LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills
811 views ・ 2025-01-23
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
in this English lesson you're going to listen to
a short story called The Cafe Reunion this is a
0
80
8560
この英語レッスンでは、「
カフェ・リユニオン」という短編小説を聞きます。これは、理解可能な入力を聞くことで
00:08
great way to practice your English listening
skills by listening to comprehensible input
1
8640
7640
英語のリスニングスキルを練習するのに最適な方法です。
00:16
be sure to turn on subtitles and at the end
of the story we're going to have 10 phrasal
2
16280
6960
必ず字幕をオンにしてください。
物語の最後には 新しい単語やフレーズを学べるように、物語から10個の句
00:23
verbs from the story and also some idioms
so that you can learn new words and phrases
3
23240
6720
動詞といくつかのイディオムを紹介します。
00:30
let's start with the story The Cafe Reunion
Rachel pushed open the glass door of Oliver’s
4
30800
10000
まずは「カフェの再会」の物語から始めましょう。
レイチェルはオリバーズカフェのガラスのドアを開けました
00:40
Café. The smell of coffee filled the air,
mixed with the sound of milk frothing
5
40800
5800
。 コーヒーの香りが空気中に充満し、
ミルクの泡立ちの音と静かなおしゃべりの音が混じっていた
00:46
and quiet chatter. She closed her umbrella,
shaking off the raindrops, and looked around.
6
46600
6520
。 彼女は傘を閉じて
雨粒を払い落とし、あたりを見回した。
00:53
The café had a cozy feel. There were
wooden tables, shelves lined with books,
7
53120
6080
カフェは居心地の良い雰囲気でした。 そこには
木製のテーブル、本が並んだ棚、
00:59
and a small chalkboard on the wall with
today’s specials written in chalk. She
8
59200
4720
そして壁には
チョークで本日のおすすめメニューが書かれた小さな黒板がありました。 彼女は奥の
01:03
spotted an empty table near the
back and headed straight for it.
9
63920
5240
ほうに空いているテーブルを見つけ
、まっすぐそこへ向かった。
01:09
Rachel pulled out her notepad and phone,
ready to start. Her editor had sent her here
10
69160
5200
レイチェルはメモ帳と携帯電話を取り出し、
始める準備をしました。 編集者は彼女を
01:14
to write about hidden cafés in London.
She didn’t know much about this place,
11
74360
4800
ロンドンの隠れたカフェについて書くためにここに派遣した。
彼女はこの場所についてあまり知りませんでしたが、
01:19
just that it had been getting a lot of attention
lately for its charm and friendly atmosphere.
12
79160
5320
その魅力とフレンドリーな雰囲気で最近注目を集めているということだけは知っていました。
01:24
She glanced toward the counter, trying to
catch the owner’s eye. That’s when she froze.
13
84480
5520
彼女は店主の目を捉えようと、カウンターのほうをちらっと見た
。 その時彼女は凍りつきました。
01:30
Behind the counter, wiping
down a tray, was Oliver.
14
90000
5280
カウンターの後ろで
トレイを拭いていたのはオリバーだった。
01:35
Oliver looked up and saw her. For a moment,
his face was blank, but then he smiled.
15
95280
5800
オリバーは顔を上げて彼女を見た。 一瞬、
彼の顔は無表情だったが、その後笑顔になった。
01:41
“Rachel?” he said, walking around the counter.
16
101080
3920
「レイチェル?」 彼はカウンターの周りを歩きながらそう言った。
01:45
Rachel stood, unsure of what to say.
“Oliver? What are you doing here?”
17
105000
6240
レイチェルは何を言えばいいのか分からず、立ち上がった。
「オリバー? ここで何をしているの?"
01:51
He laughed. “I could ask you the same thing.”
18
111240
3280
彼は笑った。 「私もあなたに同じことを聞いてもいいですよ。」
01:54
“I’m here for work,” she said, holding up her
notepad. “I’m writing about cafés in London.
19
114520
5720
「仕事で来ました」と彼女はメモ帳を掲げながら言った
。 「ロンドンのカフェについて書いています。」 「
02:00
I had no idea this was your place.”
20
120240
2600
ここがあなたの場所だとは知りませんでした。」
02:02
“It’s mine,” Oliver said.
“Welcome to Oliver’s Café.”
21
122840
4120
「それは私のものだ」オリバーは言った。
「オリバーズカフェへようこそ。」
02:06
Rachel laughed nervously. “Well, I guess
I don’t need to ask who the owner is.”
22
126960
5920
レイチェルは緊張して笑った。 「まあ、
所有者が誰なのか聞く必要はないでしょうね。」
02:12
He pulled out a chair for her.
“Sit down. Let’s catch up.”
23
132880
4800
彼は彼女のために椅子を引き出した。
"座って下さい。 追いつきましょう。」
02:17
Rachel sat down, still feeling a bit
shocked. She hadn’t seen Oliver in almost
24
137680
5280
レイチェルはまだ少しショックを感じながら座りました
。 彼女はオリバーに10年近く会っていなかった
02:22
a decade. They’d been close at university—best
friends who did everything together. She’d
25
142960
7000
。 二人は大学時代から仲が良く、
何でも一緒にやってきた親友だった。 彼女は
02:29
always thought they’d stay in touch, but one
day he disappeared. No explanation, no goodbye.
26
149960
8000
いつも連絡を取り合っていると思っていたが、ある
日彼は姿を消した。 説明もなければ、さよならもない。
02:37
“So,” Rachel began, trying to sound casual.
“How long have you been running this place?”
27
157960
6040
「それで」とレイチェルは、何気ない口調で話し始めた。
「ここをどれくらい経営しているんですか?」
02:44
“About five years,” Oliver said.
“It started as a small project,
28
164000
3800
「約5年です」とオリバーは言った。
「小さなプロジェクトとして始まりました
02:47
but it’s grown. What about you? Still writing?”
29
167800
3080
が、成長しました。 あなたはどうですか? 「まだ書いてるの?」
02:50
“Always,” Rachel said. “Though I didn’t
expect to find you as part of the story.”
30
170880
4720
「いつもよ」レイチェルは言った。 「
物語の中にあなたが出てくるとは思っていませんでしたが。」
02:55
Oliver chuckled. “Life’s funny like that.”
31
175600
3800
オリバーはくすくす笑った。 「人生ってそういうところが面白いんだよ。」
02:59
The conversation turned to old times. They
laughed about late-night study sessions and
32
179400
4640
会話は昔のことに移った。 彼らは
夜遅くまで勉強したり、安いテイクアウトの夕食を食べたりしたことを笑いながら話した
03:04
cheap takeaway dinners. For a moment,
it felt like nothing had changed. But
33
184040
4800
。 一瞬、
何も変わっていないかのように感じました。 しかし、
03:08
the unanswered question hung in the
air, making Rachel’s chest tighten.
34
188840
5200
答えのない疑問が宙に浮いて
、レイチェルの胸は締め付けられるような感じがした。
03:14
Finally, she spoke up. “Why did you
disappear, Oliver? You just… left.”
35
194040
7160
ついに彼女は口を開いた。 「
オリバー、なぜ姿を消したんだ?」 あなたはただ…去っただけです。」
03:21
Oliver sighed and leaned back in his chair. “I’ve
wanted to explain, but it’s hard to talk about.”
36
201200
5960
オリバーはため息をついて椅子に寄りかかった。 「
説明したいと思っていましたが、話すのは難しいです。」
03:27
“I think I deserve to know,”
Rachel said, her voice softer now.
37
207160
4360
「私は知る権利があると思う」
レイチェルは声を柔らかくして言った。
03:31
Oliver nodded. “You’re right. During our
final year, my dad got really sick. I had
38
211520
6560
オリバーはうなずいた。 "あなたが正しい。
最後の年に父は重い病気にかかりました。 私は
03:38
to go home and help. It all happened
so fast. I thought I’d come back,
39
218080
5320
家に帰って手伝わなければなりませんでした。 すべてがとても速く起こりました
。 戻って来れると思った
03:43
but I couldn’t. Then time passed, and…
I didn’t know how to reach out again.”
40
223400
5120
けど、戻れなかった。 それから時間が経ち、そして…
私はどうやって再び手を差し伸べればいいのか分からなくなってしまいました。」
03:48
Rachel felt a lump in her throat. “You
could’ve told me. I would’ve understood.”
41
228520
6160
レイチェルは喉につかえを感じた。 「
私に言ってくれればよかったのに。」 理解できただろう。」
03:54
“I know,” Oliver said. “But back then,
I was just trying to keep it together.”
42
234680
5280
「わかっています」オリバーは言った。 「でも当時は、
とにかく平静を保とうとしていただけだったんです。」
03:59
For a moment, neither of them spoke. The sound
43
239960
3000
しばらくの間、二人とも何も言わなかった。
04:02
of cups clinking and soft music
filled the space between them.
44
242960
4440
カップがカチャカチャと鳴る音と柔らかな音楽が
二人の間の空間に響き渡った。
04:07
Finally, Oliver smiled. “Enough about
the past. Let me get you something.”
45
247400
5320
ついにオリバーは微笑んだ。 「過去の話はもう十分だ
。 何か買ってこようか。」
04:12
He went behind the counter and came back with two
steaming cups of tea and a small plate of cookies.
46
252720
5720
彼はカウンターの後ろに行き、
湯気の立つお茶2杯とクッキーの小皿を持って戻ってきました。
04:18
“For old times’ sake,” he said, setting them down.
47
258440
2880
「昔を懐かしく思い出して」と彼は言いながらそれらを置いた。
04:21
Rachel smiled. “You always knew
how to make things better.”
48
261320
4080
レイチェルは微笑んだ。 「あなたは常に
物事をより良くする方法を知っていました。」
04:25
They sat together, drinking tea and sharing
stories about their lives since university.
49
265400
5880
彼らは一緒に座って、お茶を飲みながら
大学時代からの人生について語り合いました。
04:31
Oliver told her about his dad’s recovery,
the ups and downs of running a café,
50
271280
4720
オリバーさんは、父親の回復、
カフェ経営の浮き沈み、
04:36
and how much he loved creating a
space where people felt welcome.
51
276000
4680
そして
人々が歓迎されていると感じられる空間を作ることがどれほど好きだったかなどについて彼女に話しました。
04:40
Rachel shared her adventures as a journalist,
52
280680
2680
レイチェルは、
04:43
from covering big events to
chasing leads in small towns.
53
283360
4520
大きな出来事の取材から
小さな町での手がかりの追跡まで、ジャーナリストとしての冒険を共有しました。
04:47
“It feels like no time has passed,”
Oliver said, leaning back in his chair.
54
287880
4800
「まるで時間が経っていないようだ」と
オリバーは椅子に寄りかかりながら言った。
04:52
“Except we’re not living on instant noodles
anymore,” Rachel joked, making them both laugh.
55
292680
6480
「でも、私たちはもうインスタントラーメンだけで暮らしているわけではないわ
」とレイチェルは冗談を言って、二人を笑わせた。
04:59
When it was time to leave, Rachel stood up and
reached for her bag. Oliver handed her a receipt,
56
299160
4640
帰る時間になると、レイチェルは立ち上がって
バッグに手を伸ばしました。 オリバーは彼女にレシートを渡したが、
05:03
but instead of a total, there was
a handwritten note at the bottom:
57
303800
4720
合計金額の代わりに、その
下に手書きのメモが書かれていた。
05:08
“Let’s catch up properly. Dinner soon?”
58
308520
3400
「きちんとお会計しましょう」 もうすぐ夕食ですか?
05:11
Rachel looked at him and smiled. “I’d like that.”
59
311920
3960
レイチェルは彼を見て微笑んだ。 「それはいいですね。」
05:15
Walking out into the cool evening air, Rachel
felt lighter, as if she’d left something
60
315880
4800
涼しい夜の空気の中に出て行くと、レイチェルはまるで
何か重いものを後に残してきたかのように体が軽くなったように感じた
05:20
heavy behind. The rain had stopped, and the
city lights reflected on the wet pavement.
61
320680
5040
。 雨は止んでいて、
濡れた歩道に街の明かりが映っていました。
05:25
As she walked home, she thought
about how strange life could be—how
62
325720
4120
家に帰りながら、彼女は
人生がなんと不思議なことか、
05:29
one assignment had brought her back to
someone she thought she’d lost forever.
63
329840
8800
一つの仕事が、
永遠に失ったと思っていた人との再会をもたらしたのかについて考えた。
05:38
In this story we use 10 commonly used phrasal
verbs and three natural idioms what we're going
64
338640
7640
この物語では、よく使われる10個の句
動詞と3つの自然な慣用句を使います。
05:46
to do now and stay until the end is to
go through these phrasal verbs understand
65
346280
6840
これから
やることは、これらの句動詞の意味を理解し
05:53
their meanings and how to use them in everyday
conversations and then once you've done this
66
353120
6840
、日常会話でどのように使うかを理解することであり、
その後、 これをやったよ。
05:59
go back and listen to the story again the first
phrasal verb is push open to push open means to
67
359960
8440
戻って物語をもう一度聞いてください。最初の
句動詞はpush openです。push openとは、
06:08
open something like a door by pushing it and in
the story Rachel pushed open the cafe door to
68
368400
8080
ドアなどを押して開けるという意味で、物語の中で
レイチェルはカフェのドアを押して
06:16
step inside other examples are he pushed open the
door to the classroom and walked in quietly and
69
376480
8560
中に入った。他の例としては、彼は押して開けた、などがあります。
教室のドアを開けて静かに入ってきて、
06:25
I pushed open the window to let some fresh air
in number two is shake off which is close to a
70
385040
8640
窓を開けて新鮮な空気を入れました。2
番目は
06:33
very popular Taylor Swift song and to shake off
means to remove something by shaking or moving
71
393680
7840
shake offで、とても人気のあるテイラー・スウィフトの曲に近いです。shake offとは、
何かを振ったり動かしたりして取り除くことを意味します
06:41
and it can also mean to get rid of something like
feelings or problems in the story when she entered
72
401520
7400
。
物語の中で、感情や問題などを取り除くという意味もあります。彼女はカフェに入ったとき、
06:48
a cafe she shook off the rain from her umbrella
other examples are she shook off the sand from
73
408920
8680
傘についた雨を払い落としました。
他の例としては、彼女は
06:57
her shoes after the beach trip which sounds like
a tongue twister she shook off the sand from her
74
417600
6560
ビーチ旅行の後に彼女は靴から砂を払い落としました。これは早口言葉のようです。
彼女は靴から砂を払い落としました
07:04
shoes and it took her a while to shake off his
nervousness before the speech the next one is
75
424160
7360
が、スピーチの前に彼の緊張を振り払うのにしばらく時間がかかりました。
次は「
07:11
look around to look around means to observe your
surroundings or explore a place in the story she
76
431520
8880
周りを見回す」です。周りを見回すとは、 周囲を観察したり
、物語の中の場所を探索したりします。彼女は
07:20
looked around the cafe to take it all in other
examples are we looked around the park to find a
77
440400
8600
カフェを見回してすべてを満喫しました。他の
例としては、私たちはピクニックに適した場所を見つけるために公園を見回しましたが
07:29
good spot for a picnic and she looked around
the shop but didn't find anything she liked
78
449000
8120
、彼女は
お店を見回しましたが気に入ったものは何も見つかりませんでした。
07:37
the next one is pull out to pull out means to
take something out of a bag pocket or container
79
457120
8560
次は「引き出す」です。「引き出す」とは、
バッグのポケットや容器から何かを取り出すことを意味します。
07:45
in the story Rachel pulled out her notebook and
phone to prepare for the interview other examples
80
465680
6760
物語の中で、レイチェルは
インタビューの準備をするためにノートと携帯電話を取り出しました。他の例としては、
07:52
are he pulled out his wallet to pay for the meal
which is very nice of him and she pulled out her
81
472440
7120
食事代を支払うために財布を取り出しました。
彼はとても親切で、彼女は
07:59
phone to check the time the next one is catch
up to catch up means to reconnect with someone
82
479560
7800
時間を確認するために携帯電話を取り出しました。次は
追いつくことです。追いつくとは、誰かと再会して
08:07
and talk about what's happened in their lives it
can also mean to reach the same level as someone
83
487360
6360
、人生で何が起こったかを話すことを意味します。それは
また、
08:13
which we'll see soon in the story Oliver invited
her to catch up on their lives another example is
84
493720
9840
私たちが... わかります 物語の中ですぐにオリバーは彼女を誘って
二人の近況を話します。別の例としては、
08:23
let's catch up over coffee this weekend and
I need to catch up on the work I miss while
85
503560
6040
今週末にコーヒーを飲みながら近況を話しましょう、病気の
間に逃した仕事に追いつく必要があります、
08:29
I was sick the next one is bring back to bring
back means to make someone remember something
86
509600
8080
次の例は「bring back to」です。bring backは「戻す」という
意味です。 誰かが何かを思い出したり
08:37
or feel a certain way again and in the story the
conversation brought back memories of University
87
517680
10160
、ある特定のことを感じたり、その話の中で
会話が大学時代の思い出を呼び起こしました。
08:47
other examples are that song always brings
back memories of my childhood and seeing her
88
527840
6720
他の例としては、その歌はいつも
私の子供時代の思い出を呼び起こし、彼女の
08:54
old house brought back a lot of emotions the next
one is speak up to speak up means to say something
89
534560
9160
古い家を見ると多くの感情が蘇ります。次は、
声を上げることです。 発言するというのは、
09:03
especially when it's important or difficult to
say in the story Rachel finally spoke up to ask
90
543720
9120
特に重要なことや言いにくいことを言うという意味です。
物語の中で、レイチェルはついに発言して、
09:12
why Oliver had disappeared other examples are if
you don't agree you should speak up during the
91
552840
7440
オリバーがなぜ姿を消したのかを尋ねました。他の例としては、もし
同意しないなら会議中に発言すべきなのに
09:20
meeting and she was too shy to speak up about
her concerns the next one is keep it together
92
560280
9080
、彼女は恥ずかしくて発言できませんでした。
彼女の懸念について話すと、次は「keep it together」です。「keep it together」とは、
09:30
to keep it together means to stay calm and
composed during a stressful situation in the story
93
570520
7920
物語の中でストレスの多い状況でも
09:38
Oliver explained he was trying to keep it together
during a tough time of examples are she kept it
94
578440
8520
落ち着いて冷静でいることを意味します。オリバーは、困難な時期に落ち着いていようとしていたと説明しました。
例として、彼女は「keep it
09:46
together during the presentation even though she
was nervous and it's hard to keep it together when
95
586960
7400
together」というものがあります。 プレゼンテーションでも 彼女は
緊張していて、
09:54
everything feels overwhelming the next one is come
back to come back means to return to a place or
96
594360
7640
すべてが圧倒的に感じられるときに平静を保つのは難しいですが、次は
カムバックです。カムバックとは、物語の中の場所や状況に戻ることを意味します。彼は大学に
10:02
situation in the story he thought he'd come back
to University but things didn't work out other
97
602000
9480
戻ると思っていましたが、うまくいき
ませんでした。 他の例としては、
10:11
examples are I can't wait to come back to this
restaurant it's amazing and after taking a break
98
611480
6840
このレストランにまた来るのが待ちきれない、
素晴らしい、休憩をとった後、
10:18
she decided to come back to her art classes the
last phrase of verb before we talk about idioms
99
618320
7720
彼女は美術の授業に戻ることにした、
慣用句について話す前に最後の動詞のフレーズは、
10:26
is leave behind to leave behind means to move on
from something or let go of it it can also mean
100
626040
9840
leave behind です、leave behind は移動することを意味します
何かから離れる、または手放すということは、
10:35
to forget or not take something with you in the
story Rachel felt like she'd Left Behind years
101
635880
8840
何かを忘れたり、持っていかないという意味にもなります。この物語では、
レイチェルは何年もの未解決の疑問を残してきたように感じていました。
10:44
of unanswered questions other examples are when he
moved to the city he left behind his old life and
102
644720
9840
他の例としては、彼が
古い生活を残してきた街に引っ越したときなどがあります。 そして、
10:54
don't leave behind your phone it's still on the
table now the first idiom is life's funny like
103
654560
9080
携帯電話を置き去りにしないでください。まだテーブルの上にあります。
最初の慣用句はlife's funny likeです。
11:03
that this idiom is used to describe unexpected
or surprising events in life in the story life's
104
663640
9640
この慣用句は、
物語life's funny likeの中で、人生における予期せぬまたは驚くべき出来事を説明するために使用されます。
11:13
funny like that Oliver said referring to their
unexpected reunion another example is I bumped
105
673280
8320
オリバーは彼らの
予期せぬ再会についてそう言った。別の例は「
11:21
into my old teacher today life's funny like that
the second idiom is For Old Times sake this idiom
106
681600
10400
今日昔の先生にばったり会った」で、人生はそういう風に面白いものだ。2
つ目の慣用句は「昔を懐かしむため」で、この慣用句は過去を
11:32
means doing something to remember or celebrate
the past in the story Oliver brought the tea and
107
692000
8120
思い出したり祝ったりするために何かをするという意味だ。
物語の中でオリバーは紅茶とクッキーを持ってきた。
11:40
cookies for Old Time sake another example is let's
watch that movie again for Old Time sake and the
108
700120
10360
昔のことのために、もう一つの例は
昔のことのためにあの映画をもう一度見てみましょう、
11:50
last idiom is a lump in her throat and this idiom
describes feeling emotional or close to tears
109
710480
8760
最後の慣用句は喉につかえがあるです。この慣用句は
感情的になったり涙が出そうになったりする様子を表しています。
12:00
in the story it said Rachel felt a lump in her
throat as Oliver explained why he disappeared
110
720280
8320
物語の中で、レイチェルはオリバーが喉につかえを感じたと書かれています。
彼が姿を消した理由を説明しました。
12:08
another example is the speech was so moving that
everyone had a lump in their throat so those are
111
728600
7520
もう一つの例は、スピーチがとても感動的で、
誰もが喉につかえてしまったということです。これらは、前に
12:16
the phrasal verbs and idioms like I mentioned
before what to do now is go back to the story
112
736120
6840
述べたような句動詞とイディオムです。
今すべきことは、物語に戻って
12:22
and listen to this again so that you can get
more practice and more repetition and then
113
742960
6520
これをもう一度聞いて、
もっと練習して繰り返し練習し、
12:29
in the description be sure to click
the link so you can listen to more
114
749480
5200
説明にあるリンクをクリックして
12:34
short stories in English on this channel
one last thing if you enjoyed this lesson
115
754680
6120
英語でもっと短編小説を聞けるようにしてください。 このチャンネルで
最後にもう一つ、このレッスンを楽しんだら
12:40
then please share it with a friend thank you
for listening and speak you soon bye for now
116
760800
12480
友達と共有してください。
聞いてくれてありがとう。またすぐに話しましょう。さようなら
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。