LEARN ENGLISH PODCAST: WHAT? YOU CAN'T WALK THERE? (WITH SUBTITLES)

673,614 views ・ 2021-05-04

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- This is Jack from ToFluency.com,
0
120
2030
- C'est Jack de ToFluency.com,
00:02
and this is episode 12
1
2150
1740
et c'est l'épisode 12
00:03
of the To Fluency podcast.
2
3890
1820
du podcast To Fluency.
00:05
It's fantastic to have you here
3
5710
2160
C'est fantastique de vous avoir ici
00:07
listening to this episode.
4
7870
2190
pour écouter cet épisode.
00:10
Now, today, you're going to learn
5
10060
2090
Maintenant, aujourd'hui, vous allez
00:12
a lot of vocabulary
6
12150
1720
apprendre beaucoup de
00:13
all about getting around cities.
7
13870
3010
vocabulaire sur les déplacements dans les villes.
00:16
Okay?
8
16880
833
D'accord?
00:17
So, to get around a city means
9
17713
1867
Ainsi, se déplacer dans une ville signifie
00:19
to move from one place to the other,
10
19580
2780
se déplacer d'un endroit à l'autre,
00:22
and you can do this by walking,
11
22360
2670
et vous pouvez le faire en marchant, en
00:25
taking a car, driving your car,
12
25030
2120
prenant une voiture, en conduisant votre voiture, en
00:27
getting on a bus,
13
27150
1380
prenant un bus, en
00:28
taking the train, walking.
14
28530
2720
prenant le train, en marchant.
00:31
I think I've said that already.
15
31250
1520
Je pense que je l'ai déjà dit.
00:32
Going on your bike, et cetera.
16
32770
2260
Aller sur votre vélo, et cetera.
00:35
So we're gonna talk about this, though,
17
35030
1980
Nous allons donc en parler
00:37
in a really different way
18
37010
1640
d'une manière vraiment différente
00:38
because I'm going to compare
19
38650
2386
parce que je vais comparer
00:41
different countries.
20
41036
1744
différents pays.
00:42
Because I grew up in the UK,
21
42780
2380
Parce que j'ai grandi au Royaume-Uni,
00:45
I lived in Spain for a couple of years,
22
45160
2350
j'ai vécu en Espagne pendant quelques années,
00:47
and then I've been in America for 10 years now.
23
47510
4390
puis je suis en Amérique depuis 10 ans maintenant.
00:51
So these three countries are very different
24
51900
3860
Ces trois pays sont donc très différents
00:55
when it comes to getting around a city.
25
55760
2200
lorsqu'il s'agit de se déplacer dans une ville.
00:57
And I'm gonna talk about
26
57960
1420
Et je vais parler de
00:59
what I dislike about the US.
27
59380
2730
ce que je n'aime pas aux États-Unis.
01:02
It's very specific.
28
62110
1463
C'est très spécifique.
01:04
But it's quite interesting as well, I think.
29
64796
2094
Mais c'est assez intéressant aussi, je pense.
01:06
But yeah, today, you're going to learn vocabulary
30
66890
1940
Mais oui, aujourd'hui, vous allez apprendre le vocabulaire
01:08
related to this and just get some good listening practice
31
68830
3530
lié à cela et simplement vous entraîner à écouter
01:12
because I'm going to talk about this
32
72360
2150
parce que je vais en parler
01:14
in a more conversational and informal way.
33
74510
3620
de manière plus informelle et plus conversationnelle.
01:18
But before we go too deep into it,
34
78130
2560
Mais avant d'aller trop loin,
01:20
if you want to thank me for these free podcast episodes
35
80690
3260
si vous voulez me remercier pour ces épisodes de podcast gratuits,
01:23
the best way to do that is to leave a review.
36
83950
3120
la meilleure façon de le faire est de laisser une critique.
01:27
So whichever podcast app you're using right now
37
87070
2757
Donc, quelle que soit l'application de podcast que vous utilisez en ce moment,
01:29
I'm sure there is a way to click Leave a review.
38
89827
4183
je suis sûr qu'il existe un moyen de cliquer sur Laisser un avis.
01:34
And if you do that, I'll be very grateful.
39
94010
2984
Et si vous faites cela, je vous serai très reconnaissant.
01:36
And also, feel free to send these episodes
40
96994
3226
Et aussi, n'hésitez pas à envoyer ces épisodes
01:40
to friends or anyone
41
100220
1710
à des amis ou à toute personne
01:41
that you think would benefit from them.
42
101930
2540
qui, selon vous, en bénéficierait.
01:44
Okay.
43
104470
833
D'accord.
01:45
So, let's start with the UK.
44
105303
2817
Alors, commençons par le Royaume-Uni.
01:48
I grew up in a place called Preston, Lancashire,
45
108120
3720
J'ai grandi dans un endroit appelé Preston, dans le Lancashire,
01:51
which is quite close to Manchester.
46
111840
2290
qui est assez proche de Manchester.
01:54
Now, it's not a big city
47
114130
2370
Maintenant, ce n'est pas une grande ville
01:56
but it is a big town or a small city.
48
116500
3410
mais c'est une grande ville ou une petite ville.
01:59
I think the population is around 150,000
49
119910
3990
Je pense que la population est d'environ 150 000 habitants,
02:03
but then there are lots of small towns and villages
50
123900
2780
mais il y a beaucoup de petites villes et villages
02:06
that are part of the greater area.
51
126680
2900
qui font partie de la grande région.
02:09
So it's quite a big place.
52
129580
1860
C'est donc un endroit assez grand.
02:11
But growing up, I used to go around
53
131440
4030
Mais en grandissant, j'avais l'habitude de me promener
02:15
and get around the city on my own quite a lot,
54
135470
2400
et de me déplacer dans la ville tout seul, dès mon plus
02:17
from quite an early age.
55
137870
1980
jeune âge.
02:19
And one of the things that I really liked
56
139850
2320
Et l'une des choses que j'ai vraiment aimées et
02:22
which looking back now I realize
57
142170
2710
qui, en y repensant maintenant,
02:24
is that there were pavements everywhere.
58
144880
3520
c'est qu'il y avait des trottoirs partout.
02:28
In American English,
59
148400
1100
En anglais américain,
02:29
you use the term sidewalks.
60
149500
3280
vous utilisez le terme trottoirs.
02:32
But growing up there, there were sidewalks
61
152780
2520
Mais en grandissant là-bas, il y avait des trottoirs
02:35
and pavements everywhere
62
155300
1610
et des trottoirs partout,
02:36
meaning that I could, more or less,
63
156910
2230
ce qui signifiait que je pouvais plus ou moins me
02:39
travel around safely.
64
159140
1990
déplacer en toute sécurité.
02:41
And there were also a lot of zebra crossings.
65
161130
3366
Et il y avait aussi beaucoup de passages cloutés.
02:44
In the US, they call them crosswalks
66
164496
3744
Aux États-Unis, ils les appellent des passages pour piétons
02:48
where you can safely, hopefully,
67
168240
3590
où vous pouvez en toute sécurité, espérons-le,
02:51
in most cases, cross the road
68
171830
1940
dans la plupart des cas, traverser la route
02:53
and cars will stop for you.
69
173770
1860
et les voitures s'arrêteront pour vous.
02:55
And one thing about the UK is
70
175630
1980
Et une chose à propos du Royaume-Uni, c'est que les
02:57
cars do stop for you
71
177610
2350
voitures s'arrêtent pour vous
02:59
if you go across as a zebra crossing.
72
179960
2870
si vous traversez comme un passage clouté.
03:02
There is this time,
73
182830
940
Il y a cette fois,
03:03
you have to wait for them to slow down
74
183770
2400
il faut attendre qu'ils ralentissent
03:06
but once they slow down and stop,
75
186170
1610
mais une fois qu'ils ralentissent et s'arrêtent,
03:07
then you can, in most cases,
76
187780
2520
alors vous pouvez, dans la plupart des cas,
03:10
safely cross the road.
77
190300
2110
traverser la route en toute sécurité.
03:12
So when I used to go to my friends' houses
78
192410
2690
Alors quand j'allais chez mes amis,
03:15
I used to walk there quite a lot.
79
195100
2180
j'y marchais beaucoup.
03:17
But then, when I got a little bit older,
80
197280
2130
Mais ensuite, quand j'ai grandi un peu,
03:19
I started to ride my bike.
81
199410
1820
j'ai commencé à faire du vélo.
03:21
So I got a bike and rode my bike
82
201230
2630
Alors j'ai pris un vélo et j'ai fait du vélo
03:23
everywhere for a certain amount of time.
83
203860
2810
partout pendant un certain temps.
03:26
Now, when we used to go to the city center,
84
206670
2560
Maintenant, quand on allait au centre-ville,
03:29
the town center, we used to take the bus.
85
209230
3740
au centre-ville, on prenait le bus.
03:32
And it was the number 32 bus I remember.
86
212970
3300
Et c'était le bus numéro 32 dont je me souviens.
03:36
And it used to, or maybe it was 23,
87
216270
2880
Et c'était autrefois, ou peut-être que c'était 23,
03:39
sometimes I get confused with numbers that way.
88
219150
2660
parfois je suis confus avec les chiffres de cette façon.
03:41
It was either the 23 or 32.
89
221810
2540
C'était soit le 23, soit le 32.
03:44
I think it used to cost 32 p,
90
224350
3630
Je pense qu'il en coûtait
03:47
32 pence, to take the bus
91
227980
2224
32 pence, 32 pence, pour prendre le bus
03:50
to the town center.
92
230204
1936
jusqu'au centre-ville.
03:52
My friend and I used to save up money
93
232140
2240
Mon ami et moi avions l'habitude d'économiser de l'argent
03:54
and yeah, take the bus, go to the center
94
234380
3130
et oui, de prendre le bus, d'aller au
03:57
of town and just buy things
95
237510
1590
centre-ville et d'acheter des choses
03:59
that we didn't really need.
96
239100
2140
dont nous n'avions pas vraiment besoin.
04:01
And then even when I got older,
97
241240
2130
Et puis même quand j'ai grandi,
04:03
we used to take the bus to the center of town
98
243370
2380
on prenait le bus jusqu'au centre-ville
04:05
to go to pubs and clubs.
99
245750
2140
pour aller dans les pubs et les clubs.
04:07
So taking the bus in the UK is quite common.
100
247890
3300
Prendre le bus au Royaume-Uni est donc assez courant.
04:11
Now, when we used to travel
101
251190
1450
Maintenant, lorsque nous avions l'habitude de voyager
04:12
to different cities and towns,
102
252640
2140
dans différentes villes et villages,
04:14
we used to either drive,
103
254780
2140
nous avions l'habitude de conduire, de
04:16
take the bus, or most likely take the train.
104
256920
3540
prendre le bus ou très probablement de prendre le train.
04:20
Trains are good in the UK.
105
260460
1370
Les trains sont bons au Royaume-Uni.
04:21
So to get to different places,
106
261830
2013
Donc pour se rendre à différents endroits,
04:23
it's quite common to take the train.
107
263843
2597
il est assez courant de prendre le train.
04:26
And I just want to say at this point as well,
108
266440
1570
Et je veux juste dire à ce stade également,
04:28
when you get to bigger cities like Manchester
109
268010
2570
lorsque vous arrivez dans de grandes villes comme Manchester
04:30
and especially London,
110
270580
1730
et surtout Londres,
04:32
there are many different options
111
272310
2110
il existe de nombreuses options différentes
04:34
for you to get around the city.
112
274420
2350
pour vous déplacer dans la ville.
04:36
So generally speaking, there's the subway,
113
276770
2820
Donc en général, il y a le métro,
04:39
there's also, in Manchester, there's the tram,
114
279590
3330
il y a aussi, à Manchester, il y a le tram,
04:42
which is quite common now.
115
282920
1900
ce qui est assez courant maintenant.
04:44
Buses are very common too,
116
284820
1830
Les bus sont également très courants
04:46
and people take taxis.
117
286650
1530
et les gens prennent des taxis.
04:48
But getting around big cities
118
288180
1830
Mais pour se déplacer dans les grandes villes,
04:50
it's not common to take a car
119
290010
2550
il n'est pas courant de prendre une voiture
04:52
or it's not as common to take the car.
120
292560
2287
ou il n'est pas aussi courant de prendre la voiture.
04:54
Now, let's move on to Spain now
121
294847
2913
Maintenant, passons à l'Espagne maintenant
04:57
because I lived in two cities in Spain,
122
297760
2670
parce que j'ai vécu dans deux villes d'Espagne,
05:00
firstly in Bilbao,
123
300430
2200
premièrement à Bilbao,
05:02
and secondly in Valencia.
124
302630
3000
et deuxièmement à Valence.
05:05
And those two cities are big.
125
305630
1910
Et ces deux villes sont grandes.
05:07
So very big in terms of the biggest cities in Spain.
126
307540
4720
Donc très grand par rapport aux plus grandes villes d'Espagne.
05:12
I think Valencia is number four,
127
312260
3260
Je pense que Valence est le numéro quatre,
05:15
maybe Bilbao's five,
128
315520
2260
peut-être le cinq de Bilbao,
05:17
maybe it's even number three.
129
317780
1650
peut-être même le numéro trois.
05:19
I can't remember now.
130
319430
1350
Je ne me souviens plus maintenant.
05:20
But two big cities.
131
320780
1860
Mais deux grandes villes.
05:22
And in these cities we had endless options
132
322640
3700
Et dans ces villes, nous avions des options infinies
05:26
when it came to getting around them.
133
326340
2800
pour nous déplacer.
05:29
So when I had, when I was teaching language lessons,
134
329140
3530
Donc, quand j'avais, quand j'enseignais des cours de langue,
05:32
I used to either walk to places,
135
332670
3230
j'avais l'habitude de marcher jusqu'à des endroits, de
05:35
take the bus that wasn't as common,
136
335900
2740
prendre le bus qui n'était pas aussi courant, de
05:38
take the underground, or take a train.
137
338640
3360
prendre le métro ou de prendre un train.
05:42
There was also a tram in both places.
138
342000
2750
Il y avait aussi un tram aux deux endroits.
05:44
And I think actually took the tram the most
139
344750
2090
Et je pense que j'ai le plus pris le tram à
05:46
because of where the language school was.
140
346840
2370
cause de l'endroit où se trouvait l'école de langue.
05:49
But if I could and if I had time,
141
349210
2110
Mais si je pouvais et si j'avais le temps,
05:51
I would walk.
142
351320
1300
je marcherais.
05:52
Generally speaking, I remember taking the tram
143
352620
2670
D'une manière générale, je me souviens d'avoir pris le tram
05:55
on the way there and then walking home.
144
355290
2560
à l'aller puis de rentrer à pied.
05:57
And it took me about 40 minutes, I think,
145
357850
2420
Et il m'a fallu environ 40 minutes, je pense,
06:00
to walk home after teaching for the night.
146
360270
2960
pour rentrer chez moi après avoir enseigné la nuit.
06:03
I used to like doing that
147
363230
1440
J'aimais faire ça
06:04
because at night it was a bit cooler.
148
364670
2460
parce que la nuit il faisait un peu plus frais.
06:07
It wasn't as hot.
149
367130
1440
Il ne faisait pas aussi chaud.
06:08
And I used to really just enjoy the walk.
150
368570
3440
Et j'avais l'habitude d'apprécier vraiment la promenade.
06:12
So all in all, the UK and Spain
151
372010
2370
Donc, dans l'ensemble, le Royaume-Uni et l'Espagne
06:14
are very similar when it comes
152
374380
1990
sont très similaires lorsqu'il s'agit
06:16
to getting around cities.
153
376370
1760
de se déplacer dans les villes.
06:18
I hadn't, I didn't really live
154
378130
2610
Je n'avais pas, je ne vivais pas vraiment
06:20
in a place or spend a lot of time
155
380740
1770
dans un endroit ou je ne passais pas beaucoup de temps
06:22
in a smaller town.
156
382510
1420
dans une petite ville.
06:23
So maybe that was different.
157
383930
1560
Alors peut-être que c'était différent.
06:25
And I imagine it's probably quite similar
158
385490
3190
Et j'imagine que c'est probablement assez similaire
06:28
to the UK where when you're living in a town
159
388680
2710
au Royaume-Uni où lorsque vous vivez dans une ville,
06:31
you still have really good public transport options
160
391390
2554
vous avez toujours de très bonnes options de transport en commun
06:33
and you can walk around the town
161
393944
2196
et vous pouvez vous promener dans la ville
06:36
or take the bike, take your bike.
162
396140
2010
ou prendre le vélo, prendre votre vélo.
06:38
Now, let's talk about the US
163
398150
1390
Parlons maintenant des États-Unis,
06:39
because the US is very different
164
399540
2337
car les États-Unis sont très différents
06:41
compared to the UK and Spain.
165
401877
2920
du Royaume-Uni et de l'Espagne.
06:44
Not so much in some of the big cities.
166
404797
3673
Pas tellement dans certaines grandes villes.
06:48
So let's take New York.
167
408470
2510
Prenons donc New York.
06:50
If you've ever been to New York before
168
410980
1930
Si vous êtes déjà allé à New York,
06:52
you'll know everyone takes the subway.
169
412910
2450
vous savez que tout le monde prend le métro.
06:55
People take buses, people walk,
170
415360
1970
Les gens prennent les bus, les gens marchent, les
06:57
people take the yellow cabs.
171
417330
2210
gens prennent les taxis jaunes.
06:59
People take Ubers now.
172
419540
2489
Les gens prennent Ubers maintenant.
07:02
There are plenty of cycle lanes as well.
173
422029
3031
Il y a aussi beaucoup de pistes cyclables.
07:05
So the US big cities like New York
174
425060
3040
Ainsi, les grandes villes américaines comme New York sont
07:08
great for public transportation.
175
428100
2240
idéales pour les transports en commun.
07:10
Other big cities aren't, aren't like that.
176
430340
3876
Les autres grandes villes ne sont pas, ne sont pas comme ça.
07:14
I've spent quite a bit of time in Atlanta,
177
434216
3184
J'ai passé pas mal de temps à Atlanta,
07:17
and what I remember from it
178
437400
1340
et ce que j'en retiens,
07:18
is that the public transportation isn't as good.
179
438740
3790
c'est que les transports en commun ne sont pas aussi bons.
07:22
Everyone seems to just get in their car
180
442530
2210
Tout le monde semble simplement monter dans sa voiture
07:24
and drive even on short distances.
181
444740
2800
et conduire même sur de courtes distances.
07:27
And the traffic in Atlanta is terrible.
182
447540
3010
Et le trafic à Atlanta est terrible.
07:30
They have lanes that are,
183
450550
2370
Ils ont des voies qui sont,
07:32
well, they have roads that have nine lanes,
184
452920
3420
eh bien, ils ont des routes à neuf voies,
07:36
and they're completely full.
185
456340
1910
et elles sont complètement pleines.
07:38
And I remember there wasn't a good subway option.
186
458250
3170
Et je me souviens qu'il n'y avait pas une bonne option de métro.
07:41
I can't remember about the buses
187
461420
1470
Je ne me souviens pas des bus
07:42
but I've spent some time in Atlanta bus station,
188
462890
3380
mais j'ai passé du temps à la gare routière d'Atlanta,
07:46
the main one, and it's a scary place.
189
466270
3000
la principale, et c'est un endroit effrayant.
07:49
So people don't tend to take the bus
190
469270
2020
Donc, les gens ont moins tendance à prendre le
07:51
as much in the US.
191
471290
1530
bus aux États-Unis.
07:52
And I think this is true of the big cities, too.
192
472820
3220
Et je pense que cela vaut aussi pour les grandes villes.
07:56
I'd spent a bit of time in Houston,
193
476040
2540
J'avais passé un peu de temps à Houston,
07:58
and there was a metro that you could take,
194
478580
2860
et il y avait un métro qu'on pouvait prendre,
08:01
an overground tram system.
195
481440
2500
un système de tramway aérien.
08:03
Austin wasn't the best
196
483940
1440
Austin n'était pas non plus le meilleur
08:05
for public transportation either.
197
485380
2330
pour les transports en commun.
08:07
And let's go now to smaller cities
198
487710
3670
Et passons maintenant aux villes plus petites
08:11
where obviously they don't have subways
199
491380
2830
où, évidemment, elles n'ont pas de métro
08:14
because they're not big enough to have the subways
200
494210
2240
parce qu'elles ne sont pas assez grandes pour avoir des métros
08:16
or train systems.
201
496450
1570
ou des systèmes ferroviaires.
08:18
And generally speaking as well, the train system
202
498020
2390
Et d'une manière générale aussi, le système ferroviaire
08:20
in the US isn't as developed as Europe.
203
500410
3170
aux États-Unis n'est pas aussi développé qu'en Europe.
08:23
I think being such a big country
204
503580
2260
Je pense qu'être un si grand pays
08:25
means that it's not as common.
205
505840
2510
signifie que ce n'est pas aussi commun.
08:28
There are a lot of train systems in the Northeast
206
508350
3240
Il y a beaucoup de systèmes ferroviaires dans le nord-est
08:31
between cities like Philadelphia,
207
511590
2260
entre des villes comme Philadelphie,
08:33
Washington DC, New York, Boston,
208
513850
3900
Washington DC, New York, Boston,
08:37
but in the South where I live
209
517750
2590
mais dans le sud où je vis
08:40
and I'm sure in the Midwest
210
520340
1600
et je suis sûr que dans le Midwest
08:41
and some of the West coast, too,
211
521940
2000
et une partie de la côte ouest aussi, les
08:43
trains just aren't popular at all.
212
523940
2466
trains ne sont tout simplement pas pas populaire du tout.
08:46
There aren't, there isn't a train station where I live.
213
526406
2614
Il n'y a pas, il n'y a pas de gare là où j'habite.
08:49
So you can't go to the train station
214
529020
1580
Vous ne pouvez donc pas aller à la gare
08:50
and get a train somewhere.
215
530600
1764
et prendre un train quelque part.
08:52
There is a bus station,
216
532364
1806
Il y a une gare routière,
08:54
but again, the thought of getting on a bus here,
217
534170
3873
mais encore une fois, l'idée de monter dans un bus ici, les
08:58
people tend, don't tend to do it.
218
538910
2590
gens ont tendance à ne pas le faire.
09:01
If you're going to travel to another city,
219
541500
2480
Si vous allez vous rendre dans une autre ville, la
09:03
most people either drive there
220
543980
3420
plupart des gens s'y rendent en voiture
09:07
or take a flight.
221
547400
1930
ou en avion.
09:09
So flying between cities in the US
222
549330
2410
Donc, voler entre les villes aux États
09:11
is more common than Europe
223
551740
2350
-Unis est plus courant qu'en Europe
09:14
from my experience.
224
554090
1270
d'après mon expérience.
09:15
Now, the US is, a lot of towns
225
555360
2710
Maintenant, aux États-Unis, beaucoup de
09:18
and cities and suburbs,
226
558070
1290
villes et de
09:19
they've been built with the car in mind.
227
559360
3690
banlieues ont été construites en pensant à la voiture.
09:23
So there are a lot of people who live in suburbs.
228
563050
3320
Il y a donc beaucoup de gens qui vivent en banlieue.
09:26
These are outlying districts
229
566370
1720
Ce sont des quartiers périphériques
09:28
of a city and residential in nature
230
568090
3070
d'une ville et de nature résidentielle
09:31
where there are lots of detached houses
231
571160
3700
où il y a beaucoup de maisons individuelles
09:34
that aren't terraces or condos
232
574860
3270
qui ne sont pas des terrasses ou des condos
09:38
or blocks of flats.
233
578130
1760
ou des blocs d'appartements.
09:39
But they're standalone houses
234
579890
2170
Mais ce sont des maisons indépendantes
09:42
with a yard, a driveway, lots of garages,
235
582060
3840
avec une cour, une allée, de nombreux garages
09:45
and people don't tend to park on the street.
236
585900
2220
et les gens n'ont pas tendance à se garer dans la rue.
09:48
They tend to park on their driveway or in the garage.
237
588120
3340
Ils ont tendance à se garer dans leur allée ou dans le garage.
09:51
But one thing that I find is that
238
591460
1760
Mais une chose que je trouve, c'est qu'il
09:53
there aren't sidewalks,
239
593220
2530
n'y a pas de trottoirs,
09:55
or pavements in British English,
240
595750
3450
ou de trottoirs en anglais britannique,
09:59
in the suburbs.
241
599200
1490
dans les banlieues.
10:00
So where we live, we live in the suburbs,
242
600690
3796
Donc, là où nous vivons, nous vivons en banlieue,
10:04
out of the sea,
243
604486
2064
hors de la mer,
10:06
and there are no sidewalks anywhere,
244
606550
2013
et il n'y a pas de trottoirs nulle part,
10:08
which I just still find very confusing
245
608563
4237
ce que je trouve toujours très déroutant
10:12
and I don't really like it too much
246
612800
1630
et je n'aime pas trop ça
10:14
because with children and just walking around in general
247
614430
3740
parce qu'avec les enfants et juste se promener en général,
10:18
you have to walk on the road.
248
618170
2130
vous il faut marcher sur la route.
10:20
So wherever you go, you're walking on the road.
249
620300
2610
Ainsi, où que vous alliez, vous marchez sur la route.
10:22
And this can be annoying
250
622910
2210
Et cela peut être ennuyeux
10:25
because obviously it's not as safe
251
625120
2610
car évidemment ce n'est pas aussi sûr
10:27
and taking children or dogs out,
252
627730
2070
et sortir des enfants ou des chiens,
10:29
it makes it even less safe.
253
629800
2210
ça le rend encore moins sûr.
10:32
So this is something that I find
254
632010
1670
C'est donc quelque chose que je
10:33
that is all over America
255
633680
2720
trouve partout en Amérique,
10:36
when you get into the suburbs especially.
256
636400
2480
surtout dans les banlieues.
10:38
When you're in big cities,
257
638880
1130
Quand on est dans les grandes villes,
10:40
there are sidewalks and pavements
258
640010
2410
il y a des trottoirs et des trottoirs
10:42
but not in residential areas.
259
642420
2730
mais pas dans les quartiers résidentiels.
10:45
And another example
260
645150
1350
Et un autre exemple
10:46
of explaining how everything is about the car.
261
646500
3169
d'explication de tout ce qui concerne la voiture.
10:49
A lot of bars and restaurants
262
649669
2971
De nombreux bars et restaurants se
10:52
are in places where you can only get to by car.
263
652640
3570
trouvent dans des endroits accessibles uniquement en voiture.
10:56
So in a lot of towns and cities
264
656210
2640
Ainsi, dans de nombreuses villes et villages,
10:58
you have everything in the city center
265
658850
2740
vous avez tout dans le centre-ville
11:01
and then some community bars and restaurants.
266
661590
3450
, puis quelques bars et restaurants communautaires.
11:05
But here, a lot of restaurants and bars
267
665040
2820
Mais ici, beaucoup de restaurants et de bars
11:07
and places to go,
268
667860
2009
et d'endroits où aller, des
11:09
grocery stores and different shops,
269
669869
3031
épiceries et différents magasins,
11:12
they're in places that are called strip malls.
270
672900
3560
ils sont dans des endroits appelés centres commerciaux.
11:16
A strip mall.
271
676460
1140
Un centre commercial linéaire.
11:17
And I can explain a strip mall here
272
677600
2770
Et je peux expliquer un centre commercial ici,
11:20
but I think it's also a good idea,
273
680370
1700
mais je pense que c'est aussi une bonne idée,
11:22
if you can multitask,
274
682070
1710
si vous pouvez effectuer plusieurs tâches à la fois,
11:23
to go to Google images
275
683780
3440
d'aller sur Google images
11:27
and just type in strip mall,
276
687220
1893
et de taper simplement un centre commercial,
11:29
because it's gonna show you examples.
277
689950
2410
car cela vous montrera des exemples.
11:32
They're basically like a big building
278
692360
3260
Ils sont essentiellement comme un grand bâtiment
11:35
or two or three large buildings
279
695620
2070
ou deux ou trois grands bâtiments
11:37
with different shops and restaurants
280
697690
1930
avec différents magasins et restaurants
11:39
and whatever you want to have in there,
281
699620
3150
et tout ce que vous voulez y avoir,
11:42
and a big parking lot.
282
702770
1870
et un grand parking.
11:44
And these are usually in places
283
704640
2170
Et ce sont généralement dans des endroits
11:46
where again, there are no sidewalks to get there.
284
706810
3550
où encore une fois, il n'y a pas de trottoirs pour s'y rendre.
11:50
There are no sidewalks to get there.
285
710360
1250
Il n'y a pas de trottoirs pour s'y rendre.
11:51
So you have to take the car
286
711610
1650
Il faut donc prendre la
11:53
in order to get there.
287
713260
1540
voiture pour s'y rendre.
11:54
And this is something that I find quite strange.
288
714800
2810
Et c'est quelque chose que je trouve assez étrange.
11:57
We do have some of this in the UK,
289
717610
2240
Nous en avons certains au Royaume-Uni,
11:59
but usually these are reserved
290
719850
2440
mais ils sont généralement réservés
12:02
for things like cinemas
291
722290
1980
à des choses comme les cinémas
12:04
or bowling alleys, things like that,
292
724270
3230
ou les pistes de bowling, des choses comme ça,
12:07
where you need a big building
293
727500
1920
où vous avez besoin d'un grand bâtiment en
12:09
outside the city center in order for it to work.
294
729420
3400
dehors du centre-ville pour que cela fonctionne.
12:12
But here, it's very common in the US
295
732820
2590
Mais ici, c'est très courant aux États-Unis
12:15
to have these strip malls.
296
735410
1450
d'avoir ces centres commerciaux.
12:16
And again, you can't get there on foot.
297
736860
2607
Et encore une fois, impossible de s'y rendre à pied.
12:19
You can't really get there on your bike.
298
739467
2423
Vous ne pouvez pas vraiment vous y rendre avec votre vélo.
12:21
It's usually too dangerous.
299
741890
2280
C'est généralement trop dangereux.
12:24
And if you want to get there on bus
300
744170
2050
Et si vous voulez vous y rendre en bus
12:26
by bus, sorry,
301
746220
943
en bus, désolé,
12:28
a little preposition mistake there,
302
748080
1860
une petite erreur de préposition là,
12:29
then again, they drop you off
303
749940
2750
là encore, ils vous déposent
12:32
at the side of the road,
304
752690
1380
au bord de la route,
12:34
usually on the grass.
305
754070
2340
généralement sur l'herbe.
12:36
And then you have to cross the road
306
756410
1820
Et puis il faut traverser la
12:38
with no crosswalk to try and get there.
307
758230
3700
route sans passage pour piétons pour essayer d'y arriver.
12:41
So for pedestrians it's very dangerous in the US
308
761930
4680
Donc, pour les piétons, c'est très dangereux aux États-Unis
12:46
and it's just, you just can't walk places.
309
766610
2390
et c'est juste qu'on ne peut pas marcher.
12:49
And this is something I miss so much.
310
769000
3150
Et c'est quelque chose qui me manque tellement.
12:52
That's something I miss about the UK
311
772150
1540
C'est quelque chose qui me manque au Royaume-Uni
12:53
and Europe in general, and Spain,
312
773690
2060
et en Europe en général, et en Espagne,
12:55
is that when I was going to a restaurant
313
775750
2740
c'est que quand j'allais dans un restaurant
12:58
or a bar, I walked there.
314
778490
2010
ou un bar, j'y allais à pied.
13:00
When I was going to my language school
315
780500
1970
Quand j'allais à mon école de langue ou à mon
13:02
or language lesson, I'd walk there if I could.
316
782470
3507
cours de langue, j'y marchais si je le pouvais.
13:05
I'd walk everywhere.
317
785977
1363
Je marcherais partout.
13:07
We'd walk to get groceries.
318
787340
1970
Nous marchions pour faire l'épicerie.
13:09
We didn't have a car in Spain.
319
789310
1850
Nous n'avions pas de voiture en Espagne.
13:11
We just walked everywhere or took public transport.
320
791160
3310
Nous avons juste marché partout ou pris les transports en commun.
13:14
And then when you move to the US,
321
794470
1580
Et puis quand vous déménagez aux États-Unis,
13:16
especially if you go to the suburbs,
322
796050
2030
surtout si vous allez en banlieue,
13:18
then you just can't, you just can't walk places.
323
798080
2690
alors vous ne pouvez tout simplement pas, vous ne pouvez tout simplement pas marcher.
13:20
It's impossible.
324
800770
1530
C'est impossible.
13:22
It doesn't have the sidewalks
325
802300
1360
Il n'y a pas de trottoirs
13:23
or pavements to walk there.
326
803660
2190
ou de trottoirs pour s'y promener.
13:25
For me to walk to a bar or a restaurant
327
805850
2340
Pour moi, marcher jusqu'à un bar, un restaurant,
13:28
or a coffee shop or anywhere,
328
808190
2330
un café ou n'importe où,
13:30
it would be quite dangerous.
329
810520
1840
ce serait assez dangereux.
13:32
And I've done it once before
330
812360
1540
Et je l'ai déjà fait une fois
13:33
when I took my car to the mechanics
331
813900
2330
quand j'ai emmené ma voiture chez le mécanicien
13:36
and I had to walk home.
332
816230
2030
et que j'ai dû rentrer à pied.
13:38
I wanted to walk home to try it out.
333
818260
2030
Je voulais rentrer à pied pour l'essayer.
13:40
And it was pretty dangerous
334
820290
1670
Et c'était assez dangereux
13:41
because there's not a lot of room
335
821960
2080
parce qu'il n'y a pas beaucoup de place
13:44
on the side of the road for you to walk
336
824040
1900
sur le bord de la route pour marcher
13:45
and you're walking on grass
337
825940
1110
et que vous marchez sur l'herbe
13:47
or walking on someone's property
338
827050
1660
ou sur la propriété de quelqu'un
13:48
or the side of their property.
339
828710
1630
ou sur le côté de sa propriété.
13:50
And again, it's just not as fun.
340
830340
2470
Et encore une fois, ce n'est tout simplement pas aussi amusant.
13:52
So that is what I would love to see change
341
832810
2230
C'est donc ce que j'aimerais voir changer
13:55
in the US is something or cities and towns
342
835040
3870
aux États-Unis, c'est quelque chose ou des villes
13:58
that would really focus
343
838910
1841
qui se concentreraient vraiment
14:00
on the pedestrian instead of the driver.
344
840751
3859
sur le piéton plutôt que sur le conducteur.
14:04
And I don't know if that is going to change or not.
345
844610
2812
Et je ne sais pas si cela va changer ou pas.
14:07
It might change depending on different factors
346
847422
3028
Cela peut changer en fonction de différents facteurs
14:10
or what people want to invest in.
347
850450
2410
ou de ce dans quoi les gens veulent investir.
14:12
And there is talk about investing
348
852860
1510
Et il est question d'investir
14:14
in more train stations and train lines
349
854370
2690
dans plus de gares et de lignes de train
14:17
so that people can move around the city
350
857060
3043
afin que les gens puissent se déplacer dans la ville
14:20
or move from city to city on the train.
351
860103
3547
ou se déplacer de ville en ville en train.
14:23
But again, the car rules here.
352
863650
2670
Mais encore une fois, la voiture règne ici.
14:26
Everyone needs a car if they want to get around town,
353
866320
2890
Tout le monde a besoin d'une voiture pour se déplacer en ville,
14:29
and the whole city and cities
354
869210
3380
et toute la ville et les villes
14:32
have been structured in a way
355
872590
1480
ont été structurées d'une manière
14:34
that benefits the car.
356
874070
1720
qui profite à la voiture.
14:35
Things like no sidewalks,
357
875790
1940
Des choses comme pas de trottoirs,
14:37
no really good bus stops,
358
877730
2350
pas de très bons arrêts de bus
14:40
and lots of things that you can only get to
359
880080
2230
et beaucoup de choses auxquelles vous ne pouvez accéder
14:42
by car such as bars, restaurants,
360
882310
2300
qu'en voiture, comme les bars, les restaurants
14:44
and shops in strip malls.
361
884610
2220
et les magasins dans les centres commerciaux.
14:46
Okay, so what I'll do is I'll leave
362
886830
1870
D'accord, donc ce que je vais faire, c'est que je vais laisser
14:48
some of the key phrases from this podcast
363
888700
2530
certaines des phrases clés de ce podcast
14:51
in the description
364
891230
920
dans la description
14:52
so that you can just look that over.
365
892150
2420
afin que vous puissiez simplement regarder cela.
14:54
And then I also just recommend looking at Google images
366
894570
3650
Et puis je recommande aussi de regarder les images de Google
14:58
for things like strip malls and anything else
367
898220
3390
pour des choses comme les centres commerciaux et tout ce
15:01
that you want to just have a good image in your head.
368
901610
2530
que vous voulez juste avoir une bonne image dans votre tête.
15:04
And then if you, again,
369
904140
1550
Et puis si vous, encore une fois,
15:05
if you've enjoyed this podcast episode
370
905690
2090
si vous avez apprécié cet épisode de podcast
15:07
then please leave me a review.
371
907780
2170
, laissez-moi un commentaire.
15:09
It would really benefit me
372
909950
1450
Cela me serait vraiment bénéfique
15:11
and help me reach more people
373
911400
2320
et m'aiderait à atteindre plus de personnes
15:13
who would benefit from these lessons.
374
913720
1870
qui bénéficieraient de ces leçons.
15:15
And then go to ToFluency.com
375
915590
3280
Et puis rendez-vous sur ToFluency.com
15:18
to learn more about what I can offer you,
376
918870
2990
pour en savoir plus sur ce que je peux vous offrir,
15:21
whether this is a free book,
377
921860
2020
qu'il s'agisse d'un livre gratuit, de
15:23
my 5-step plan for English fluency,
378
923880
2060
mon plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais, de
15:25
some lessons on my website,
379
925940
1630
quelques leçons sur mon site Web
15:27
or if you want to take my paid program.
380
927570
2750
ou si vous souhaitez suivre mon programme payant.
15:30
Okay, so head over to ToFluency.com.
381
930320
3390
D'accord, alors rendez-vous sur ToFluency.com.
15:33
And if you want to continue listening to my podcast,
382
933710
2880
Et si vous voulez continuer à écouter mon podcast
15:36
just go back and choose another episode.
383
936590
2590
, revenez en arrière et choisissez un autre épisode.
15:39
All right, thank you so much for listening.
384
939180
1910
D'accord, merci beaucoup d'avoir écouté.
15:41
Bye for now.
385
941090
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7