Advanced English Conversation Lesson #7: Sleep 😴 (learn real English w/ subtitles)

137,843 views ・ 2017-11-20

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, everybody, this is Jack
0
253
1342
Olá a todos, aqui é o Jack
00:01
from tofluency.com,
1
1595
1957
do tofluency.com,
00:03
along with-- Kate.
2
3552
2113
junto com... Kate.
00:05
And we are back with another conversation
3
5665
3582
E estamos de volta com outra conversa
00:09
in both British and American English.
4
9247
3696
em inglês britânico e americano.
00:12
Now, be sure to check out the description
5
12943
2381
Agora, certifique-se de verificar a descrição
00:15
for a list of the words and phrases
6
15324
1578
para obter uma lista das palavras e frases
00:16
that we use in this conversation.
7
16902
2672
que usamos nesta conversa.
00:19
And the idea behind this
8
19574
1842
E a ideia por trás disso
00:21
is to give you a conversation to listen to
9
21416
2335
é dar a você uma conversa para ouvir
00:23
so that you can improve your English.
10
23751
3100
para que você possa melhorar seu inglês.
00:26
And today, we are going to talk about--
11
26851
3045
E hoje, vamos falar sobre...
00:29
Sleep. Sleep.
12
29896
1333
Dormir. Dormir. Na
00:32
Which we're actually talking about this
13
32073
2459
verdade, estamos conversando sobre isso
00:34
on the way to the office today,
14
34532
1990
no caminho para o escritório hoje
00:36
and coming up with different terms
15
36522
1927
e apresentando diferentes termos
00:38
and different topics of discussion.
16
38449
2666
e diferentes tópicos de discussão.
00:41
We're gonna talk about a lack of sleep,
17
41115
2430
Vamos falar sobre falta de sono,
00:43
tips for better sleep,
18
43545
1799
dicas para dormir melhor,
00:45
although we don't know much about that.
19
45344
1803
embora não saibamos muito sobre isso.
00:47
No, we're in a little bit
20
47147
2273
Não, estamos em
00:49
of a not well rested phase in our lives.
21
49420
4140
uma fase um pouco mal descansada em nossas vidas.
00:53
Yeah, and a great place to start
22
53560
3274
Sim, e um ótimo lugar para começar
00:56
is the term "suffering from a lack of sleep."
23
56834
2715
é o termo "sofrendo de falta de sono".
00:59
Uh-huh, sleep deprivation is the extreme end of that,
24
59549
4053
Uh-huh, privação de sono é o extremo disso,
01:03
but right now we're not sleeping very well.
25
63602
3902
mas agora não estamos dormindo muito bem.
01:07
And this just means that you don't get
26
67504
1455
E isso significa apenas que você não
01:08
as much sleep as you need.
27
68959
2969
dorme tanto quanto precisa.
01:11
How many hours do you need a night do you think?
28
71928
2192
Quantas horas você precisa de uma noite que você acha?
01:14
I've heard that the average for an adult is about eight.
29
74120
3912
Ouvi dizer que a média para um adulto é de cerca de oito.
01:18
About eight. Yeah.
30
78032
1150
Cerca de oito. Sim.
01:19
Yeah. That's a good amount.
31
79182
1898
Sim. É uma boa quantia.
01:21
Yeah, I've heard six to eight is what most people need.
32
81080
4167
Sim, ouvi dizer que seis a oito é o que a maioria das pessoas precisa.
01:26
I do remember, I think it was Margaret Thatcher,
33
86634
3394
Eu me lembro, acho que era Margaret Thatcher,
01:30
she managed to get by on four hours of sleep.
34
90028
4270
ela conseguiu sobreviver com quatro horas de sono.
01:34
Wow.
35
94298
1245
Uau.
01:35
All her life.
36
95543
1112
Toda a vida dela.
01:36
That's amazing. Which is crazy.
37
96655
1605
Isso é incrível. O que é uma loucura.
01:38
That is unreal.
38
98260
1304
Isso é irreal.
01:39
I couldn't even imagine that, especially as a child,
39
99564
3162
Eu não conseguia nem imaginar isso, principalmente quando criança né
01:42
you know, going to to bed at seven,
40
102726
1791
, ir para a cama às sete,
01:44
and then they would wake up at one o'clock
41
104517
2096
e então eles acordavam uma hora
01:46
to start the day.
42
106613
1169
para começar o dia.
01:47
It was probably in her adult years.
43
107782
2775
Provavelmente foi em sua idade adulta.
01:50
Okay.
44
110557
833
OK.
01:51
But yeah, she just needed four hours of sleep to get by.
45
111390
4216
Mas sim, ela só precisava de quatro horas de sono para sobreviver.
01:55
How much sleep do you need to function?
46
115606
2554
Quanto sono você precisa para funcionar?
01:58
Me, personally? You personally.
47
118160
1565
Eu, pessoalmente? Você pessoalmente.
01:59
Seven. Seven?
48
119725
1179
Sete. Sete?
02:00
Yeah.
49
120904
1124
Sim.
02:02
Six is okay. Mm-hmm.
50
122028
1914
Seis está bem. Mm-hmm.
02:03
Four, I'm entering into that, "Am I alive,
51
123942
3720
Quatro, estou entrando no território "estou vivo, "estou
02:07
"am I dreaming" territory during the day.
52
127662
2579
sonhando" durante o dia.
02:10
You know? (chuckles) Yeah.
53
130241
1602
Sabe? (risos) Sim.
02:11
And you sleep--
54
131843
1417
E você dorme... não
02:14
you're not sleeping very well. No, I'm not.
55
134474
2030
está dormindo muito bem. não.
02:16
Ideally, I think I need more sleep than you do.
56
136504
3817
Idealmente, acho que preciso dormir mais do que você.
02:20
Yeah, I think so.
57
140321
878
Sim, acho que sim.
02:21
I think in a perfect world,
58
141199
2223
Acho que em um mundo perfeito,
02:23
I would sleep nine or 10 hours a night.
59
143422
3656
eu dormiria nove ou 10 horas por noite.
02:27
(huffs) Nine to 10 hours. I know, I know.
60
147078
2103
(suspira) Nove a 10 horas. Eu sei, eu sei .
02:29
Yeah. Yeah.
61
149181
873
Sim. Sim.
02:30
But if I get six, then I get that adrenaline going
62
150054
4118
Mas se eu conseguir seis, então eu sinto aquela adrenalina
02:34
when I'm not sleeping,
63
154172
1129
quando não estou dormindo,
02:35
and you just power through.
64
155301
1655
e você apenas força.
02:36
Yeah, power through, which-- Drink a lot of coffee.
65
156956
2452
Sim, força, que-- Beba muito café.
02:39
Yeah, to power through means like you just go for it,
66
159408
2597
Sim, forçar significa como se você fosse em frente,
02:42
and you ride the wave,
67
162005
1234
pegasse a onda
02:43
and you just keep going even though you're struggling.
68
163239
4180
e continuasse mesmo lutando.
02:47
It just made me think about
69
167419
2782
Isso me fez pensar sobre o
02:50
what type of sleep we used to get.
70
170201
2366
tipo de sono que costumávamos ter.
02:52
What time we used to go to bed--
71
172567
1925
A que horas costumávamos ir para a cama...
02:54
Uh-huh. And wake up.
72
174492
2034
Uh-huh. E acorde.
02:56
And it was very different to what we do now.
73
176526
3042
E era muito diferente do que fazemos agora.
02:59
I almost don't want to admit it.
74
179568
2681
Quase não quero admitir.
03:02
Well, we have to tell 'em.
75
182249
1502
Bem, temos que contar a eles.
03:03
We used to go to bed--
76
183751
1797
Costumávamos ir para a cama--
03:05
it was very rare that we went to sleep before 12 o'clock.
77
185548
4626
era muito raro que íamos dormir antes das 12 horas.
03:10
Yeah. Before midnight.
78
190174
1071
Sim. Antes da meia-noite.
03:11
Very rare.
79
191245
1816
Muito raro.
03:13
And we used to have long lie ins, didn't we?
80
193061
4306
E costumávamos ha ficamos muito tempo deitados, não é?
03:17
Yeah, we used to--
81
197367
1192
Sim, costumávamos--
03:18
in America, we say "sleep in." Oh, yeah.
82
198559
2764
na América, dizemos "dormir até tarde". Oh sim.
03:21
We used to sleep in until like 9:30 or 10.
83
201323
3065
Costumávamos dormir até às 9:30 ou 10.
03:24
Oh, later than that.
84
204388
1019
Oh, mais tarde do que isso.
03:25
Don't--
85
205407
1456
Não--
03:26
yeah, well--
86
206863
897
sim, bem--
03:27
That's hard to imagine right now. (chuckles)
87
207760
2316
Isso é difícil de imaginar agora. (risos)
03:30
And that happened a lot in Spain.
88
210076
2657
E isso acontecia muito na Espanha.
03:32
Uh-huh.
89
212733
1364
Uh-huh.
03:34
We would wake up very late. Mm-hmm.
90
214097
2294
Acordávamos muito tarde. Mm-hmm.
03:36
But we also taught quite late most days.
91
216391
2811
Mas também ensinávamos bem tarde na maioria dos dias.
03:39
Mm-hmm.
92
219202
833
Mm-hmm.
03:40
And I remember those eight o'clock mornings
93
220035
2137
E eu me lembro daquelas oito horas da manhã
03:42
when I had to get to language school by nine.
94
222172
3170
quando eu tinha que chegar na escola de idiomas às nove.
03:45
They were brutal. Yeah.
95
225342
1529
Eles foram brutais. Sim.
03:46
At university, too.
96
226871
1497
Na universidade também.
03:48
(chuckles)
97
228368
1385
(risos)
03:49
I used to go to bed really late,
98
229753
1905
Eu costumava ir para a cama muito tarde,
03:51
and it was very rare that I got up before 11 am.
99
231658
3396
e era muito raro eu acordar antes das 11 da manhã.
03:55
Did you ever pull an all-nighter?
100
235054
3228
Você já passou a noite toda?
03:58
Oh, yeah.
101
238282
833
Oh sim.
03:59
Every time I had an exam. Uh-huh.
102
239115
2661
Toda vez que eu tinha um exame. Uh-huh.
04:01
I couldn't sleep before exams.
103
241776
1730
Eu não conseguia dormir antes dos exames.
04:03
Mm-hmm. I found it impossible.
104
243506
2092
Mm-hmm. Achei impossível.
04:05
Just the nerves? Yeah!
105
245598
1769
Apenas os nervos? Sim!
04:07
I wasn't that nervous, but it became a habit.
106
247367
3176
Eu não estava tão nervoso, mas tornou-se um hábito.
04:10
Mm-hmm.
107
250543
833
Mm-hmm.
04:11
It became a routine for me
108
251376
1389
Tornou-se uma rotina para mim
04:12
that I just couldn't get to sleep before exams.
109
252765
3425
não conseguir dormir antes das provas.
04:16
Sometimes I would procrastinate,
110
256190
2376
Às vezes eu procrastinava,
04:18
and then I would have a big paper due, or an exam,
111
258566
2993
e então tinha um grande trabalho para entregar, ou um exame,
04:21
and I would pull an all-nighter.
112
261559
1988
e passava a noite inteira.
04:23
Or several papers or exams. (chuckles)
113
263547
2360
Ou vários papéis ou exames. (risos)
04:25
You pulled an all-nighter once
114
265907
1664
Você passou a noite toda uma vez
04:27
before you came to visit me
115
267571
1435
antes de vir me visitar
04:29
for Christmas. I did!
116
269006
1150
no Natal. Eu fiz!
04:30
It was the first time that I went to the UK.
117
270156
3320
Foi a primeira vez que fui ao Reino Unido. A
04:33
First time I was meeting your friends, meeting your family.
118
273476
2799
primeira vez que encontrei seus amigos, sua família.
04:36
The very first time.
119
276275
1450
A primeira vez.
04:37
And the night before, I had a major paper due.
120
277725
3533
E na noite anterior, eu tinha um trabalho importante para entregar.
04:41
Mm-hmm. I pulled an all-nighter.
121
281258
1587
Mm-hmm. Eu puxei uma noite inteira.
04:42
Yup.
122
282845
833
Sim.
04:43
Sent my professor the wrong draft.
123
283678
2284
Enviei ao meu professor o rascunho errado.
04:45
I didn't know that. Yes.
124
285962
1917
Eu não sabia disso. Sim.
04:47
Sent my professor the wrong draft.
125
287879
2007
Enviei ao meu professor o rascunho errado.
04:49
Then I got on the plane,
126
289886
2403
Então entrei no avião
04:52
and I was so excited to see you
127
292289
2690
e fiquei tão feliz em ver você
04:54
that I couldn't sleep at all.
128
294979
2031
que não consegui dormir.
04:57
And it was like 24 hours of travel,
129
297010
2559
E foram 24 horas de viagem,
04:59
so by the time that I met your family,
130
299569
2665
então, quando conheci sua família, já
05:02
I had been awake for 36 hours.
131
302234
2894
estava acordado há 36 horas.
05:05
And do you remember what happened in the car?
132
305128
2356
E você se lembra do que aconteceu no carro?
05:07
Well, you came off the plane like a zombie.
133
307484
2921
Bem, você saiu do avião como um zumbi.
05:10
(chuckles) Yes. To begin with.
134
310405
1570
(risos) Sim. Começar com.
05:11
I'm sure that you thought, "Oh,
135
311975
1739
Tenho certeza que você pensou: "Oh, "
05:13
"this girl that I'm in love with,"
136
313714
3024
essa garota por quem estou apaixonado",
05:16
you know, who, you didn't know then,
137
316738
1733
você sabe, quem você não conhecia na época,
05:18
but would eventually be your wife,
138
318471
1486
mas que eventualmente seria sua esposa,
05:19
and you're gonna meet her,
139
319957
1566
e você vai conhecê-la,
05:21
and like introduce her to your family,
140
321523
1921
e como apresentá-la à sua família,
05:23
and I just come off and I'm completely-- (chuckles)
141
323444
3164
e eu acabei de sair e estou completamente-- (risos)
05:26
Well, yeah, and that night we went to the pub,
142
326608
3051
Bem, sim, e naquela noite fomos ao pub,
05:29
and then the following day we went to a football game.
143
329659
3052
e no dia seguinte fomos a um jogo de futebol.
05:32
Mm-hmm. A soccer game.
144
332711
1878
Mm- hmm. Um jogo de futebol.
05:34
And it was a big derby between Preston and Bernly.
145
334589
3987
E foi um grande clássico entre Preston e Bernly.
05:38
Like a rivalry. Yeah.
146
338576
1858
Como uma rivalidade. Sim.
05:40
And you fell asleep in the car with your mouth open.
147
340434
3226
E você adormeceu no carro com a boca aberta.
05:43
I remember waking up and just feeling
148
343660
2297
Lembro-me de acordar e sentir
05:45
like my mouth was so dry,
149
345957
1842
que minha boca estava tão seca,
05:47
and I might have been drooling.
150
347799
1448
e Eu poderia estar babando.
05:49
Probably. Can we say drooling?
151
349247
1514
Provavelmente. Podemos dizer babando?
05:50
We took some photos. So embarrassing.
152
350761
2034
Nós tiramos algumas fotos. Que vergonha.
05:52
You did?
153
352795
833
Você tirou?
05:53
Yeah, I've never told you that, have I?
154
353628
1459
Sim, eu nunca te disse isso, disse?
05:55
No. (chuckles) Yeah.
155
355087
1285
Não. (risos) Sim.
05:56
Well, Mark did.
156
356372
1320
Bem, Mark disse.
05:57
Let's just blame Mark.
157
357692
868
Vamos apenas culpe Mark.
05:58
(chuckles)
158
358560
899
(risos)
05:59
Movin' on--
159
359459
1608
Continuando--
06:01
That's awful.
160
361067
833
06:01
(chuckles) Yeah.
161
361900
1142
Isso é horrível.
(risos) Sim.
06:03
I can't believe that.
162
363042
833
06:03
Speaking of which, though,
163
363875
1372
Eu não posso acreditar nisso.
Falando nisso, porém,
06:05
are you a light or a heavy sleeper?
164
365247
2465
você tem sono leve ou pesado?
06:07
I'm an extremely light sleeper.
165
367712
2034
Eu tenho um sono extremamente leve.
06:09
Yeah, which means that you wake up very easily
166
369746
3703
Sim, o que significa que você acorda com muita facilidade
06:13
during the night. Mm-hmm.
167
373449
1382
durante a noite. Mm-hmm.
06:14
If there's a sound or, you know,
168
374831
3534
Se houver um som ou, você sabe,
06:18
anything that happens, you're awake.
169
378365
2340
qualquer coisa que aconteça, você está acordado.
06:20
I'm awake instantly. Yeah.
170
380705
2270
Estou acordado instantaneamente. Sim.
06:22
You're a much heavier sleeper.
171
382975
1387
Você tem um sono muito mais pesado.
06:24
I didn't used to be.
172
384362
1403
Eu não costumava ser.
06:25
No? No.
173
385765
1323
Não? Não.
06:27
Oh, yeah.
174
387088
1059
Ah, sim.
06:28
I remember that.
175
388147
1611
Eu lembro disso.
06:29
Yeah.
176
389758
833
Sim.
06:30
It was before Kate,
177
390591
1767
Foi antes de Kate,
06:32
I was just a very light sleeper.
178
392358
3127
eu tinha o sono muito leve.
06:35
Uh-huh.
179
395485
833
Uh-huh.
06:36
After Kate, I was a deep sleeper.
180
396318
1269
Depois de Kate, eu dormia profundamente.
06:37
It's amazing, it switched like that.
181
397587
1771
É incrível, mudou assim.
06:39
You were such a light sleeper,
182
399358
1695
Você tinha o sono tão leve
06:41
and now you don't wake up ever. (laughs)
183
401053
2976
e agora não acorda mais. (risos)
06:44
No. No, I don't.
184
404029
1804
Não. Não, eu não.
06:45
Well, I do sometimes,
185
405833
1750
Bem, às vezes eu acordo,
06:48
but I will wake up,
186
408655
1673
mas vou acordar
06:50
and then get back to sleep straight away.
187
410328
2150
e voltar a dormir imediatamente.
06:52
Last night I woke up two or three times,
188
412478
2908
Ontem à noite acordei duas ou três vezes
06:55
and I went back to sleep straight away.
189
415386
1774
e voltei a dormir imediatamente.
06:57
Let's move on.
190
417160
1493
Vamos continuar.
06:58
Let's talk about
191
418653
1634
Vamos falar sobre o
07:00
what you need to do to get ideal sleep.
192
420287
3250
que você precisa fazer para ter um sono ideal.
07:05
Mm-hmm.
193
425055
833
07:05
What are some of the things that you can do
194
425888
2595
Mm-hmm.
Quais são algumas das coisas que você pode fazer
07:08
to make sure that you can fall asleep easily--
195
428483
2325
para ter certeza de que conseguirá dormir facilmente--
07:10
Uh-huh. And sleep through the night.
196
430808
1497
Uh-huh. E dormir a noite toda.
07:12
And I know I'm probably asking the wrong person.
197
432305
2578
E eu sei que provavelmente estou perguntando para a pessoa errada.
07:14
No, no, no, you are asking the right person.
198
434883
2354
Não, não, não, você está perguntando para a pessoa certa.
07:17
Just because I'm not doing it,
199
437237
1308
Só porque não estou fazendo isso,
07:18
doesn't mean that I don't think about it all the time.
200
438545
2529
não significa que não penso nisso o tempo todo.
07:21
Right. And I have lots of ideas.
201
441074
2569
Certo. E eu tenho muitas ideias.
07:23
Share them. Okay.
202
443643
1173
Compartilhe-os. OK.
07:24
So I think that the first thing
203
444816
1252
Então eu acho que a primeira coisa
07:26
that you need to do to have ideal sleep
204
446068
2394
que você precisa fazer para ter um sono ideal
07:28
is to have a clear mind. Mm-hmm, yup.
205
448462
3436
é ter uma mente clara. Mm-hmm, sim.
07:31
So I think that a lot of things that you need to do,
206
451898
2417
Então eu acho que muitas coisas que você precisa fazer,
07:34
if you have anything that you're worried about,
207
454315
2146
se você tem alguma coisa que o preocupa, se
07:36
if you have anything that's causing
208
456461
1561
você tem algo que está
07:38
you stress during the day,
209
458022
1652
te causando estresse durante o dia,
07:39
to just sit down and to make a list, to make a plan,
210
459674
3598
apenas sente-se e faça uma lista, faça um plano,
07:43
and that way it's off your chest.
211
463272
1599
e dessa forma é fora do seu peito.
07:44
No, it's true, I would-- No.
212
464871
1830
Não, é verdade, eu... Não.
07:46
Write it down. But you don't do that.
213
466701
1686
Escreva. Mas você não faz isso.
07:48
No. You tell me.
214
468387
1328
Não. Você me diz.
07:49
I tell you. The problems. (chuckles)
215
469715
1370
Te digo. Os problemas. (risos)
07:51
You're like my journal. (laughs)
216
471085
2394
Você é como meu diário. (risos)
07:53
You just, what do we call it when you, uh,
217
473479
3755
Você apenas, como chamamos quando você, uh,
07:57
is it like Kate-- I muse.
218
477234
1723
é como Kate-- eu penso.
07:58
Yeah, I muse at night.
219
478957
1714
Sim, eu penso à noite.
08:00
So before I go to bed, I just think about all the things,
220
480671
2614
Então, antes de ir para a cama, penso em todas as coisas e
08:03
then I tell Jack all of them.
221
483285
2427
depois conto todas para Jack.
08:05
Except now you have these earphones.
222
485712
2644
Só que agora você tem esses fones de ouvido.
08:08
You put in earphones,
223
488356
1439
Você coloca fones de ouvido
08:09
and just, every now and then, just, "Uh-huh.
224
489795
2722
e, de vez em quando, apenas: "Uh-huh.
08:12
"Yup, uh-huh."
225
492517
1529
"Sim, uh-huh."
08:14
Yeah, I mean, (chuckles) it happened last night.
226
494046
2661
Sim, quero dizer, (risos) aconteceu ontem à noite.
08:16
(chuckles) It did.
227
496707
1458
(risos) Aconteceu.
08:18
At one stage I said, "Do you not realize
228
498165
2258
Em um estágio Eu disse: "Você não percebe que
08:20
"I'm listening to a podcast?"
229
500423
1738
estou ouvindo um podcast?"
08:22
Oh, yes.
230
502161
1028
Oh sim.
08:23
(chuckles) Do you not realize that's what I'm doing?
231
503189
2329
(risos) Você não percebe que é isso que estou fazendo?
08:25
That's okay, because--
232
505518
2384
Tudo bem, porque...
08:27
because I was just off-loading all of my worries,
233
507902
3012
porque eu estava apenas descarregando todas as minhas preocupações,
08:30
all of my problems, all of my stress.
234
510914
1748
todos os meus problemas, todo o meu estresse.
08:32
You can have them. Yup.
235
512662
1335
Você pode te-los. Sim.
08:33
Especially if you're not really listening.
236
513997
2196
Especialmente se você não está realmente ouvindo.
08:36
So that's one thing. Yeah, that works.
237
516193
2536
Então isso é uma coisa. Sim, isso funciona.
08:38
I think also it's really important
238
518729
2474
Também acho muito importante
08:41
to not have sugar, or alcohol, caffeine before bed,
239
521203
4167
não ingerir açúcar, nem álcool, nem cafeína antes de dormir,
08:47
'cause that can really mess with your sleep.
240
527541
1561
porque isso pode atrapalhar muito o seu sono.
08:49
Especially now that we're older.
241
529102
2297
Especialmente agora que estamos mais velhos.
08:51
Like I used to be able to drink anything
242
531399
2770
Como se eu pudesse beber
08:54
or eat anything and sleep completely soundly.
243
534169
3709
ou comer qualquer coisa e dormir profundamente. E
08:57
What if it's the placebo effect a little bit?
244
537878
3617
se for um pouco o efeito placebo?
09:01
'Cause I used to always have a cup of tea,
245
541495
3246
Porque eu sempre tomava uma xícara de chá,
09:04
this is very British, but, you know,
246
544741
2111
isso é muito britânico, mas, você sabe,
09:06
when we got home from work,
247
546852
1495
quando chegávamos em casa do trabalho,
09:08
we would have a cup of tea. Mm-hmm.
248
548347
1986
tomávamos uma xícara de chá. Mm-hmm.
09:10
6:30.
249
550333
833
6:30.
09:12
And then again, thinking about it,
250
552391
1816
E, novamente, pensando sobre isso,
09:14
I couldn't get to sleep that-- (chuckles)
251
554207
1966
eu não conseguia dormir assim-- (risos)
09:16
Maybe that's why you were a light sleeper.
252
556173
2278
Talvez seja por isso que você tinha sono leve.
09:18
Yeah, 'cause I had caffeine throughout the afternoon.
253
558451
2788
Sim, porque tomei cafeína durante a tarde.
09:21
Yeah.
254
561239
833
Sim.
09:22
We used to have eight cups of tea at work a day.
255
562922
4368
Costumávamos tomar oito xícaras de chá por dia no trabalho.
09:27
It's not as strong as coffee,
256
567290
1128
Não é tão forte quanto o café,
09:28
but there's still caffeine in it.
257
568418
2476
mas ainda contém cafeína.
09:30
Mm-hmm.
258
570894
833
Mm-hmm.
09:31
And then when we got home, there's a cup of tea.
259
571727
3458
E então, quando chegamos em casa, tomamos uma xícara de chá.
09:35
Yeah. And then dinner.
260
575185
1711
Sim. E depois jantar.
09:36
That's probably why I was a light sleeper.
261
576896
1921
Provavelmente é por isso que eu tinha sono leve.
09:38
There you go.
262
578817
975
Ai está.
09:39
So caffeine--
263
579792
909
Então, cafeína--
09:40
So basically, you need to start drinking tea
264
580701
3916
Então, basicamente, você precisa começar a beber chá
09:44
in the evening now. Why?
265
584617
1807
à noite agora. Por que?
09:46
So we're equal levels of light sleeper.
266
586424
2778
Portanto, temos níveis iguais de sono leve.
09:49
You should come to my side. Come to your side, okay.
267
589202
2888
Você deveria vir para o meu lado. Venha para o seu lado, ok.
09:52
Fair enough.
268
592090
945
Justo.
09:53
Caffeine, what about temperature?
269
593035
2897
Cafeína, e a temperatura?
09:55
Okay, so I have a theory
270
595932
2182
Ok, então eu tenho uma teoria
09:58
about ideal sleep conditions. Mm-hmm.
271
598114
2475
sobre as condições ideais de sono. Mm-hmm.
10:00
And you can disagree with me,
272
600589
1409
E você pode discordar de mim,
10:01
but here's what I think make ideal sleep conditions, okay?
273
601998
4167
mas aqui está o que eu acho que torna as condições de sono ideais, ok?
10:07
First of all, you have your cozy pajamas,
274
607083
3843
Primeiro de tudo, você tem seu pijama aconchegante,
10:10
you're all de-stressed-- Yup.
275
610926
2419
você está todo desestressado-- Sim.
10:13
Maybe you like spritz a little lavender
276
613345
1510
Talvez você goste de borrifar um pouco de lavanda
10:14
on your pillow or take a shower,
277
614855
1812
no travesseiro ou tomar um banho,
10:16
but anyway, the room is cool. Yes, I agree with that.
278
616667
3528
mas de qualquer forma, o quarto está fresco. Sim, eu concordo com isso.
10:20
Maybe 65, 67 degrees.
279
620195
1886
Talvez 65, 67 graus.
10:22
That's what science says.
280
622081
1630
Isso é o que a ciência diz.
10:23
And I think it's also important
281
623711
1795
E acho que também é importante
10:25
to have a warm but heavy blanket.
282
625506
2456
ter um cobertor quente, mas pesado. Já
10:27
I've heard that if the blanket is physically heavier,
283
627962
2866
ouvi dizer que se o cobertor for fisicamente mais pesado,
10:30
if it weighs more, it'll help you sleep better.
284
630828
2722
se pesar mais, vai te ajudar a dormir melhor.
10:33
So a heavy blanket allows you to sleep better.
285
633550
3810
Portanto, um cobertor pesado permite que você durma melhor.
10:37
Yeah. Yeah, I've heard that, too.
286
637360
2156
Sim. Sim, também já ouvi isso.
10:39
Yeah.
287
639516
1103
Sim.
10:40
But then you need a cool room,
288
640619
2900
Mas então você precisa de uma sala fria,
10:43
and that kind of works with a heavy blanket
289
643519
3909
e isso funciona com um cobertor pesado
10:47
at the same time. A heavy blanket, mm-hmm.
290
647428
1114
ao mesmo tempo. Um cobertor pesado, mm-hmm.
10:48
Yeah.
291
648542
833
Sim.
10:51
Because I think there's a study on that
292
651217
3100
Porque acho que há um estudo sobre isso
10:54
in terms of the ideal temperature,
293
654317
2813
em termos de temperatura ideal,
10:57
and it's about 65 degrees fahrenheit.
294
657130
3018
e é cerca de 65 graus Fahrenheit.
11:00
We're not talking celsius.
295
660148
1460
Não estamos falando de Celsius.
11:01
What would that be in celsius?
296
661608
1446
O que seria isso em Celsius?
11:03
Um, 18?
297
663054
833
Hum, 18?
11:05
Wow, that sounds so cold to me.
298
665159
1544
Uau, isso soa tão frio para mim.
11:06
17, maybe?
299
666703
1074
17, talvez?
11:07
Mm-hmm.
300
667777
1287
Mm-hmm.
11:09
Yeah, something like that anyway.
301
669064
3437
Sim, algo assim de qualquer maneira.
11:12
(chuckles)
302
672501
2921
(risos)
11:15
So science says--
303
675422
1248
Então a ciência diz-- A
11:16
Science says 65 degrees.
304
676670
1789
ciência diz 65 graus.
11:18
Yeah.
305
678459
833
Sim.
11:20
Something that has happened recently,
306
680456
2012
Algo que aconteceu recentemente,
11:22
while we're, you know,
307
682468
1198
enquanto estamos, você sabe,
11:23
the time of year that we're filming this,
308
683666
1670
na época do ano em que estamos filmando isso,
11:25
is daylight savings and the clock changing.
309
685336
3974
é o horário de verão e a mudança do relógio.
11:29
Yes.
310
689310
833
Sim.
11:30
And a good way to remember it
311
690143
1323
E uma boa maneira de lembrar disso
11:31
is to spring forward, fall back.
312
691466
2667
é pular para frente, cair para trás.
11:37
Some phraser verbs there, to fall back.
313
697358
2206
Alguns verbos de frases lá, para recuar.
11:39
Yeah.
314
699564
833
Sim.
11:41
And we have just had that time change,
315
701236
3566
E acabamos de mudar de horário,
11:44
so six o'clock is now five o'clock.
316
704802
3173
então seis horas agora são cinco horas.
11:47
It's really hard to explain sometimes,
317
707975
1963
Às vezes é muito difícil de explicar,
11:49
and everybody gets confused.
318
709938
2568
e todo mundo fica confuso.
11:52
Everyone's saying, "Are we going back?
319
712506
2464
Todo mundo está dizendo: "Vamos voltar?
11:54
"Are we going forward?
320
714970
1273
"Vamos seguir em frente?
11:56
"Is this the good one?" Mm-hmm.
321
716243
2664
"Este é o bom?" Mm-hmm.
11:58
'Cause there's a good one, right?
322
718907
1203
Porque há um bom, certo?
12:00
This is the good one.
323
720110
1227
Este é o bom.
12:01
Because you get that extra hour in bed.
324
721337
2403
Porque você ganha aquela hora extra na cama.
12:03
Unless you're a parent. Unless you're a parent.
325
723740
1983
A menos que você seja um pai. A menos que você seja um pai.
12:05
So, and we haven't mentioned this at all,
326
725723
2468
Então, não mencionamos isso,
12:08
because I think we didn't want to talk
327
728191
1466
porque acho que não queríamos falar
12:09
too much about being parents,
328
729657
1818
muito sobre sermos pais,
12:11
but that's the reason
329
731475
1864
mas essa é a razão pela
12:13
why we are so sleep deprived right now.
330
733339
2614
qual estamos tão privados de sono agora.
12:15
Our one-year-old is not sleeping very well,
331
735953
3015
Nosso filho de um ano não está dormindo muito bem
12:18
and hasn't slept through the night yet.
332
738968
3250
e ainda não dormiu a noite toda.
12:23
Yes, to sleep through the night,
333
743165
2146
Sim, para dormir a noite toda,
12:25
which just means that you go to sleep
334
745311
3278
o que significa apenas que você vai dormir
12:28
at bedtime and you wake up at a good time.
335
748589
2909
na hora de dormir e acorda em uma boa hora.
12:31
And you don't wake up during the night.
336
751498
2297
E você não acorda durante a noite.
12:33
Yeah, sleep through the night.
337
753795
1865
Sim, durma a noite toda.
12:35
And I have to say here, we have a new light,
338
755660
3487
E devo dizer aqui, temos uma nova luz,
12:39
but otherwise, (chuckles)
339
759147
1065
mas fora isso, (risos)
12:40
we probably look really tired.
340
760212
1767
provavelmente parecemos muito cansados.
12:41
We probably look really tired. (chuckles)
341
761979
2311
Provavelmente parecemos muito cansados. (risos)
12:44
And there's a really good thing to mention here,
342
764290
1899
E há uma coisa muito boa para mencionar aqui,
12:46
the bags under your eyes.
343
766189
1340
as olheiras.
12:47
Yeah. Yeah.
344
767529
1346
Sim. Sim.
12:48
Which is when it's like you look tired under here.
345
768875
3082
Que é quando parece que você parece cansado aqui embaixo.
12:51
You get bags under your eyes.
346
771957
2417
Você fica com olheiras.
12:55
So thank you for this light.
347
775583
1979
Então, obrigado por esta luz.
12:57
It's helping us. Mm-hmm.
348
777562
1748
Está nos ajudando. Mm-hmm.
12:59
Do you take naps at all?
349
779310
2615
Você tira sonecas?
13:01
I wish I could nap.
350
781925
1750
Eu gostaria de poder tirar uma soneca.
13:05
Naps are just amazing if you can do it.
351
785202
3244
Cochilos são simplesmente incríveis se você puder fazer isso.
13:08
Like, I think you have to have the perfect amount of time,
352
788446
2335
Tipo, acho que você tem que ter a quantidade perfeita de tempo,
13:10
otherwise, you feel so groggy.
353
790781
2822
caso contrário, você se sente tão grogue.
13:13
Oh, there are different types of naps.
354
793603
2799
Ah, existem diferentes tipos de cochilos.
13:16
There's one where you get about half an hour,
355
796402
2157
Há um em que você fica cerca de meia hora
13:18
and you wake up and you think,
356
798559
2193
e acorda e pensa:
13:20
"I needed that nap, I feel great."
357
800752
1795
"Eu precisava daquela soneca, me sinto ótimo".
13:22
Mm-hmm.
358
802547
833
Mm-hmm.
13:23
And then there's the other one,
359
803380
1500
E então há o outro,
13:24
where you wake up and you're like,
360
804880
2564
onde você acorda e pensa:
13:27
"I don't know where I am."
361
807444
1483
"Não sei onde estou".
13:28
You don't know who you are. (chuckles)
362
808927
3057
Você não sabe quem você é. (risos)
13:31
Exactly, you just don't know what is going on.
363
811984
2614
Exatamente, você simplesmente não sabe o que está acontecendo.
13:34
Yes.
364
814598
1356
Sim.
13:35
So there are definitely different types of naps.
365
815954
1947
Portanto, existem definitivamente diferentes tipos de sonecas.
13:37
And it's so funny because
366
817901
2307
E é tão engraçado porque
13:40
our four-year-old just stopped napping,
367
820208
2505
nosso filho de quatro anos simplesmente parou de cochilar,
13:42
and our one-year-old naps a few times.
368
822713
1752
e nosso filho de um ano cochilou algumas vezes.
13:44
I know we're not talking too much about it--
369
824465
1912
Eu sei que não estamos falando muito sobre isso--
13:46
But we are. But kids hate napping.
370
826377
2108
Mas estamos. Mas as crianças odeiam tirar uma soneca.
13:48
Yeah.
371
828485
921
Sim.
13:49
I don't know why.
372
829406
1919
Eu não sei por quê.
13:51
Well,
373
831325
1519
Bem,
13:52
as a kid, you don't want to go to bed.
374
832844
2428
quando criança, você não quer ir para a cama.
13:55
You don't want to miss out.
375
835272
982
Você não quer perder.
13:56
No, you want to play as long as you can.
376
836254
2769
Não, você quer jogar o máximo que puder.
13:59
And even though you feel really tired,
377
839023
2596
E mesmo que você se sinta muito cansado,
14:01
you fight it. Yup.
378
841619
1571
você luta contra isso. Sim.
14:03
And we sometimes do that, too.
379
843190
2075
E às vezes também fazemos isso. É
14:05
True, especially in the evening when it's just us
380
845265
3562
verdade, especialmente à noite, quando somos só nós
14:08
and we're having some time to just hang out
381
848827
2876
e temos algum tempo para sair
14:11
or do something that we want to do,
382
851703
1631
ou fazer algo que queremos fazer,
14:13
or watch a TV show.
383
853334
2158
ou assistir a um programa de TV.
14:15
Sometimes we get really into a TV show,
384
855492
2380
Às vezes, nós realmente gostamos de um programa de TV,
14:17
and they always end on a cliffhanger,
385
857872
1945
e eles sempre terminam em um momento de angústia,
14:19
so you want to know what happens next.
386
859817
2357
então você quer saber o que acontece a seguir.
14:22
Yup.
387
862174
833
Sim.
14:23
And then we watch the next episode,
388
863007
1658
E então assistimos ao próximo episódio
14:24
and we stay up later than we should.
389
864665
3296
e ficamos acordados até mais tarde do que deveríamos. Em
14:27
What show are we into at the moment?
390
867961
1656
que show estamos no momento?
14:29
Stranger Things.
391
869617
2139
Coisas estranhas.
14:31
Yeah, we've only watched one episode of season two.
392
871756
3213
Sim, só assistimos a um episódio da segunda temporada.
14:34
Can you catch up on sleep,
393
874969
2115
Você consegue recuperar o sono,
14:37
and what does that mean to catch up on sleep?
394
877084
2628
e o que isso significa recuperar o sono?
14:39
Mm-hmm.
395
879712
833
Mm-hmm. Acho
14:42
So I think that to catch up on sleep,
396
882048
1931
que para recuperar o sono,
14:43
so when you're in a state where you're sleep deprived,
397
883979
3340
quando você está em um estado em que está privado de sono,
14:47
you're not getting the sleep that you need,
398
887319
1564
não está dormindo o que precisa
14:48
and then you get some time,
399
888883
1367
e, então, tem algum tempo
14:50
and you get to sleep a few extra hours one night,
400
890250
3144
e consegue dormir um pouco horas extras uma noite,
14:53
then you feel like you've caught up.
401
893394
2574
então você sente que está atualizado.
14:55
Mm-hmm.
402
895968
1305
Mm-hmm. Já
14:57
I've heard so many scientific studies
403
897273
4081
ouvi tantos estudos científicos
15:01
say that that's impossible to do, but--
404
901354
2752
dizerem que isso é impossível de fazer, mas...
15:04
It's stupid. Yeah.
405
904106
1821
É estúpido. Sim.
15:05
It's blatantly obvious that you can catch up on sleep.
406
905927
4167
É flagrantemente óbvio que você pode recuperar o sono.
15:10
Yes.
407
910958
833
Sim.
15:11
Because one night, if you sleep for one hour,
408
911791
3051
Porque uma noite, se você dormir por uma hora,
15:14
and then the next night, you sleep longer than usual.
409
914842
3133
e na noite seguinte, você dormirá mais do que o normal.
15:17
Mm-hmm. Every time.
410
917975
1852
Mm-hmm. Toda vez.
15:19
Unless, you know, you're in this kind of phase
411
919827
2549
A menos que você esteja nesse tipo de fase
15:22
where you're, what's the term?
412
922376
2500
em que você está, qual é o termo?
15:25
When you can't sleep?
413
925981
1238
Quando você não consegue dormir?
15:27
If you have insomnia.
414
927219
1249
Se você tem insônia.
15:28
Yeah, if you have insomnia. And I have insomnia, yes.
415
928468
2851
Sim, se você tem insônia. E eu tenho insônia, sim.
15:31
I remember one time when I went
416
931319
2262
Lembro-me de uma vez quando fui
15:33
on a lad's holiday.
417
933581
1583
de férias para um rapaz.
15:36
(chuckles) Go on.
418
936358
1994
(risos) Continue.
15:38
Which means there were, I think, 12 of us,
419
938352
4387
O que significa que havia, eu acho, 12 de nós,
15:42
we're all 17. Mm-hmm.
420
942739
1889
somos todos 17. Mm-hmm.
15:44
And we went away for a week. Mm-hmm.
421
944628
3254
E nós saímos por uma semana. Mm-hmm.
15:47
And you can imagine that we didn't prioritize sleep.
422
947882
4143
E você pode imaginar que não priorizamos o sono.
15:52
No, I can imagine that.
423
952025
846
15:52
We stayed up late, we got up early,
424
952871
3379
Não, eu posso imaginar isso.
Ficámos acordados até tarde, acordámos cedo
15:56
and we were young, so we could do it.
425
956250
2107
e éramos jovens, por isso podíamos fazê-lo.
15:58
But when I got home, I slept for 18 hours.
426
958357
3742
Mas quando cheguei em casa, dormi por 18 horas.
16:02
Wow.
427
962099
1019
Uau.
16:03
18 hours, wonderful.
428
963118
1548
18 horas, maravilhoso.
16:04
Mm-hmm.
429
964666
1367
Mm-hmm.
16:06
And I caught up on sleep.
430
966033
1701
E peguei no sono.
16:07
Yeah, and when you're sick, you sleep a lot, too.
431
967734
2638
Sim, e quando está doente, também dorme muito.
16:10
Yeah.
432
970372
1043
Sim.
16:11
You catch up.
433
971415
837
Você alcança.
16:12
Yeah, you catch up on sleep when you're sick, too.
434
972252
2739
Sim, você recupera o sono quando está doente também.
16:14
Or I guess you just sleep longer.
435
974991
1628
Ou eu acho que você apenas dorme mais.
16:16
Mm-hmm. Yeah.
436
976619
1319
Mm-hmm. Sim.
16:17
I have a kind of a strange question for you.
437
977938
3499
Eu tenho uma pergunta meio estranha para você.
16:21
Go on.
438
981437
1221
Prossiga.
16:22
'Cause-- Oh, for everyone.
439
982658
2298
Porque-- Oh, para todos.
16:24
Oh, yeah? Yeah.
440
984956
1165
Oh sim? Sim.
16:26
Okay. Yeah.
441
986121
1363
OK. Sim.
16:27
But I'll answer, too.
442
987484
1091
Mas vou responder também.
16:28
Yeah, you answer, too.
443
988575
1454
Sim, você responde também.
16:30
Because we've been waking up so frequently,
444
990029
2912
Porque a gente tem acordado com muita frequência,
16:32
a lot of times when I wake up,
445
992941
2336
muitas vezes quando acordo,
16:35
I'll wake up in the middle of a dream.
446
995277
2505
acordo no meio de um sonho.
16:37
And so I'll remember it in a way that I wouldn't
447
997782
3221
E então vou me lembrar de uma maneira que não me lembraria
16:41
if I'd gone back into the sleep cycle,
448
1001003
2241
se tivesse voltado ao ciclo do sono,
16:43
and then I would have totally forgotten it by the morning.
449
1003244
2702
e então teria esquecido totalmente pela manhã.
16:45
So I'm just having all sorts of dreams
450
1005946
2725
Então, estou tendo todos os tipos de sonhos
16:48
that I'm remembering now.
451
1008671
2159
dos quais estou me lembrando agora.
16:50
Do you dream a lot?
452
1010830
1583
Você sonha muito?
16:54
I can't really remember some recent dreams.
453
1014852
2794
Não consigo me lembrar de alguns sonhos recentes.
16:57
Mm-hmm.
454
1017646
833
Mm-hmm.
16:58
And it's strange, like, sometimes,
455
1018479
2425
E é estranho, como, às vezes,
17:00
you have the thought of a dream, but from--
456
1020904
3583
você pensa em um sonho, mas de -
17:05
and you don't know.
457
1025976
1222
e você não sabe.
17:07
Was it yesterday?
458
1027198
1066
Foi ontem?
17:08
But it feels like it was 10 years ago
459
1028264
1864
Mas parece que foi há 10 anos
17:10
when I had this dream. Yes.
460
1030128
2248
quando tive esse sonho. Sim.
17:12
And I'm just experiencing that again now.
461
1032376
3390
E estou experimentando isso de novo agora.
17:15
Yes. That's the strangest thing.
462
1035766
2239
Sim. Isso é a coisa mais estranha.
17:18
It is.
463
1038005
1308
Isso é.
17:19
But I don't, I can't remember a recent dream.
464
1039313
3917
Mas eu não, não consigo me lembrar de um sonho recente.
17:24
Usually, though, they're pretty boring these days.
465
1044522
3423
Normalmente, porém, eles são muito chatos hoje em dia.
17:27
Really?
466
1047945
833
Realmente?
17:28
In terms of, like, I'm thinking about something at night,
467
1048778
4167
Em termos de, tipo, estou pensando em algo à noite,
17:34
I'll dream about it. Yeah.
468
1054524
1988
vou sonhar com isso. Sim.
17:36
It's very simple.
469
1056512
1108
É muito simples.
17:37
I know sometimes when we take like really long road trips,
470
1057620
3895
Eu sei, às vezes, quando fazemos viagens realmente longas,
17:41
or when we used to, and there would be a lot of driving.
471
1061515
2573
ou quando costumávamos fazer, e havia muita direção.
17:44
And then you'd go sleep,
472
1064088
1040
E então você iria dormir
17:45
and you'd still be driving in your head.
473
1065128
2512
e ainda estaria dirigindo em sua cabeça.
17:47
Has that ever happened to you? That's the strangest thing.
474
1067640
1748
Isso já aconteceu com você? Isso é a coisa mais estranha.
17:49
Yeah.
475
1069388
902
Sim.
17:50
Yeah, when you're driving,
476
1070290
1053
Sim, quando você está dirigindo,
17:51
especially for hours and hours and hours.
477
1071343
1944
especialmente por horas e horas e horas.
17:53
Mm-hmm. Yeah.
478
1073287
1333
Mm-hmm. Sim.
17:56
Do you want to remember your dreams?
479
1076175
2827
Você quer se lembrar dos seus sonhos?
17:59
Not particularly.
480
1079002
1776
Não particularmente.
18:00
I think dreams are so fascinating,
481
1080778
2290
Eu acho que os sonhos são tão fascinantes,
18:03
and my younger sister has gotten really into dreams,
482
1083068
4420
e minha irmã mais nova realmente se envolveu com sonhos,
18:07
and into kind of this way of dreaming
483
1087488
3530
e com esse tipo de sonho
18:11
where she remembers her dreams,
484
1091018
1780
onde ela se lembra de seus sonhos,
18:12
and she can kind of control her dreams as she's dreaming,
485
1092798
3634
e ela pode controlar seus sonhos enquanto sonha,
18:16
and I think that's really interesting.
486
1096432
2457
e acho isso muito interessante.
18:18
Which is called?
487
1098889
1373
Que é chamado?
18:20
Isn't it lucid dreaming? Yeah.
488
1100262
1967
Não é sonho lúcido? Sim. Sonho
18:22
Lucid dreaming.
489
1102229
1349
lúcido.
18:23
And this reminds me of the film Vanilla Sky.
490
1103578
3085
E isso me lembra o filme Vanilla Sky.
18:26
And Inception.
491
1106663
1419
E Iniciação.
18:28
Oh, and Inception.
492
1108082
1459
Ah, e A Origem.
18:29
Yeah.
493
1109541
884
Sim.
18:30
Yeah.
494
1110425
871
Sim.
18:31
Sometimes, though, I don't like films
495
1111296
2681
Às vezes, porém, não gosto de filmes
18:33
where you don't know if it's a dream or not.
496
1113977
3257
em que você não sabe se é um sonho ou não.
18:37
Oh, yeah, that's the worst.
497
1117234
833
Oh, sim, isso é o pior.
18:38
That just gives them full power over,
498
1118067
2921
Isso apenas lhes dá poder total sobre:
18:40
"Oh, well, that scene wasn't real,
499
1120988
1742
"Oh, bem, aquela cena não era real,
18:42
"because it was just a dream."
500
1122730
1451
"porque era apenas um sonho".
18:44
Yeah, that's the worst.
501
1124181
1355
Sim, isso é o pior.
18:45
Or when a story ends, and then it's the,
502
1125536
1961
Ou quando uma história termina, e então é,
18:47
"And she woke up, and it was all a dream."
503
1127497
1939
"E ela acordou para cima, e foi tudo um sonho."
18:49
Exactly, mm-hmm.
504
1129436
2047
Exatamente, mm-hmm.
18:51
That's frustrating.
505
1131483
1750
Isso é frustrante.
18:54
Do you have a question for people?
506
1134859
1981
Você tem uma pergunta para as pessoas?
18:56
Because it's time for Kate's question.
507
1136840
2439
Porque é hora da pergunta de Kate.
18:59
Oh, can it be the one about dreaming?
508
1139279
3052
Oh, pode ser aquela sobre sonhar?
19:02
Well, I thought about-- A better question?
509
1142331
3091
Bem, eu pensei sobre- - Uma pergunta melhor?
19:05
Yeah, like,
510
1145422
1083
Sim, tipo,
19:08
how much sleep do you need?
511
1148338
1606
quanto você precisa dormir?
19:09
How much sleep do you need?
512
1149944
1676
Quanto você precisa dormir?
19:11
Tell us.
513
1151620
1304
Diga-nos.
19:12
Yeah, and how much sleep are you getting?
514
1152924
2698
Sim, e quanto você está dormindo?
19:15
Because either you're getting tons,
515
1155622
2453
Porque ou você está dormindo toneladas,
19:18
and tons, and tons of sleep,
516
1158075
1165
toneladas e toneladas de dormir,
19:19
in which case I want to know,
517
1159240
1091
nesse caso eu quero saber,
19:20
so I can live vicariously through you,
518
1160331
2302
para que eu possa viver indiretamente através de você,
19:22
so I can pretend that I'm getting that much sleep, too.
519
1162633
3209
para que eu possa fingir que estou dormindo muito também.
19:25
And if you're not, then join the club.
520
1165842
3167
E se você não estiver, entre para o clube.
19:30
Yeah. (chuckles)
521
1170017
1067
Sim. (risos)
19:31
I actually got a comment from somebody
522
1171084
3587
Na verdade, recebi um comentário de alguém
19:34
on the Facebook page. Mm-hmm.
523
1174671
1846
na página do Facebook. Mm-hmm.
19:36
I asked a question, "Complete the sentence,
524
1176517
2768
Fiz uma pergunta: "Complete a frase:
19:39
'This morning, I--'"
525
1179285
1772
'Esta manhã, eu..."
19:41
And someone said, "Woke up,
526
1181057
2326
E alguém disse: "Acordei
19:43
"thought it was morning, but realized it was the afternoon.
527
1183383
3545
", pensei que fosse de manhã, mas percebi que era de tarde.
19:46
"'Cause I woke up at 2:30 pm."
528
1186928
2170
"Porque eu acordei às 14h30."
19:49
Oh my gosh, yeah.
529
1189098
1591
Oh meu Deus, sim.
19:50
Oh, and sleeping through your alarm clock.
530
1190689
2396
Ah, e dormir com o despertador.
19:53
Like, we don't even have an alarm clock anymore.
531
1193085
3146
Tipo, nem temos mais despertador.
19:56
'Cause we never sleep past six o'clock.
532
1196231
2494
Porque nunca dormimos depois das seis horas.
19:58
No. I wish.
533
1198725
1672
Não. Eu desejo.
20:00
So yeah, the question is how much sleep
534
1200397
2653
Então, sim, a questão é quanto
20:03
are you currently getting,
535
1203050
2281
você está dormindo atualmente
20:05
and is it enough for you at the moment?
536
1205331
2858
e é o suficiente para você no momento?
20:08
Yeah, and feel free to talk about, too,
537
1208189
1414
Sim, e sinta-se à vontade para falar também sobre
20:09
what is your ideal sleep conditions.
538
1209603
1864
quais são as suas condições ideais de sono.
20:11
I know we talked about a cold room with a heavy blanket,
539
1211467
2336
Eu sei que falamos sobre uma sala fria com um cobertor pesado,
20:13
but that's kind of boring.
540
1213803
1117
mas isso é meio chato.
20:14
Like, maybe you want to sleep on a beach,
541
1214920
3063
Tipo, talvez você queira dormir na praia,
20:17
or in a hammock, or out in a tent
542
1217983
2974
ou em uma rede, ou em uma barraca
20:20
if you can go camping and sleep in a tent
543
1220957
1900
se puder acampar e dormir em uma barraca
20:22
which I can't do. No.
544
1222857
1833
que eu não posso fazer. Não.
20:25
No, 'cause I'm a light sleeper.
545
1225561
1720
Não, porque tenho sono leve.
20:27
Mm-hmm. Yeah, yeah.
546
1227281
2094
Mm-hmm. Yeah, yeah.
20:29
And it's cold. It's cold.
547
1229375
2443
E está frio. Está frio.
20:31
Yeah, so I hope you have enjoyed this conversation.
548
1231818
3578
Sim, espero que tenham gostado desta conversa.
20:35
I'll leave the key words and phrases
549
1235396
1919
Vou deixar as palavras-chave e frases
20:37
in the description below,
550
1237315
2237
na descrição abaixo,
20:39
and feel free to watch more of our conversations.
551
1239552
2845
e fique à vontade para assistir mais de nossas conversas.
20:42
I'll leave some videos on your screen.
552
1242397
3167
Vou deixar alguns vídeos na sua tela.
20:46
Bye for now. Bye.
553
1246949
1563
Adeus por agora. Tchau.
20:48
Sleep well. Oh, and sleep well.
554
1248512
1979
Durma bem. Ah, e durma bem.
20:50
(bluesy rock music)
555
1250491
3000
(música rock blues)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7