LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills

811 views ・ 2025-01-23

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
in this English lesson you're going to listen to  a short story called The Cafe Reunion this is a  
0
80
8560
w tej lekcji języka angielskiego posłuchasz krótkiego opowiadania zatytułowanego The Cafe Reunion. To
00:08
great way to practice your English listening  skills by listening to comprehensible input  
1
8640
7640
świetny sposób na ćwiczenie umiejętności słuchania w języku angielskim poprzez słuchanie zrozumiałych wypowiedzi.
00:16
be sure to turn on subtitles and at the end  of the story we're going to have 10 phrasal  
2
16280
6960
Pamiętaj o włączeniu napisów. Na końcu opowiadania zamierzam mieć 10
00:23
verbs from the story and also some idioms  so that you can learn new words and phrases  
3
23240
6720
czasowników frazowych z opowiadania, a także kilka idiomów, dzięki czemu będziesz mógł nauczyć się nowych słów i zwrotów.
00:30
let's start with the story The Cafe Reunion  Rachel pushed open the glass door of Oliver’s  
4
30800
10000
zacznijmy od opowiadania The Cafe Reunion Rachel otworzyła szklane drzwi Oliver's
00:40
Café. The smell of coffee filled the air,  mixed with the sound of milk frothing  
5
40800
5800
Café. W powietrzu unosił się zapach kawy, mieszał się z odgłosem spieniającego się mleka
00:46
and quiet chatter. She closed her umbrella,  shaking off the raindrops, and looked around.
6
46600
6520
i cichymi pogawędkami. Zamknęła parasol, strząsnęła krople deszczu i rozejrzała się dookoła. W
00:53
The café had a cozy feel. There were  wooden tables, shelves lined with books,  
7
53120
6080
kawiarni panowała przytulna atmosfera. Stały tam drewniane stoły, półki pełne książek
00:59
and a small chalkboard on the wall with  today’s specials written in chalk. She  
8
59200
4720
i mała tablica na ścianie, na której kredą wypisano dzisiejsze specjały.
01:03
spotted an empty table near the  back and headed straight for it.
9
63920
5240
Zauważyła pusty stolik z tyłu i skierowała się prosto do niego.
01:09
Rachel pulled out her notepad and phone,  ready to start. Her editor had sent her here  
10
69160
5200
Rachel wyciągnęła notatnik i telefon, gotowa zacząć. Jej redaktor wysłał ją tutaj,
01:14
to write about hidden cafés in London.  She didn’t know much about this place,  
11
74360
4800
aby napisała o ukrytych kawiarniach w Londynie. Niewiele wiedziała o tym miejscu, wiedziała
01:19
just that it had been getting a lot of attention  lately for its charm and friendly atmosphere.
12
79160
5320
tylko, że ostatnio zyskało ono sporo uwagi ze względu na swój urok i przyjazną atmosferę.
01:24
She glanced toward the counter, trying to  catch the owner’s eye. That’s when she froze.
13
84480
5520
Spojrzała w stronę lady, próbując zwrócić uwagę właściciela. Wtedy zamarła.
01:30
Behind the counter, wiping  down a tray, was Oliver.
14
90000
5280
Za ladą siedział Oliver i wycierał tacę.
01:35
Oliver looked up and saw her. For a moment,  his face was blank, but then he smiled.
15
95280
5800
Oliver podniósł wzrok i ją zobaczył. Przez chwilę jego twarz była pozbawiona wyrazu, ale potem się uśmiechnął.
01:41
“Rachel?” he said, walking around the counter.
16
101080
3920
„Rachel?” powiedział, obchodząc ladę.
01:45
Rachel stood, unsure of what to say.  “Oliver? What are you doing here?”
17
105000
6240
Rachel wstała, niepewna co powiedzieć. „Oliver? Co tu robisz?
01:51
He laughed. “I could ask you the same thing.”
18
111240
3280
On się zaśmiał. „Mógłbym cię zapytać o to samo.”
01:54
“I’m here for work,” she said, holding up her  notepad. “I’m writing about cafés in London.  
19
114520
5720
„Przyszłam tu w sprawach służbowych” – powiedziała, podnosząc notatnik. „Piszę o kawiarniach w Londynie.
02:00
I had no idea this was your place.”
20
120240
2600
Nie miałam pojęcia, że ​​to twoje miejsce.
02:02
“It’s mine,” Oliver said.  “Welcome to Oliver’s Café.”
21
122840
4120
„To moje” – powiedział Oliver. „Witamy w Oliver’s Café.”
02:06
Rachel laughed nervously. “Well, I guess  I don’t need to ask who the owner is.”
22
126960
5920
Rachel zaśmiała się nerwowo. „Cóż, chyba nie muszę pytać, kto jest właścicielem”.
02:12
He pulled out a chair for her.  “Sit down. Let’s catch up.”
23
132880
4800
Odsunął dla niej krzesło. „Usiądź. „Porozmawiajmy.”
02:17
Rachel sat down, still feeling a bit  shocked. She hadn’t seen Oliver in almost  
24
137680
5280
Rachel usiadła, wciąż czując się lekko zszokowana. Nie widziała Olivera od prawie
02:22
a decade. They’d been close at university—best  friends who did everything together. She’d  
25
142960
7000
dekady. Byli blisko ze sobą na studiach — byli najlepszymi przyjaciółmi, którzy wszystko robili razem.
02:29
always thought they’d stay in touch, but one  day he disappeared. No explanation, no goodbye.
26
149960
8000
Zawsze myślała, że ​​pozostaną w kontakcie, ale pewnego dnia on zniknął. Bez wyjaśnień, bez pożegnania.
02:37
“So,” Rachel began, trying to sound casual.  “How long have you been running this place?”
27
157960
6040
„No więc” – zaczęła Rachel, próbując brzmieć swobodnie. „Od jak dawna prowadzisz to miejsce?”
02:44
“About five years,” Oliver said.  “It started as a small project,  
28
164000
3800
„Jakieś pięć lat” – powiedział Oliver. „Zaczęło się jako mały projekt,
02:47
but it’s grown. What about you? Still writing?”
29
167800
3080
ale się rozrósł. Co z tobą? Nadal piszesz?”
02:50
“Always,” Rachel said. “Though I didn’t  expect to find you as part of the story.”
30
170880
4720
„Zawsze” – odpowiedziała Rachel. „Choć nie spodziewałem się, że będziesz częścią tej historii.”
02:55
Oliver chuckled. “Life’s funny like that.”
31
175600
3800
Oliver zaśmiał się śmiechem. „Życie jest takie zabawne.”
02:59
The conversation turned to old times. They  laughed about late-night study sessions and  
32
179400
4640
Rozmowa zeszła na dawne czasy. Śmiali się z nocnych sesji nauki i
03:04
cheap takeaway dinners. For a moment,  it felt like nothing had changed. But  
33
184040
4800
tanich obiadów na wynos. Przez chwilę miałem wrażenie, że nic się nie zmieniło. Jednak
03:08
the unanswered question hung in the  air, making Rachel’s chest tighten.
34
188840
5200
pytanie bez odpowiedzi zawisło w powietrzu, sprawiając, że Rachel poczuła ucisk w piersi.
03:14
Finally, she spoke up. “Why did you  disappear, Oliver? You just… left.”
35
194040
7160
W końcu przemówiła. „Dlaczego zniknąłeś, Oliverze? Właśnie… wyszedłeś.”
03:21
Oliver sighed and leaned back in his chair. “I’ve  wanted to explain, but it’s hard to talk about.”
36
201200
5960
Oliver westchnął i odchylił się na krześle. „ Chciałem to wyjaśnić, ale trudno o tym mówić”.
03:27
“I think I deserve to know,”  Rachel said, her voice softer now.
37
207160
4360
„Myślę, że zasługuję na to, żeby wiedzieć” – powiedziała Rachel, teraz już łagodniejszym głosem.
03:31
Oliver nodded. “You’re right. During our  final year, my dad got really sick. I had  
38
211520
6560
Oliver skinął głową. „Masz rację. W ostatnim roku nauki mój tata poważnie zachorował.
03:38
to go home and help. It all happened  so fast. I thought I’d come back,  
39
218080
5320
Musiałem wrócić do domu i pomóc. Wszystko wydarzyło się tak szybko. Myślałem, że wrócę,
03:43
but I couldn’t. Then time passed, and…  I didn’t know how to reach out again.”
40
223400
5120
ale nie mogłem. Potem minął czas i… nie wiedziałam, jak znów się do ciebie odezwać.
03:48
Rachel felt a lump in her throat. “You  could’ve told me. I would’ve understood.”
41
228520
6160
Rachel poczuła gulę w gardle. „ Mógłeś mi powiedzieć. Zrozumiałbym.
03:54
“I know,” Oliver said. “But back then,  I was just trying to keep it together.”
42
234680
5280
„Wiem” – powiedział Oliver. „Ale wtedy po prostu starałem się trzymać wszystko w ryzach”.
03:59
For a moment, neither of them spoke. The sound  
43
239960
3000
Przez chwilę żadne z nich nie mówiło. Przestrzeń między nimi wypełnił dźwięk
04:02
of cups clinking and soft music  filled the space between them.
44
242960
4440
brzęczących filiżanek i cicha muzyka .
04:07
Finally, Oliver smiled. “Enough about  the past. Let me get you something.”
45
247400
5320
Na koniec Oliver się uśmiechnął. „Dość o przeszłości. Przyniosę ci coś.
04:12
He went behind the counter and came back with two  steaming cups of tea and a small plate of cookies.
46
252720
5720
Poszedł za ladę i wrócił z dwiema parującymi filiżankami herbaty i małym talerzykiem ciasteczek.
04:18
“For old times’ sake,” he said, setting them down.
47
258440
2880
„Ze względu na stare czasy” – powiedział, odkładając je.
04:21
Rachel smiled. “You always knew  how to make things better.”
48
261320
4080
Rachel się uśmiechnęła. „Zawsze wiedziałeś, jak ulepszyć sytuację”.
04:25
They sat together, drinking tea and sharing  stories about their lives since university.  
49
265400
5880
Siedzieli razem, pili herbatę i opowiadali sobie historie ze swojego życia od czasów studiów.
04:31
Oliver told her about his dad’s recovery,  the ups and downs of running a café,  
50
271280
4720
Oliver opowiedział jej o powrocie do zdrowia swojego taty, wzlotach i upadkach prowadzenia kawiarni
04:36
and how much he loved creating a  space where people felt welcome.
51
276000
4680
oraz o tym, jak bardzo podobało mu się tworzenie przestrzeni, w której ludzie czuli się mile widziani.
04:40
Rachel shared her adventures as a journalist,  
52
280680
2680
Rachel opowiedziała o swoich przygodach jako dziennikarka,
04:43
from covering big events to  chasing leads in small towns.
53
283360
4520
od relacjonowania dużych wydarzeń po poszukiwanie tropów w małych miasteczkach.
04:47
“It feels like no time has passed,”  Oliver said, leaning back in his chair.
54
287880
4800
„Czuję się, jakby czas się zatrzymał” – powiedział Oliver, odchylając się na krześle.
04:52
“Except we’re not living on instant noodles  anymore,” Rachel joked, making them both laugh.
55
292680
6480
„Tylko że nie żywimy się już tylko zupkami instant ” – zażartowała Rachel, rozśmieszając ich oboje.
04:59
When it was time to leave, Rachel stood up and  reached for her bag. Oliver handed her a receipt,  
56
299160
4640
Kiedy nadeszła pora wyjścia, Rachel wstała i sięgnęła po torbę. Oliver podał jej paragon,
05:03
but instead of a total, there was  a handwritten note at the bottom:  
57
303800
4720
ale zamiast kwoty całkowitej na dole znajdowała się odręcznie napisana notatka:
05:08
“Let’s catch up properly. Dinner soon?”
58
308520
3400
„Porozmawiajmy porządnie. Kolacja wkrótce?”
05:11
Rachel looked at him and smiled. “I’d like that.”
59
311920
3960
Rachel spojrzała na niego i się uśmiechnęła. „Chciałbym.”
05:15
Walking out into the cool evening air, Rachel  felt lighter, as if she’d left something  
60
315880
4800
Wychodząc na chłodne wieczorne powietrze, Rachel poczuła się lżejsza, jakby zostawiła
05:20
heavy behind. The rain had stopped, and the  city lights reflected on the wet pavement.
61
320680
5040
za sobą coś ciężkiego. Deszcz przestał padać, a światła miasta odbijały się na mokrym chodniku.
05:25
As she walked home, she thought  about how strange life could be—how  
62
325720
4120
Idąc do domu, rozmyślała o tym, jak dziwne potrafi być życie – jak
05:29
one assignment had brought her back to  someone she thought she’d lost forever.
63
329840
8800
jedno zadanie sprowadziło ją z powrotem do kogoś, kogo uważała za straconą na zawsze.
05:38
In this story we use 10 commonly used phrasal  verbs and three natural idioms what we're going  
64
338640
7640
W tej historii używamy 10 powszechnie używanych czasowników frazowych i trzech naturalnych idiomów.
05:46
to do now and stay until the end is to  go through these phrasal verbs understand  
65
346280
6840
Teraz przejdziemy przez te czasowniki frazowe i zostaniemy przy nich do końca, aby zrozumieć
05:53
their meanings and how to use them in everyday  conversations and then once you've done this  
66
353120
6840
ich znaczenie i sposób ich używania w codziennych rozmowach. zrobiłem to
05:59
go back and listen to the story again the first  phrasal verb is push open to push open means to  
67
359960
8440
wróć i posłuchaj opowieści jeszcze raz pierwszy czasownik frazowy to push open pchać otworzyć oznacza
06:08
open something like a door by pushing it and in  the story Rachel pushed open the cafe door to  
68
368400
8080
otworzyć coś, np. drzwi, pchając je i w opowieści Rachel pchnęła drzwi kawiarni, aby
06:16
step inside other examples are he pushed open the  door to the classroom and walked in quietly and  
69
376480
8560
wejść do środka inne przykłady to he pushing open drzwi do klasy i cicho wszedłem, a następnie
06:25
I pushed open the window to let some fresh air  in number two is shake off which is close to a  
70
385040
8640
otworzyłem okno, aby wpuścić trochę świeżego powietrza. W numerze dwa znajduje się słowo „strząsnąć”, które jest bliskie
06:33
very popular Taylor Swift song and to shake off  means to remove something by shaking or moving  
71
393680
7840
bardzo popularnej piosence Taylor Swift, a „strząsnąć” oznacza usunąć coś poprzez potrząsanie lub poruszanie.
06:41
and it can also mean to get rid of something like  feelings or problems in the story when she entered  
72
401520
7400
może również oznaczać pozbycie się czegoś, np. uczuć lub problemów w opowieści, gdy weszła do
06:48
a cafe she shook off the rain from her umbrella  other examples are she shook off the sand from  
73
408920
8680
kawiarni i strząsnęła deszcz z parasola, innymi przykładami są: strząsnęła piasek z
06:57
her shoes after the beach trip which sounds like  a tongue twister she shook off the sand from her  
74
417600
6560
butów po wycieczka na plażę, co brzmi jak łamacz języka strząsnęła piasek z
07:04
shoes and it took her a while to shake off his  nervousness before the speech the next one is  
75
424160
7360
butów i zajęło jej chwilę pozbycie się zdenerwowania przed przemową następną jest
07:11
look around to look around means to observe your  surroundings or explore a place in the story she  
76
431520
8880
rozejrzeć się rozejrzeć się oznacza obserwować otoczenie lub odkrywać miejsce w historia
07:20
looked around the cafe to take it all in other  examples are we looked around the park to find a  
77
440400
8600
rozejrzała się po kawiarni, żeby to wszystko ogarnąć inne przykłady to rozejrzenie się po parku w poszukiwaniu
07:29
good spot for a picnic and she looked around  the shop but didn't find anything she liked  
78
449000
8120
dobrego miejsca na piknik i rozejrzenie się po sklepie, ale nie znalazła niczego, co by jej się spodobało
07:37
the next one is pull out to pull out means to  take something out of a bag pocket or container  
79
457120
8560
następny przykład to wyciągnąć wyciągnąć oznacza wyjęcie czegoś z kieszeni torby lub pojemnika
07:45
in the story Rachel pulled out her notebook and  phone to prepare for the interview other examples  
80
465680
6760
w opowiadaniu Rachel wyciągnęła notatnik i telefon, aby przygotować się do wywiadu inne przykłady to
07:52
are he pulled out his wallet to pay for the meal  which is very nice of him and she pulled out her  
81
472440
7120
wyciągnął portfel, aby zapłacić za posiłek, co jest bardzo miłe z jego strony, a ona wyciągnęła swój
07:59
phone to check the time the next one is catch  up to catch up means to reconnect with someone  
82
479560
7800
telefon, aby sprawdzić godzinę, następny jest catch up catch up oznacza ponowne nawiązanie kontaktu z kimś
08:07
and talk about what's happened in their lives it  can also mean to reach the same level as someone  
83
487360
6360
i rozmowę o tym, co wydarzyło się w jego życiu, może również oznaczać osiągnięcie tego samego poziomu co ktoś,
08:13
which we'll see soon in the story Oliver invited  her to catch up on their lives another example is  
84
493720
9840
co wkrótce zobaczymy w historii, do której zaprosił ją Oliver nadrobić zaległości w swoim życiu, kolejny przykład to
08:23
let's catch up over coffee this weekend and  I need to catch up on the work I miss while  
85
503560
6040
spotkajmy się przy kawie w ten weekend i muszę nadrobić zaległości w pracy, którą przegapiłem, kiedy
08:29
I was sick the next one is bring back to bring  back means to make someone remember something  
86
509600
8080
byłem chory. Następne pytanie to: przywrócić. przywrócić oznacza sprawić, by ktoś coś sobie przypomniał
08:37
or feel a certain way again and in the story the  conversation brought back memories of University  
87
517680
10160
lub znów poczuł się w określony sposób. W tej historii rozmowa przywróciła wspomnienia ze studiów.
08:47
other examples are that song always brings  back memories of my childhood and seeing her  
88
527840
6720
Innymi przykładami są ta piosenka, która zawsze przywołuje wspomnienia z dzieciństwa, a widok jej
08:54
old house brought back a lot of emotions the next  one is speak up to speak up means to say something  
89
534560
9160
starego domu przywołał wiele emocji. Następna to „ wypowiedzieć się”. Wypowiedzieć się oznacza powiedzieć coś,
09:03
especially when it's important or difficult to  say in the story Rachel finally spoke up to ask  
90
543720
9120
zwłaszcza gdy jest to ważne lub trudne do powiedzenia. historia Rachel w końcu zabrała głos i zapytała,
09:12
why Oliver had disappeared other examples are if  you don't agree you should speak up during the  
91
552840
7440
dlaczego Oliver zniknął inne przykłady to: jeśli się nie zgadzasz, powinieneś zabrać głos podczas
09:20
meeting and she was too shy to speak up about  her concerns the next one is keep it together  
92
560280
9080
spotkania, a ona była zbyt nieśmiała, by mówić o swoich obawach następny to: trzymaj się razem,
09:30
to keep it together means to stay calm and  composed during a stressful situation in the story  
93
570520
7920
aby trzymać się razem oznacza zachowanie spokoju i opanowania w stresującej sytuacji w historii
09:38
Oliver explained he was trying to keep it together  during a tough time of examples are she kept it  
94
578440
8520
Oliver wyjaśnił, że starał się zachować spokój w trudnych chwilach. Przykładami są: zachowała
09:46
together during the presentation even though she  was nervous and it's hard to keep it together when  
95
586960
7400
spokój podczas prezentacji, mimo że była zdenerwowana, a trudno jest zachować spokój, gdy
09:54
everything feels overwhelming the next one is come  back to come back means to return to a place or  
96
594360
7640
wszystko czuje przytłaczający następny to wrócić wrócić oznacza wrócić do miejsca lub
10:02
situation in the story he thought he'd come back  to University but things didn't work out other  
97
602000
9480
sytuacji w historii myślał, że wróci na uniwersytet, ale sprawy nie potoczyły się inaczej
10:11
examples are I can't wait to come back to this  restaurant it's amazing and after taking a break  
98
611480
6840
nie mogę się doczekać, żeby wrócić do tego restauracja jest niesamowita i po przerwie
10:18
she decided to come back to her art classes the  last phrase of verb before we talk about idioms  
99
618320
7720
postanowiła wrócić do zajęć artystycznych ostatnia fraza czasownika zanim zaczniemy mówić o idiomach to
10:26
is leave behind to leave behind means to move on  from something or let go of it it can also mean  
100
626040
9840
leave behind zostawić oznacza odejść od czegoś lub puścić to może również oznaczać
10:35
to forget or not take something with you in the  story Rachel felt like she'd Left Behind years  
101
635880
8840
zapomnieć lub nie zabieraj czegoś ze sobą w historii Rachel czuła, że ​​zostawiła za sobą lata
10:44
of unanswered questions other examples are when he  moved to the city he left behind his old life and  
102
644720
9840
bez odpowiedzi innych przykładów jest to, kiedy przeprowadził się do miasta zostawił za sobą swoje stare życie i
10:54
don't leave behind your phone it's still on the  table now the first idiom is life's funny like  
103
654560
9080
nie zostawiaj telefonu nadal leży na stole Pierwszym idiomem jest życie zabawne jak
11:03
that this idiom is used to describe unexpected  or surprising events in life in the story life's  
104
663640
9640
to, tego idiomu używa się do opisywania nieoczekiwanych lub zaskakujących wydarzeń w życiu w historii życie
11:13
funny like that Oliver said referring to their  unexpected reunion another example is I bumped  
105
673280
8320
zabawne jak to, co powiedział Oliver odnosząc się do ich niespodziewanego spotkania innym przykładem jest wpadłem
11:21
into my old teacher today life's funny like that  the second idiom is For Old Times sake this idiom  
106
681600
10400
dziś na mojego starego nauczyciela życie jest takie zabawne drugie wyrażenie to „For Old Times sake”
11:32
means doing something to remember or celebrate  the past in the story Oliver brought the tea and  
107
692000
8120
oznacza robienie czegoś, aby upamiętnić lub uczcić przeszłość w historii Oliver przyniósł herbatę i
11:40
cookies for Old Time sake another example is let's  watch that movie again for Old Time sake and the  
108
700120
10360
ciasteczka „For Old Time sake” innym przykładem jest „ obejrzyjmy ten film jeszcze raz” „For Old Time sake” i
11:50
last idiom is a lump in her throat and this idiom  describes feeling emotional or close to tears  
109
710480
8760
ostatnie wyrażenie to gula w gardle, a to wyrażenie opisuje uczucie emocjonalne lub bliskie łez
12:00
in the story it said Rachel felt a lump in her  throat as Oliver explained why he disappeared  
110
720280
8320
w opowiadaniu mówi, że Rachel poczuła gulę w gardle, gdy Oliver wyjaśniał, dlaczego zniknął
12:08
another example is the speech was so moving that  everyone had a lump in their throat so those are  
111
728600
7520
innym przykładem jest przemowa, która była tak wzruszająca, że każdy miał gulę w gardle ich gardło, więc to są
12:16
the phrasal verbs and idioms like I mentioned  before what to do now is go back to the story  
112
736120
6840
czasowniki frazowe i idiomy, o których wspomniałem wcześniej. Teraz wróć do historii
12:22
and listen to this again so that you can get  more practice and more repetition and then  
113
742960
6520
i posłuchaj jej jeszcze raz, aby móc więcej ćwiczyć i powtarzać. Następnie
12:29
in the description be sure to click  the link so you can listen to more  
114
749480
5200
w opisie kliknij link więc możesz posłuchać więcej
12:34
short stories in English on this channel  one last thing if you enjoyed this lesson  
115
754680
6120
krótkich opowiadań po angielsku na tym kanale. Na koniec, jeśli podobała Ci się ta lekcja,
12:40
then please share it with a friend thank you  for listening and speak you soon bye for now
116
760800
12480
podziel się nią ze znajomym. Dziękuję za słuchanie i do zobaczenia wkrótce. Na razie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7