
637360
2156
Tak. Tak, też to słyszałem.
10:39
Yeah.
287
639516
1103
Tak.
10:40
But then you need a cool room,
288
640619
2900
Ale wtedy potrzebujesz chłodnego pokoju,
10:43
and that kind of works with a heavy blanket
289
643519
3909
a to działa z ciężkim kocem
10:47
at the same time. A heavy blanket, mm-hmm.
290
647428
1114
w tym samym czasie. Ciężki koc, mm-hmm.
10:48
Yeah.
291
648542
833
Tak.
10:51
Because I think there's a study on that
292
651217
3100
Ponieważ wydaje mi się, że istnieją badania
10:54
in terms of the ideal temperature,
293
654317
2813
dotyczące idealnej temperatury, która wynosi
10:57
and it's about 65 degrees fahrenheit.
294
657130
3018
około 65 stopni Fahrenheita.
11:00
We're not talking celsius.
295
660148
1460
Nie mówimy o stopniach Celsjusza.
11:01
What would that be in celsius?
296
661608
1446
Ile to będzie w stopniach Celsjusza?
11:03
Um, 18?
297
663054
833
Hm, 18?
11:05
Wow, that sounds so cold to me.
298
665159
1544
Wow, to brzmi dla mnie tak zimno.
11:06
17, maybe?
299
666703
1074
17 może?
11:07
Mm-hmm.
300
667777
1287
Mm-hmm.
11:09
Yeah, something like that anyway.
301
669064
3437
Tak, w każdym razie coś takiego.
11:12
(chuckles)
302
672501
2921
(chichocze)
11:15
So science says--
303
675422
1248
Tak mówi nauka...
11:16
Science says 65 degrees.
304
676670
1789
Nauka mówi o 65 stopniach.
11:18
Yeah.
305
678459
833
Tak.
11:20
Something that has happened recently,
306
680456
2012
Coś, co wydarzyło się ostatnio,
11:22
while we're, you know,
307
682468
1198
kiedy jesteśmy, no wiecie, w porze
11:23
the time of year that we're filming this,
308
683666
1670
roku, w której to kręcimy,
11:25
is daylight savings and the clock changing.
309
685336
3974
to czas letni i zmiana zegara.
11:29
Yes.
310
689310
833
Tak.
11:30
And a good way to remember it
311
690143
1323
A dobrym sposobem na zapamiętanie tego
11:31
is to spring forward, fall back.
312
691466
2667
jest skok do przodu i cofnięcie się.
11:37
Some phraser verbs there, to fall back.
313
697358
2206
Niektóre czasowniki frazeologiczne tam, cofać się.
11:39
Yeah.
314
699564
833
Tak.
11:41
And we have just had that time change,
315
701236
3566
I właśnie mieliśmy tę zmianę czasu,
11:44
so six o'clock is now five o'clock.
316
704802
3173
więc godzina szósta jest teraz godziną piątą.
11:47
It's really hard to explain sometimes,
317
707975
1963
Czasami naprawdę trudno to wyjaśnić
11:49
and everybody gets confused.
318
709938
2568
i wszyscy są zdezorientowani.
11:52
Everyone's saying, "Are we going back?
319
712506
2464
Wszyscy mówią: „Czy wracamy? Czy
11:54
"Are we going forward?
320
714970
1273
idziemy do przodu? —
11:56
"Is this the good one?" Mm-hmm.
321
716243
2664
Czy to jest ten dobry? Mm-hmm.
11:58
'Cause there's a good one, right?
322
718907
1203
Bo jest jeden dobry, prawda?
12:00
This is the good one.
323
720110
1227
To jest dobre.
12:01
Because you get that extra hour in bed.
324
721337
2403
Ponieważ dostajesz tę dodatkową godzinę w łóżku.
12:03
Unless you're a parent. Unless you're a parent.
325
723740
1983
Chyba że jesteś rodzicem. Chyba że jesteś rodzicem.
12:05
So, and we haven't mentioned this at all,
326
725723
2468
Więc w ogóle o tym nie wspomnieliśmy,
12:08
because I think we didn't want to talk
327
728191
1466
ponieważ myślę, że nie chcieliśmy mówić
12:09
too much about being parents,
328
729657
1818
zbyt wiele o byciu rodzicami,
12:11
but that's the reason
329
731475
1864
ale to jest powód, dla którego
12:13
why we are so sleep deprived right now.
330
733339
2614
jesteśmy teraz tak pozbawieni snu.
12:15
Our one-year-old is not sleeping very well,
331
735953
3015
Nasz roczny synek nie śpi dobrze
12:18
and hasn't slept through the night yet.
332
738968
3250
i nie przespał jeszcze całej nocy.
12:23
Yes, to sleep through the night,
333
743165
2146
Tak, przespać całą noc,
12:25
which just means that you go to sleep
334
745311
3278
co oznacza po prostu, że kładziesz się spać
12:28
at bedtime and you wake up at a good time.
335
748589
2909
przed snem i budzisz się o odpowiedniej porze.
12:31
And you don't wake up during the night.
336
751498
2297
I nie budzisz się w nocy.
12:33
Yeah, sleep through the night.
337
753795
1865
Tak, prześpij całą noc.
12:35
And I have to say here, we have a new light,
338
755660
3487
I muszę powiedzieć, że mamy nowe światło,
12:39
but otherwise, (chuckles)
339
759147
1065
ale poza tym (chichocze)
12:40
we probably look really tired.
340
760212
1767
prawdopodobnie wyglądamy na bardzo zmęczonych.
12:41
We probably look really tired. (chuckles)
341
761979
2311
Prawdopodobnie wyglądamy na bardzo zmęczonych. (chichocze)
12:44
And there's a really good thing to mention here,
342
764290
1899
I jest tu naprawdę dobra rzecz do wspomnienia,
12:46
the bags under your eyes.
343
766189
1340
worki pod oczami.
12:47
Yeah. Yeah.
344
767529
1346
Tak. Tak.
12:48
Which is when it's like you look tired under here.
345
768875
3082
Wtedy wydaje się, że wyglądasz tutaj na zmęczonego.
12:51
You get bags under your eyes.
346
771957
2417
Masz worki pod oczami.
12:55
So thank you for this light.
347
775583
1979
Więc dziękuję za to światło. To
12:57
It's helping us. Mm-hmm.
348
777562
1748
nam pomaga. Mm-hmm.
12:59
Do you take naps at all?
349
779310
2615
Czy ty w ogóle śpisz?
13:01
I wish I could nap.
350
781925
1750
Chciałbym móc się zdrzemnąć.
13:05
Naps are just amazing if you can do it.
351
785202
3244
Drzemki są po prostu niesamowite, jeśli możesz to zrobić.
13:08
Like, I think you have to have the perfect amount of time,
352
788446
2335
Na przykład, myślę, że musisz mieć idealną ilość czasu,
13:10
otherwise, you feel so groggy.
353
790781
2822
w przeciwnym razie czujesz się oszołomiony.
13:13
Oh, there are different types of naps.
354
793603
2799
Och, są różne rodzaje drzemek.
13:16
There's one where you get about half an hour,
355
796402
2157
Jest taki, w którym masz około pół godziny,
13:18
and you wake up and you think,
356
798559
2193
budzisz się i myślisz:
13:20
"I needed that nap, I feel great."
357
800752
1795
„Potrzebowałem tej drzemki, czuję się świetnie”.
13:22
Mm-hmm.
358
802547
833
Mm-hmm.
13:23
And then there's the other one,
359
803380
1500
A potem jest drugi,
13:24
where you wake up and you're like,
360
804880
2564
w którym budzisz się i mówisz:
13:27
"I don't know where I am."
361
807444
1483
„Nie wiem, gdzie jestem”.
13:28
You don't know who you are. (chuckles)
362
808927
3057
Nie wiesz, kim jesteś. (chichocze)
13:31
Exactly, you just don't know what is going on.
363
811984
2614
Dokładnie, po prostu nie wiesz, co się dzieje.
13:34
Yes.
364
814598
1356
Tak.
13:35
So there are definitely different types of naps.
365
815954
1947
Więc zdecydowanie są różne rodzaje drzemek.
13:37
And it's so funny because
366
817901
2307
I to jest takie zabawne, bo
13:40
our four-year-old just stopped napping,
367
820208
2505
nasz czterolatek właśnie przestał drzemać,
13:42
and our one-year-old naps a few times.
368
822713
1752
a nasz roczny drzemie kilka razy.
13:44
I know we're not talking too much about it--
369
824465
1912
Wiem, że nie mówimy o tym zbyt wiele...
13:46
But we are. But kids hate napping.
370
826377
2108
Ale tak. Ale dzieci nienawidzą drzemek.
13:48
Yeah.
371
828485
921
Tak.
13:49
I don't know why.
372
829406
1919
nie wiem dlaczego.
13:51
Well,
373
831325
1519
Cóż,
13:52
as a kid, you don't want to go to bed.
374
832844
2428
jako dziecko nie chcesz iść do łóżka.
13:55
You don't want to miss out.
375
835272
982
Nie chcesz przegapić.
13:56
No, you want to play as long as you can.
376
836254
2769
Nie, chcesz grać tak długo, jak to możliwe.
13:59
And even though you feel really tired,
377
839023
2596
I chociaż czujesz się naprawdę zmęczony,
14:01
you fight it. Yup.
378
841619
1571
walczysz z tym. Tak.
14:03
And we sometimes do that, too.
379
843190
2075
I czasami też tak robimy. To
14:05
True, especially in the evening when it's just us
380
845265
3562
prawda, zwłaszcza wieczorem, kiedy jesteśmy tylko my
14:08
and we're having some time to just hang out
381
848827
2876
i mamy trochę czasu, aby po prostu spędzić czas
14:11
or do something that we want to do,
382
851703
1631
lub zrobić coś, na co mamy ochotę,
14:13
or watch a TV show.
383
853334
2158
lub obejrzeć program telewizyjny.
14:15
Sometimes we get really into a TV show,
384
855492
2380
Czasami naprawdę wciągamy się w program telewizyjny, który
14:17
and they always end on a cliffhanger,
385
857872
1945
zawsze kończy się na klifie,
14:19
so you want to know what happens next.
386
859817
2357
więc chcesz wiedzieć, co będzie dalej.
14:22
Yup.
387
862174
833
Tak.
14:23
And then we watch the next episode,
388
863007
1658
A potem oglądamy następny odcinek
14:24
and we stay up later than we should.
389
864665
3296
i zostajemy później niż powinniśmy.
14:27
What show are we into at the moment?
390
867961
1656
Jaki program aktualnie oglądamy?
14:29
Stranger Things.
391
869617
2139
Dziwniejsze rzeczy.
14:31
Yeah, we've only watched one episode of season two.
392
871756
3213
Tak, obejrzeliśmy tylko jeden odcinek drugiego sezonu. Czy
14:34
Can you catch up on sleep,
393
874969
2115
możesz nadrobić zaległości w spaniu
14:37
and what does that mean to catch up on sleep?
394
877084
2628
i co to znaczy nadrobić zaległości w spaniu?
14:39
Mm-hmm.
395
879712
833
Mm-hmm.
14:42
So I think that to catch up on sleep,
396
882048
1931
Myślę więc, że aby nadrobić zaległości w spaniu,
14:43
so when you're in a state where you're sleep deprived,
397
883979
3340
więc kiedy jesteś w stanie, w którym jesteś pozbawiony snu,
14:47
you're not getting the sleep that you need,
398
887319
1564
nie śpisz tyle, ile potrzebujesz, a
14:48
and then you get some time,
399
888883
1367
potem masz trochę czasu
14:50
and you get to sleep a few extra hours one night,
400
890250
3144
i śpisz kilka dodatkowe godziny jednej nocy,
14:53
then you feel like you've caught up.
401
893394
2574
to czujesz, że nadrobiłeś zaległości.
14:55
Mm-hmm.
402
895968
1305
Mm-hmm.
14:57
I've heard so many scientific studies
403
897273
4081
Słyszałem wiele badań naukowych
15:01
say that that's impossible to do, but--
404
901354
2752
mówiących, że to niemożliwe, ale...
15:04
It's stupid. Yeah.
405
904106
1821
To głupie. Tak.
15:05
It's blatantly obvious that you can catch up on sleep.
406
905927
4167
To rażąco oczywiste, że można nadrobić zaległości w spaniu.
15:10
Yes.
407
910958
833
Tak.
15:11
Because one night, if you sleep for one hour,
408
911791
3051
Ponieważ jednej nocy, jeśli śpisz godzinę,
15:14
and then the next night, you sleep longer than usual.
409
914842
3133
a następnej nocy śpisz dłużej niż zwykle.
15:17
Mm-hmm. Every time.
410
917975
1852
Mm-hmm. Za każdym razem.
15:19
Unless, you know, you're in this kind of phase
411
919827
2549
No chyba, że ​​jesteś w takiej fazie,
15:22
where you're, what's the term?
412
922376
2500
jak to się nazywa?
15:25
When you can't sleep?
413
925981
1238
Kiedy nie możesz spać?
15:27
If you have insomnia.
414
927219
1249
Jeśli cierpisz na bezsenność.
15:28
Yeah, if you have insomnia. And I have insomnia, yes.
415
928468
2851
Tak, jeśli cierpisz na bezsenność. I mam bezsenność, tak.
15:31
I remember one time when I went
416
931319
2262
Pamiętam, jak pewnego razu pojechałem
15:33
on a lad's holiday.
417
933581
1583
na męskie wakacje.
15:36
(chuckles) Go on.
418
936358
1994
(chichocze) Kontynuuj.
15:38
Which means there were, I think, 12 of us,
419
938352
4387
Co oznacza, że ​​było nas chyba 12,
15:42
we're all 17. Mm-hmm.
420
942739
1889
wszyscy mamy po 17 lat. Mm-hmm.
15:44
And we went away for a week. Mm-hmm.
421
944628
3254
I wyjechaliśmy na tydzień. Mm-hmm.
15:47
And you can imagine that we didn't prioritize sleep.
422
947882
4143
I możesz sobie wyobrazić, że nie traktowaliśmy priorytetowo snu.
15:52
No, I can imagine that.
423
952025
846
15:52
We stayed up late, we got up early,
424
952871
3379
Nie, mogę to sobie wyobrazić.
Siedzieliśmy do późna, wstawaliśmy wcześnie
15:56
and we were young, so we could do it.
425
956250
2107
i byliśmy młodzi, więc mogliśmy to zrobić.
15:58
But when I got home, I slept for 18 hours.
426
958357
3742
Ale kiedy wróciłem do domu, spałem przez 18 godzin.
16:02
Wow.
427
962099
1019
Wow.
16:03
18 hours, wonderful.
428
963118
1548
18 godzin, cudownie.
16:04
Mm-hmm.
429
964666
1367
Mm-hmm.
16:06
And I caught up on sleep.
430
966033
1701
I dogoniłem sen.
16:07
Yeah, and when you're sick, you sleep a lot, too.
431
967734
2638
Tak, a kiedy jesteś chory, też dużo śpisz.
16:10
Yeah.
432
970372
1043
Tak. Ty
16:11
You catch up.
433
971415
837
dogoń.
16:12
Yeah, you catch up on sleep when you're sick, too.
434
972252
2739
Tak, nadrabiasz zaległości w spaniu, kiedy jesteś chory.
16:14
Or I guess you just sleep longer.
435
974991
1628
Albo po prostu śpisz dłużej.
16:16
Mm-hmm. Yeah.
436
976619
1319
Mm-hmm. Tak.
16:17
I have a kind of a strange question for you.
437
977938
3499
Mam do ciebie dość dziwne pytanie.
16:21
Go on.
438
981437
1221
Kontynuować.
16:22
'Cause-- Oh, for everyone.
439
982658
2298
Bo... Och, dla wszystkich.
16:24
Oh, yeah? Yeah.
440
984956
1165
O tak? Tak.
16:26
Okay. Yeah.
441
986121
1363
Dobra. Tak.
16:27
But I'll answer, too.
442
987484
1091
Ale i ja odpowiem.
16:28
Yeah, you answer, too.
443
988575
1454
Tak, ty też odpowiadaj.
16:30
Because we've been waking up so frequently,
444
990029
2912
Ponieważ budziliśmy się tak często,
16:32
a lot of times when I wake up,
445
992941
2336
wiele razy, kiedy się budzę,
16:35
I'll wake up in the middle of a dream.
446
995277
2505
budzę się w środku snu.
16:37
And so I'll remember it in a way that I wouldn't
447
997782
3221
Więc zapamiętam to w sposób, którego bym nie pamiętał,
16:41
if I'd gone back into the sleep cycle,
448
1001003
2241
gdybym wrócił do cyklu snu,
16:43
and then I would have totally forgotten it by the morning.
449
1003244
2702
a potem zupełnie bym o tym zapomniał do rana.
16:45
So I'm just having all sorts of dreams
450
1005946
2725
Więc po prostu mam różne sny,
16:48
that I'm remembering now.
451
1008671
2159
które teraz pamiętam.
16:50
Do you dream a lot?
452
1010830
1583
Czy dużo marzysz?
16:54
I can't really remember some recent dreams.
453
1014852
2794
Naprawdę nie pamiętam niektórych ostatnich snów.
16:57
Mm-hmm.
454
1017646
833
Mm-hmm.
16:58
And it's strange, like, sometimes,
455
1018479
2425
I to jest dziwne, jakbyś czasem
17:00
you have the thought of a dream, but from--
456
1020904
3583
myślał o śnie, ale z...
17:05
and you don't know.
457
1025976
1222
i nie wiesz. Czy
17:07
Was it yesterday?
458
1027198
1066
to było wczoraj?
17:08
But it feels like it was 10 years ago
459
1028264
1864
Ale wydaje mi się, że to było 10 lat temu,
17:10
when I had this dream. Yes.
460
1030128
2248
kiedy miałem ten sen. Tak.
17:12
And I'm just experiencing that again now.
461
1032376
3390
I właśnie teraz znowu tego doświadczam.
17:15
Yes. That's the strangest thing.
462
1035766
2239
Tak. To jest najdziwniejsze.
17:18
It is.
463
1038005
1308
To jest.
17:19
But I don't, I can't remember a recent dream.
464
1039313
3917
Ale ja nie, nie pamiętam ostatniego snu.
17:24
Usually, though, they're pretty boring these days.
465
1044522
3423
Zwykle jednak są one dość nudne w dzisiejszych czasach.
17:27
Really?
466
1047945
833
Naprawdę?
17:28
In terms of, like, I'm thinking about something at night,
467
1048778
4167
Jeśli chodzi o to, że myślę o czymś w nocy,
17:34
I'll dream about it. Yeah.
468
1054524
1988
będę o tym śnić. Tak.
17:36
It's very simple.
469
1056512
1108
To jest bardzo proste.
17:37
I know sometimes when we take like really long road trips,
470
1057620
3895
Wiem, że czasami, kiedy wybieramy się na naprawdę długie wycieczki samochodowe,
17:41
or when we used to, and there would be a lot of driving.
471
1061515
2573
lub kiedy to robiliśmy, i byłoby dużo jazdy.
17:44
And then you'd go sleep,
472
1064088
1040
A potem szedłeś spać
17:45
and you'd still be driving in your head.
473
1065128
2512
i nadal kręciłeś się w głowie. Czy
17:47
Has that ever happened to you? That's the strangest thing.
474
1067640
1748
kiedykolwiek ci się to przytrafiło? To jest najdziwniejsze.
17:49
Yeah.
475
1069388
902
Tak.
17:50
Yeah, when you're driving,
476
1070290
1053
Tak, kiedy prowadzisz,
17:51
especially for hours and hours and hours.
477
1071343
1944
zwłaszcza przez wiele godzin.
17:53
Mm-hmm. Yeah.
478
1073287
1333
Mm-hmm. Tak.
17:56
Do you want to remember your dreams?
479
1076175
2827
Chcesz zapamiętać swoje sny?
17:59
Not particularly.
480
1079002
1776
Niezbyt.
18:00
I think dreams are so fascinating,
481
1080778
2290
Myślę, że sny są tak fascynujące,
18:03
and my younger sister has gotten really into dreams,
482
1083068
4420
a moja młodsza siostra naprawdę wkręciła się w sny
18:07
and into kind of this way of dreaming
483
1087488
3530
i w rodzaj śnienia,
18:11
where she remembers her dreams,
484
1091018
1780
w którym zapamiętuje swoje sny
18:12
and she can kind of control her dreams as she's dreaming,
485
1092798
3634
i może kontrolować swoje sny, kiedy śni,
18:16
and I think that's really interesting.
486
1096432
2457
i myślę, że to naprawdę interesujące.
18:18
Which is called?
487
1098889
1373
Który jest nazywany? Czy
18:20
Isn't it lucid dreaming? Yeah.
488
1100262
1967
to nie jest świadomy sen? Tak.
18:22
Lucid dreaming.
489
1102229
1349
Świadome sny.
18:23
And this reminds me of the film Vanilla Sky.
490
1103578
3085
A to przypomina mi film Vanilla Sky.
18:26
And Inception.
491
1106663
1419
I Incepcja.
18:28
Oh, and Inception.
492
1108082
1459
No i Incepcja.
18:29
Yeah.
493
1109541
884
Tak.
18:30
Yeah.
494
1110425
871
Tak.
18:31
Sometimes, though, I don't like films
495
1111296
2681
Czasami jednak nie lubię filmów,
18:33
where you don't know if it's a dream or not.
496
1113977
3257
w których nie wiadomo, czy to sen, czy nie.
18:37
Oh, yeah, that's the worst.
497
1117234
833
O tak, to jest najgorsze.
18:38
That just gives them full power over,
498
1118067
2921
To po prostu daje im pełną władzę nad:
18:40
"Oh, well, that scene wasn't real,
499
1120988
1742
„Och, cóż, ta scena nie była prawdziwa,
18:42
"because it was just a dream."
500
1122730
1451
bo to był tylko sen”.
18:44
Yeah, that's the worst.
501
1124181
1355
Tak, to jest najgorsze.
18:45
Or when a story ends, and then it's the,
502
1125536
1961
Lub kiedy historia się kończy, a potem jest:
18:47
"And she woke up, and it was all a dream."
503
1127497
1939
„I obudziła się i to wszystko było snem.
18:49
Exactly, mm-hmm.
504
1129436
2047
Dokładnie, mm-hmm.
18:51
That's frustrating.
505
1131483
1750
To frustrujące.
18:54
Do you have a question for people?
506
1134859
1981
Masz pytanie do ludzi?
18:56
Because it's time for Kate's question.
507
1136840
2439
Bo czas na pytanie Kate.
18:59
Oh, can it be the one about dreaming?
508
1139279
3052
Och, czy to może być to o śnieniu?
19:02
Well, I thought about-- A better question?
509
1142331
3091
Cóż, pomyślałem o- - Lepsze pytanie?
19:05
Yeah, like,
510
1145422
1083
Tak, na przykład,
19:08
how much sleep do you need?
511
1148338
1606
ile snu potrzebujesz?
19:09
How much sleep do you need?
512
1149944
1676
Ile snu potrzebujesz?
19:11
Tell us.
513
1151620
1304
Powiedz nam.
19:12
Yeah, and how much sleep are you getting?
514
1152924
2698
Tak, a ile śpisz?
19:15
Because either you're getting tons,
515
1155622
2453
Bo albo dostajesz tony,
19:18
and tons, and tons of sleep,
516
1158075
1165
i tony, i tony spać,
19:19
in which case I want to know,
517
1159240
1091
w takim razie chcę wiedzieć,
19:20
so I can live vicariously through you,
518
1160331
2302
żebym mógł żyć zastępczo przez ciebie,
19:22
so I can pretend that I'm getting that much sleep, too.
519
1162633
3209
żebym mógł udawać, że też tyle śpię.
19:25
And if you're not, then join the club.
520
1165842
3167
A jeśli nie, to dołącz do klubu.
19:30
Yeah. (chuckles)
521
1170017
1067
Tak. (chichocze)
19:31
I actually got a comment from somebody
522
1171084
3587
Dostałem komentarz od kogoś
19:34
on the Facebook page. Mm-hmm.
523
1174671
1846
na stronie na Facebooku. Mm-hmm.
19:36
I asked a question, "Complete the sentence,
524
1176517
2768
Zadałem pytanie: „Dokończ zdanie:
19:39
'This morning, I--'"
525
1179285
1772
„ Dziś rano, ja...”
19:41
And someone said, "Woke up,
526
1181057
2326
A ktoś powiedział: „Obudziłem się
19:43
"thought it was morning, but realized it was the afternoon.
527
1183383
3545
”, myślałem, że jest ranek, ale zdałem sobie sprawę, że jest popołudnie. „
19:46
"'Cause I woke up at 2:30 pm."
528
1186928
2170
Bo obudziłem się o 14:30”.
19:49
Oh my gosh, yeah.
529
1189098
1591
O mój Boże, tak.
19:50
Oh, and sleeping through your alarm clock.
530
1190689
2396
Aha, i spanie przez budzik.
19:53
Like, we don't even have an alarm clock anymore.
531
1193085
3146
Nie mamy już nawet budzika.
19:56
'Cause we never sleep past six o'clock.
532
1196231
2494
Bo nigdy nie śpimy po szóstej.
19:58
No. I wish.
533
1198725
1672
Nie, ja życze.
20:00
So yeah, the question is how much sleep
534
1200397
2653
Więc tak, pytanie brzmi, ile obecnie śpisz
20:03
are you currently getting,
535
1203050
2281
20:05
and is it enough for you at the moment?
536
1205331
2858
i czy to ci wystarcza w tej chwili?
20:08
Yeah, and feel free to talk about, too,
537
1208189
1414
Tak, i nie krępuj się rozmawiać o tym,
20:09
what is your ideal sleep conditions.
538
1209603
1864
jakie są twoje idealne warunki do spania.
20:11
I know we talked about a cold room with a heavy blanket,
539
1211467
2336
Wiem, że rozmawialiśmy o zimnym pokoju z grubym kocem,
20:13
but that's kind of boring.
540
1213803
1117
ale to trochę nudne.
20:14
Like, maybe you want to sleep on a beach,
541
1214920
3063
Na przykład, może chcesz spać na plaży,
20:17
or in a hammock, or out in a tent
542
1217983
2974
w hamaku lub w namiocie,
20:20
if you can go camping and sleep in a tent
543
1220957
1900
jeśli możesz pojechać na kemping i spać w namiocie,
20:22
which I can't do. No.
544
1222857
1833
czego ja nie mogę. Nie.
20:25
No, 'cause I'm a light sleeper.
545
1225561
1720
Nie, bo mam lekki sen.
20:27
Mm-hmm. Yeah, yeah.
546
1227281
2094
Mm-hmm. Tak tak.
20:29
And it's cold. It's cold.
547
1229375
2443
I jest zimno. Jest zimno.
20:31
Yeah, so I hope you have enjoyed this conversation.
548
1231818
3578
Tak, więc mam nadzieję, że podobała ci się ta rozmowa.
20:35
I'll leave the key words and phrases
549
1235396
1919
Kluczowe słowa i wyrażenia zostawię
20:37
in the description below,
550
1237315
2237
w opisie poniżej
20:39
and feel free to watch more of our conversations.
551
1239552
2845
i zapraszam do oglądania kolejnych naszych rozmów.
20:42
I'll leave some videos on your screen.
552
1242397
3167
Zostawię kilka filmów na twoim ekranie.
20:46
Bye for now. Bye.
553
1246949
1563
Na razie. Do widzenia.
20:48
Sleep well. Oh, and sleep well.
554
1248512
1979
Śpij dobrze. No i śpij dobrze.
20:50
(bluesy rock music)
555
1250491
3000
(bluesowo-rockowa muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7