LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills

811 views ・ 2025-01-23

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
in this English lesson you're going to listen to  a short story called The Cafe Reunion this is a  
0
80
8560
nesta aula de inglês você vai ouvir uma história curta chamada The Cafe Reunion. Esta é uma
00:08
great way to practice your English listening  skills by listening to comprehensible input  
1
8640
7640
ótima maneira de praticar suas habilidades de escuta em inglês, ouvindo informações compreensíveis.
00:16
be sure to turn on subtitles and at the end  of the story we're going to have 10 phrasal  
2
16280
6960
Certifique-se de ativar as legendas e, no final da história, estamos teremos 10
00:23
verbs from the story and also some idioms  so that you can learn new words and phrases  
3
23240
6720
verbos frasais da história e também algumas expressões idiomáticas para que você possa aprender novas palavras e frases.
00:30
let's start with the story The Cafe Reunion  Rachel pushed open the glass door of Oliver’s  
4
30800
10000
Vamos começar com a história The Cafe Reunion. Rachel abriu a porta de vidro do Oliver's
00:40
Café. The smell of coffee filled the air,  mixed with the sound of milk frothing  
5
40800
5800
Café. O cheiro de café enchia o ar, misturado ao som do leite espumando
00:46
and quiet chatter. She closed her umbrella,  shaking off the raindrops, and looked around.
6
46600
6520
e à conversa tranquila. Ela fechou o guarda-chuva, sacudindo as gotas de chuva, e olhou ao redor.
00:53
The café had a cozy feel. There were  wooden tables, shelves lined with books,  
7
53120
6080
O café tinha um ambiente aconchegante. Havia mesas de madeira, prateleiras forradas de livros
00:59
and a small chalkboard on the wall with  today’s specials written in chalk. She  
8
59200
4720
e um pequeno quadro-negro na parede com os especiais do dia escritos em giz. Ela
01:03
spotted an empty table near the  back and headed straight for it.
9
63920
5240
avistou uma mesa vazia perto do fundo e foi direto para lá.
01:09
Rachel pulled out her notepad and phone,  ready to start. Her editor had sent her here  
10
69160
5200
Rachel pegou seu bloco de notas e seu telefone, pronta para começar. Seu editor a enviou aqui
01:14
to write about hidden cafés in London.  She didn’t know much about this place,  
11
74360
4800
para escrever sobre cafés escondidos em Londres. Ela não sabia muito sobre este lugar,
01:19
just that it had been getting a lot of attention  lately for its charm and friendly atmosphere.
12
79160
5320
apenas que ele vinha recebendo muita atenção ultimamente por seu charme e atmosfera amigável.
01:24
She glanced toward the counter, trying to  catch the owner’s eye. That’s when she froze.
13
84480
5520
Ela olhou para o balcão, tentando chamar a atenção do dono. Foi quando ela congelou.
01:30
Behind the counter, wiping  down a tray, was Oliver.
14
90000
5280
Atrás do balcão, limpando uma bandeja, estava Oliver.
01:35
Oliver looked up and saw her. For a moment,  his face was blank, but then he smiled.
15
95280
5800
Oliver olhou para cima e a viu. Por um momento, seu rosto ficou inexpressivo, mas então ele sorriu.
01:41
“Rachel?” he said, walking around the counter.
16
101080
3920
“Raquel?” ele disse, andando em volta do balcão.
01:45
Rachel stood, unsure of what to say.  “Oliver? What are you doing here?”
17
105000
6240
Rachel se levantou, sem saber o que dizer. “Oliveira? O que você está fazendo aqui?”
01:51
He laughed. “I could ask you the same thing.”
18
111240
3280
Ele riu. “Eu poderia te perguntar a mesma coisa.”
01:54
“I’m here for work,” she said, holding up her  notepad. “I’m writing about cafés in London.  
19
114520
5720
“Estou aqui para trabalhar”, ela disse, segurando seu bloco de notas. “Estou escrevendo sobre cafés em Londres.
02:00
I had no idea this was your place.”
20
120240
2600
Eu não fazia ideia de que este era o seu lugar.”
02:02
“It’s mine,” Oliver said.  “Welcome to Oliver’s Café.”
21
122840
4120
“É meu”, disse Oliver. “Bem-vindo ao Oliver’s Café.”
02:06
Rachel laughed nervously. “Well, I guess  I don’t need to ask who the owner is.”
22
126960
5920
Rachel riu nervosamente. “Bem, acho que não preciso perguntar quem é o dono.”
02:12
He pulled out a chair for her.  “Sit down. Let’s catch up.”
23
132880
4800
Ele puxou uma cadeira para ela. “Sente-se. Vamos conversar.”
02:17
Rachel sat down, still feeling a bit  shocked. She hadn’t seen Oliver in almost  
24
137680
5280
Rachel sentou-se, ainda se sentindo um pouco chocada. Ela não via Oliver há quase
02:22
a decade. They’d been close at university—best  friends who did everything together. She’d  
25
142960
7000
uma década. Eles eram próximos na universidade — melhores amigos que faziam tudo juntos. Ela
02:29
always thought they’d stay in touch, but one  day he disappeared. No explanation, no goodbye.
26
149960
8000
sempre pensou que eles manteriam contato, mas um dia ele desapareceu. Sem explicação, sem adeus.
02:37
“So,” Rachel began, trying to sound casual.  “How long have you been running this place?”
27
157960
6040
“Então,” Rachel começou, tentando soar casual. “Há quanto tempo você administra este lugar?”
02:44
“About five years,” Oliver said.  “It started as a small project,  
28
164000
3800
“Cerca de cinco anos”, disse Oliver. “Começou como um pequeno projeto,
02:47
but it’s grown. What about you? Still writing?”
29
167800
3080
mas cresceu. E você? Ainda escrevendo?”
02:50
“Always,” Rachel said. “Though I didn’t  expect to find you as part of the story.”
30
170880
4720
“Sempre”, disse Rachel. “Embora eu não esperasse encontrar você como parte da história.”
02:55
Oliver chuckled. “Life’s funny like that.”
31
175600
3800
Oliver riu. “A vida é engraçada assim.”
02:59
The conversation turned to old times. They  laughed about late-night study sessions and  
32
179400
4640
A conversa voltou aos velhos tempos. Eles riram das sessões de estudo até tarde da noite e dos
03:04
cheap takeaway dinners. For a moment,  it felt like nothing had changed. But  
33
184040
4800
jantares baratos para viagem. Por um momento, pareceu que nada havia mudado. Mas
03:08
the unanswered question hung in the  air, making Rachel’s chest tighten.
34
188840
5200
a pergunta sem resposta pairava no ar, fazendo o peito de Rachel apertar.
03:14
Finally, she spoke up. “Why did you  disappear, Oliver? You just… left.”
35
194040
7160
Finalmente, ela falou. “Por que você desapareceu, Oliver? Você simplesmente… foi embora.”
03:21
Oliver sighed and leaned back in his chair. “I’ve  wanted to explain, but it’s hard to talk about.”
36
201200
5960
Oliver suspirou e recostou-se na cadeira. “Eu queria explicar, mas é difícil falar sobre isso.”
03:27
“I think I deserve to know,”  Rachel said, her voice softer now.
37
207160
4360
“Acho que mereço saber”, disse Rachel, com a voz mais suave agora.
03:31
Oliver nodded. “You’re right. During our  final year, my dad got really sick. I had  
38
211520
6560
Oliver assentiu. "Você tem razão. No nosso último ano, meu pai ficou muito doente. Eu tive
03:38
to go home and help. It all happened  so fast. I thought I’d come back,  
39
218080
5320
que ir para casa e ajudar. Tudo aconteceu tão rápido. Pensei em voltar,
03:43
but I couldn’t. Then time passed, and…  I didn’t know how to reach out again.”
40
223400
5120
mas não consegui. Então o tempo passou, e… eu não sabia como estender a mão novamente.”
03:48
Rachel felt a lump in her throat. “You  could’ve told me. I would’ve understood.”
41
228520
6160
Rachel sentiu um nó na garganta. “Você poderia ter me contado. Eu teria entendido.”
03:54
“I know,” Oliver said. “But back then,  I was just trying to keep it together.”
42
234680
5280
“Eu sei”, disse Oliver. “Mas naquela época, eu estava apenas tentando me manter firme.”
03:59
For a moment, neither of them spoke. The sound  
43
239960
3000
Por um momento, nenhum dos dois falou. O som
04:02
of cups clinking and soft music  filled the space between them.
44
242960
4440
de xícaras tilintando e música suave preenchiam o espaço entre eles.
04:07
Finally, Oliver smiled. “Enough about  the past. Let me get you something.”
45
247400
5320
Finalmente, Oliver sorriu. “Chega de falar do passado. Deixe-me pegar algo para você.”
04:12
He went behind the counter and came back with two  steaming cups of tea and a small plate of cookies.
46
252720
5720
Ele foi atrás do balcão e voltou com duas xícaras fumegantes de chá e um pequeno prato de biscoitos.
04:18
“For old times’ sake,” he said, setting them down.
47
258440
2880
“Pelos velhos tempos”, ele disse, colocando-os no chão.
04:21
Rachel smiled. “You always knew  how to make things better.”
48
261320
4080
Rachel sorriu. “Você sempre soube como melhorar as coisas.”
04:25
They sat together, drinking tea and sharing  stories about their lives since university.  
49
265400
5880
Eles sentaram-se juntos, tomando chá e compartilhando histórias sobre suas vidas desde a universidade.
04:31
Oliver told her about his dad’s recovery,  the ups and downs of running a café,  
50
271280
4720
Oliver contou a ela sobre a recuperação de seu pai, os altos e baixos de administrar um café
04:36
and how much he loved creating a  space where people felt welcome.
51
276000
4680
e o quanto ele amava criar um espaço onde as pessoas se sentissem bem-vindas.
04:40
Rachel shared her adventures as a journalist,  
52
280680
2680
Rachel compartilhou suas aventuras como jornalista,
04:43
from covering big events to  chasing leads in small towns.
53
283360
4520
desde a cobertura de grandes eventos até a busca por pistas em cidades pequenas.
04:47
“It feels like no time has passed,”  Oliver said, leaning back in his chair.
54
287880
4800
“Parece que o tempo não passou”, disse Oliver, recostando-se na cadeira.
04:52
“Except we’re not living on instant noodles  anymore,” Rachel joked, making them both laugh.
55
292680
6480
“Só que não estamos mais vivendo de macarrão instantâneo ”, brincou Rachel, fazendo os dois rirem.
04:59
When it was time to leave, Rachel stood up and  reached for her bag. Oliver handed her a receipt,  
56
299160
4640
Quando chegou a hora de ir embora, Rachel se levantou e pegou sua bolsa. Oliver entregou-lhe um recibo,
05:03
but instead of a total, there was  a handwritten note at the bottom:  
57
303800
4720
mas em vez de um total, havia uma nota escrita à mão no final:
05:08
“Let’s catch up properly. Dinner soon?”
58
308520
3400
“Vamos nos atualizar adequadamente. O jantar está chegando?”
05:11
Rachel looked at him and smiled. “I’d like that.”
59
311920
3960
Rachel olhou para ele e sorriu. "Eu gostaria disso."
05:15
Walking out into the cool evening air, Rachel  felt lighter, as if she’d left something  
60
315880
4800
Ao sair para o ar fresco da noite, Rachel se sentiu mais leve, como se tivesse deixado algo
05:20
heavy behind. The rain had stopped, and the  city lights reflected on the wet pavement.
61
320680
5040
pesado para trás. A chuva havia parado e as luzes da cidade refletiam no pavimento molhado.
05:25
As she walked home, she thought  about how strange life could be—how  
62
325720
4120
Enquanto caminhava para casa, ela pensou em como a vida poderia ser estranha — como
05:29
one assignment had brought her back to  someone she thought she’d lost forever.
63
329840
8800
uma tarefa a trouxe de volta para alguém que ela pensou ter perdido para sempre.
05:38
In this story we use 10 commonly used phrasal  verbs and three natural idioms what we're going  
64
338640
7640
Nesta história, usamos 10 verbos frasais comumente usados e três expressões idiomáticas naturais. O que
05:46
to do now and stay until the end is to  go through these phrasal verbs understand  
65
346280
6840
faremos agora e ficaremos até o final é examinar esses verbos frasais, entender
05:53
their meanings and how to use them in everyday  conversations and then once you've done this  
66
353120
6840
seus significados e como usá-los em conversas cotidianas e, então, quando você... já fiz isso,
05:59
go back and listen to the story again the first  phrasal verb is push open to push open means to  
67
359960
8440
volte e ouça a história novamente, o primeiro verbo frasal é push open, push open significa
06:08
open something like a door by pushing it and in  the story Rachel pushed open the cafe door to  
68
368400
8080
abrir algo como uma porta empurrando-a e na história Rachel empurrou a porta do café para
06:16
step inside other examples are he pushed open the  door to the classroom and walked in quietly and  
69
376480
8560
entrar, outros exemplos são ele empurrou a porta a porta da sala de aula e entrei silenciosamente e
06:25
I pushed open the window to let some fresh air  in number two is shake off which is close to a  
70
385040
8640
empurrei a janela para deixar entrar um pouco de ar fresco. O número dois é sacudir, que é parecido com uma
06:33
very popular Taylor Swift song and to shake off  means to remove something by shaking or moving  
71
393680
7840
música muito popular da Taylor Swift e sacudir significa remover algo sacudindo ou movendo
06:41
and it can also mean to get rid of something like  feelings or problems in the story when she entered  
72
401520
7400
e isso também pode significar livrar-se de algo como sentimentos ou problemas na história quando ela entrou em
06:48
a cafe she shook off the rain from her umbrella  other examples are she shook off the sand from  
73
408920
8680
um café sacudiu a chuva do guarda-chuva outros exemplos são ela sacudiu a areia dos
06:57
her shoes after the beach trip which sounds like  a tongue twister she shook off the sand from her  
74
417600
6560
sapatos depois da ida à praia o que parece um trava-língua ela sacudiu a areia dos
07:04
shoes and it took her a while to shake off his  nervousness before the speech the next one is  
75
424160
7360
sapatos e demorou um pouco para ela sacudir o nervosismo dele antes do discurso o próximo é
07:11
look around to look around means to observe your  surroundings or explore a place in the story she  
76
431520
8880
olhar ao redor olhar ao redor significa observar o seu entorno ou explorar um lugar na história ela
07:20
looked around the cafe to take it all in other  examples are we looked around the park to find a  
77
440400
8600
olhou ao redor do café para absorver tudo outros exemplos são olhamos ao redor do parque para encontrar um
07:29
good spot for a picnic and she looked around  the shop but didn't find anything she liked  
78
449000
8120
bom lugar para um piquenique e ela olhou ao redor da loja, mas não encontrou nada de que gostasse. O
07:37
the next one is pull out to pull out means to  take something out of a bag pocket or container  
79
457120
8560
próximo é puxar para fora. Puxar para fora significa tirar algo do bolso de uma bolsa ou recipiente.
07:45
in the story Rachel pulled out her notebook and  phone to prepare for the interview other examples  
80
465680
6760
Na história, Rachel pegou seu caderno e telefone para se preparar para a entrevista. Outros exemplos
07:52
are he pulled out his wallet to pay for the meal  which is very nice of him and she pulled out her  
81
472440
7120
são ele tirou a carteira para pagar a refeição, o que é muito gentil da parte dele, e ela tirou o
07:59
phone to check the time the next one is catch  up to catch up means to reconnect with someone  
82
479560
7800
telefone para verificar a hora do próximo encontro. recuperar o atraso significa reconectar-se com alguém
08:07
and talk about what's happened in their lives it  can also mean to reach the same level as someone  
83
487360
6360
e falar sobre o que aconteceu em sua vida também pode significar atingir o mesmo nível de alguém,
08:13
which we'll see soon in the story Oliver invited  her to catch up on their lives another example is  
84
493720
9840
o que veremos em breve na história Oliver a convidou para conversar sobre suas vidas outro exemplo é
08:23
let's catch up over coffee this weekend and  I need to catch up on the work I miss while  
85
503560
6040
vamos nos encontrar para um café neste fim de semana e preciso recuperar o trabalho que perdi enquanto
08:29
I was sick the next one is bring back to bring  back means to make someone remember something  
86
509600
8080
estava doente. O próximo é trazer de volta. Trazer de volta significa fazer alguém se lembrar de algo
08:37
or feel a certain way again and in the story the  conversation brought back memories of University  
87
517680
10160
ou sentir de uma certa maneira novamente. E na história, a conversa trouxe de volta memórias da universidade.
08:47
other examples are that song always brings  back memories of my childhood and seeing her  
88
527840
6720
Outros exemplos são essa música sempre traz de volta memórias da minha infância e ver sua
08:54
old house brought back a lot of emotions the next  one is speak up to speak up means to say something  
89
534560
9160
antiga casa trouxe de volta muitas emoções a próxima é falar falar significa dizer algo
09:03
especially when it's important or difficult to  say in the story Rachel finally spoke up to ask  
90
543720
9120
especialmente quando é importante ou difícil de dizer na história Rachel finalmente falou para perguntar
09:12
why Oliver had disappeared other examples are if  you don't agree you should speak up during the  
91
552840
7440
por que Oliver desapareceu outros exemplos são se você não concorda, você deve falar durante a
09:20
meeting and she was too shy to speak up about  her concerns the next one is keep it together  
92
560280
9080
reunião e ela era muito tímida para falar sobre suas preocupações a próxima é manter-se unido
09:30
to keep it together means to stay calm and  composed during a stressful situation in the story  
93
570520
7920
manter-se unido significa manter-se calmo e composto durante uma situação estressante na história
09:38
Oliver explained he was trying to keep it together  during a tough time of examples are she kept it  
94
578440
8520
Oliver explicou que ele estava tentando manter-se unido durante um momento difícil de exemplos são ela manteve-se
09:46
together during the presentation even though she  was nervous and it's hard to keep it together when  
95
586960
7400
unido durante a apresentação mesmo embora ela estivesse nervosa e fosse difícil se controlar quando
09:54
everything feels overwhelming the next one is come  back to come back means to return to a place or  
96
594360
7640
tudo parecia opressor o próximo é voltar voltar significa retornar a um lugar ou
10:02
situation in the story he thought he'd come back  to University but things didn't work out other  
97
602000
9480
situação na história ele pensou que voltaria para a universidade mas as coisas não funcionaram outros
10:11
examples are I can't wait to come back to this  restaurant it's amazing and after taking a break  
98
611480
6840
exemplos são mal posso esperar para voltar a este restaurante é incrível e depois de uma pausa
10:18
she decided to come back to her art classes the  last phrase of verb before we talk about idioms  
99
618320
7720
ela decidiu voltar para suas aulas de arte a última frase do verbo antes de falarmos sobre expressões idiomáticas
10:26
is leave behind to leave behind means to move on  from something or let go of it it can also mean  
100
626040
9840
é deixar para trás deixar para trás significa mover partir de algo ou deixar ir também pode significar
10:35
to forget or not take something with you in the  story Rachel felt like she'd Left Behind years  
101
635880
8840
esquecer ou não levar algo com você na história Rachel sentiu que tinha deixado para trás anos
10:44
of unanswered questions other examples are when he  moved to the city he left behind his old life and  
102
644720
9840
de perguntas sem resposta outros exemplos são quando ele se mudou para a cidade ele deixou para trás sua antiga vida e
10:54
don't leave behind your phone it's still on the  table now the first idiom is life's funny like  
103
654560
9080
não deixe seu telefone para trás ele ainda está na mesa agora o primeiro idioma é a vida é engraçada como se
11:03
that this idiom is used to describe unexpected  or surprising events in life in the story life's  
104
663640
9640
esse idioma fosse usado para descrever inesperado ou surpreendente eventos na vida na história a vida é
11:13
funny like that Oliver said referring to their  unexpected reunion another example is I bumped  
105
673280
8320
engraçada assim Oliver disse referindo-se ao seu reencontro inesperado outro exemplo é eu esbarrei
11:21
into my old teacher today life's funny like that  the second idiom is For Old Times sake this idiom  
106
681600
10400
com meu antigo professor hoje a vida é engraçada assim o segundo idioma é Pelo amor de Deus esse idioma
11:32
means doing something to remember or celebrate  the past in the story Oliver brought the tea and  
107
692000
8120
significa fazer algo para lembrar ou celebrar o passado na história Oliver trouxe o chá e os
11:40
cookies for Old Time sake another example is let's  watch that movie again for Old Time sake and the  
108
700120
10360
biscoitos para relembrar os velhos tempos outro exemplo é vamos assistir aquele filme de novo para relembrar os velhos tempos e a
11:50
last idiom is a lump in her throat and this idiom  describes feeling emotional or close to tears  
109
710480
8760
última expressão idiomática é um nó na garganta e essa expressão idiomática descreve sentir-se emocional ou perto das lágrimas
12:00
in the story it said Rachel felt a lump in her  throat as Oliver explained why he disappeared  
110
720280
8320
na história dizia Rachel sentiu um nó na garganta quando Oliver explicou por que ele desapareceu
12:08
another example is the speech was so moving that  everyone had a lump in their throat so those are  
111
728600
7520
outro exemplo é o discurso foi tão comovente que todos ficaram com um nó na garganta então esses são
12:16
the phrasal verbs and idioms like I mentioned  before what to do now is go back to the story  
112
736120
6840
os verbos frasais e expressões idiomáticas como mencionei antes o que fazer agora é voltar para a história
12:22
and listen to this again so that you can get  more practice and more repetition and then  
113
742960
6520
e ouvir isso novamente para que você possa obter mais prática e mais repetição e então
12:29
in the description be sure to click  the link so you can listen to more  
114
749480
5200
na descrição certifique-se de clicar no link para que você possa ouvir mais
12:34
short stories in English on this channel  one last thing if you enjoyed this lesson  
115
754680
6120
contos em inglês neste canal uma última coisa se você gostou desta lição
12:40
then please share it with a friend thank you  for listening and speak you soon bye for now
116
760800
12480
então por favor compartilhe com um amigo obrigado por ouvir e falar você tchau por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7