Advanced English Conversation Lesson #7: Sleep 😴 (learn real English w/ subtitles)

138,126 views ・ 2017-11-20

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, everybody, this is Jack
0
253
1342
Hola a todos, este es Jack
00:01
from tofluency.com,
1
1595
1957
de tofluency.com,
00:03
along with-- Kate.
2
3552
2113
junto con-- Kate.
00:05
And we are back with another conversation
3
5665
3582
Y volvemos con otra conversación
00:09
in both British and American English.
4
9247
3696
en inglés británico y americano.
00:12
Now, be sure to check out the description
5
12943
2381
Ahora, asegúrese de revisar la descripción
00:15
for a list of the words and phrases
6
15324
1578
para obtener una lista de las palabras y frases
00:16
that we use in this conversation.
7
16902
2672
que usamos en esta conversación.
00:19
And the idea behind this
8
19574
1842
Y la idea detrás de esto
00:21
is to give you a conversation to listen to
9
21416
2335
es darte una conversación para escuchar
00:23
so that you can improve your English.
10
23751
3100
para que puedas mejorar tu inglés.
00:26
And today, we are going to talk about--
11
26851
3045
Y hoy, vamos a hablar de--
00:29
Sleep. Sleep.
12
29896
1333
Dormir. Dormir.
00:32
Which we're actually talking about this
13
32073
2459
De lo que en realidad estamos hablando hoy
00:34
on the way to the office today,
14
34532
1990
de camino a la oficina,
00:36
and coming up with different terms
15
36522
1927
y se nos ocurren diferentes términos
00:38
and different topics of discussion.
16
38449
2666
y diferentes temas de discusión.
00:41
We're gonna talk about a lack of sleep,
17
41115
2430
Vamos a hablar de la falta de sueño,
00:43
tips for better sleep,
18
43545
1799
consejos para dormir mejor,
00:45
although we don't know much about that.
19
45344
1803
aunque de eso no sabemos mucho.
00:47
No, we're in a little bit
20
47147
2273
No, estamos en
00:49
of a not well rested phase in our lives.
21
49420
4140
una fase poco descansada en nuestras vidas.
00:53
Yeah, and a great place to start
22
53560
3274
Sí, y un gran lugar para comenzar
00:56
is the term "suffering from a lack of sleep."
23
56834
2715
es el término "sufrir de falta de sueño".
00:59
Uh-huh, sleep deprivation is the extreme end of that,
24
59549
4053
Uh-huh, la privación del sueño es el extremo de eso,
01:03
but right now we're not sleeping very well.
25
63602
3902
pero en este momento no estamos durmiendo muy bien.
01:07
And this just means that you don't get
26
67504
1455
Y esto solo significa que no
01:08
as much sleep as you need.
27
68959
2969
duermes tanto como necesitas.
01:11
How many hours do you need a night do you think?
28
71928
2192
¿Cuántas horas necesitas una noche crees?
01:14
I've heard that the average for an adult is about eight.
29
74120
3912
Escuché que el promedio para un adulto es de ocho.
01:18
About eight. Yeah.
30
78032
1150
Alrededor de las ocho. Sí.
01:19
Yeah. That's a good amount.
31
79182
1898
Sí. Esa es una buena cantidad.
01:21
Yeah, I've heard six to eight is what most people need.
32
81080
4167
Sí, he oído que de seis a ocho es lo que la mayoría de la gente necesita.
01:26
I do remember, I think it was Margaret Thatcher,
33
86634
3394
Lo recuerdo, creo que fue Margaret Thatcher,
01:30
she managed to get by on four hours of sleep.
34
90028
4270
se las arregló para sobrevivir con cuatro horas de sueño.
01:34
Wow.
35
94298
1245
Guau.
01:35
All her life.
36
95543
1112
Toda su vida.
01:36
That's amazing. Which is crazy.
37
96655
1605
Eso es increíble. que es una locura
01:38
That is unreal.
38
98260
1304
Eso es irreal.
01:39
I couldn't even imagine that, especially as a child,
39
99564
3162
Ni siquiera podía imaginar eso, especialmente cuando era niño,
01:42
you know, going to to bed at seven,
40
102726
1791
ya sabes, irse a la cama a las siete
01:44
and then they would wake up at one o'clock
41
104517
2096
y luego despertarse a la una
01:46
to start the day.
42
106613
1169
para comenzar el día.
01:47
It was probably in her adult years.
43
107782
2775
Probablemente fue en su edad adulta.
01:50
Okay.
44
110557
833
Bueno.
01:51
But yeah, she just needed four hours of sleep to get by.
45
111390
4216
Pero sí, solo necesitaba cuatro horas de sueño para arreglárselas.
01:55
How much sleep do you need to function?
46
115606
2554
¿Cuánto sueño necesitas para funcionar?
01:58
Me, personally? You personally.
47
118160
1565
¿Yo personalmente? usted personalmente.
01:59
Seven. Seven?
48
119725
1179
Siete. ¿Siete?
02:00
Yeah.
49
120904
1124
Sí.
02:02
Six is okay. Mm-hmm.
50
122028
1914
Seis está bien. Mm-hmm.
02:03
Four, I'm entering into that, "Am I alive,
51
123942
3720
Cuatro, estoy entrando en ese territorio de "¿Estoy vivo?
02:07
"am I dreaming" territory during the day.
52
127662
2579
", "Estoy soñando" durante el día.
02:10
You know? (chuckles) Yeah.
53
130241
1602
¿Sabes? (Risas) Sí.
02:11
And you sleep--
54
131843
1417
02:14
you're not sleeping very well. No, I'm not.
55
134474
2030
no.
02:16
Ideally, I think I need more sleep than you do.
56
136504
3817
Idealmente, creo que necesito dormir más que tú.
02:20
Yeah, I think so.
57
140321
878
Sí, creo que sí.
02:21
I think in a perfect world,
58
141199
2223
Creo que en un mundo perfecto
02:23
I would sleep nine or 10 hours a night.
59
143422
3656
, dormiría nueve o diez horas por noche.
02:27
(huffs) Nine to 10 hours. I know, I know.
60
147078
2103
(resopla) De nueve a diez horas. Lo sé, lo sé
02:29
Yeah. Yeah.
61
149181
873
Sí. Sí.
02:30
But if I get six, then I get that adrenaline going
62
150054
4118
Pero si llego a seis, entonces obtengo esa adrenalina
02:34
when I'm not sleeping,
63
154172
1129
cuando no estoy durmiendo,
02:35
and you just power through.
64
155301
1655
y tú simplemente te superas.
02:36
Yeah, power through, which-- Drink a lot of coffee.
65
156956
2452
Sí, te superas, lo cual... Bebe mucho café.
02:39
Yeah, to power through means like you just go for it,
66
159408
2597
como si simplemente lo hicieras
02:42
and you ride the wave,
67
162005
1234
, te subieras a la ola
02:43
and you just keep going even though you're struggling.
68
163239
4180
y siguieras adelante a pesar de que estás luchando.
02:47
It just made me think about
69
167419
2782
Me hizo pensar en
02:50
what type of sleep we used to get.
70
170201
2366
el tipo de sueño que solíamos tener. A
02:52
What time we used to go to bed--
71
172567
1925
qué hora solíamos acostarnos...
02:54
Uh-huh. And wake up.
72
174492
2034
Ajá. Y despertar.
02:56
And it was very different to what we do now.
73
176526
3042
Y era muy diferente a lo que hacemos ahora
02:59
I almost don't want to admit it.
74
179568
2681
. Casi no quiero admitirlo.
03:02
Well, we have to tell 'em.
75
182249
1502
Bueno, tenemos que decírselo.
03:03
We used to go to bed--
76
183751
1797
Solíamos
03:05
it was very rare that we went to sleep before 12 o'clock.
77
185548
4626
acostarnos, era muy raro. que nos fuimos a dormir antes de las 12 en punto.
03:10
Yeah. Before midnight.
78
190174
1071
Sí. Antes de la medianoche.
03:11
Very rare.
79
191245
1816
Muy raro.
03:13
And we used to have long lie ins, didn't we?
80
193061
4306
Y solíamos tener Hace mucho tiempo que dormimos, ¿no?
03:17
Yeah, we used to--
81
197367
1192
Sí, solíamos--
03:18
in America, we say "sleep in." Oh, yeah.
82
198559
2764
en Estados Unidos, decimos "dormir hasta tarde". Oh sí.
03:21
We used to sleep in until like 9:30 or 10.
83
201323
3065
Solíamos dormir hasta las 9:30 o 10.
03:24
Oh, later than that.
84
204388
1019
Oh, más tarde que eso.
03:25
Don't--
85
205407
1456
03:26
yeah, well--
86
206863
897
No-- sí, bueno--
03:27
That's hard to imagine right now. (chuckles)
87
207760
2316
Eso es difícil de imaginar en este momento. (Risas)
03:30
And that happened a lot in Spain.
88
210076
2657
Y eso pasaba mucho en España.
03:32
Uh-huh.
89
212733
1364
UH Huh.
03:34
We would wake up very late. Mm-hmm.
90
214097
2294
Nos despertábamos muy tarde. Mm-hmm.
03:36
But we also taught quite late most days.
91
216391
2811
Pero también enseñamos bastante tarde la mayoría de los días.
03:39
Mm-hmm.
92
219202
833
Mm-hmm.
03:40
And I remember those eight o'clock mornings
93
220035
2137
Y recuerdo aquellas mañanas de ocho en punto
03:42
when I had to get to language school by nine.
94
222172
3170
en las que tenía que llegar a la escuela de idiomas a las nueve.
03:45
They were brutal. Yeah.
95
225342
1529
Fueron brutales. Sí.
03:46
At university, too.
96
226871
1497
En la universidad también.
03:48
(chuckles)
97
228368
1385
(Risas)
03:49
I used to go to bed really late,
98
229753
1905
Solía ​​acostarme muy tarde,
03:51
and it was very rare that I got up before 11 am.
99
231658
3396
y era muy raro que me levantara antes de las 11 am.
03:55
Did you ever pull an all-nighter?
100
235054
3228
¿Alguna vez has estado despierto toda la noche?
03:58
Oh, yeah.
101
238282
833
Oh sí.
03:59
Every time I had an exam. Uh-huh.
102
239115
2661
Cada vez que tenía un examen. UH Huh.
04:01
I couldn't sleep before exams.
103
241776
1730
No podía dormir antes de los exámenes.
04:03
Mm-hmm. I found it impossible.
104
243506
2092
Mm-hmm. Lo encontré imposible.
04:05
Just the nerves? Yeah!
105
245598
1769
¿Solo los nervios? ¡Sí!
04:07
I wasn't that nervous, but it became a habit.
106
247367
3176
No estaba tan nervioso, pero se convirtió en un hábito.
04:10
Mm-hmm.
107
250543
833
Mm-hmm.
04:11
It became a routine for me
108
251376
1389
Se convirtió en una rutina para mí
04:12
that I just couldn't get to sleep before exams.
109
252765
3425
que simplemente no podía conciliar el sueño antes de los exámenes.
04:16
Sometimes I would procrastinate,
110
256190
2376
A veces posponía las cosas,
04:18
and then I would have a big paper due, or an exam,
111
258566
2993
y luego tenía que entregar un trabajo grande, o un examen,
04:21
and I would pull an all-nighter.
112
261559
1988
y pasaba toda la noche en vela.
04:23
Or several papers or exams. (chuckles)
113
263547
2360
O varios trabajos o exámenes. (Risas)
04:25
You pulled an all-nighter once
114
265907
1664
Pasaste toda la noche una vez
04:27
before you came to visit me
115
267571
1435
antes de venir a visitarme
04:29
for Christmas. I did!
116
269006
1150
en Navidad. ¡Hice!
04:30
It was the first time that I went to the UK.
117
270156
3320
Era la primera vez que iba al Reino Unido.
04:33
First time I was meeting your friends, meeting your family.
118
273476
2799
La primera vez que estaba conociendo a tus amigos, conociendo a tu familia.
04:36
The very first time.
119
276275
1450
La primera vez.
04:37
And the night before, I had a major paper due.
120
277725
3533
Y la noche anterior, tenía que entregar un trabajo importante.
04:41
Mm-hmm. I pulled an all-nighter.
121
281258
1587
Mm-hmm. Saqué una noche entera.
04:42
Yup.
122
282845
833
Sí.
04:43
Sent my professor the wrong draft.
123
283678
2284
Le envié a mi profesor el borrador equivocado.
04:45
I didn't know that. Yes.
124
285962
1917
no sabia eso Sí.
04:47
Sent my professor the wrong draft.
125
287879
2007
Le envié a mi profesor el borrador equivocado.
04:49
Then I got on the plane,
126
289886
2403
Luego me subí al avión
04:52
and I was so excited to see you
127
292289
2690
y estaba tan emocionada de verte
04:54
that I couldn't sleep at all.
128
294979
2031
que no pude dormir nada.
04:57
And it was like 24 hours of travel,
129
297010
2559
Y fueron como 24 horas de viaje,
04:59
so by the time that I met your family,
130
299569
2665
así que cuando conocí a tu familia
05:02
I had been awake for 36 hours.
131
302234
2894
, había estado despierto durante 36 horas.
05:05
And do you remember what happened in the car?
132
305128
2356
¿Y recuerdas lo que pasó en el auto?
05:07
Well, you came off the plane like a zombie.
133
307484
2921
Bueno, saliste del avión como un zombi.
05:10
(chuckles) Yes. To begin with.
134
310405
1570
(Risas) Sí. Para empezar.
05:11
I'm sure that you thought, "Oh,
135
311975
1739
Estoy seguro de que pensaste, "Oh,
05:13
"this girl that I'm in love with,"
136
313714
3024
"esta chica de la que estoy enamorado",
05:16
you know, who, you didn't know then,
137
316738
1733
ya sabes, quién, no sabías entonces,
05:18
but would eventually be your wife,
138
318471
1486
pero eventualmente sería tu esposa,
05:19
and you're gonna meet her,
139
319957
1566
y la conocerás,
05:21
and like introduce her to your family,
140
321523
1921
y preséntasela a tu familia,
05:23
and I just come off and I'm completely-- (chuckles)
141
323444
3164
y acabo de salir y estoy completamente-- (risas)
05:26
Well, yeah, and that night we went to the pub,
142
326608
3051
Bueno, sí, y esa noche fuimos al pub,
05:29
and then the following day we went to a football game.
143
329659
3052
y luego al día siguiente fuimos a un partido de fútbol.
05:32
Mm-hmm. A soccer game.
144
332711
1878
Mm- hmm. Un partido de fútbol.
05:34
And it was a big derby between Preston and Bernly.
145
334589
3987
Y fue un gran derby entre Preston y Bernly.
05:38
Like a rivalry. Yeah.
146
338576
1858
Como una rivalidad. Sí.
05:40
And you fell asleep in the car with your mouth open.
147
340434
3226
Y te quedaste dormido en el auto con la boca abierta.
05:43
I remember waking up and just feeling
148
343660
2297
Recuerdo despertarme y sentir
05:45
like my mouth was so dry,
149
345957
1842
que mi boca estaba tan seca,
05:47
and I might have been drooling.
150
347799
1448
y Podría haber estado babeando.
05:49
Probably. Can we say drooling?
151
349247
1514
Probablemente. ¿Podemos decir babeando?
05:50
We took some photos. So embarrassing.
152
350761
2034
Tomamos algunas fotos. Muy vergonzoso. ¿
05:52
You did?
153
352795
833
Lo hiciste?
05:53
Yeah, I've never told you that, have I?
154
353628
1459
Sí, nunca te dije eso, ¿verdad?
05:55
No. (chuckles) Yeah.
155
355087
1285
No. (risas) Sí.
05:56
Well, Mark did.
156
356372
1320
Bueno, Mark lo hizo.
05:57
Let's just blame Mark.
157
357692
868
Solo culpa a Mark.
05:58
(chuckles)
158
358560
899
(Risas)
05:59
Movin' on--
159
359459
1608
Continuando...
06:01
That's awful.
160
361067
833
06:01
(chuckles) Yeah.
161
361900
1142
Eso es horrible.
(Risas) Sí.
06:03
I can't believe that.
162
363042
833
06:03
Speaking of which, though,
163
363875
1372
No puedo creer eso.
Hablando de eso,
06:05
are you a light or a heavy sleeper?
164
365247
2465
¿tienes el sueño ligero o pesado?
06:07
I'm an extremely light sleeper.
165
367712
2034
Tengo el sueño extremadamente ligero.
06:09
Yeah, which means that you wake up very easily
166
369746
3703
Sí, lo que significa que te despiertas muy fácilmente.
06:13
during the night. Mm-hmm.
167
373449
1382
durante la noche. Mm-hmm.
06:14
If there's a sound or, you know,
168
374831
3534
Si hay un sonido o, ya sabes,
06:18
anything that happens, you're awake.
169
378365
2340
cualquier cosa que suceda, estás despierto.
06:20
I'm awake instantly. Yeah.
170
380705
2270
Estoy despierto al instante. Sí.
06:22
You're a much heavier sleeper.
171
382975
1387
Tienes el sueño mucho más pesado.
06:24
I didn't used to be.
172
384362
1403
Yo no solía ser.
06:25
No? No.
173
385765
1323
¿No? No.
06:27
Oh, yeah.
174
387088
1059
Ah, sí.
06:28
I remember that.
175
388147
1611
Yo recuerdo eso.
06:29
Yeah.
176
389758
833
Sí.
06:30
It was before Kate,
177
390591
1767
Fue antes de Kate,
06:32
I was just a very light sleeper.
178
392358
3127
yo solo tenía el sueño muy ligero.
06:35
Uh-huh.
179
395485
833
UH Huh.
06:36
After Kate, I was a deep sleeper.
180
396318
1269
Después de Kate, yo tenía el sueño profundo.
06:37
It's amazing, it switched like that.
181
397587
1771
Es increíble, cambió así.
06:39
You were such a light sleeper,
182
399358
1695
Tenías el sueño tan ligero,
06:41
and now you don't wake up ever. (laughs)
183
401053
2976
y ahora no te despiertas nunca. (Risas)
06:44
No. No, I don't.
184
404029
1804
No. No, no lo hago.
06:45
Well, I do sometimes,
185
405833
1750
Bueno, a veces lo hago,
06:48
but I will wake up,
186
408655
1673
pero me despierto
06:50
and then get back to sleep straight away.
187
410328
2150
y me vuelvo a dormir de inmediato.
06:52
Last night I woke up two or three times,
188
412478
2908
Anoche me desperté dos o tres veces
06:55
and I went back to sleep straight away.
189
415386
1774
y me volví a dormir enseguida.
06:57
Let's move on.
190
417160
1493
Vamonos.
06:58
Let's talk about
191
418653
1634
Hablemos de
07:00
what you need to do to get ideal sleep.
192
420287
3250
lo que debe hacer para obtener un sueño ideal.
07:05
Mm-hmm.
193
425055
833
07:05
What are some of the things that you can do
194
425888
2595
Mm-hmm.
¿Cuáles son algunas de las cosas que puede
07:08
to make sure that you can fall asleep easily--
195
428483
2325
hacer para asegurarse de que pueda conciliar el sueño con facilidad?
07:10
Uh-huh. And sleep through the night.
196
430808
1497
Uh-huh. Y dormir toda la noche.
07:12
And I know I'm probably asking the wrong person.
197
432305
2578
Y sé que probablemente le estoy preguntando a la persona equivocada.
07:14
No, no, no, you are asking the right person.
198
434883
2354
No, no, no, le estás preguntando a la persona adecuada.
07:17
Just because I'm not doing it,
199
437237
1308
El hecho de que no lo esté haciendo
07:18
doesn't mean that I don't think about it all the time.
200
438545
2529
no significa que no piense en ello todo el tiempo.
07:21
Right. And I have lots of ideas.
201
441074
2569
Bien. Y tengo muchas ideas.
07:23
Share them. Okay.
202
443643
1173
Compártelos. Bueno.
07:24
So I think that the first thing
203
444816
1252
Así que creo que lo primero
07:26
that you need to do to have ideal sleep
204
446068
2394
que debes hacer para tener un sueño ideal
07:28
is to have a clear mind. Mm-hmm, yup.
205
448462
3436
es tener la mente despejada. Mm-hmm, sí.
07:31
So I think that a lot of things that you need to do,
206
451898
2417
Así que creo que hay muchas cosas que debes hacer,
07:34
if you have anything that you're worried about,
207
454315
2146
si tienes algo que te preocupa,
07:36
if you have anything that's causing
208
456461
1561
si tienes algo que
07:38
you stress during the day,
209
458022
1652
te causa estrés durante el día
07:39
to just sit down and to make a list, to make a plan,
210
459674
3598
, simplemente sentarte y hacer una lista, hacer una plan,
07:43
and that way it's off your chest.
211
463272
1599
y de esa manera está fuera de su pecho.
07:44
No, it's true, I would-- No.
212
464871
1830
No, es verdad, yo... No.
07:46
Write it down. But you don't do that.
213
466701
1686
Escríbelo. Pero no haces eso.
07:48
No. You tell me.
214
468387
1328
No. Dímelo tú.
07:49
I tell you. The problems. (chuckles)
215
469715
1370
Te digo. Los problemas. (Risas)
07:51
You're like my journal. (laughs)
216
471085
2394
Eres como mi diario. (Risas
07:53
You just, what do we call it when you, uh,
217
473479
3755
) Simplemente, ¿cómo lo llamamos cuando tú, eh,
07:57
is it like Kate-- I muse.
218
477234
1723
es como Kate-- reflexiono.
07:58
Yeah, I muse at night.
219
478957
1714
Sí, muso por la noche.
08:00
So before I go to bed, I just think about all the things,
220
480671
2614
Entonces, antes de irme a la cama, solo pienso en todas las cosas,
08:03
then I tell Jack all of them.
221
483285
2427
luego se las cuento todas a Jack.
08:05
Except now you have these earphones.
222
485712
2644
Excepto que ahora tienes estos auriculares.
08:08
You put in earphones,
223
488356
1439
Te pones los auriculares
08:09
and just, every now and then, just, "Uh-huh.
224
489795
2722
y, de vez en cuando, simplemente, "Ajá.
08:12
"Yup, uh-huh."
225
492517
1529
"Sí, ajá".
08:14
Yeah, I mean, (chuckles) it happened last night.
226
494046
2661
Sí, quiero decir, (risas ) sucedió anoche.
08:16
(chuckles) It did.
227
496707
1458
(risas) Lo hizo.
08:18
At one stage I said, "Do you not realize
228
498165
2258
En un momento Le dije: "¿No te das cuenta de
08:20
"I'm listening to a podcast?"
229
500423
1738
que estoy escuchando un podcast?"
08:22
Oh, yes.
230
502161
1028
Oh sí.
08:23
(chuckles) Do you not realize that's what I'm doing?
231
503189
2329
(Risas) ¿No te das cuenta de que eso es lo que estoy haciendo?
08:25
That's okay, because--
232
505518
2384
Está bien,
08:27
because I was just off-loading all of my worries,
233
507902
3012
porque... porque estaba descargando todas mis preocupaciones,
08:30
all of my problems, all of my stress.
234
510914
1748
todos mis problemas, todo mi estrés.
08:32
You can have them. Yup.
235
512662
1335
Puedes tenerlos. Sí.
08:33
Especially if you're not really listening.
236
513997
2196
Especialmente si realmente no estás escuchando.
08:36
So that's one thing. Yeah, that works.
237
516193
2536
Así que eso es una cosa. Sí, eso funciona.
08:38
I think also it's really important
238
518729
2474
Creo que también es muy
08:41
to not have sugar, or alcohol, caffeine before bed,
239
521203
4167
importante no consumir azúcar, alcohol o cafeína antes de acostarse
08:47
'cause that can really mess with your sleep.
240
527541
1561
, porque eso realmente puede alterar el sueño.
08:49
Especially now that we're older.
241
529102
2297
Sobre todo ahora que somos mayores.
08:51
Like I used to be able to drink anything
242
531399
2770
Como si pudiera beber cualquier cosa
08:54
or eat anything and sleep completely soundly.
243
534169
3709
o comer cualquier cosa y dormir completamente profundamente.
08:57
What if it's the placebo effect a little bit?
244
537878
3617
¿Y si es un poco el efecto placebo?
09:01
'Cause I used to always have a cup of tea,
245
541495
3246
Porque solía tomar siempre una taza de té,
09:04
this is very British, but, you know,
246
544741
2111
esto es muy británico, pero, ya sabes,
09:06
when we got home from work,
247
546852
1495
cuando llegábamos a casa del trabajo,
09:08
we would have a cup of tea. Mm-hmm.
248
548347
1986
tomábamos una taza de té. Mm-hmm.
09:10
6:30.
249
550333
833
6:30.
09:12
And then again, thinking about it,
250
552391
1816
Y de nuevo, pensando en ello,
09:14
I couldn't get to sleep that-- (chuckles)
251
554207
1966
no pude conciliar el sueño que-- (se ríe)
09:16
Maybe that's why you were a light sleeper.
252
556173
2278
Tal vez por eso tenías el sueño ligero.
09:18
Yeah, 'cause I had caffeine throughout the afternoon.
253
558451
2788
Sí, porque tomé cafeína toda la tarde.
09:21
Yeah.
254
561239
833
Sí.
09:22
We used to have eight cups of tea at work a day.
255
562922
4368
Solíamos tomar ocho tazas de té en el trabajo al día.
09:27
It's not as strong as coffee,
256
567290
1128
No es tan fuerte como el café,
09:28
but there's still caffeine in it.
257
568418
2476
pero aún contiene cafeína.
09:30
Mm-hmm.
258
570894
833
Mm-hmm.
09:31
And then when we got home, there's a cup of tea.
259
571727
3458
Y luego, cuando llegamos a casa, hay una taza de té.
09:35
Yeah. And then dinner.
260
575185
1711
Sí. Y luego la cena.
09:36
That's probably why I was a light sleeper.
261
576896
1921
Probablemente por eso tenía el sueño ligero.
09:38
There you go.
262
578817
975
Ahí tienes
09:39
So caffeine--
263
579792
909
Así que la cafeína--
09:40
So basically, you need to start drinking tea
264
580701
3916
Así que básicamente, necesitas empezar a beber té
09:44
in the evening now. Why?
265
584617
1807
por la noche ahora. ¿Por qué?
09:46
So we're equal levels of light sleeper.
266
586424
2778
Así que tenemos niveles iguales de sueño ligero.
09:49
You should come to my side. Come to your side, okay.
267
589202
2888
Deberías venir a mi lado. Ven a tu lado, está bien.
09:52
Fair enough.
268
592090
945
Me parece bien.
09:53
Caffeine, what about temperature?
269
593035
2897
Cafeína, ¿y la temperatura?
09:55
Okay, so I have a theory
270
595932
2182
Vale, tengo una teoría
09:58
about ideal sleep conditions. Mm-hmm.
271
598114
2475
sobre las condiciones ideales para dormir. Mm-hmm.
10:00
And you can disagree with me,
272
600589
1409
Y puede estar en desacuerdo conmigo,
10:01
but here's what I think make ideal sleep conditions, okay?
273
601998
4167
pero esto es lo que creo que son las condiciones ideales para dormir, ¿de acuerdo?
10:07
First of all, you have your cozy pajamas,
274
607083
3843
En primer lugar, tienes tu pijama cómodo,
10:10
you're all de-stressed-- Yup.
275
610926
2419
estás desestresado-- Sí.
10:13
Maybe you like spritz a little lavender
276
613345
1510
Tal vez te guste rociar un poco de lavanda
10:14
on your pillow or take a shower,
277
614855
1812
en tu almohada o darte una ducha,
10:16
but anyway, the room is cool. Yes, I agree with that.
278
616667
3528
pero de todos modos, la habitación está fresca. Sí, estoy de acuerdo con eso.
10:20
Maybe 65, 67 degrees.
279
620195
1886
Tal vez 65, 67 grados.
10:22
That's what science says.
280
622081
1630
Eso es lo que dice la ciencia.
10:23
And I think it's also important
281
623711
1795
Y creo que también es
10:25
to have a warm but heavy blanket.
282
625506
2456
importante tener una manta cálida pero pesada.
10:27
I've heard that if the blanket is physically heavier,
283
627962
2866
He oído que si la manta es más pesada físicamente,
10:30
if it weighs more, it'll help you sleep better.
284
630828
2722
si pesa más, te ayudará a dormir mejor.
10:33
So a heavy blanket allows you to sleep better.
285
633550
3810
Así que una manta pesada te permite dormir mejor.
10:37
Yeah. Yeah, I've heard that, too.
286
637360
2156
Sí. Sí, también he oído eso.
10:39
Yeah.
287
639516
1103
Sí.
10:40
But then you need a cool room,
288
640619
2900
Pero luego necesitas una habitación fresca,
10:43
and that kind of works with a heavy blanket
289
643519
3909
y eso funciona con una manta pesada
10:47
at the same time. A heavy blanket, mm-hmm.
290
647428
1114
al mismo tiempo. Una manta pesada, mm-hmm.
10:48
Yeah.
291
648542
833
Sí.
10:51
Because I think there's a study on that
292
651217
3100
Porque creo que hay un estudio sobre eso
10:54
in terms of the ideal temperature,
293
654317
2813
en términos de la temperatura ideal,
10:57
and it's about 65 degrees fahrenheit.
294
657130
3018
y es de unos 65 grados Fahrenheit.
11:00
We're not talking celsius.
295
660148
1460
No estamos hablando de grados centígrados.
11:01
What would that be in celsius?
296
661608
1446
¿Cuánto sería eso en grados centígrados?
11:03
Um, 18?
297
663054
833
18?
11:05
Wow, that sounds so cold to me.
298
665159
1544
Wow, eso suena tan frío para mí.
11:06
17, maybe?
299
666703
1074
17, tal vez?
11:07
Mm-hmm.
300
667777
1287
Mm-hmm.
11:09
Yeah, something like that anyway.
301
669064
3437
Sí, algo así de todos modos.
11:12
(chuckles)
302
672501
2921
(
11:15
So science says--
303
675422
1248
Risas) Así que la ciencia dice-- La
11:16
Science says 65 degrees.
304
676670
1789
ciencia dice 65 grados.
11:18
Yeah.
305
678459
833
Sí.
11:20
Something that has happened recently,
306
680456
2012
Algo que sucedió recientemente,
11:22
while we're, you know,
307
682468
1198
mientras estamos, ya sabes,
11:23
the time of year that we're filming this,
308
683666
1670
la época del año en que estamos filmando esto,
11:25
is daylight savings and the clock changing.
309
685336
3974
es el horario de verano y el cambio de reloj.
11:29
Yes.
310
689310
833
Sí.
11:30
And a good way to remember it
311
690143
1323
Y una buena forma de recordarlo
11:31
is to spring forward, fall back.
312
691466
2667
es saltando hacia delante y retrocediendo.
11:37
Some phraser verbs there, to fall back.
313
697358
2206
Algunos verbos de fraseo allí, retroceder.
11:39
Yeah.
314
699564
833
Sí.
11:41
And we have just had that time change,
315
701236
3566
Y acabamos de tener ese cambio de hora,
11:44
so six o'clock is now five o'clock.
316
704802
3173
así que las seis en punto ahora son las cinco en punto.
11:47
It's really hard to explain sometimes,
317
707975
1963
A veces es muy difícil de explicar
11:49
and everybody gets confused.
318
709938
2568
y todo el mundo se confunde.
11:52
Everyone's saying, "Are we going back?
319
712506
2464
Todo el mundo dice: "¿Vamos a retroceder?
11:54
"Are we going forward?
320
714970
1273
" ¿Vamos a avanzar?
11:56
"Is this the good one?" Mm-hmm.
321
716243
2664
"¿Es este el bueno?" Mm-hmm.
11:58
'Cause there's a good one, right?
322
718907
1203
Porque hay uno bueno, ¿verdad?
12:00
This is the good one.
323
720110
1227
Este es el bueno.
12:01
Because you get that extra hour in bed.
324
721337
2403
Porque tienes esa hora extra en la cama.
12:03
Unless you're a parent. Unless you're a parent.
325
723740
1983
A menos que seas un padre. A menos que seas un padre.
12:05
So, and we haven't mentioned this at all,
326
725723
2468
Entonces, y no hemos mencionado esto en absoluto,
12:08
because I think we didn't want to talk
327
728191
1466
porque creo que no queríamos hablar
12:09
too much about being parents,
328
729657
1818
demasiado sobre ser padres,
12:11
but that's the reason
329
731475
1864
pero esa es la
12:13
why we are so sleep deprived right now.
330
733339
2614
razón por la que estamos tan privados de sueño en este momento.
12:15
Our one-year-old is not sleeping very well,
331
735953
3015
Nuestro hijo de un año no está durmiendo muy bien
12:18
and hasn't slept through the night yet.
332
738968
3250
y aún no ha dormido toda la noche.
12:23
Yes, to sleep through the night,
333
743165
2146
Sí, para dormir toda la noche,
12:25
which just means that you go to sleep
334
745311
3278
lo que significa que te vas a dormir
12:28
at bedtime and you wake up at a good time.
335
748589
2909
a la hora de acostarte y te despiertas a una buena hora.
12:31
And you don't wake up during the night.
336
751498
2297
Y no te despiertas durante la noche.
12:33
Yeah, sleep through the night.
337
753795
1865
Sí, duerme toda la noche.
12:35
And I have to say here, we have a new light,
338
755660
3487
Y tengo que decir aquí, tenemos una nueva luz,
12:39
but otherwise, (chuckles)
339
759147
1065
pero por lo demás, (se ríe)
12:40
we probably look really tired.
340
760212
1767
probablemente nos veamos muy cansados.
12:41
We probably look really tired. (chuckles)
341
761979
2311
Probablemente nos veamos muy cansados. (Risas)
12:44
And there's a really good thing to mention here,
342
764290
1899
Y hay algo muy bueno que mencionar aquí,
12:46
the bags under your eyes.
343
766189
1340
las bolsas debajo de los ojos.
12:47
Yeah. Yeah.
344
767529
1346
Sí. Sí.
12:48
Which is when it's like you look tired under here.
345
768875
3082
Que es cuando pareces cansado aquí debajo.
12:51
You get bags under your eyes.
346
771957
2417
Tienes bolsas debajo de los ojos.
12:55
So thank you for this light.
347
775583
1979
Así que gracias por esta luz.
12:57
It's helping us. Mm-hmm.
348
777562
1748
Nos está ayudando. Mm-hmm.
12:59
Do you take naps at all?
349
779310
2615
¿Tomas siestas en absoluto?
13:01
I wish I could nap.
350
781925
1750
Ojalá pudiera dormir la siesta.
13:05
Naps are just amazing if you can do it.
351
785202
3244
Las siestas son increíbles si puedes hacerlo.
13:08
Like, I think you have to have the perfect amount of time,
352
788446
2335
Como, creo que tienes que tener la cantidad perfecta de tiempo, de lo
13:10
otherwise, you feel so groggy.
353
790781
2822
contrario, te sientes tan aturdido.
13:13
Oh, there are different types of naps.
354
793603
2799
Oh, hay diferentes tipos de siestas.
13:16
There's one where you get about half an hour,
355
796402
2157
Hay uno en el que tienes alrededor de media hora,
13:18
and you wake up and you think,
356
798559
2193
y te despiertas y piensas:
13:20
"I needed that nap, I feel great."
357
800752
1795
"Necesitaba esa siesta, me siento genial".
13:22
Mm-hmm.
358
802547
833
Mm-hmm.
13:23
And then there's the other one,
359
803380
1500
Y luego está el otro,
13:24
where you wake up and you're like,
360
804880
2564
donde te despiertas y dices:
13:27
"I don't know where I am."
361
807444
1483
"No sé dónde estoy".
13:28
You don't know who you are. (chuckles)
362
808927
3057
No sabes quién eres. (Risas)
13:31
Exactly, you just don't know what is going on.
363
811984
2614
Exacto, simplemente no sabes lo que está pasando.
13:34
Yes.
364
814598
1356
Sí.
13:35
So there are definitely different types of naps.
365
815954
1947
Así que definitivamente hay diferentes tipos de siestas.
13:37
And it's so funny because
366
817901
2307
Y es muy divertido porque
13:40
our four-year-old just stopped napping,
367
820208
2505
nuestro hijo de cuatro años acaba de dejar de dormir la siesta,
13:42
and our one-year-old naps a few times.
368
822713
1752
y nuestro hijo de un año duerme la siesta varias veces.
13:44
I know we're not talking too much about it--
369
824465
1912
Sé que no estamos hablando mucho sobre
13:46
But we are. But kids hate napping.
370
826377
2108
eso... pero lo estamos. Pero los niños odian la siesta.
13:48
Yeah.
371
828485
921
Sí.
13:49
I don't know why.
372
829406
1919
no sé por qué
13:51
Well,
373
831325
1519
Bueno,
13:52
as a kid, you don't want to go to bed.
374
832844
2428
de niño, no quieres ir a la cama.
13:55
You don't want to miss out.
375
835272
982
No querrás perderte.
13:56
No, you want to play as long as you can.
376
836254
2769
No, quieres jugar todo el tiempo que puedas.
13:59
And even though you feel really tired,
377
839023
2596
Y aunque te sientes muy cansado,
14:01
you fight it. Yup.
378
841619
1571
lo combates. Sí.
14:03
And we sometimes do that, too.
379
843190
2075
Y a veces también hacemos eso.
14:05
True, especially in the evening when it's just us
380
845265
3562
Cierto, especialmente en la noche cuando
14:08
and we're having some time to just hang out
381
848827
2876
estamos solos y tenemos tiempo para pasar el rato
14:11
or do something that we want to do,
382
851703
1631
o hacer algo que queremos hacer,
14:13
or watch a TV show.
383
853334
2158
o ver un programa de televisión.
14:15
Sometimes we get really into a TV show,
384
855492
2380
A veces nos metemos mucho en un programa de televisión,
14:17
and they always end on a cliffhanger,
385
857872
1945
y siempre terminan en un suspenso,
14:19
so you want to know what happens next.
386
859817
2357
por lo que desea saber qué sucede a continuación.
14:22
Yup.
387
862174
833
Sí.
14:23
And then we watch the next episode,
388
863007
1658
Y luego vemos el próximo episodio,
14:24
and we stay up later than we should.
389
864665
3296
y nos quedamos despiertos más tarde de lo que deberíamos.
14:27
What show are we into at the moment?
390
867961
1656
¿En qué espectáculo estamos en este momento?
14:29
Stranger Things.
391
869617
2139
Cosas extrañas.
14:31
Yeah, we've only watched one episode of season two.
392
871756
3213
Sí, solo hemos visto un episodio de la segunda temporada.
14:34
Can you catch up on sleep,
393
874969
2115
¿Puedes recuperar el sueño
14:37
and what does that mean to catch up on sleep?
394
877084
2628
y qué significa eso de recuperar el sueño?
14:39
Mm-hmm.
395
879712
833
Mm-hmm.
14:42
So I think that to catch up on sleep,
396
882048
1931
Así que creo que para recuperar el sueño
14:43
so when you're in a state where you're sleep deprived,
397
883979
3340
, cuando estás en un estado en el que estás privado de sueño,
14:47
you're not getting the sleep that you need,
398
887319
1564
no estás durmiendo lo que necesitas,
14:48
and then you get some time,
399
888883
1367
y luego tienes algo de tiempo,
14:50
and you get to sleep a few extra hours one night,
400
890250
3144
y puedes dormir un poco horas extra una noche,
14:53
then you feel like you've caught up.
401
893394
2574
entonces sientes que te has puesto al día.
14:55
Mm-hmm.
402
895968
1305
Mm-hmm.
14:57
I've heard so many scientific studies
403
897273
4081
Escuché tantos estudios científicos
15:01
say that that's impossible to do, but--
404
901354
2752
decir que eso es imposible de hacer, pero...
15:04
It's stupid. Yeah.
405
904106
1821
Es estúpido. Sí.
15:05
It's blatantly obvious that you can catch up on sleep.
406
905927
4167
Es descaradamente obvio que puedes recuperar el sueño.
15:10
Yes.
407
910958
833
Sí.
15:11
Because one night, if you sleep for one hour,
408
911791
3051
Porque una noche, si duermes una hora,
15:14
and then the next night, you sleep longer than usual.
409
914842
3133
y luego la noche siguiente, duermes más de lo habitual.
15:17
Mm-hmm. Every time.
410
917975
1852
Mm-hmm. Cada vez.
15:19
Unless, you know, you're in this kind of phase
411
919827
2549
A menos que, ya sabes, estés en este tipo de fase
15:22
where you're, what's the term?
412
922376
2500
en la que estás, ¿cuál es el término?
15:25
When you can't sleep?
413
925981
1238
¿Cuando no puedes dormir?
15:27
If you have insomnia.
414
927219
1249
Si tienes insomnio.
15:28
Yeah, if you have insomnia. And I have insomnia, yes.
415
928468
2851
Sí, si tienes insomnio. Y tengo insomnio, sí.
15:31
I remember one time when I went
416
931319
2262
Recuerdo una vez que fui
15:33
on a lad's holiday.
417
933581
1583
de vacaciones a un muchacho.
15:36
(chuckles) Go on.
418
936358
1994
(Risas) Vamos.
15:38
Which means there were, I think, 12 of us,
419
938352
4387
Lo que significa que éramos, creo, 12 de nosotros,
15:42
we're all 17. Mm-hmm.
420
942739
1889
todos tenemos 17. Mm-hmm.
15:44
And we went away for a week. Mm-hmm.
421
944628
3254
Y nos fuimos por una semana. Mm-hmm.
15:47
And you can imagine that we didn't prioritize sleep.
422
947882
4143
Y puedes imaginar que no priorizamos el sueño.
15:52
No, I can imagine that.
423
952025
846
15:52
We stayed up late, we got up early,
424
952871
3379
No, me lo puedo imaginar.
Nos acostamos hasta tarde, nos levantamos temprano
15:56
and we were young, so we could do it.
425
956250
2107
y éramos jóvenes, así que podíamos hacerlo.
15:58
But when I got home, I slept for 18 hours.
426
958357
3742
Pero cuando llegué a casa, dormí 18 horas.
16:02
Wow.
427
962099
1019
Guau.
16:03
18 hours, wonderful.
428
963118
1548
18 horas, maravilloso.
16:04
Mm-hmm.
429
964666
1367
Mm-hmm.
16:06
And I caught up on sleep.
430
966033
1701
Y me puse al día con el sueño.
16:07
Yeah, and when you're sick, you sleep a lot, too.
431
967734
2638
Sí, y cuando estás enfermo, también duermes mucho.
16:10
Yeah.
432
970372
1043
Sí.
16:11
You catch up.
433
971415
837
Te pones al día.
16:12
Yeah, you catch up on sleep when you're sick, too.
434
972252
2739
Sí, también recuperas el sueño cuando estás enfermo.
16:14
Or I guess you just sleep longer.
435
974991
1628
O supongo que simplemente duermes más.
16:16
Mm-hmm. Yeah.
436
976619
1319
Mm-hmm. Sí.
16:17
I have a kind of a strange question for you.
437
977938
3499
Tengo una especie de pregunta extraña para ti.
16:21
Go on.
438
981437
1221
Seguir.
16:22
'Cause-- Oh, for everyone.
439
982658
2298
Porque... Oh, para todos.
16:24
Oh, yeah? Yeah.
440
984956
1165
¿Oh sí? Sí.
16:26
Okay. Yeah.
441
986121
1363
Bueno. Sí.
16:27
But I'll answer, too.
442
987484
1091
Pero también responderé.
16:28
Yeah, you answer, too.
443
988575
1454
Sí, tú también respondes.
16:30
Because we've been waking up so frequently,
444
990029
2912
Porque nos hemos estado despertando con tanta frecuencia
16:32
a lot of times when I wake up,
445
992941
2336
, muchas veces cuando me despierto,
16:35
I'll wake up in the middle of a dream.
446
995277
2505
me despierto en medio de un sueño.
16:37
And so I'll remember it in a way that I wouldn't
447
997782
3221
Y entonces lo recordaré de una manera que no lo haría
16:41
if I'd gone back into the sleep cycle,
448
1001003
2241
si hubiera vuelto al ciclo del sueño,
16:43
and then I would have totally forgotten it by the morning.
449
1003244
2702
y luego lo habría olvidado por completo por la mañana.
16:45
So I'm just having all sorts of dreams
450
1005946
2725
Así que estoy teniendo todo tipo de sueños
16:48
that I'm remembering now.
451
1008671
2159
que estoy recordando ahora.
16:50
Do you dream a lot?
452
1010830
1583
¿Sueñas mucho?
16:54
I can't really remember some recent dreams.
453
1014852
2794
Realmente no puedo recordar algunos sueños recientes.
16:57
Mm-hmm.
454
1017646
833
Mm-hmm.
16:58
And it's strange, like, sometimes,
455
1018479
2425
Y es extraño, como, a veces,
17:00
you have the thought of a dream, but from--
456
1020904
3583
tienes la idea de un sueño, pero de--
17:05
and you don't know.
457
1025976
1222
y no sabes.
17:07
Was it yesterday?
458
1027198
1066
¿Fue ayer?
17:08
But it feels like it was 10 years ago
459
1028264
1864
Pero parece que fue hace 10 años
17:10
when I had this dream. Yes.
460
1030128
2248
cuando tuve este sueño. Sí.
17:12
And I'm just experiencing that again now.
461
1032376
3390
Y estoy experimentando eso de nuevo ahora.
17:15
Yes. That's the strangest thing.
462
1035766
2239
Sí. Eso es lo más extraño.
17:18
It is.
463
1038005
1308
Es.
17:19
But I don't, I can't remember a recent dream.
464
1039313
3917
Pero no, no puedo recordar un sueño reciente.
17:24
Usually, though, they're pretty boring these days.
465
1044522
3423
Por lo general, sin embargo, son bastante aburridos en estos días.
17:27
Really?
466
1047945
833
¿En realidad?
17:28
In terms of, like, I'm thinking about something at night,
467
1048778
4167
En términos de, estoy pensando en algo por la noche
17:34
I'll dream about it. Yeah.
468
1054524
1988
, soñaré con eso. Sí.
17:36
It's very simple.
469
1056512
1108
Es muy sencillo.
17:37
I know sometimes when we take like really long road trips,
470
1057620
3895
Sé que a veces hacemos viajes muy largos por carretera,
17:41
or when we used to, and there would be a lot of driving.
471
1061515
2573
o cuando solíamos hacerlo, y había que conducir mucho.
17:44
And then you'd go sleep,
472
1064088
1040
Y luego te irías a dormir,
17:45
and you'd still be driving in your head.
473
1065128
2512
y todavía estarías conduciendo en tu cabeza.
17:47
Has that ever happened to you? That's the strangest thing.
474
1067640
1748
¿Te ha pasado alguna vez? Eso es lo más extraño.
17:49
Yeah.
475
1069388
902
Sí.
17:50
Yeah, when you're driving,
476
1070290
1053
Sí, cuando estás conduciendo,
17:51
especially for hours and hours and hours.
477
1071343
1944
especialmente durante horas y horas y horas.
17:53
Mm-hmm. Yeah.
478
1073287
1333
Mm-hmm. Sí.
17:56
Do you want to remember your dreams?
479
1076175
2827
¿Quieres recordar tus sueños?
17:59
Not particularly.
480
1079002
1776
No particularmente.
18:00
I think dreams are so fascinating,
481
1080778
2290
Creo que los sueños son tan fascinantes,
18:03
and my younger sister has gotten really into dreams,
482
1083068
4420
y mi hermana menor se ha metido mucho en los sueños,
18:07
and into kind of this way of dreaming
483
1087488
3530
y en esta forma de soñar
18:11
where she remembers her dreams,
484
1091018
1780
en la que recuerda sus sueños,
18:12
and she can kind of control her dreams as she's dreaming,
485
1092798
3634
y puede controlar sus sueños mientras sueña,
18:16
and I think that's really interesting.
486
1096432
2457
y creo que eso es realmente interesante.
18:18
Which is called?
487
1098889
1373
¿Lo que es llamado?
18:20
Isn't it lucid dreaming? Yeah.
488
1100262
1967
¿No es un sueño lúcido? Sí.
18:22
Lucid dreaming.
489
1102229
1349
Sueño lucido.
18:23
And this reminds me of the film Vanilla Sky.
490
1103578
3085
Y esto me recuerda a la película Vanilla Sky.
18:26
And Inception.
491
1106663
1419
Y Origen.
18:28
Oh, and Inception.
492
1108082
1459
Ah, y Origen.
18:29
Yeah.
493
1109541
884
Sí.
18:30
Yeah.
494
1110425
871
Sí.
18:31
Sometimes, though, I don't like films
495
1111296
2681
A veces, sin embargo, no me gustan las películas
18:33
where you don't know if it's a dream or not.
496
1113977
3257
en las que no sabes si es un sueño o no.
18:37
Oh, yeah, that's the worst.
497
1117234
833
Oh, sí, eso es lo peor.
18:38
That just gives them full power over,
498
1118067
2921
Eso les da todo el poder sobre,
18:40
"Oh, well, that scene wasn't real,
499
1120988
1742
"Oh, bueno, esa escena no era real,
18:42
"because it was just a dream."
500
1122730
1451
"porque era solo un sueño".
18:44
Yeah, that's the worst.
501
1124181
1355
Sí, eso es lo peor.
18:45
Or when a story ends, and then it's the,
502
1125536
1961
O cuando termina una historia, y luego es
18:47
"And she woke up, and it was all a dream."
503
1127497
1939
"Y ella despertó y todo fue un sueño".
18:49
Exactly, mm-hmm.
504
1129436
2047
Exacto, mm-hmm.
18:51
That's frustrating.
505
1131483
1750
Eso es frustrante.
18:54
Do you have a question for people?
506
1134859
1981
¿Tienes alguna pregunta para la gente?
18:56
Because it's time for Kate's question.
507
1136840
2439
Porque es hora de la pregunta de Kate.
18:59
Oh, can it be the one about dreaming?
508
1139279
3052
Oh, ¿puede ser la de soñar?
19:02
Well, I thought about-- A better question?
509
1142331
3091
Bueno, pensé en... - ¿ Una mejor pregunta?
19:05
Yeah, like,
510
1145422
1083
Sí,
19:08
how much sleep do you need?
511
1148338
1606
¿cuánto sueño necesitas?
19:09
How much sleep do you need?
512
1149944
1676
¿Cuánto sueño necesitas?
19:11
Tell us.
513
1151620
1304
Cuéntanos.
19:12
Yeah, and how much sleep are you getting?
514
1152924
2698
Sí, ¿y cuánto duermes?
19:15
Because either you're getting tons,
515
1155622
2453
Porque o estás durmiendo toneladas,
19:18
and tons, and tons of sleep,
516
1158075
1165
toneladas y toneladas de dormir,
19:19
in which case I want to know,
517
1159240
1091
en cuyo caso quiero saber,
19:20
so I can live vicariously through you,
518
1160331
2302
para poder vivir indirectamente a través de ti,
19:22
so I can pretend that I'm getting that much sleep, too.
519
1162633
3209
para poder fingir que también estoy durmiendo tanto.
19:25
And if you're not, then join the club.
520
1165842
3167
Y si no lo haces, entonces únete al club.
19:30
Yeah. (chuckles)
521
1170017
1067
Sí. (risas)
19:31
I actually got a comment from somebody
522
1171084
3587
De hecho, recibí un comentario de alguien
19:34
on the Facebook page. Mm-hmm.
523
1174671
1846
en la página de Facebook. Mm-hmm.
19:36
I asked a question, "Complete the sentence,
524
1176517
2768
Hice una pregunta: "Completa la oración,
19:39
'This morning, I--'"
525
1179285
1772
'Esta mañana, yo--'"
19:41
And someone said, "Woke up,
526
1181057
2326
Y alguien dijo: "Me desperté,
19:43
"thought it was morning, but realized it was the afternoon.
527
1183383
3545
"pensé que era por la mañana, pero me di cuenta de que era por la
19:46
"'Cause I woke up at 2:30 pm."
528
1186928
2170
tarde. me desperté a las 2:30 p. m."
19:49
Oh my gosh, yeah.
529
1189098
1591
Oh, Dios mío, sí.
19:50
Oh, and sleeping through your alarm clock.
530
1190689
2396
Ah, y dormir hasta el despertador.
19:53
Like, we don't even have an alarm clock anymore.
531
1193085
3146
Como, ya ni siquiera tenemos un despertador.
19:56
'Cause we never sleep past six o'clock.
532
1196231
2494
Porque nunca dormimos pasadas las seis.
19:58
No. I wish.
533
1198725
1672
No, deseo.
20:00
So yeah, the question is how much sleep
534
1200397
2653
Así que sí, la pregunta es cuánto
20:03
are you currently getting,
535
1203050
2281
estás durmiendo actualmente,
20:05
and is it enough for you at the moment?
536
1205331
2858
y ¿es suficiente para ti en este momento?
20:08
Yeah, and feel free to talk about, too,
537
1208189
1414
Sí, y siéntase libre de hablar también sobre
20:09
what is your ideal sleep conditions.
538
1209603
1864
cuáles son sus condiciones ideales para dormir.
20:11
I know we talked about a cold room with a heavy blanket,
539
1211467
2336
Sé que hablamos de una habitación fría con una manta pesada,
20:13
but that's kind of boring.
540
1213803
1117
pero eso es un poco aburrido.
20:14
Like, maybe you want to sleep on a beach,
541
1214920
3063
Tal vez quieras dormir en la playa,
20:17
or in a hammock, or out in a tent
542
1217983
2974
o en una hamaca, o en una tienda de campaña
20:20
if you can go camping and sleep in a tent
543
1220957
1900
si puedes ir de campamento y dormir en una tienda de campaña,
20:22
which I can't do. No.
544
1222857
1833
cosa que yo no puedo hacer. No.
20:25
No, 'cause I'm a light sleeper.
545
1225561
1720
No, porque tengo el sueño ligero.
20:27
Mm-hmm. Yeah, yeah.
546
1227281
2094
Mm-hmm. Sí, sí.
20:29
And it's cold. It's cold.
547
1229375
2443
Y hace frío. Hace frío.
20:31
Yeah, so I hope you have enjoyed this conversation.
548
1231818
3578
Sí, así que espero que hayas disfrutado de esta conversación.
20:35
I'll leave the key words and phrases
549
1235396
1919
Dejaré las palabras y frases clave
20:37
in the description below,
550
1237315
2237
en la descripción a continuación,
20:39
and feel free to watch more of our conversations.
551
1239552
2845
y siéntete libre de ver más de nuestras conversaciones.
20:42
I'll leave some videos on your screen.
552
1242397
3167
Dejaré algunos videos en su pantalla.
20:46
Bye for now. Bye.
553
1246949
1563
Adiós por ahora. Adiós.
20:48
Sleep well. Oh, and sleep well.
554
1248512
1979
Dormir bien. Ah, y duerme bien.
20:50
(bluesy rock music)
555
1250491
3000
(música rock blues)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7