Advanced English Conversation Lesson #7: Sleep 😴 (learn real English w/ subtitles)

138,141 views ・ 2017-11-20

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, everybody, this is Jack
0
253
1342
Salve a tutti, sono Jack
00:01
from tofluency.com,
1
1595
1957
di tofluency.com,
00:03
along with-- Kate.
2
3552
2113
insieme a... Kate.
00:05
And we are back with another conversation
3
5665
3582
E siamo tornati con un'altra conversazione
00:09
in both British and American English.
4
9247
3696
in inglese britannico e americano.
00:12
Now, be sure to check out the description
5
12943
2381
Ora, assicurati di controllare la descrizione
00:15
for a list of the words and phrases
6
15324
1578
per un elenco delle parole e delle frasi
00:16
that we use in this conversation.
7
16902
2672
che usiamo in questa conversazione.
00:19
And the idea behind this
8
19574
1842
E l'idea alla base di questo
00:21
is to give you a conversation to listen to
9
21416
2335
è di darti una conversazione da ascoltare
00:23
so that you can improve your English.
10
23751
3100
in modo che tu possa migliorare il tuo inglese.
00:26
And today, we are going to talk about--
11
26851
3045
E oggi parleremo di...
00:29
Sleep. Sleep.
12
29896
1333
Dormire. Sonno.
00:32
Which we're actually talking about this
13
32073
2459
Di cui stiamo effettivamente parlando
00:34
on the way to the office today,
14
34532
1990
mentre andiamo in ufficio oggi,
00:36
and coming up with different terms
15
36522
1927
e inventando termini diversi
00:38
and different topics of discussion.
16
38449
2666
e diversi argomenti di discussione.
00:41
We're gonna talk about a lack of sleep,
17
41115
2430
Parleremo di mancanza di sonno,
00:43
tips for better sleep,
18
43545
1799
consigli per dormire meglio,
00:45
although we don't know much about that.
19
45344
1803
anche se non ne sappiamo molto.
00:47
No, we're in a little bit
20
47147
2273
No, siamo in
00:49
of a not well rested phase in our lives.
21
49420
4140
una fase un po' poco riposata della nostra vita.
00:53
Yeah, and a great place to start
22
53560
3274
Sì, e un ottimo punto di partenza
00:56
is the term "suffering from a lack of sleep."
23
56834
2715
è il termine "soffre di mancanza di sonno".
00:59
Uh-huh, sleep deprivation is the extreme end of that,
24
59549
4053
Uh-huh, la privazione del sonno è l'estremo,
01:03
but right now we're not sleeping very well.
25
63602
3902
ma in questo momento non dormiamo molto bene.
01:07
And this just means that you don't get
26
67504
1455
E questo significa solo che non
01:08
as much sleep as you need.
27
68959
2969
dormi quanto ti serve.
01:11
How many hours do you need a night do you think?
28
71928
2192
Quante ore hai bisogno di una notte pensi?
01:14
I've heard that the average for an adult is about eight.
29
74120
3912
Ho sentito dire che la media per un adulto è di circa otto.
01:18
About eight. Yeah.
30
78032
1150
Circa otto. Sì.
01:19
Yeah. That's a good amount.
31
79182
1898
Sì. È una buona quantità.
01:21
Yeah, I've heard six to eight is what most people need.
32
81080
4167
Sì, ho sentito che dalle sei alle otto è ciò di cui la maggior parte delle persone ha bisogno.
01:26
I do remember, I think it was Margaret Thatcher,
33
86634
3394
Ricordo, penso fosse Margaret Thatcher,
01:30
she managed to get by on four hours of sleep.
34
90028
4270
riuscì a cavarsela con quattro ore di sonno.
01:34
Wow.
35
94298
1245
Oh.
01:35
All her life.
36
95543
1112
Tutta la sua vita.
01:36
That's amazing. Which is crazy.
37
96655
1605
È stupefacente. Il che è pazzesco.
01:38
That is unreal.
38
98260
1304
Questo è irreale.
01:39
I couldn't even imagine that, especially as a child,
39
99564
3162
Non riuscivo nemmeno a immaginarlo , specialmente da bambino,
01:42
you know, going to to bed at seven,
40
102726
1791
sai, andare a letto alle sette
01:44
and then they would wake up at one o'clock
41
104517
2096
e poi svegliarsi all'una
01:46
to start the day.
42
106613
1169
per iniziare la giornata.
01:47
It was probably in her adult years.
43
107782
2775
Probabilmente era nei suoi anni da adulta.
01:50
Okay.
44
110557
833
Va bene.
01:51
But yeah, she just needed four hours of sleep to get by.
45
111390
4216
Ma sì, aveva solo bisogno di quattro ore di sonno per cavarsela.
01:55
How much sleep do you need to function?
46
115606
2554
Di quanto sonno hai bisogno per funzionare?
01:58
Me, personally? You personally.
47
118160
1565
Io, personalmente? Tu personalmente.
01:59
Seven. Seven?
48
119725
1179
Sette. Sette?
02:00
Yeah.
49
120904
1124
Sì.
02:02
Six is okay. Mm-hmm.
50
122028
1914
Sei va bene. Mmhmm.
02:03
Four, I'm entering into that, "Am I alive,
51
123942
3720
Quattro, sto entrando in quel territorio del tipo "Sono vivo,
02:07
"am I dreaming" territory during the day.
52
127662
2579
"sto sognando" durante il giorno.
02:10
You know? (chuckles) Yeah.
53
130241
1602
Sai? (ridacchia) Sì.
02:11
And you sleep--
54
131843
1417
E tu dormi...
02:14
you're not sleeping very well. No, I'm not.
55
134474
2030
non dormi molto bene. No, sto non.
02:16
Ideally, I think I need more sleep than you do.
56
136504
3817
Idealmente, penso di aver bisogno di dormire più di te.
02:20
Yeah, I think so.
57
140321
878
Sì, penso di sì.
02:21
I think in a perfect world,
58
141199
2223
Penso che in un mondo perfetto,
02:23
I would sleep nine or 10 hours a night.
59
143422
3656
dormirei dalle nove alle dieci ore a notte.
02:27
(huffs) Nine to 10 hours. I know, I know.
60
147078
2103
(sbuffa) Dalle nove alle dieci ore. Lo so, lo so
02:29
Yeah. Yeah.
61
149181
873
Sì. Sì.
02:30
But if I get six, then I get that adrenaline going
62
150054
4118
Ma se ne ottengo sei, allora mi viene l'adrenalina
02:34
when I'm not sleeping,
63
154172
1129
quando non dormo,
02:35
and you just power through.
64
155301
1655
e tu riesci a superare.
02:36
Yeah, power through, which-- Drink a lot of coffee.
65
156956
2452
Sì, a potenziare, che... bevi un sacco di caffè.
02:39
Yeah, to power through means like you just go for it,
66
159408
2597
come se ci provassi,
02:42
and you ride the wave,
67
162005
1234
e cavalchi l'onda,
02:43
and you just keep going even though you're struggling.
68
163239
4180
e continui ad andare avanti anche se stai lottando.
02:47
It just made me think about
69
167419
2782
Mi ha fatto pensare al
02:50
what type of sleep we used to get.
70
170201
2366
tipo di sonno che facevamo.
02:52
What time we used to go to bed--
71
172567
1925
A che ora andavamo a letto...
02:54
Uh-huh. And wake up.
72
174492
2034
Uh-huh. E svegliati.
02:56
And it was very different to what we do now.
73
176526
3042
Ed era molto diverso da quello che facciamo adesso.
02:59
I almost don't want to admit it.
74
179568
2681
Quasi non voglio ammetterlo.
03:02
Well, we have to tell 'em.
75
182249
1502
Beh, dobbiamo dirglielo.
03:03
We used to go to bed--
76
183751
1797
Andavamo a letto...
03:05
it was very rare that we went to sleep before 12 o'clock.
77
185548
4626
era molto raro che andavamo a dormire prima delle 12.
03:10
Yeah. Before midnight.
78
190174
1071
Sì. Prima di mezzanotte.
03:11
Very rare.
79
191245
1816
Molto raro.
03:13
And we used to have long lie ins, didn't we?
80
193061
4306
E ci sdraiavamo a lungo, vero?
03:17
Yeah, we used to--
81
197367
1192
Sì, una volta...
03:18
in America, we say "sleep in." Oh, yeah.
82
198559
2764
in America si dice "dormi fino a tardi". O si.
03:21
We used to sleep in until like 9:30 or 10.
83
201323
3065
Dormivamo fino alle 9:30 o alle 10.
03:24
Oh, later than that.
84
204388
1019
Oh, dopo.
03:25
Don't--
85
205407
1456
Non...
03:26
yeah, well--
86
206863
897
si, beh...
03:27
That's hard to imagine right now. (chuckles)
87
207760
2316
E' difficile da immaginare in questo momento. (ridacchia)
03:30
And that happened a lot in Spain.
88
210076
2657
E questo è successo spesso in Spagna.
03:32
Uh-huh.
89
212733
1364
Uh Huh.
03:34
We would wake up very late. Mm-hmm.
90
214097
2294
Ci svegliavamo molto tardi. Mmhmm.
03:36
But we also taught quite late most days.
91
216391
2811
Ma abbiamo anche insegnato abbastanza tardi la maggior parte dei giorni.
03:39
Mm-hmm.
92
219202
833
Mmhmm.
03:40
And I remember those eight o'clock mornings
93
220035
2137
E ricordo quelle otto mattine
03:42
when I had to get to language school by nine.
94
222172
3170
in cui dovevo arrivare alla scuola di lingue per le nove.
03:45
They were brutal. Yeah.
95
225342
1529
Erano brutali. Sì.
03:46
At university, too.
96
226871
1497
Anche all'università.
03:48
(chuckles)
97
228368
1385
(ride)
03:49
I used to go to bed really late,
98
229753
1905
Andavo a letto molto tardi
03:51
and it was very rare that I got up before 11 am.
99
231658
3396
ed era molto raro che mi alzassi prima delle 11:00.
03:55
Did you ever pull an all-nighter?
100
235054
3228
Hai mai passato una notte intera?
03:58
Oh, yeah.
101
238282
833
O si.
03:59
Every time I had an exam. Uh-huh.
102
239115
2661
Ogni volta che avevo un esame. Uh Huh.
04:01
I couldn't sleep before exams.
103
241776
1730
Non riuscivo a dormire prima degli esami.
04:03
Mm-hmm. I found it impossible.
104
243506
2092
Mmhmm. L'ho trovato impossibile.
04:05
Just the nerves? Yeah!
105
245598
1769
Solo i nervi? Sì!
04:07
I wasn't that nervous, but it became a habit.
106
247367
3176
Non ero così nervoso, ma è diventata un'abitudine.
04:10
Mm-hmm.
107
250543
833
Mmhmm.
04:11
It became a routine for me
108
251376
1389
È diventata una routine per me
04:12
that I just couldn't get to sleep before exams.
109
252765
3425
non riuscire a prendere sonno prima degli esami.
04:16
Sometimes I would procrastinate,
110
256190
2376
A volte procrastinavo,
04:18
and then I would have a big paper due, or an exam,
111
258566
2993
e poi avevo un compito importante da consegnare, o un esame,
04:21
and I would pull an all-nighter.
112
261559
1988
e passavo tutta la notte.
04:23
Or several papers or exams. (chuckles)
113
263547
2360
O diversi documenti o esami. (ridacchia)
04:25
You pulled an all-nighter once
114
265907
1664
Una volta hai passato tutta la notte
04:27
before you came to visit me
115
267571
1435
prima di venire a trovarmi
04:29
for Christmas. I did!
116
269006
1150
per Natale. L'ho fatto!
04:30
It was the first time that I went to the UK.
117
270156
3320
Era la prima volta che andavo nel Regno Unito. La
04:33
First time I was meeting your friends, meeting your family.
118
273476
2799
prima volta che incontravo i tuoi amici, incontravo la tua famiglia.
04:36
The very first time.
119
276275
1450
La primissima volta.
04:37
And the night before, I had a major paper due.
120
277725
3533
E la sera prima, dovevo consegnare un compito importante.
04:41
Mm-hmm. I pulled an all-nighter.
121
281258
1587
Mmhmm. Ho passato tutta la notte.
04:42
Yup.
122
282845
833
Sì.
04:43
Sent my professor the wrong draft.
123
283678
2284
Ho mandato al mio professore la bozza sbagliata.
04:45
I didn't know that. Yes.
124
285962
1917
Non lo sapevo. SÌ.
04:47
Sent my professor the wrong draft.
125
287879
2007
Ho mandato al mio professore la bozza sbagliata.
04:49
Then I got on the plane,
126
289886
2403
Poi sono salito sull'aereo
04:52
and I was so excited to see you
127
292289
2690
ed ero così felice di vederti
04:54
that I couldn't sleep at all.
128
294979
2031
che non sono riuscito a dormire affatto.
04:57
And it was like 24 hours of travel,
129
297010
2559
E sono state circa 24 ore di viaggio,
04:59
so by the time that I met your family,
130
299569
2665
quindi quando ho incontrato la tua famiglia,
05:02
I had been awake for 36 hours.
131
302234
2894
ero sveglio da 36 ore.
05:05
And do you remember what happened in the car?
132
305128
2356
E ti ricordi cos'è successo in macchina?
05:07
Well, you came off the plane like a zombie.
133
307484
2921
Beh, sei sceso dall'aereo come uno zombie.
05:10
(chuckles) Yes. To begin with.
134
310405
1570
(ridacchia) Sì. Iniziare con.
05:11
I'm sure that you thought, "Oh,
135
311975
1739
Sono sicuro che hai pensato, "Oh,
05:13
"this girl that I'm in love with,"
136
313714
3024
"questa ragazza di cui sono innamorato",
05:16
you know, who, you didn't know then,
137
316738
1733
sai, di chi, allora non lo sapevi,
05:18
but would eventually be your wife,
138
318471
1486
ma alla fine sarebbe diventata tua moglie,
05:19
and you're gonna meet her,
139
319957
1566
e la incontrerai,
05:21
and like introduce her to your family,
140
321523
1921
e come presentarla alla tua famiglia,
05:23
and I just come off and I'm completely-- (chuckles)
141
323444
3164
e io me ne vado e sono completamente-- (ridacchia)
05:26
Well, yeah, and that night we went to the pub,
142
326608
3051
Beh, sì, e quella sera siamo andati al pub,
05:29
and then the following day we went to a football game.
143
329659
3052
e poi il giorno dopo siamo andati a una partita di football.
05:32
Mm-hmm. A soccer game.
144
332711
1878
Mm- hmm. Una partita di calcio.
05:34
And it was a big derby between Preston and Bernly.
145
334589
3987
Ed è stato un grande derby tra Preston e Bernly.
05:38
Like a rivalry. Yeah.
146
338576
1858
Come una rivalità. Sì.
05:40
And you fell asleep in the car with your mouth open.
147
340434
3226
E ti sei addormentato in macchina con la bocca aperta.
05:43
I remember waking up and just feeling
148
343660
2297
Ricordo di essermi svegliato e di aver sentito
05:45
like my mouth was so dry,
149
345957
1842
la mia bocca così secca,
05:47
and I might have been drooling.
150
347799
1448
e Potrei aver sbavato.
05:49
Probably. Can we say drooling?
151
349247
1514
Probabilmente. Possiamo dire sbavare? Abbiamo
05:50
We took some photos. So embarrassing.
152
350761
2034
scattato delle foto. Così imbarazzante. L'
05:52
You did?
153
352795
833
hai fatto?
05:53
Yeah, I've never told you that, have I?
154
353628
1459
Sì, non te l'avevo mai detto, vero?
05:55
No. (chuckles) Yeah.
155
355087
1285
No. (ridacchia) Sì.
05:56
Well, Mark did.
156
356372
1320
Beh, Mark l'ha fatto. dai
05:57
Let's just blame Mark.
157
357692
868
la colpa a Mark
05:58
(chuckles)
158
358560
899
(ridacchia)
05:59
Movin' on--
159
359459
1608
Andare avanti--
06:01
That's awful.
160
361067
833
06:01
(chuckles) Yeah.
161
361900
1142
È orribile
(ridacchia) Sì.
06:03
I can't believe that.
162
363042
833
06:03
Speaking of which, though,
163
363875
1372
Non ci posso credere.
A proposito, però,
06:05
are you a light or a heavy sleeper?
164
365247
2465
hai il sonno leggero o pesante?
06:07
I'm an extremely light sleeper.
165
367712
2034
Io ho il sonno estremamente leggero.
06:09
Yeah, which means that you wake up very easily
166
369746
3703
Sì, il che significa che ti svegli molto facilmente
06:13
during the night. Mm-hmm.
167
373449
1382
durante la notte. Mmhmm.
06:14
If there's a sound or, you know,
168
374831
3534
Se c'è un suono o, sai,
06:18
anything that happens, you're awake.
169
378365
2340
qualsiasi cosa accada, sei sveglio.
06:20
I'm awake instantly. Yeah.
170
380705
2270
Mi sveglio all'istante. Sì.
06:22
You're a much heavier sleeper.
171
382975
1387
Hai il sonno molto più pesante.
06:24
I didn't used to be.
172
384362
1403
Non lo ero.
06:25
No? No.
173
385765
1323
NO? No.
06:27
Oh, yeah.
174
387088
1059
Oh, sì.
06:28
I remember that.
175
388147
1611
Lo ricordo.
06:29
Yeah.
176
389758
833
Sì.
06:30
It was before Kate,
177
390591
1767
Era prima di Kate,
06:32
I was just a very light sleeper.
178
392358
3127
avevo solo il sonno molto leggero.
06:35
Uh-huh.
179
395485
833
Uh Huh.
06:36
After Kate, I was a deep sleeper.
180
396318
1269
Dopo Kate, avevo il sonno profondo.
06:37
It's amazing, it switched like that.
181
397587
1771
È incredibile, è cambiato così.
06:39
You were such a light sleeper,
182
399358
1695
Avevi il sonno così leggero,
06:41
and now you don't wake up ever. (laughs)
183
401053
2976
e ora non ti svegli mai. (ride)
06:44
No. No, I don't.
184
404029
1804
No. No, non lo so.
06:45
Well, I do sometimes,
185
405833
1750
Beh, a volte lo faccio,
06:48
but I will wake up,
186
408655
1673
ma mi sveglio
06:50
and then get back to sleep straight away.
187
410328
2150
e poi mi riaddormento subito.
06:52
Last night I woke up two or three times,
188
412478
2908
Ieri notte mi sono svegliato due o tre volte
06:55
and I went back to sleep straight away.
189
415386
1774
e mi sono riaddormentato subito.
06:57
Let's move on.
190
417160
1493
Andiamo avanti.
06:58
Let's talk about
191
418653
1634
Parliamo di
07:00
what you need to do to get ideal sleep.
192
420287
3250
cosa devi fare per ottenere un sonno ideale.
07:05
Mm-hmm.
193
425055
833
07:05
What are some of the things that you can do
194
425888
2595
Mmhmm.
Quali sono alcune delle cose che puoi fare
07:08
to make sure that you can fall asleep easily--
195
428483
2325
per assicurarti di addormentarti facilmente...
07:10
Uh-huh. And sleep through the night.
196
430808
1497
Uh-huh. E dormire tutta la notte.
07:12
And I know I'm probably asking the wrong person.
197
432305
2578
E so che probabilmente sto chiedendo alla persona sbagliata.
07:14
No, no, no, you are asking the right person.
198
434883
2354
No, no, no, lo stai chiedendo alla persona giusta.
07:17
Just because I'm not doing it,
199
437237
1308
Solo perché non lo sto facendo,
07:18
doesn't mean that I don't think about it all the time.
200
438545
2529
non significa che non ci penso tutto il tempo.
07:21
Right. And I have lots of ideas.
201
441074
2569
Giusto. E ho un sacco di idee.
07:23
Share them. Okay.
202
443643
1173
Condividili. Va bene.
07:24
So I think that the first thing
203
444816
1252
Quindi penso che la prima cosa
07:26
that you need to do to have ideal sleep
204
446068
2394
che devi fare per avere un sonno ideale
07:28
is to have a clear mind. Mm-hmm, yup.
205
448462
3436
sia avere una mente chiara. Mm-hmm, sì.
07:31
So I think that a lot of things that you need to do,
206
451898
2417
Quindi penso che molte cose che devi fare,
07:34
if you have anything that you're worried about,
207
454315
2146
se hai qualcosa di cui sei preoccupato, se
07:36
if you have anything that's causing
208
456461
1561
hai qualcosa che
07:38
you stress during the day,
209
458022
1652
ti causa stress durante il giorno,
07:39
to just sit down and to make a list, to make a plan,
210
459674
3598
semplicemente sederti e fare una lista, fare un piano,
07:43
and that way it's off your chest.
211
463272
1599
e in questo modo è fuori dal tuo petto.
07:44
No, it's true, I would-- No.
212
464871
1830
No, è vero, vorrei... No.
07:46
Write it down. But you don't do that.
213
466701
1686
Scrivilo. Ma non lo fai.
07:48
No. You tell me.
214
468387
1328
No. Dimmelo tu.
07:49
I tell you. The problems. (chuckles)
215
469715
1370
Ti dico. I problemi. (ridacchia)
07:51
You're like my journal. (laughs)
216
471085
2394
Sei come il mio diario. (ride)
07:53
You just, what do we call it when you, uh,
217
473479
3755
Solo, come lo chiamiamo quando tu, uh,
07:57
is it like Kate-- I muse.
218
477234
1723
è come Kate-- penso.
07:58
Yeah, I muse at night.
219
478957
1714
Sì, penso di notte.
08:00
So before I go to bed, I just think about all the things,
220
480671
2614
Quindi, prima di andare a letto, penso solo a tutte le cose,
08:03
then I tell Jack all of them.
221
483285
2427
poi le dico tutte a Jack.
08:05
Except now you have these earphones.
222
485712
2644
Solo che ora hai questi auricolari.
08:08
You put in earphones,
223
488356
1439
Ti metti gli auricolari
08:09
and just, every now and then, just, "Uh-huh.
224
489795
2722
e, ogni tanto , solo, "Uh-huh.
08:12
"Yup, uh-huh."
225
492517
1529
"Sì, uh-huh."
08:14
Yeah, I mean, (chuckles) it happened last night.
226
494046
2661
Sì, voglio dire, (ridacchia) è successo ieri sera.
08:16
(chuckles) It did.
227
496707
1458
(ridacchia) È successo.
08:18
At one stage I said, "Do you not realize
228
498165
2258
A un certo punto Ho detto: "Non ti rendi conto che
08:20
"I'm listening to a podcast?"
229
500423
1738
sto ascoltando un podcast?"
08:22
Oh, yes.
230
502161
1028
Oh si.
08:23
(chuckles) Do you not realize that's what I'm doing?
231
503189
2329
(ridacchia) Non ti rendi conto che è quello che sto facendo? Va
08:25
That's okay, because--
232
505518
2384
bene, perché...
08:27
because I was just off-loading all of my worries,
233
507902
3012
perché stavo solo scaricando tutte le mie preoccupazioni,
08:30
all of my problems, all of my stress.
234
510914
1748
tutti i miei problemi, tutto il mio stress.
08:32
You can have them. Yup.
235
512662
1335
Puoi averli. Sì.
08:33
Especially if you're not really listening.
236
513997
2196
Soprattutto se non stai davvero ascoltando.
08:36
So that's one thing. Yeah, that works.
237
516193
2536
Quindi questa è una cosa. Sì, funziona.
08:38
I think also it's really important
238
518729
2474
Penso anche che sia davvero importante
08:41
to not have sugar, or alcohol, caffeine before bed,
239
521203
4167
non assumere zucchero, alcool o caffeina prima di andare a letto,
08:47
'cause that can really mess with your sleep.
240
527541
1561
perché può davvero rovinare il sonno.
08:49
Especially now that we're older.
241
529102
2297
Soprattutto ora che siamo più grandi.
08:51
Like I used to be able to drink anything
242
531399
2770
Come se fossi in grado di bere qualsiasi cosa
08:54
or eat anything and sleep completely soundly.
243
534169
3709
o mangiare qualsiasi cosa e dormire completamente profondamente.
08:57
What if it's the placebo effect a little bit?
244
537878
3617
E se fosse un po' l'effetto placebo?
09:01
'Cause I used to always have a cup of tea,
245
541495
3246
Perché una volta bevevo sempre una tazza di tè,
09:04
this is very British, but, you know,
246
544741
2111
questo è molto britannico, ma, sai,
09:06
when we got home from work,
247
546852
1495
quando tornavamo a casa dal lavoro,
09:08
we would have a cup of tea. Mm-hmm.
248
548347
1986
bevevamo una tazza di tè. Mmhmm.
09:10
6:30.
249
550333
833
6:30.
09:12
And then again, thinking about it,
250
552391
1816
E poi di nuovo, ripensandoci,
09:14
I couldn't get to sleep that-- (chuckles)
251
554207
1966
non riuscivo a prendere sonno che-- (ridacchia)
09:16
Maybe that's why you were a light sleeper.
252
556173
2278
Forse è per questo che avevi il sonno leggero.
09:18
Yeah, 'cause I had caffeine throughout the afternoon.
253
558451
2788
Sì, perché ho bevuto caffeina per tutto il pomeriggio.
09:21
Yeah.
254
561239
833
Sì.
09:22
We used to have eight cups of tea at work a day.
255
562922
4368
Al lavoro bevevamo otto tazze di tè al giorno.
09:27
It's not as strong as coffee,
256
567290
1128
Non è forte come il caffè,
09:28
but there's still caffeine in it.
257
568418
2476
ma contiene ancora caffeina.
09:30
Mm-hmm.
258
570894
833
Mmhmm.
09:31
And then when we got home, there's a cup of tea.
259
571727
3458
E poi quando torniamo a casa, c'è una tazza di tè.
09:35
Yeah. And then dinner.
260
575185
1711
Sì. E poi cena.
09:36
That's probably why I was a light sleeper.
261
576896
1921
Probabilmente è per questo che avevo il sonno leggero.
09:38
There you go.
262
578817
975
Ecco qua.
09:39
So caffeine--
263
579792
909
Quindi caffeina...
09:40
So basically, you need to start drinking tea
264
580701
3916
Quindi, in pratica, devi iniziare a bere il te'
09:44
in the evening now. Why?
265
584617
1807
la sera adesso. Perché?
09:46
So we're equal levels of light sleeper.
266
586424
2778
Quindi siamo pari livelli di sonno leggero.
09:49
You should come to my side. Come to your side, okay.
267
589202
2888
Dovresti venire al mio fianco. Vieni al tuo fianco, ok.
09:52
Fair enough.
268
592090
945
Abbastanza giusto.
09:53
Caffeine, what about temperature?
269
593035
2897
Caffeina, e la temperatura?
09:55
Okay, so I have a theory
270
595932
2182
Ok, quindi ho una teoria
09:58
about ideal sleep conditions. Mm-hmm.
271
598114
2475
sulle condizioni di sonno ideali. Mmhmm.
10:00
And you can disagree with me,
272
600589
1409
E puoi non essere d'accordo con me,
10:01
but here's what I think make ideal sleep conditions, okay?
273
601998
4167
ma ecco cosa penso renda le condizioni ideali per dormire, ok?
10:07
First of all, you have your cozy pajamas,
274
607083
3843
Prima di tutto, hai il tuo comodo pigiama,
10:10
you're all de-stressed-- Yup.
275
610926
2419
sei tutto rilassato... Già.
10:13
Maybe you like spritz a little lavender
276
613345
1510
Forse ti piace spruzzare un po' di lavanda
10:14
on your pillow or take a shower,
277
614855
1812
sul cuscino o fare la doccia,
10:16
but anyway, the room is cool. Yes, I agree with that.
278
616667
3528
ma comunque la stanza è fresca. Sì, sono d'accordo con quello.
10:20
Maybe 65, 67 degrees.
279
620195
1886
Forse 65, 67 gradi.
10:22
That's what science says.
280
622081
1630
Questo è ciò che dice la scienza.
10:23
And I think it's also important
281
623711
1795
E penso che sia anche importante
10:25
to have a warm but heavy blanket.
282
625506
2456
avere una coperta calda ma pesante.
10:27
I've heard that if the blanket is physically heavier,
283
627962
2866
Ho sentito dire che se la coperta è fisicamente più pesante,
10:30
if it weighs more, it'll help you sleep better.
284
630828
2722
se pesa di più, ti aiuterà a dormire meglio.
10:33
So a heavy blanket allows you to sleep better.
285
633550
3810
Quindi una coperta pesante ti permette di dormire meglio.
10:37
Yeah. Yeah, I've heard that, too.
286
637360
2156
Sì. Sì, l'ho sentito anch'io.
10:39
Yeah.
287
639516
1103
Sì.
10:40
But then you need a cool room,
288
640619
2900
Ma poi hai bisogno di una stanza fresca,
10:43
and that kind of works with a heavy blanket
289
643519
3909
e quel tipo di cose funziona con una coperta pesante
10:47
at the same time. A heavy blanket, mm-hmm.
290
647428
1114
allo stesso tempo. Una coperta pesante, mm-hmm.
10:48
Yeah.
291
648542
833
Sì.
10:51
Because I think there's a study on that
292
651217
3100
Perché penso che ci sia uno studio su questo
10:54
in terms of the ideal temperature,
293
654317
2813
in termini di temperatura ideale,
10:57
and it's about 65 degrees fahrenheit.
294
657130
3018
ed è di circa 65 gradi Fahrenheit.
11:00
We're not talking celsius.
295
660148
1460
Non stiamo parlando di Celsius.
11:01
What would that be in celsius?
296
661608
1446
Cosa sarebbe in Celsius?
11:03
Um, 18?
297
663054
833
Ehm, 18?
11:05
Wow, that sounds so cold to me.
298
665159
1544
Wow, mi sembra così freddo.
11:06
17, maybe?
299
666703
1074
17, forse?
11:07
Mm-hmm.
300
667777
1287
Mmhmm.
11:09
Yeah, something like that anyway.
301
669064
3437
Sì, qualcosa del genere comunque.
11:12
(chuckles)
302
672501
2921
(ridacchia)
11:15
So science says--
303
675422
1248
Quindi la scienza dice... La
11:16
Science says 65 degrees.
304
676670
1789
scienza dice 65 gradi.
11:18
Yeah.
305
678459
833
Sì.
11:20
Something that has happened recently,
306
680456
2012
Qualcosa che è successo di recente,
11:22
while we're, you know,
307
682468
1198
mentre siamo, sai,
11:23
the time of year that we're filming this,
308
683666
1670
il periodo dell'anno in cui stiamo girando questo,
11:25
is daylight savings and the clock changing.
309
685336
3974
è l'ora legale e l'orologio che cambia.
11:29
Yes.
310
689310
833
SÌ.
11:30
And a good way to remember it
311
690143
1323
E un buon modo per ricordarlo
11:31
is to spring forward, fall back.
312
691466
2667
è balzare in avanti, ripiegare.
11:37
Some phraser verbs there, to fall back.
313
697358
2206
Alcuni verbi del fraseggio lì, per ripiegare.
11:39
Yeah.
314
699564
833
Sì.
11:41
And we have just had that time change,
315
701236
3566
E abbiamo appena cambiato l'ora,
11:44
so six o'clock is now five o'clock.
316
704802
3173
quindi le sei ora sono le cinque.
11:47
It's really hard to explain sometimes,
317
707975
1963
A volte è davvero difficile da spiegare
11:49
and everybody gets confused.
318
709938
2568
e tutti si confondono.
11:52
Everyone's saying, "Are we going back?
319
712506
2464
Tutti dicono: "Torniamo indietro?
11:54
"Are we going forward?
320
714970
1273
" Andiamo avanti?
11:56
"Is this the good one?" Mm-hmm.
321
716243
2664
"È questo quello buono?" Mmhmm.
11:58
'Cause there's a good one, right?
322
718907
1203
Perché ce n'è uno buono, giusto?
12:00
This is the good one.
323
720110
1227
Questo è quello buono.
12:01
Because you get that extra hour in bed.
324
721337
2403
Perché hai quell'ora in più a letto.
12:03
Unless you're a parent. Unless you're a parent.
325
723740
1983
A meno che tu non sia un genitore. A meno che tu non sia un genitore.
12:05
So, and we haven't mentioned this at all,
326
725723
2468
Quindi, e non ne abbiamo parlato affatto,
12:08
because I think we didn't want to talk
327
728191
1466
perché penso che non volessimo parlare
12:09
too much about being parents,
328
729657
1818
troppo dell'essere genitori,
12:11
but that's the reason
329
731475
1864
ma questo è il motivo
12:13
why we are so sleep deprived right now.
330
733339
2614
per cui siamo così privati ​​del sonno in questo momento. Il
12:15
Our one-year-old is not sleeping very well,
331
735953
3015
nostro bambino di un anno non dorme molto bene
12:18
and hasn't slept through the night yet.
332
738968
3250
e non ha ancora dormito tutta la notte.
12:23
Yes, to sleep through the night,
333
743165
2146
Sì, per dormire tutta la notte,
12:25
which just means that you go to sleep
334
745311
3278
il che significa solo che vai a dormire prima di
12:28
at bedtime and you wake up at a good time.
335
748589
2909
coricarti e ti svegli a un buon momento.
12:31
And you don't wake up during the night.
336
751498
2297
E non ti svegli durante la notte.
12:33
Yeah, sleep through the night.
337
753795
1865
Sì, dormi tutta la notte.
12:35
And I have to say here, we have a new light,
338
755660
3487
E devo dire che qui abbiamo una nuova luce,
12:39
but otherwise, (chuckles)
339
759147
1065
ma per il resto (ridacchia)
12:40
we probably look really tired.
340
760212
1767
probabilmente sembriamo davvero stanchi.
12:41
We probably look really tired. (chuckles)
341
761979
2311
Probabilmente sembriamo davvero stanchi. (ridacchia)
12:44
And there's a really good thing to mention here,
342
764290
1899
E c'è una cosa davvero bella da menzionare qui,
12:46
the bags under your eyes.
343
766189
1340
le borse sotto gli occhi.
12:47
Yeah. Yeah.
344
767529
1346
Sì. Sì.
12:48
Which is when it's like you look tired under here.
345
768875
3082
Che è quando ti sembri stanco qui sotto.
12:51
You get bags under your eyes.
346
771957
2417
Ti vengono le borse sotto gli occhi.
12:55
So thank you for this light.
347
775583
1979
Quindi grazie per questa luce.
12:57
It's helping us. Mm-hmm.
348
777562
1748
Ci sta aiutando. Mmhmm.
12:59
Do you take naps at all?
349
779310
2615
Fai dei sonnellini?
13:01
I wish I could nap.
350
781925
1750
Vorrei poter fare un pisolino. I
13:05
Naps are just amazing if you can do it.
351
785202
3244
pisolini sono semplicemente fantastici se puoi farlo.
13:08
Like, I think you have to have the perfect amount of time,
352
788446
2335
Ad esempio, penso che tu debba avere la quantità di tempo perfetta,
13:10
otherwise, you feel so groggy.
353
790781
2822
altrimenti ti senti così intontito.
13:13
Oh, there are different types of naps.
354
793603
2799
Oh, ci sono diversi tipi di pisolini.
13:16
There's one where you get about half an hour,
355
796402
2157
Ce n'è uno in cui ti prendi circa mezz'ora,
13:18
and you wake up and you think,
356
798559
2193
ti svegli e pensi:
13:20
"I needed that nap, I feel great."
357
800752
1795
"Avevo bisogno di quel pisolino, mi sento benissimo".
13:22
Mm-hmm.
358
802547
833
Mmhmm.
13:23
And then there's the other one,
359
803380
1500
E poi c'è l'altro,
13:24
where you wake up and you're like,
360
804880
2564
dove ti svegli e dici
13:27
"I don't know where I am."
361
807444
1483
"Non so dove sono".
13:28
You don't know who you are. (chuckles)
362
808927
3057
Non sai chi sei. (ridacchia)
13:31
Exactly, you just don't know what is going on.
363
811984
2614
Esatto, semplicemente non sai cosa sta succedendo.
13:34
Yes.
364
814598
1356
SÌ.
13:35
So there are definitely different types of naps.
365
815954
1947
Quindi ci sono sicuramente diversi tipi di sonnellini.
13:37
And it's so funny because
366
817901
2307
Ed è così divertente perché il
13:40
our four-year-old just stopped napping,
367
820208
2505
nostro bambino di quattro anni ha appena smesso di fare un pisolino
13:42
and our one-year-old naps a few times.
368
822713
1752
e il nostro bambino di un anno fa un paio di sonnellini.
13:44
I know we're not talking too much about it--
369
824465
1912
So che non ne stiamo parlando troppo...
13:46
But we are. But kids hate napping.
370
826377
2108
Ma lo stiamo facendo. Ma i bambini odiano fare un pisolino.
13:48
Yeah.
371
828485
921
Sì.
13:49
I don't know why.
372
829406
1919
Non so perché.
13:51
Well,
373
831325
1519
Beh,
13:52
as a kid, you don't want to go to bed.
374
832844
2428
da bambino non vuoi andare a letto.
13:55
You don't want to miss out.
375
835272
982
Non vuoi perderti.
13:56
No, you want to play as long as you can.
376
836254
2769
No, vuoi giocare il più a lungo possibile.
13:59
And even though you feel really tired,
377
839023
2596
E anche se ti senti davvero stanco,
14:01
you fight it. Yup.
378
841619
1571
lo combatti. Sì.
14:03
And we sometimes do that, too.
379
843190
2075
E a volte lo facciamo anche noi.
14:05
True, especially in the evening when it's just us
380
845265
3562
Vero, specialmente la sera quando siamo solo noi
14:08
and we're having some time to just hang out
381
848827
2876
e abbiamo un po' di tempo per uscire
14:11
or do something that we want to do,
382
851703
1631
o fare qualcosa che vogliamo fare,
14:13
or watch a TV show.
383
853334
2158
o guardare un programma televisivo.
14:15
Sometimes we get really into a TV show,
384
855492
2380
A volte entriamo davvero in uno show televisivo
14:17
and they always end on a cliffhanger,
385
857872
1945
e finiscono sempre con un cliffhanger,
14:19
so you want to know what happens next.
386
859817
2357
quindi vuoi sapere cosa succede dopo.
14:22
Yup.
387
862174
833
Sì.
14:23
And then we watch the next episode,
388
863007
1658
E poi guardiamo il prossimo episodio
14:24
and we stay up later than we should.
389
864665
3296
e rimaniamo alzati più tardi del dovuto.
14:27
What show are we into at the moment?
390
867961
1656
Che spettacolo stiamo guardando in questo momento?
14:29
Stranger Things.
391
869617
2139
Cose più strane.
14:31
Yeah, we've only watched one episode of season two.
392
871756
3213
Sì, abbiamo visto solo un episodio della seconda stagione.
14:34
Can you catch up on sleep,
393
874969
2115
Riesci a recuperare il sonno
14:37
and what does that mean to catch up on sleep?
394
877084
2628
e cosa significa recuperare il sonno?
14:39
Mm-hmm.
395
879712
833
Mmhmm.
14:42
So I think that to catch up on sleep,
396
882048
1931
Quindi penso che per recuperare il sonno,
14:43
so when you're in a state where you're sleep deprived,
397
883979
3340
quindi quando sei in uno stato in cui sei privato del sonno,
14:47
you're not getting the sleep that you need,
398
887319
1564
non stai dormendo il necessario,
14:48
and then you get some time,
399
888883
1367
e poi hai un po' di tempo,
14:50
and you get to sleep a few extra hours one night,
400
890250
3144
e riesci a dormire un po' ore extra una notte,
14:53
then you feel like you've caught up.
401
893394
2574
poi ti senti come se avessi raggiunto.
14:55
Mm-hmm.
402
895968
1305
Mmhmm.
14:57
I've heard so many scientific studies
403
897273
4081
Ho sentito così tanti studi scientifici
15:01
say that that's impossible to do, but--
404
901354
2752
affermare che è impossibile da fare, ma...
15:04
It's stupid. Yeah.
405
904106
1821
è stupido. Sì.
15:05
It's blatantly obvious that you can catch up on sleep.
406
905927
4167
È palesemente ovvio che puoi recuperare il sonno.
15:10
Yes.
407
910958
833
SÌ.
15:11
Because one night, if you sleep for one hour,
408
911791
3051
Perché una notte, se dormi un'ora,
15:14
and then the next night, you sleep longer than usual.
409
914842
3133
e poi la notte successiva, dormi più a lungo del solito.
15:17
Mm-hmm. Every time.
410
917975
1852
Mmhmm. Ogni volta.
15:19
Unless, you know, you're in this kind of phase
411
919827
2549
A meno che, sai, tu non sia in questo tipo di fase
15:22
where you're, what's the term?
412
922376
2500
in cui sei, qual è il termine?
15:25
When you can't sleep?
413
925981
1238
Quando non riesci a dormire?
15:27
If you have insomnia.
414
927219
1249
Se soffri di insonnia.
15:28
Yeah, if you have insomnia. And I have insomnia, yes.
415
928468
2851
Sì, se hai l'insonnia. E ho l'insonnia, sì.
15:31
I remember one time when I went
416
931319
2262
Ricordo una volta che andai
15:33
on a lad's holiday.
417
933581
1583
in vacanza da un ragazzo.
15:36
(chuckles) Go on.
418
936358
1994
(ridacchia) Vai avanti.
15:38
Which means there were, I think, 12 of us,
419
938352
4387
Il che significa che eravamo, credo, 12 di noi,
15:42
we're all 17. Mm-hmm.
420
942739
1889
abbiamo tutti 17. Mm-hmm.
15:44
And we went away for a week. Mm-hmm.
421
944628
3254
E siamo andati via per una settimana. Mmhmm.
15:47
And you can imagine that we didn't prioritize sleep.
422
947882
4143
E puoi immaginare che non abbiamo dato la priorità al sonno.
15:52
No, I can imagine that.
423
952025
846
15:52
We stayed up late, we got up early,
424
952871
3379
No, posso immaginarlo.
Siamo rimasti alzati fino a tardi, ci siamo alzati presto
15:56
and we were young, so we could do it.
425
956250
2107
ed eravamo giovani, quindi potevamo farlo.
15:58
But when I got home, I slept for 18 hours.
426
958357
3742
Ma quando sono tornato a casa, ho dormito per 18 ore.
16:02
Wow.
427
962099
1019
Oh.
16:03
18 hours, wonderful.
428
963118
1548
18 ore, meraviglioso.
16:04
Mm-hmm.
429
964666
1367
Mmhmm.
16:06
And I caught up on sleep.
430
966033
1701
E ho recuperato il sonno.
16:07
Yeah, and when you're sick, you sleep a lot, too.
431
967734
2638
Sì, e quando sei malato, dormi anche molto.
16:10
Yeah.
432
970372
1043
Sì.
16:11
You catch up.
433
971415
837
Ti raggiungi.
16:12
Yeah, you catch up on sleep when you're sick, too.
434
972252
2739
Sì, anche tu recuperi il sonno quando sei malato.
16:14
Or I guess you just sleep longer.
435
974991
1628
O immagino che dormi solo più a lungo.
16:16
Mm-hmm. Yeah.
436
976619
1319
Mmhmm. Sì.
16:17
I have a kind of a strange question for you.
437
977938
3499
Ho una specie di strana domanda per te.
16:21
Go on.
438
981437
1221
Vai avanti.
16:22
'Cause-- Oh, for everyone.
439
982658
2298
Perche'... Oh, per tutti.
16:24
Oh, yeah? Yeah.
440
984956
1165
O si? Sì.
16:26
Okay. Yeah.
441
986121
1363
Va bene. Sì.
16:27
But I'll answer, too.
442
987484
1091
Ma rispondo anch'io.
16:28
Yeah, you answer, too.
443
988575
1454
Sì, rispondi anche tu.
16:30
Because we've been waking up so frequently,
444
990029
2912
Perché ci siamo svegliati così spesso,
16:32
a lot of times when I wake up,
445
992941
2336
molte volte quando mi sveglio,
16:35
I'll wake up in the middle of a dream.
446
995277
2505
mi sveglio nel bel mezzo di un sogno.
16:37
And so I'll remember it in a way that I wouldn't
447
997782
3221
E quindi lo ricorderò in un modo che non ricorderei
16:41
if I'd gone back into the sleep cycle,
448
1001003
2241
se fossi tornato nel ciclo del sonno,
16:43
and then I would have totally forgotten it by the morning.
449
1003244
2702
e poi l'avrei completamente dimenticato al mattino.
16:45
So I'm just having all sorts of dreams
450
1005946
2725
Quindi sto solo facendo tutti i tipi di sogni
16:48
that I'm remembering now.
451
1008671
2159
che sto ricordando ora.
16:50
Do you dream a lot?
452
1010830
1583
Sogni molto?
16:54
I can't really remember some recent dreams.
453
1014852
2794
Non riesco davvero a ricordare alcuni sogni recenti.
16:57
Mm-hmm.
454
1017646
833
Mmhmm.
16:58
And it's strange, like, sometimes,
455
1018479
2425
Ed è strano, come, a volte,
17:00
you have the thought of a dream, but from--
456
1020904
3583
hai il pensiero di un sogno, ma da...
17:05
and you don't know.
457
1025976
1222
e non lo sai.
17:07
Was it yesterday?
458
1027198
1066
Era ieri?
17:08
But it feels like it was 10 years ago
459
1028264
1864
Ma sembra che siano passati 10 anni da
17:10
when I had this dream. Yes.
460
1030128
2248
quando ho fatto questo sogno. SÌ.
17:12
And I'm just experiencing that again now.
461
1032376
3390
E lo sto sperimentando di nuovo adesso.
17:15
Yes. That's the strangest thing.
462
1035766
2239
SÌ. Questa è la cosa più strana.
17:18
It is.
463
1038005
1308
È.
17:19
But I don't, I can't remember a recent dream.
464
1039313
3917
Ma io no, non riesco a ricordare un sogno recente.
17:24
Usually, though, they're pretty boring these days.
465
1044522
3423
Di solito, però, sono piuttosto noiosi di questi tempi.
17:27
Really?
466
1047945
833
Veramente?
17:28
In terms of, like, I'm thinking about something at night,
467
1048778
4167
In termini di, tipo, sto pensando a qualcosa di notte, lo
17:34
I'll dream about it. Yeah.
468
1054524
1988
sognerò. Sì.
17:36
It's very simple.
469
1056512
1108
È molto semplice. So che
17:37
I know sometimes when we take like really long road trips,
470
1057620
3895
a volte quando facciamo viaggi su strada molto lunghi,
17:41
or when we used to, and there would be a lot of driving.
471
1061515
2573
o quando lo facevamo, e ci sarebbe stato molto da guidare.
17:44
And then you'd go sleep,
472
1064088
1040
E poi andresti a dormire,
17:45
and you'd still be driving in your head.
473
1065128
2512
e continueresti a guidare nella tua testa.
17:47
Has that ever happened to you? That's the strangest thing.
474
1067640
1748
ti è mai successo? Questa è la cosa più strana.
17:49
Yeah.
475
1069388
902
Sì.
17:50
Yeah, when you're driving,
476
1070290
1053
Sì, quando guidi,
17:51
especially for hours and hours and hours.
477
1071343
1944
specialmente per ore e ore e ore.
17:53
Mm-hmm. Yeah.
478
1073287
1333
Mmhmm. Sì.
17:56
Do you want to remember your dreams?
479
1076175
2827
Vuoi ricordare i tuoi sogni?
17:59
Not particularly.
480
1079002
1776
Non particolarmente.
18:00
I think dreams are so fascinating,
481
1080778
2290
Penso che i sogni siano così affascinanti,
18:03
and my younger sister has gotten really into dreams,
482
1083068
4420
e mia sorella minore è entrata davvero nei sogni,
18:07
and into kind of this way of dreaming
483
1087488
3530
e in questo modo di sognare
18:11
where she remembers her dreams,
484
1091018
1780
in cui ricorda i suoi sogni,
18:12
and she can kind of control her dreams as she's dreaming,
485
1092798
3634
e può controllare i suoi sogni mentre sogna,
18:16
and I think that's really interesting.
486
1096432
2457
e penso che sia davvero interessante.
18:18
Which is called?
487
1098889
1373
Che è chiamato?
18:20
Isn't it lucid dreaming? Yeah.
488
1100262
1967
Non è un sogno lucido? Sì.
18:22
Lucid dreaming.
489
1102229
1349
Sogno lucido.
18:23
And this reminds me of the film Vanilla Sky.
490
1103578
3085
E questo mi ricorda il film Vanilla Sky.
18:26
And Inception.
491
1106663
1419
E inizio.
18:28
Oh, and Inception.
492
1108082
1459
Oh, e Inception.
18:29
Yeah.
493
1109541
884
Sì.
18:30
Yeah.
494
1110425
871
Sì.
18:31
Sometimes, though, I don't like films
495
1111296
2681
A volte, però, non mi piacciono i film
18:33
where you don't know if it's a dream or not.
496
1113977
3257
in cui non sai se è un sogno oppure no.
18:37
Oh, yeah, that's the worst.
497
1117234
833
Oh, sì, questo è il peggio.
18:38
That just gives them full power over,
498
1118067
2921
Questo dà loro il pieno potere su
18:40
"Oh, well, that scene wasn't real,
499
1120988
1742
"Oh, beh, quella scena non era reale,
18:42
"because it was just a dream."
500
1122730
1451
"perché era solo un sogno
18:44
Yeah, that's the worst.
501
1124181
1355
18:45
Or when a story ends, and then it's the,
502
1125536
1961
18:47
"And she woke up, and it was all a dream."
503
1127497
1939
". È stato
18:49
Exactly, mm-hmm.
504
1129436
2047
18:51
That's frustrating.
505
1131483
1750
frustrante.
18:54
Do you have a question for people?
506
1134859
1981
18:56
Because it's time for Kate's question.
507
1136840
2439
18:59
Oh, can it be the one about dreaming?
508
1139279
3052
19:02
Well, I thought about-- A better question?
509
1142331
3091
- Una domanda migliore?
19:05
Yeah, like,
510
1145422
1083
Sì, tipo, di
19:08
how much sleep do you need?
511
1148338
1606
quanto sonno hai bisogno? Di
19:09
How much sleep do you need?
512
1149944
1676
quanto sonno hai bisogno? Dicci.
19:11
Tell us.
513
1151620
1304
19:12
Yeah, and how much sleep are you getting?
514
1152924
2698
Sì, e quanto dormi dormi?
19:15
Because either you're getting tons,
515
1155622
2453
Perché o stai ricevendo tonnellate,
19:18
and tons, and tons of sleep,
516
1158075
1165
e tonnellate, e tonnellate di dormire,
19:19
in which case I want to know,
517
1159240
1091
nel qual caso voglio saperlo,
19:20
so I can live vicariously through you,
518
1160331
2302
così posso vivere indirettamente attraverso di te,
19:22
so I can pretend that I'm getting that much sleep, too.
519
1162633
3209
così posso fingere di dormire così tanto anch'io.
19:25
And if you're not, then join the club.
520
1165842
3167
E se non lo fai, unisciti al club.
19:30
Yeah. (chuckles)
521
1170017
1067
Sì. (ridacchia)
19:31
I actually got a comment from somebody
522
1171084
3587
In realtà ho ricevuto un commento da qualcuno
19:34
on the Facebook page. Mm-hmm.
523
1174671
1846
sulla pagina Facebook. Mm-hmm.
19:36
I asked a question, "Complete the sentence,
524
1176517
2768
Ho fatto una domanda, "Completa la frase,
19:39
'This morning, I--'"
525
1179285
1772
'Stamattina, io--'"
19:41
And someone said, "Woke up,
526
1181057
2326
E qualcuno ha detto, "Mi sono svegliato,
19:43
"thought it was morning, but realized it was the afternoon.
527
1183383
3545
"pensavo fosse mattina, ma Mi sono reso conto che era pomeriggio "
19:46
"'Cause I woke up at 2:30 pm."
528
1186928
2170
Perché mi sono svegliato alle 14:30"
19:49
Oh my gosh, yeah.
529
1189098
1591
Oh mio Dio, sì.
19:50
Oh, and sleeping through your alarm clock.
530
1190689
2396
Oh, e dormendo durante la sveglia.
19:53
Like, we don't even have an alarm clock anymore.
531
1193085
3146
Ad esempio, non abbiamo più nemmeno la sveglia.
19:56
'Cause we never sleep past six o'clock.
532
1196231
2494
Perché non dormiamo mai oltre le sei.
19:58
No. I wish.
533
1198725
1672
No io desidero.
20:00
So yeah, the question is how much sleep
534
1200397
2653
Quindi sì, la domanda è quanto dormi
20:03
are you currently getting,
535
1203050
2281
attualmente
20:05
and is it enough for you at the moment?
536
1205331
2858
ed è abbastanza per te al momento?
20:08
Yeah, and feel free to talk about, too,
537
1208189
1414
Sì, e sentiti libero di parlare anche di
20:09
what is your ideal sleep conditions.
538
1209603
1864
quali sono le tue condizioni di sonno ideali.
20:11
I know we talked about a cold room with a heavy blanket,
539
1211467
2336
So che abbiamo parlato di una stanza fredda con una coperta pesante,
20:13
but that's kind of boring.
540
1213803
1117
ma è un po' noioso.
20:14
Like, maybe you want to sleep on a beach,
541
1214920
3063
Ad esempio, forse vuoi dormire su una spiaggia,
20:17
or in a hammock, or out in a tent
542
1217983
2974
o su un'amaca, o fuori in una tenda
20:20
if you can go camping and sleep in a tent
543
1220957
1900
se puoi andare in campeggio e dormire in una tenda,
20:22
which I can't do. No.
544
1222857
1833
cosa che io non posso fare. No.
20:25
No, 'cause I'm a light sleeper.
545
1225561
1720
No, perché ho il sonno leggero.
20:27
Mm-hmm. Yeah, yeah.
546
1227281
2094
Mmhmm. Yeah Yeah.
20:29
And it's cold. It's cold.
547
1229375
2443
Ed è freddo. Fa freddo.
20:31
Yeah, so I hope you have enjoyed this conversation.
548
1231818
3578
Sì, quindi spero che questa conversazione ti sia piaciuta.
20:35
I'll leave the key words and phrases
549
1235396
1919
Lascerò le parole e le frasi chiave
20:37
in the description below,
550
1237315
2237
nella descrizione qui sotto
20:39
and feel free to watch more of our conversations.
551
1239552
2845
e sentiti libero di guardare altre nostre conversazioni.
20:42
I'll leave some videos on your screen.
552
1242397
3167
Lascerò alcuni video sul tuo schermo.
20:46
Bye for now. Bye.
553
1246949
1563
Arrivederci. Ciao.
20:48
Sleep well. Oh, and sleep well.
554
1248512
1979
Dormi bene. Oh, e dormi bene.
20:50
(bluesy rock music)
555
1250491
3000
(musica rock blues)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7