LEARN ENGLISH PODCAST: WHAT? YOU CAN'T WALK THERE? (WITH SUBTITLES)

673,614 views ・ 2021-05-04

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- This is Jack from ToFluency.com,
0
120
2030
- Aqui é Jack do ToFluency.com,
00:02
and this is episode 12
1
2150
1740
e este é o episódio 12
00:03
of the To Fluency podcast.
2
3890
1820
do podcast To Fluency.
00:05
It's fantastic to have you here
3
5710
2160
É fantástico ter você aqui
00:07
listening to this episode.
4
7870
2190
ouvindo esse episódio.
00:10
Now, today, you're going to learn
5
10060
2090
Agora, hoje, você aprenderá
00:12
a lot of vocabulary
6
12150
1720
muito vocabulário
00:13
all about getting around cities.
7
13870
3010
sobre como se locomover pelas cidades.
00:16
Okay?
8
16880
833
OK?
00:17
So, to get around a city means
9
17713
1867
Então, se locomover em uma cidade significa
00:19
to move from one place to the other,
10
19580
2780
se deslocar de um lugar para outro,
00:22
and you can do this by walking,
11
22360
2670
e você pode fazer isso andando,
00:25
taking a car, driving your car,
12
25030
2120
pegando um carro, dirigindo seu carro,
00:27
getting on a bus,
13
27150
1380
pegando um ônibus,
00:28
taking the train, walking.
14
28530
2720
pegando o trem, andando.
00:31
I think I've said that already.
15
31250
1520
Acho que já disse isso.
00:32
Going on your bike, et cetera.
16
32770
2260
Andar de bicicleta, etc.
00:35
So we're gonna talk about this, though,
17
35030
1980
Então, vamos falar sobre isso
00:37
in a really different way
18
37010
1640
de uma maneira bem diferente
00:38
because I'm going to compare
19
38650
2386
porque vou comparar
00:41
different countries.
20
41036
1744
diferentes países.
00:42
Because I grew up in the UK,
21
42780
2380
Porque eu cresci no Reino Unido,
00:45
I lived in Spain for a couple of years,
22
45160
2350
morei na Espanha por alguns anos
00:47
and then I've been in America for 10 years now.
23
47510
4390
e depois estou na América há 10 anos.
00:51
So these three countries are very different
24
51900
3860
Portanto, esses três países são muito diferentes
00:55
when it comes to getting around a city.
25
55760
2200
quando se trata de se locomover em uma cidade.
00:57
And I'm gonna talk about
26
57960
1420
E vou falar sobre
00:59
what I dislike about the US.
27
59380
2730
o que não gosto nos EUA.
01:02
It's very specific.
28
62110
1463
É muito específico.
01:04
But it's quite interesting as well, I think.
29
64796
2094
Mas é bastante interessante também, eu acho.
01:06
But yeah, today, you're going to learn vocabulary
30
66890
1940
Mas sim, hoje você aprenderá o vocabulário
01:08
related to this and just get some good listening practice
31
68830
3530
relacionado a isso e apenas praticará bem a audição,
01:12
because I'm going to talk about this
32
72360
2150
porque falarei sobre isso
01:14
in a more conversational and informal way.
33
74510
3620
de uma maneira mais coloquial e informal.
01:18
But before we go too deep into it,
34
78130
2560
Mas antes de nos aprofundarmos nisso,
01:20
if you want to thank me for these free podcast episodes
35
80690
3260
se você quiser me agradecer por esses episódios de podcast gratuitos,
01:23
the best way to do that is to leave a review.
36
83950
3120
a melhor maneira de fazer isso é deixar um comentário.
01:27
So whichever podcast app you're using right now
37
87070
2757
Portanto, qualquer que seja o aplicativo de podcast que você esteja usando agora,
01:29
I'm sure there is a way to click Leave a review.
38
89827
4183
tenho certeza de que há uma maneira de clicar em Deixar um comentário.
01:34
And if you do that, I'll be very grateful.
39
94010
2984
E se você fizer isso, ficarei muito grato.
01:36
And also, feel free to send these episodes
40
96994
3226
E também, sinta-se à vontade para enviar esses episódios
01:40
to friends or anyone
41
100220
1710
para amigos ou qualquer pessoa
01:41
that you think would benefit from them.
42
101930
2540
que você acha que se beneficiaria com eles.
01:44
Okay.
43
104470
833
OK.
01:45
So, let's start with the UK.
44
105303
2817
Então, vamos começar com o Reino Unido.
01:48
I grew up in a place called Preston, Lancashire,
45
108120
3720
Cresci em um lugar chamado Preston, Lancashire,
01:51
which is quite close to Manchester.
46
111840
2290
que fica bem perto de Manchester.
01:54
Now, it's not a big city
47
114130
2370
Agora, não é uma cidade grande,
01:56
but it is a big town or a small city.
48
116500
3410
mas é uma cidade grande ou uma cidade pequena.
01:59
I think the population is around 150,000
49
119910
3990
Acho que a população é de cerca de 150.000,
02:03
but then there are lots of small towns and villages
50
123900
2780
mas há muitas pequenas cidades e vilarejos
02:06
that are part of the greater area.
51
126680
2900
que fazem parte da área maior.
02:09
So it's quite a big place.
52
129580
1860
Então é um lugar bem grande.
02:11
But growing up, I used to go around
53
131440
4030
Mas crescendo, eu costumava andar muito pela
02:15
and get around the city on my own quite a lot,
54
135470
2400
cidade por conta própria,
02:17
from quite an early age.
55
137870
1980
desde muito cedo.
02:19
And one of the things that I really liked
56
139850
2320
E uma das coisas que eu realmente gostei e
02:22
which looking back now I realize
57
142170
2710
que agora percebo olhando para trás
02:24
is that there were pavements everywhere.
58
144880
3520
é que havia calçadas por toda parte.
02:28
In American English,
59
148400
1100
No inglês americano,
02:29
you use the term sidewalks.
60
149500
3280
você usa o termo calçadas.
02:32
But growing up there, there were sidewalks
61
152780
2520
Mas, crescendo lá, havia calçadas
02:35
and pavements everywhere
62
155300
1610
e calçadas por toda parte, o que
02:36
meaning that I could, more or less,
63
156910
2230
significava que eu podia, mais ou menos,
02:39
travel around safely.
64
159140
1990
viajar com segurança.
02:41
And there were also a lot of zebra crossings.
65
161130
3366
E também havia muitas passadeiras.
02:44
In the US, they call them crosswalks
66
164496
3744
Nos EUA, eles os chamam de faixas de pedestres,
02:48
where you can safely, hopefully,
67
168240
3590
onde você pode, com segurança,
02:51
in most cases, cross the road
68
171830
1940
na maioria dos casos, atravessar a rua
02:53
and cars will stop for you.
69
173770
1860
e os carros pararão para você.
02:55
And one thing about the UK is
70
175630
1980
E uma coisa sobre o Reino Unido é que os
02:57
cars do stop for you
71
177610
2350
carros param para você
02:59
if you go across as a zebra crossing.
72
179960
2870
se você atravessar como uma faixa de pedestres.
03:02
There is this time,
73
182830
940
Há este tempo,
03:03
you have to wait for them to slow down
74
183770
2400
você tem que esperar que eles diminuam a velocidade,
03:06
but once they slow down and stop,
75
186170
1610
mas uma vez que eles diminuem e param,
03:07
then you can, in most cases,
76
187780
2520
você pode, na maioria dos casos,
03:10
safely cross the road.
77
190300
2110
atravessar a estrada com segurança.
03:12
So when I used to go to my friends' houses
78
192410
2690
Então, quando eu ia na casa dos meus amigos,
03:15
I used to walk there quite a lot.
79
195100
2180
eu andava bastante.
03:17
But then, when I got a little bit older,
80
197280
2130
Mas então, quando fiquei um pouco mais velho,
03:19
I started to ride my bike.
81
199410
1820
comecei a andar de bicicleta.
03:21
So I got a bike and rode my bike
82
201230
2630
Então eu peguei uma bicicleta e andei de bicicleta por
03:23
everywhere for a certain amount of time.
83
203860
2810
toda parte por um certo tempo.
03:26
Now, when we used to go to the city center,
84
206670
2560
Agora, quando a gente ia para o centro,
03:29
the town center, we used to take the bus.
85
209230
3740
centro da cidade, a gente pegava ônibus.
03:32
And it was the number 32 bus I remember.
86
212970
3300
E era o ônibus número 32 de que me lembro.
03:36
And it used to, or maybe it was 23,
87
216270
2880
E costumava, ou talvez fosse 23,
03:39
sometimes I get confused with numbers that way.
88
219150
2660
às vezes eu me confundo com os números desse jeito.
03:41
It was either the 23 or 32.
89
221810
2540
Era 23 ou 32.
03:44
I think it used to cost 32 p,
90
224350
3630
Acho que custava 32 pence,
03:47
32 pence, to take the bus
91
227980
2224
32 pence, pegar o ônibus
03:50
to the town center.
92
230204
1936
até o centro da cidade.
03:52
My friend and I used to save up money
93
232140
2240
Meu amigo e eu costumávamos economizar dinheiro
03:54
and yeah, take the bus, go to the center
94
234380
3130
e sim, pegar o ônibus, ir ao centro
03:57
of town and just buy things
95
237510
1590
da cidade e apenas comprar coisas
03:59
that we didn't really need.
96
239100
2140
que realmente não precisávamos.
04:01
And then even when I got older,
97
241240
2130
E depois, mesmo quando fiquei mais velho,
04:03
we used to take the bus to the center of town
98
243370
2380
costumávamos pegar o ônibus para o centro da cidade
04:05
to go to pubs and clubs.
99
245750
2140
para ir a bares e clubes.
04:07
So taking the bus in the UK is quite common.
100
247890
3300
Portanto, pegar ônibus no Reino Unido é bastante comum.
04:11
Now, when we used to travel
101
251190
1450
Agora, quando costumávamos viajar
04:12
to different cities and towns,
102
252640
2140
para diferentes cidades e vilas,
04:14
we used to either drive,
103
254780
2140
costumávamos dirigir,
04:16
take the bus, or most likely take the train.
104
256920
3540
pegar o ônibus ou, provavelmente, pegar o trem. Os
04:20
Trains are good in the UK.
105
260460
1370
trens são bons no Reino Unido.
04:21
So to get to different places,
106
261830
2013
Então, para chegar a lugares diferentes,
04:23
it's quite common to take the train.
107
263843
2597
é bastante comum pegar o trem.
04:26
And I just want to say at this point as well,
108
266440
1570
E eu só quero dizer neste ponto também,
04:28
when you get to bigger cities like Manchester
109
268010
2570
quando você chega a cidades maiores como Manchester
04:30
and especially London,
110
270580
1730
e especialmente Londres,
04:32
there are many different options
111
272310
2110
há muitas opções diferentes
04:34
for you to get around the city.
112
274420
2350
para você se locomover pela cidade.
04:36
So generally speaking, there's the subway,
113
276770
2820
Então, de um modo geral, há o metrô,
04:39
there's also, in Manchester, there's the tram,
114
279590
3330
também há, em Manchester, o bonde,
04:42
which is quite common now.
115
282920
1900
que é bastante comum agora. Os
04:44
Buses are very common too,
116
284820
1830
ônibus também são muito comuns
04:46
and people take taxis.
117
286650
1530
e as pessoas pegam táxis.
04:48
But getting around big cities
118
288180
1830
Mas para se locomover nas grandes cidades
04:50
it's not common to take a car
119
290010
2550
não é comum ir de carro
04:52
or it's not as common to take the car.
120
292560
2287
ou não é tão comum ir de carro.
04:54
Now, let's move on to Spain now
121
294847
2913
Agora, vamos para a Espanha agora
04:57
because I lived in two cities in Spain,
122
297760
2670
porque morei em duas cidades na Espanha,
05:00
firstly in Bilbao,
123
300430
2200
primeiro em Bilbao
05:02
and secondly in Valencia.
124
302630
3000
e depois em Valência.
05:05
And those two cities are big.
125
305630
1910
E essas duas cidades são grandes.
05:07
So very big in terms of the biggest cities in Spain.
126
307540
4720
Tão grande em termos das maiores cidades da Espanha.
05:12
I think Valencia is number four,
127
312260
3260
Acho que Valência é o número quatro,
05:15
maybe Bilbao's five,
128
315520
2260
talvez o cinco de Bilbao,
05:17
maybe it's even number three.
129
317780
1650
talvez até o número três.
05:19
I can't remember now.
130
319430
1350
Não consigo me lembrar agora.
05:20
But two big cities.
131
320780
1860
Mas duas grandes cidades.
05:22
And in these cities we had endless options
132
322640
3700
E nessas cidades tínhamos infinitas opções
05:26
when it came to getting around them.
133
326340
2800
para nos locomover.
05:29
So when I had, when I was teaching language lessons,
134
329140
3530
Então, quando eu tinha, quando eu estava dando aulas de idiomas,
05:32
I used to either walk to places,
135
332670
3230
eu costumava caminhar até os lugares,
05:35
take the bus that wasn't as common,
136
335900
2740
pegar o ônibus que não era tão comum,
05:38
take the underground, or take a train.
137
338640
3360
pegar o metrô ou pegar um trem.
05:42
There was also a tram in both places.
138
342000
2750
Também havia um bonde em ambos os lugares.
05:44
And I think actually took the tram the most
139
344750
2090
E acho que, na verdade, peguei mais o bonde
05:46
because of where the language school was.
140
346840
2370
por causa de onde ficava a escola de idiomas.
05:49
But if I could and if I had time,
141
349210
2110
Mas se eu pudesse e tivesse tempo,
05:51
I would walk.
142
351320
1300
eu andaria. De
05:52
Generally speaking, I remember taking the tram
143
352620
2670
um modo geral, lembro-me de pegar o bonde
05:55
on the way there and then walking home.
144
355290
2560
no caminho para lá e depois voltar para casa a pé.
05:57
And it took me about 40 minutes, I think,
145
357850
2420
E levei cerca de 40 minutos, eu acho,
06:00
to walk home after teaching for the night.
146
360270
2960
para voltar para casa depois de ensinar à noite.
06:03
I used to like doing that
147
363230
1440
Eu gostava de fazer isso
06:04
because at night it was a bit cooler.
148
364670
2460
porque à noite era um pouco mais fresco.
06:07
It wasn't as hot.
149
367130
1440
Não estava tão quente.
06:08
And I used to really just enjoy the walk.
150
368570
3440
E eu costumava realmente aproveitar a caminhada.
06:12
So all in all, the UK and Spain
151
372010
2370
Portanto, no geral, o Reino Unido e a Espanha
06:14
are very similar when it comes
152
374380
1990
são muito semelhantes quando se trata
06:16
to getting around cities.
153
376370
1760
de se locomover pelas cidades.
06:18
I hadn't, I didn't really live
154
378130
2610
Eu não tinha, eu realmente não morava
06:20
in a place or spend a lot of time
155
380740
1770
em um lugar ou passava muito tempo
06:22
in a smaller town.
156
382510
1420
em uma cidade menor.
06:23
So maybe that was different.
157
383930
1560
Então talvez isso fosse diferente.
06:25
And I imagine it's probably quite similar
158
385490
3190
E eu imagino que seja bem parecido
06:28
to the UK where when you're living in a town
159
388680
2710
com o Reino Unido, onde quando você mora em uma cidade
06:31
you still have really good public transport options
160
391390
2554
você ainda tem ótimas opções de transporte público
06:33
and you can walk around the town
161
393944
2196
e você pode andar pela cidade
06:36
or take the bike, take your bike.
162
396140
2010
ou andar de bicicleta, andar de bicicleta.
06:38
Now, let's talk about the US
163
398150
1390
Agora, vamos falar sobre os EUA
06:39
because the US is very different
164
399540
2337
porque os EUA são muito diferentes
06:41
compared to the UK and Spain.
165
401877
2920
em comparação com o Reino Unido e a Espanha.
06:44
Not so much in some of the big cities.
166
404797
3673
Não tanto em algumas das grandes cidades.
06:48
So let's take New York.
167
408470
2510
Então, vamos pegar Nova York.
06:50
If you've ever been to New York before
168
410980
1930
Se você já esteve em Nova York antes,
06:52
you'll know everyone takes the subway.
169
412910
2450
saberá que todo mundo pega o metrô. As
06:55
People take buses, people walk,
170
415360
1970
pessoas pegam ônibus, as pessoas caminham, as
06:57
people take the yellow cabs.
171
417330
2210
pessoas pegam os táxis amarelos. As
06:59
People take Ubers now.
172
419540
2489
pessoas pegam Ubers agora.
07:02
There are plenty of cycle lanes as well.
173
422029
3031
Há muitas ciclovias também.
07:05
So the US big cities like New York
174
425060
3040
Portanto, as grandes cidades dos EUA, como Nova York, são
07:08
great for public transportation.
175
428100
2240
ótimas para transporte público.
07:10
Other big cities aren't, aren't like that.
176
430340
3876
Outras grandes cidades não são, não são assim.
07:14
I've spent quite a bit of time in Atlanta,
177
434216
3184
Passei bastante tempo em Atlanta,
07:17
and what I remember from it
178
437400
1340
e o que me lembro
07:18
is that the public transportation isn't as good.
179
438740
3790
é que o transporte público não é tão bom.
07:22
Everyone seems to just get in their car
180
442530
2210
Todo mundo parece simplesmente entrar no carro
07:24
and drive even on short distances.
181
444740
2800
e dirigir mesmo em distâncias curtas.
07:27
And the traffic in Atlanta is terrible.
182
447540
3010
E o trânsito em Atlanta é terrível.
07:30
They have lanes that are,
183
450550
2370
Eles têm pistas que são,
07:32
well, they have roads that have nine lanes,
184
452920
3420
bem, têm estradas com nove pistas
07:36
and they're completely full.
185
456340
1910
e estão completamente cheias.
07:38
And I remember there wasn't a good subway option.
186
458250
3170
E lembro que não tinha uma boa opção de metrô.
07:41
I can't remember about the buses
187
461420
1470
Não me lembro dos ônibus,
07:42
but I've spent some time in Atlanta bus station,
188
462890
3380
mas passei um tempo na rodoviária de Atlanta,
07:46
the main one, and it's a scary place.
189
466270
3000
a principal, e é um lugar assustador.
07:49
So people don't tend to take the bus
190
469270
2020
Portanto, as pessoas não costumam pegar ônibus
07:51
as much in the US.
191
471290
1530
tanto nos EUA.
07:52
And I think this is true of the big cities, too.
192
472820
3220
E acho que isso também vale para as grandes cidades.
07:56
I'd spent a bit of time in Houston,
193
476040
2540
Passei algum tempo em Houston,
07:58
and there was a metro that you could take,
194
478580
2860
e havia um metrô que você podia pegar,
08:01
an overground tram system.
195
481440
2500
um sistema de bonde subterrâneo.
08:03
Austin wasn't the best
196
483940
1440
Austin também não era o melhor
08:05
for public transportation either.
197
485380
2330
para transporte público.
08:07
And let's go now to smaller cities
198
487710
3670
E vamos agora para cidades menores
08:11
where obviously they don't have subways
199
491380
2830
onde obviamente não têm metrô
08:14
because they're not big enough to have the subways
200
494210
2240
porque não são grandes o suficiente para ter metrô
08:16
or train systems.
201
496450
1570
ou sistema de trem.
08:18
And generally speaking as well, the train system
202
498020
2390
E, de um modo geral , o sistema ferroviário
08:20
in the US isn't as developed as Europe.
203
500410
3170
nos EUA não é tão desenvolvido quanto na Europa.
08:23
I think being such a big country
204
503580
2260
Acho que ser um país tão grande
08:25
means that it's not as common.
205
505840
2510
significa que não é tão comum.
08:28
There are a lot of train systems in the Northeast
206
508350
3240
Existem muitos sistemas ferroviários no nordeste
08:31
between cities like Philadelphia,
207
511590
2260
entre cidades como Filadélfia,
08:33
Washington DC, New York, Boston,
208
513850
3900
Washington DC, Nova York, Boston,
08:37
but in the South where I live
209
517750
2590
mas no sul, onde moro
08:40
and I'm sure in the Midwest
210
520340
1600
e tenho certeza que no meio-oeste
08:41
and some of the West coast, too,
211
521940
2000
e em parte da costa oeste também, os
08:43
trains just aren't popular at all.
212
523940
2466
trens simplesmente não são não é nada popular.
08:46
There aren't, there isn't a train station where I live.
213
526406
2614
Não tem, não tem estação de trem onde eu moro.
08:49
So you can't go to the train station
214
529020
1580
Portanto, você não pode ir à estação de trem
08:50
and get a train somewhere.
215
530600
1764
e pegar um trem em algum lugar.
08:52
There is a bus station,
216
532364
1806
Há uma estação de ônibus,
08:54
but again, the thought of getting on a bus here,
217
534170
3873
mas, novamente, o pensamento de pegar um ônibus aqui, as
08:58
people tend, don't tend to do it.
218
538910
2590
pessoas tendem, não tendem a fazê-lo.
09:01
If you're going to travel to another city,
219
541500
2480
Se você vai viajar para outra cidade, a
09:03
most people either drive there
220
543980
3420
maioria das pessoas dirige até lá
09:07
or take a flight.
221
547400
1930
ou pega um avião.
09:09
So flying between cities in the US
222
549330
2410
Portanto, voar entre cidades nos EUA
09:11
is more common than Europe
223
551740
2350
é mais comum do que na Europa,
09:14
from my experience.
224
554090
1270
pela minha experiência.
09:15
Now, the US is, a lot of towns
225
555360
2710
Agora, nos EUA, muitas vilas,
09:18
and cities and suburbs,
226
558070
1290
cidades e subúrbios
09:19
they've been built with the car in mind.
227
559360
3690
foram construídos com o carro em mente.
09:23
So there are a lot of people who live in suburbs.
228
563050
3320
Portanto, há muitas pessoas que vivem nos subúrbios.
09:26
These are outlying districts
229
566370
1720
Estes são bairros periféricos
09:28
of a city and residential in nature
230
568090
3070
de uma cidade e de natureza residencial,
09:31
where there are lots of detached houses
231
571160
3700
onde há muitas casas isoladas
09:34
that aren't terraces or condos
232
574860
3270
que não são terraços ou condomínios
09:38
or blocks of flats.
233
578130
1760
ou blocos de apartamentos.
09:39
But they're standalone houses
234
579890
2170
Mas são casas independentes
09:42
with a yard, a driveway, lots of garages,
235
582060
3840
com quintal, garagem, muitas garagens
09:45
and people don't tend to park on the street.
236
585900
2220
e as pessoas não costumam estacionar na rua.
09:48
They tend to park on their driveway or in the garage.
237
588120
3340
Eles tendem a estacionar na garagem ou na garagem.
09:51
But one thing that I find is that
238
591460
1760
Mas uma coisa que descobri é que
09:53
there aren't sidewalks,
239
593220
2530
não existem calçadas,
09:55
or pavements in British English,
240
595750
3450
ou calçadas em inglês britânico,
09:59
in the suburbs.
241
599200
1490
nos subúrbios.
10:00
So where we live, we live in the suburbs,
242
600690
3796
Então, onde moramos, moramos no subúrbio,
10:04
out of the sea,
243
604486
2064
fora do mar,
10:06
and there are no sidewalks anywhere,
244
606550
2013
e não há calçada em lugar nenhum,
10:08
which I just still find very confusing
245
608563
4237
o que ainda acho muito confuso
10:12
and I don't really like it too much
246
612800
1630
e não gosto muito
10:14
because with children and just walking around in general
247
614430
3740
porque com crianças e apenas andando por aí em geral
10:18
you have to walk on the road.
248
618170
2130
você tem que andar na estrada.
10:20
So wherever you go, you're walking on the road.
249
620300
2610
Então, onde quer que você vá, você está andando na estrada.
10:22
And this can be annoying
250
622910
2210
E isso pode ser irritante
10:25
because obviously it's not as safe
251
625120
2610
porque obviamente não é tão seguro
10:27
and taking children or dogs out,
252
627730
2070
e levar crianças ou cachorros para passear
10:29
it makes it even less safe.
253
629800
2210
torna ainda menos seguro.
10:32
So this is something that I find
254
632010
1670
Então, isso é algo que eu acho
10:33
that is all over America
255
633680
2720
que está em toda a América
10:36
when you get into the suburbs especially.
256
636400
2480
quando você chega aos subúrbios, especialmente.
10:38
When you're in big cities,
257
638880
1130
Quando você está nas grandes cidades,
10:40
there are sidewalks and pavements
258
640010
2410
há calçadas e calçadas,
10:42
but not in residential areas.
259
642420
2730
mas não em áreas residenciais.
10:45
And another example
260
645150
1350
E outro exemplo
10:46
of explaining how everything is about the car.
261
646500
3169
de explicação de como tudo é sobre o carro.
10:49
A lot of bars and restaurants
262
649669
2971
Muitos bares e restaurantes
10:52
are in places where you can only get to by car.
263
652640
3570
ficam em locais onde só se chega de carro.
10:56
So in a lot of towns and cities
264
656210
2640
Portanto, em muitas vilas e cidades,
10:58
you have everything in the city center
265
658850
2740
você tem tudo no centro da cidade
11:01
and then some community bars and restaurants.
266
661590
3450
e alguns bares e restaurantes comunitários.
11:05
But here, a lot of restaurants and bars
267
665040
2820
Mas aqui, muitos restaurantes e bares
11:07
and places to go,
268
667860
2009
e lugares para ir,
11:09
grocery stores and different shops,
269
669869
3031
mercearias e lojas diferentes,
11:12
they're in places that are called strip malls.
270
672900
3560
estão em lugares que são chamados de shoppings.
11:16
A strip mall.
271
676460
1140
Um shopping center.
11:17
And I can explain a strip mall here
272
677600
2770
E eu posso explicar um shopping center aqui,
11:20
but I think it's also a good idea,
273
680370
1700
mas acho que também é uma boa ideia,
11:22
if you can multitask,
274
682070
1710
se você pode realizar várias tarefas ao mesmo tempo,
11:23
to go to Google images
275
683780
3440
acessar as imagens do Google
11:27
and just type in strip mall,
276
687220
1893
e digitar strip mall,
11:29
because it's gonna show you examples.
277
689950
2410
porque ele mostrará exemplos.
11:32
They're basically like a big building
278
692360
3260
Eles são basicamente como um grande prédio
11:35
or two or three large buildings
279
695620
2070
ou dois ou três grandes prédios
11:37
with different shops and restaurants
280
697690
1930
com diferentes lojas e restaurantes
11:39
and whatever you want to have in there,
281
699620
3150
e o que você quiser ter lá dentro,
11:42
and a big parking lot.
282
702770
1870
e um grande estacionamento.
11:44
And these are usually in places
283
704640
2170
E estes são geralmente em lugares
11:46
where again, there are no sidewalks to get there.
284
706810
3550
onde, novamente, não há calçadas para chegar lá.
11:50
There are no sidewalks to get there.
285
710360
1250
Não há calçadas para chegar lá.
11:51
So you have to take the car
286
711610
1650
Então você tem que pegar o carro
11:53
in order to get there.
287
713260
1540
para chegar lá.
11:54
And this is something that I find quite strange.
288
714800
2810
E isso é algo que eu acho bastante estranho.
11:57
We do have some of this in the UK,
289
717610
2240
Temos alguns deles no Reino Unido,
11:59
but usually these are reserved
290
719850
2440
mas geralmente são reservados
12:02
for things like cinemas
291
722290
1980
para coisas como cinemas
12:04
or bowling alleys, things like that,
292
724270
3230
ou pistas de boliche, coisas assim,
12:07
where you need a big building
293
727500
1920
onde você precisa de um grande prédio
12:09
outside the city center in order for it to work.
294
729420
3400
fora do centro da cidade para que funcione.
12:12
But here, it's very common in the US
295
732820
2590
Mas aqui, é muito comum nos EUA
12:15
to have these strip malls.
296
735410
1450
ter esses shoppings.
12:16
And again, you can't get there on foot.
297
736860
2607
E, novamente, você não pode chegar lá a pé.
12:19
You can't really get there on your bike.
298
739467
2423
Você realmente não pode chegar lá em sua bicicleta.
12:21
It's usually too dangerous.
299
741890
2280
Geralmente é muito perigoso.
12:24
And if you want to get there on bus
300
744170
2050
E se você quiser chegar lá de ônibus
12:26
by bus, sorry,
301
746220
943
de ônibus, desculpe,
12:28
a little preposition mistake there,
302
748080
1860
um pequeno erro de preposição aí,
12:29
then again, they drop you off
303
749940
2750
então, novamente, eles te deixam
12:32
at the side of the road,
304
752690
1380
na beira da estrada,
12:34
usually on the grass.
305
754070
2340
geralmente na grama.
12:36
And then you have to cross the road
306
756410
1820
E então você tem que atravessar a rua
12:38
with no crosswalk to try and get there.
307
758230
3700
sem faixa de pedestres para tentar chegar lá.
12:41
So for pedestrians it's very dangerous in the US
308
761930
4680
Portanto, para os pedestres, é muito perigoso nos Estados Unidos
12:46
and it's just, you just can't walk places.
309
766610
2390
e você simplesmente não pode andar pelos lugares.
12:49
And this is something I miss so much.
310
769000
3150
E isso é algo que sinto muita falta.
12:52
That's something I miss about the UK
311
772150
1540
Isso é algo que sinto falta do Reino Unido
12:53
and Europe in general, and Spain,
312
773690
2060
e da Europa em geral, e da Espanha,
12:55
is that when I was going to a restaurant
313
775750
2740
é que quando eu ia a um restaurante
12:58
or a bar, I walked there.
314
778490
2010
ou a um bar, eu caminhava até lá.
13:00
When I was going to my language school
315
780500
1970
Quando eu estava indo para minha escola de idiomas
13:02
or language lesson, I'd walk there if I could.
316
782470
3507
ou aula de idiomas, eu caminhava até lá se pudesse.
13:05
I'd walk everywhere.
317
785977
1363
Eu andaria por toda parte. A
13:07
We'd walk to get groceries.
318
787340
1970
gente andava para comprar mantimentos.
13:09
We didn't have a car in Spain.
319
789310
1850
Não tínhamos carro na Espanha.
13:11
We just walked everywhere or took public transport.
320
791160
3310
Nós apenas caminhamos por toda parte ou pegamos o transporte público.
13:14
And then when you move to the US,
321
794470
1580
E então, quando você se muda para os Estados Unidos,
13:16
especially if you go to the suburbs,
322
796050
2030
especialmente se for para os subúrbios,
13:18
then you just can't, you just can't walk places.
323
798080
2690
simplesmente não pode, simplesmente não pode ir a pé.
13:20
It's impossible.
324
800770
1530
É impossível.
13:22
It doesn't have the sidewalks
325
802300
1360
Não tem calçadas
13:23
or pavements to walk there.
326
803660
2190
ou calçadas para andar por lá.
13:25
For me to walk to a bar or a restaurant
327
805850
2340
Para mim, caminhar até um bar, restaurante
13:28
or a coffee shop or anywhere,
328
808190
2330
, cafeteria ou qualquer outro lugar
13:30
it would be quite dangerous.
329
810520
1840
seria muito perigoso.
13:32
And I've done it once before
330
812360
1540
E já fiz isso antes,
13:33
when I took my car to the mechanics
331
813900
2330
quando levei meu carro ao mecânico
13:36
and I had to walk home.
332
816230
2030
e tive que voltar para casa a pé.
13:38
I wanted to walk home to try it out.
333
818260
2030
Eu queria voltar para casa para experimentá-lo.
13:40
And it was pretty dangerous
334
820290
1670
E era muito perigoso
13:41
because there's not a lot of room
335
821960
2080
porque não há muito espaço
13:44
on the side of the road for you to walk
336
824040
1900
na beira da estrada para você andar
13:45
and you're walking on grass
337
825940
1110
e você está andando na grama
13:47
or walking on someone's property
338
827050
1660
ou na propriedade de alguém
13:48
or the side of their property.
339
828710
1630
ou na lateral da propriedade.
13:50
And again, it's just not as fun.
340
830340
2470
E, novamente, não é tão divertido.
13:52
So that is what I would love to see change
341
832810
2230
Então é isso que eu adoraria ver a mudança
13:55
in the US is something or cities and towns
342
835040
3870
nos EUA é algo ou cidades e vilas
13:58
that would really focus
343
838910
1841
que realmente se concentrassem
14:00
on the pedestrian instead of the driver.
344
840751
3859
no pedestre em vez do motorista.
14:04
And I don't know if that is going to change or not.
345
844610
2812
E não sei se isso vai mudar ou não.
14:07
It might change depending on different factors
346
847422
3028
Pode mudar dependendo de diferentes fatores
14:10
or what people want to invest in.
347
850450
2410
ou do que as pessoas querem investir.
14:12
And there is talk about investing
348
852860
1510
E fala-se em investir
14:14
in more train stations and train lines
349
854370
2690
em mais estações e linhas de trem
14:17
so that people can move around the city
350
857060
3043
para que as pessoas possam se locomover pela cidade
14:20
or move from city to city on the train.
351
860103
3547
ou ir de cidade em cidade de trem.
14:23
But again, the car rules here.
352
863650
2670
Mas, novamente, o carro manda aqui.
14:26
Everyone needs a car if they want to get around town,
353
866320
2890
Todo mundo precisa de um carro se quiser se locomover pela cidade,
14:29
and the whole city and cities
354
869210
3380
e toda a cidade e as cidades
14:32
have been structured in a way
355
872590
1480
foram estruturadas de forma
14:34
that benefits the car.
356
874070
1720
a beneficiar o carro.
14:35
Things like no sidewalks,
357
875790
1940
Coisas como sem calçadas,
14:37
no really good bus stops,
358
877730
2350
sem paradas de ônibus realmente boas
14:40
and lots of things that you can only get to
359
880080
2230
e muitas coisas que você só pode chegar
14:42
by car such as bars, restaurants,
360
882310
2300
de carro, como bares, restaurantes
14:44
and shops in strip malls.
361
884610
2220
e lojas em shoppings.
14:46
Okay, so what I'll do is I'll leave
362
886830
1870
Ok, então o que vou fazer é deixar
14:48
some of the key phrases from this podcast
363
888700
2530
algumas das frases-chave deste podcast
14:51
in the description
364
891230
920
na descrição
14:52
so that you can just look that over.
365
892150
2420
para que você possa dar uma olhada.
14:54
And then I also just recommend looking at Google images
366
894570
3650
E também recomendo olhar as imagens do Google
14:58
for things like strip malls and anything else
367
898220
3390
para coisas como shoppings e qualquer outra coisa
15:01
that you want to just have a good image in your head.
368
901610
2530
que você queira apenas ter uma boa imagem em sua cabeça.
15:04
And then if you, again,
369
904140
1550
E então,
15:05
if you've enjoyed this podcast episode
370
905690
2090
se você gostou deste episódio de podcast, por
15:07
then please leave me a review.
371
907780
2170
favor, deixe-me um comentário.
15:09
It would really benefit me
372
909950
1450
Isso realmente me beneficiaria
15:11
and help me reach more people
373
911400
2320
e me ajudaria a alcançar mais pessoas
15:13
who would benefit from these lessons.
374
913720
1870
que se beneficiariam dessas lições. Em
15:15
And then go to ToFluency.com
375
915590
3280
seguida, acesse ToFluency.com
15:18
to learn more about what I can offer you,
376
918870
2990
para saber mais sobre o que posso oferecer a você,
15:21
whether this is a free book,
377
921860
2020
seja um livro gratuito,
15:23
my 5-step plan for English fluency,
378
923880
2060
meu plano de 5 etapas para fluência em inglês,
15:25
some lessons on my website,
379
925940
1630
algumas lições em meu site
15:27
or if you want to take my paid program.
380
927570
2750
ou se você deseja fazer meu programa pago.
15:30
Okay, so head over to ToFluency.com.
381
930320
3390
Ok, então vá para ToFluency.com.
15:33
And if you want to continue listening to my podcast,
382
933710
2880
E se quiser continuar ouvindo meu podcast, é
15:36
just go back and choose another episode.
383
936590
2590
só voltar e escolher outro episódio.
15:39
All right, thank you so much for listening.
384
939180
1910
Tudo bem, muito obrigado por ouvir.
15:41
Bye for now.
385
941090
833
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7