Advanced English Conversation Lesson #8: Gifts 🎁 🎅 (learn real English w/ subtitles)

75,581 views

2017-12-04 ・ To Fluency


New videos

Advanced English Conversation Lesson #8: Gifts 🎁 🎅 (learn real English w/ subtitles)

75,581 views ・ 2017-12-04

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- Hello everybody.
0
0
1336
- OlĂĄ pessoal.
00:01
This is Jack from tofluency.com along with
1
1336
3703
Este Ă© Jack de tofluency.com junto com
00:05
- Kate.
2
5039
1012
- Kate.
00:06
- Today in this English lesson this English conversation
3
6051
4890
- Hoje nesta aula de inglĂȘs nesta conversa em inglĂȘs
00:10
we are going to talk about gifts,
4
10941
3338
vamos falar sobre presentes,
00:14
and it was your idea to do this topic.
5
14279
2974
e foi sua ideia fazer este tĂłpico.
00:17
- Yes.
6
17253
833
- Sim.
00:18
- How would you like to start?
7
18086
1647
- Como vocĂȘ gostaria de começar?
00:19
- Sure, well, just a little bit of background
8
19733
3116
- Claro, bem, apenas um pouco
00:22
about what's going on in our life right now.
9
22849
3170
sobre o que estĂĄ acontecendo em nossa vida agora.
00:26
It is almost Thanksgiving,
10
26019
2280
É quase o Dia de Ação de Graças, o
00:28
which means that after Thanksgiving
11
28299
2379
que significa que depois do Dia de Ação de Graças
00:30
is kind of the official beginning
12
30678
1891
Ă© o inĂ­cio oficial
00:32
of the Christmas season.
13
32569
2000
da temporada de Natal.
00:36
The day after Thanksgiving is called Black Friday
14
36489
3570
O dia seguinte ao Dia de Ação de Graças é chamado de Black Friday
00:40
because so many people go shopping for Christmas gifts,
15
40059
2687
porque muitas pessoas vĂŁo comprar presentes de Natal,
00:42
and there are sales,
16
42746
1300
e hĂĄ vendas,
00:44
and there's just all sorts of mayhem and chaos,
17
44046
4425
e hĂĄ todo tipo de desordem e caos,
00:48
but we have to get our gifts a little bit early this year
18
48471
4022
mas temos que receber nossos presentes um pouco mais cedo este ano
00:52
because we're gonna spend the holiday
19
52493
2269
porque estamos vai passar o feriado
00:54
with your family in the UK.
20
54762
1886
com sua famĂ­lia no Reino Unido.
00:56
- Yeah.
21
56648
966
- Sim.
00:57
- We're doing something a little bit different
22
57614
2831
- Estamos fazendo algo um pouco diferente
01:00
for gift giving this year,
23
60445
1691
para presentear este ano,
01:02
which is something that we tried last year,
24
62136
1880
algo que tentamos no ano passado,
01:04
which was really fun.
25
64016
1217
o que foi muito divertido.
01:05
- Yeah, it's Secret Santa,
26
65233
2393
- Sim, Ă© o Papai Noel Secreto,
01:07
and this is where a group of people come together,
27
67626
4819
e Ă© aqui que um grupo de pessoas se reĂșne,
01:12
and everyone has to buy a gift for someone else,
28
72445
4771
e todo mundo tem que comprar um presente para outra pessoa,
01:17
but you don't know who is getting your gift,
29
77216
3667
mas vocĂȘ nĂŁo sabe quem estĂĄ recebendo seu presente,
01:21
your present.
30
81848
1097
seu presente.
01:22
- Yeah.
31
82945
833
- Sim.
01:25
- It's like this lottery isn't it really
32
85930
3051
- É como se essa loteria não fosse mesmo para
01:28
who you're going to get a gift for.
33
88981
3236
quem vocĂȘ vai ganhar um presente.
01:32
We did this last year when we went on vacation to Florida,
34
92217
4401
Fizemos isso no ano passado, quando saímos de férias para a Flórida,
01:36
and we spent Christmas in Florida.
35
96618
2560
e passamos o Natal na FlĂłrida.
01:39
Who did you have to buy a present for?
36
99178
3128
Para quem vocĂȘ teve que comprar um presente?
01:42
- For your mother.
37
102306
1520
- Para sua mĂŁe.
01:43
- Right.
38
103826
833
- Certo.
01:44
- I really enjoyed it because I feel like
39
104659
2817
- Gostei muito porque sinto que
01:47
I've gotten to know her so well,
40
107476
2000
a conheci tĂŁo bem,
01:49
and she has spent time at our house
41
109476
2499
e ela passou um tempo em nossa casa
01:51
helping us take care of the kids,
42
111975
1670
nos ajudando a cuidar das crianças,
01:53
especially when they were newborns,
43
113645
1890
principalmente quando eram recém-nascidos,
01:55
and it was just nice to have an opportunity
44
115535
2230
e foi bom ter uma oportunidade
01:57
to really think about her and think about
45
117765
3010
para realmente pensar nela e pensar no
02:00
what she would like and buy all of these presents for her.
46
120775
3039
que ela gostaria e comprar todos esses presentes para ela.
02:03
- What did you get her?
47
123814
1490
- O que vocĂȘ comprou para ela?
02:05
- I got her a pair of cozy slippers,
48
125304
2651
- Comprei para ela um par de chinelos aconchegantes,
02:07
a book about a nurse
49
127955
1667
um livro sobre uma enfermeira
02:11
getting trained in Yorkshire
50
131602
2080
sendo treinada em Yorkshire
02:13
around the same time that your mom became a nurse,
51
133682
2792
na mesma Ă©poca em que sua mĂŁe se tornou enfermeira,
02:16
so that was really neat,
52
136474
2160
entĂŁo foi muito legal,
02:18
and I think I got her some jewelry,
53
138634
2400
e acho que comprei algumas joias para ela,
02:21
and there might have been another thing or two,
54
141034
1920
e pode ter havido outra coisa ou duas,
02:22
but I just loved being able to
55
142954
2500
mas adorei ser capaz de
02:26
really concentrate on one person,
56
146794
1688
realmente me concentrar em uma pessoa,
02:28
and maybe spend a little bit more money,
57
148482
1592
e talvez gastar um pouco mais de dinheiro
02:30
and time thinking about it
58
150074
1738
e tempo pensando nisso
02:31
versus trying to think about five, or 10, or 15 people,
59
151812
3548
em vez de tentar pensar em cinco, ou 10, ou 15 pessoas,
02:35
you know, try to budget how much to spend on each of them.
60
155360
4190
vocĂȘ sabe, tente para orçar quanto gastar em cada um deles.
02:39
- It was helpful, too, because everyone was traveling.
61
159550
4392
- Ajudou também, porque todo mundo estava viajando.
02:43
- Yeah.
62
163942
859
- Sim.
02:44
- And my family came on the plane,
63
164801
2691
- E minha famĂ­lia veio no aviĂŁo,
02:47
so they couldn't take a lot of things back with them.
64
167492
3410
entĂŁo eles nĂŁo puderam levar muitas coisas com eles.
02:50
- But they did try to bring a lot of presents,
65
170902
2976
- Mas eles tentaram trazer muitos presentes,
02:53
especially for the kids for Thomas and Emma
66
173878
3539
especialmente para as crianças de Thomas e Emma
02:57
because they weren't part of the gift draw,
67
177417
1512
porque eles nĂŁo fizeram parte do sorteio,
02:58
but I so badly want to talk about
68
178929
2429
mas eu quero muito falar sobre
03:01
my Secret Santa from this year,
69
181358
1720
meu amigo secreto deste ano,
03:03
but it's still a secret.
70
183078
1760
mas ainda Ă© um segredo.
03:04
- Yeah, that's right, you can't tell everyone.
71
184838
3859
- Sim, isso mesmo, vocĂȘ nĂŁo pode contar para todo mundo.
03:08
- 'Cause they could be watching.
72
188697
1397
- Porque eles podem estar observando.
03:10
- Yeah, if you're watching this after Christmas
73
190094
3550
- Sim, se vocĂȘ estiver assistindo depois do Natal,
03:13
then check out the comments section
74
193644
1920
verifique a seção de comentårios
03:15
because we can leave a comment telling people
75
195564
2992
porque podemos deixar um comentĂĄrio contando Ă s pessoas
03:18
what we got everyone.
76
198556
2205
o que temos para todos.
03:20
- Yeah.
77
200761
861
- Sim.
03:21
- Yeah, and last year, I'll actually just show this.
78
201622
3889
- Sim, e no ano passado, na verdade, vou apenas mostrar isso. No
03:25
Last year my mum got me,
79
205511
2476
ano passado, minha mĂŁe me deu,
03:27
and she got this.
80
207987
1417
e ela ganhou isso.
03:30
- This is amazing.
81
210374
1451
- Isso Ă© incrĂ­vel.
03:31
- This is really cool.
82
211825
1002
- Isso Ă© muito legal.
03:32
- I don't know can you see the logo in there?
83
212827
3280
- Eu nĂŁo sei, vocĂȘ pode ver o logotipo aĂ­?
03:36
That's the To Fluency logo and that's Jack.
84
216107
3147
Esse Ă© o logotipo da To Fluency e esse Ă© o Jack.
03:39
- Yeah,
85
219254
957
- Sim,
03:40
so she had somebody make that,
86
220211
2500
então ela mandou alguém fazer isso,
03:44
an artist near where she lives and it's really cool.
87
224122
4480
um artista perto de onde ela mora e Ă© muito legal.
03:48
- Is that your favorite present that you've gotten recently?
88
228602
3910
- Esse Ă© o seu presente favorito que vocĂȘ ganhou recentemente?
03:52
- I think so, yeah, well, we just decided
89
232512
3417
- Acho que sim, bem, acabamos de decidir
03:57
to do this conversation,
90
237169
1652
fazer esta conversa,
03:58
and I'm a little bit worried
91
238821
1931
e estou um pouco preocupado
04:00
that I'm going to forget what people got me,
92
240752
3189
em esquecer o que as pessoas me deram,
04:03
and the questions are going to come up.
93
243941
2440
e as perguntas vĂŁo surgir.
04:06
- Jack, you remember all the presents that I've gotten you.
94
246381
2851
- Jack, vocĂȘ se lembra de todos os presentes que eu te dei.
04:09
- Of course, of course.
95
249232
2536
- É claro Ă© claro.
04:11
So I think it's evident that you really like getting gifts.
96
251768
4440
EntĂŁo, acho que Ă© evidente que vocĂȘ gosta muito de ganhar presentes.
04:16
- I do.
97
256208
1160
- Eu faço.
04:17
- And you like that whole process.
98
257368
2200
- E vocĂȘ gosta de todo esse processo.
04:19
- I love it.
99
259568
928
- Eu amo isso.
04:20
- This year you got real excited about getting gifts again.
100
260496
4711
- Este ano vocĂȘ ficou muito animado para ganhar presentes novamente.
04:25
- Yeah, and about the Secret Santa draw
101
265207
2031
- Sim, e sobre o sorteio do Papai Noel Secreto
04:27
because you were the one person
102
267238
1450
porque vocĂȘ foi a Ășnica pessoa
04:28
who hadn't put their name in,
103
268688
1110
que nĂŁo colocou o nome,
04:29
so I was texting you constantly
104
269798
2160
entĂŁo eu estava mandando mensagens constantemente
04:31
from just different rooms in the house
105
271958
2029
de cĂŽmodos diferentes da casa
04:33
while we were home together,
106
273987
1211
enquanto estĂĄvamos juntos em casa,
04:35
and I was putting the baby down,
107
275198
1181
e eu estava colocando o bebĂȘ no chĂŁo ,
04:36
or doing some laundry or something,
108
276379
1898
ou lavando roupa ou algo assim,
04:38
and "Jack did you enter the drawing yet?
109
278277
2269
e "Jack vocĂȘ jĂĄ entrou no desenho?
04:40
"Did you enter the drawing?"
110
280546
1529
"VocĂȘ entrou no desenho?" -
04:42
- Yeah.
111
282075
833
Sim.
04:44
It got a little bit too much,
112
284204
2297
Ficou um pouco demais,
04:46
but it was my fault because I should have done that earlier.
113
286501
4080
mas foi minha culpa porque eu deveria ter feito isso antes.
04:50
- Yeah.
114
290581
833
- Sim.
04:51
- But then I couldn't find the email,
115
291414
1109
- Mas entĂŁo nĂŁo consegui encontrar o e-mail,
04:52
but anyway, we're gonna do it again this year.
116
292523
4283
mas de qualquer forma, vamos fazer isso de novo este ano.
04:56
You're real excited about it.
117
296806
1592
VocĂȘ estĂĄ muito animado com isso.
04:58
- Yes.
118
298398
1097
- Sim.
04:59
- I, on the other hand, I'm excited,
119
299495
2623
- Eu, por outro lado, estou animado ,
05:02
but I like to leave things to the last minute,
120
302118
3808
mas gosto de deixar as coisas para o Ășltimo minuto,
05:05
which means wait until just before the deadline
121
305926
4462
o que significa esperar até pouco antes do prazo
05:10
to get something.
122
310388
1069
para conseguir alguma coisa.
05:11
- But you do really amazing presents.
123
311457
3319
- Mas vocĂȘ faz presentes realmente incrĂ­veis. -
05:14
- Thank you.
124
314776
833
Obrigado. -
05:15
- Yeah.
125
315609
1008
Sim.
05:16
- Yeah, I think I'm, but I need that immediate deadline
126
316617
3541
- Sim, acho que sim, mas eu preciso desse prazo imediato
05:20
to give me the motivation and the excitement to get gifts.
127
320158
4167
para me dar a motivação e o entusiasmo para ganhar presentes.
05:25
- Yeah, I'm the same way when it's something
128
325246
3152
- Sim, sou da mesma forma quando Ă© algo
05:28
that I'm not really excited about,
129
328398
2247
que nĂŁo me entusiasma muito,
05:30
but when it's something that I'm really excited about
130
330645
2151
mas quando Ă© algo que Estou muito empolgado por
05:32
I can't do it fast enough,
131
332796
1920
nĂŁo conseguir fazer isso rĂĄpido o suficiente
05:34
and I just love going shopping for other people
132
334716
4061
e adoro fazer compras para outras pessoas
05:38
that I love, yeah.
133
338777
1752
que amo, sim.
05:40
- You do most of it online now, right?
134
340529
2385
- VocĂȘ faz a maior parte online agora, certo?
05:42
- Yes, I do, and I like shopping in person better
135
342914
3982
- Sim, eu gosto, e gosto mais de comprar pessoalmente
05:46
because I like to wander through a shop,
136
346896
2350
porque gosto de passear por uma loja
05:49
and, you know, I like to feel things,
137
349246
2330
e, vocĂȘ sabe, gosto de sentir as coisas,
05:51
and talk to people and to come up with it,
138
351576
2910
conversar com as pessoas e pensar nisso,
05:54
but that's just not so practical with a kid.
139
354486
3600
mas isso não é tão pråtico com uma criança.
05:58
- Yeah, it's a lot easier online.
140
358086
2770
- Sim, Ă© muito mais fĂĄcil online.
06:00
- It is, yeah.
141
360856
1160
- É, sim.
06:02
- I tend to do online, although, I might do,
142
362016
3400
- Costumo fazer online, embora, talvez o faça,
06:05
this year I might get the gift in Manchester.
143
365416
2576
este ano talvez ganhe o presente em Manchester.
06:07
- Oh, yeah, that's a really good idea
144
367992
1968
- Ah, sim, Ă© uma Ăłtima ideia
06:09
because you could also discreetly ask
145
369960
2472
porque vocĂȘ tambĂ©m pode perguntar discretamente
06:12
about the person that you have.
146
372432
2760
sobre a pessoa que vocĂȘ tem.
06:15
- You were going to say the name.
147
375192
861
- VocĂȘ ia dizer o nome.
06:16
- And what the person might like.
148
376053
3256
- E o que a pessoa pode gostar.
06:19
This is gonna be dangerous.
149
379309
1550
Isso vai ser perigoso.
06:20
- I know it is, it is.
150
380859
1851
- Eu sei que Ă©, Ă©.
06:22
- Do you like shopping for other people?
151
382710
3195
- VocĂȘ gosta de fazer compras para outras pessoas?
06:25
- I do. - You do?
152
385905
1632
- Eu faço. - VocĂȘ faz?
06:27
- Yeah, I do.
153
387537
878
- Sim.
06:28
- This surprises me, go on.
154
388415
2581
- Isso me surpreende, continue.
06:30
- The problem is I like to get people,
155
390996
3621
- O problema Ă© que gosto de receber as pessoas
06:34
and I like to receive gifts that are practical.
156
394617
3830
e gosto de receber presentes prĂĄticos.
06:38
- Right.
157
398447
1069
- Certo.
06:39
- You're more whimsical.
158
399516
1809
- VocĂȘ Ă© mais caprichoso.
06:41
- I am. - Which means?
159
401325
2130
- Eu sou. - Que significa?
06:43
- Anything that's like delightful and a little bit strange,
160
403455
3705
- Qualquer coisa que seja deliciosa e um pouco estranha,
06:47
and not necessarily practical I love that.
161
407160
3500
e nĂŁo necessariamente prĂĄtica, eu adoro isso.
06:52
- What's an example of a whimsical gift?
162
412650
3360
- O que Ă© um exemplo de um presente extravagante?
06:56
- Just anything that's not strictly necessary.
163
416010
2688
- Qualquer coisa que nĂŁo seja estritamente necessĂĄria.
06:58
I feel like that tray
164
418698
1342
Eu sinto que aquela bandeja
07:00
is on the border of something whimsical,
165
420040
2010
estĂĄ no limite de algo caprichoso,
07:02
even though you really like it
166
422050
1160
mesmo que vocĂȘ goste muito
07:03
because, I mean, it's hand-painted, it's artistic,
167
423210
4167
porque, quer dizer, Ă© pintada Ă  mĂŁo, Ă© artĂ­stica,
07:08
it's not something that you need to have.
168
428379
3279
nĂŁo Ă© uma coisa que vocĂȘ precisa ter.
07:11
- Yeah.
169
431658
833
- Sim.
07:12
- But also things that have
170
432491
1999
- Mas tambĂ©m as coisas que tĂȘm uma
07:14
like imaginary quality to them are interesting,
171
434490
3917
qualidade imaginĂĄria sĂŁo interessantes,
07:19
and I love this time of year
172
439578
2011
e eu adoro esta Ă©poca do ano
07:21
because it is so full of things that are whimsical.
173
441589
2501
porque Ă© tĂŁo cheia de coisas que sĂŁo caprichosas.
07:24
- Definitely.
174
444090
1411
- Definitivamente.
07:25
- Like houses made out of cookies.
175
445501
1800
- Como casas feitas de biscoitos.
07:27
There's no other time of year that you see that,
176
447301
2539
NĂŁo hĂĄ outra Ă©poca do ano em que vocĂȘ veja isso,
07:29
and I love it.
177
449840
1580
e eu adoro isso.
07:31
- Yeah, that an interesting thing.
178
451420
3030
- Sim, isso Ă© uma coisa interessante.
07:34
I'll leave a link in the description,
179
454450
1811
Vou deixar um link na descrição,
07:36
so you know what we're talking about.
180
456261
3882
para vocĂȘ saber do que estamos falando.
07:40
You can explain briefly the houses made out of.
181
460143
3917
VocĂȘ pode explicar brevemente as casas feitas de.
07:45
- Yeah, gingerbread houses.
182
465063
1750
- Sim, casas de gengibre.
07:46
- Gingerbread houses.
183
466813
1129
- Casas de gengibre.
07:47
- We actually live in a town here in Nashville
184
467942
2404
- Na verdade, moramos em uma cidade aqui em Nashville,
07:50
where they have a huge gingerbread display,
185
470346
2589
onde eles tĂȘm uma enorme exibição de pĂŁo de mel
07:52
and contest at a local hotel,
186
472935
2340
e um concurso em um hotel local,
07:55
and it is just incredibly elaborate.
187
475275
2772
e Ă© incrivelmente elaborado.
07:58
I think we went one year.
188
478047
2368
Acho que fomos um ano.
08:00
- I've never been.
189
480415
1112
- Eu nunca estive.
08:01
- Maybe we should make it a goal to go this year.
190
481527
1988
- Talvez devĂȘssemos estabelecer como meta ir este ano.
08:03
- Yeah, well, I just went to the holiday parade,
191
483515
3703
- Sim, bem, acabei de ir ao desfile de férias,
08:07
which was yesterday, you were sick.
192
487218
2917
que foi ontem, vocĂȘ estava doente.
08:10
- I was, yeah, feeling under the weather.
193
490985
3513
- Eu estava, sim, me sentindo mal.
08:14
- It was great it was so much fun.
194
494498
2469
- Foi Ăłtimo, foi muito divertido.
08:16
The different floats that go down the road,
195
496967
4150
Os diferentes carros alegĂłricos que percorrem a estrada, as
08:21
marching bands play music,
196
501117
2828
bandas marciais tocam mĂșsica
08:23
and a lot of local businesses do this.
197
503945
3391
e muitas empresas locais fazem isso.
08:27
- That's amazing, and I feel like we're at an age too
198
507336
3722
- Isso é incrível, e sinto que também estamos em uma idade em que
08:31
where our son is four and he's starting
199
511058
3250
nosso filho tem quatro anos e estå começando
08:35
to understand the excitement and the anticipation.
200
515295
3872
a entender a empolgação e a expectativa. No
08:39
Last year you could tell him that something was happening,
201
519167
2670
ano passado, vocĂȘ poderia dizer a ele que algo estava acontecendo
08:41
and you'd say in two weeks it's gonna be this holiday,
202
521837
2869
e diria que em duas semanas serĂĄ neste feriado,
08:44
or this is gonna happen and he would think
203
524706
3051
ou isso vai acontecer e ele pensaria
08:47
that it would be happening in the next minute,
204
527757
3240
que isso aconteceria no prĂłximo minuto,
08:50
so it was hard to build that anticipation,
205
530997
2810
então foi difícil construir essa antecipação,
08:53
and hard to kind of explain the traditions,
206
533807
2486
e difícil de explicar as tradiçÔes,
08:56
and what would happen and this year
207
536293
2253
e o que aconteceria e este ano
08:58
I think he's really gonna get it.
208
538546
2040
eu acho que ele realmente vai conseguir.
09:00
He and his friends have been
209
540586
1880
Ele e seus amigos tĂȘm
09:02
talking a lot about Santa Clause,
210
542466
2813
falado muito sobre Papai Noel,
09:05
which is a big tradition
211
545279
2360
que é uma grande tradição
09:07
that we are gonna keep doing with him.
212
547639
3618
que vamos manter com ele.
09:11
- Yeah, because
213
551257
1250
- Sim, porque
09:14
you just don't know if you're going to do that,
214
554307
3153
vocĂȘ simplesmente nĂŁo sabe se vai fazer isso,
09:17
but then it's impossible to ignore it.
215
557460
3718
mas aĂ­ Ă© impossĂ­vel ignorar.
09:21
In the UK people tend to say Father Christmas.
216
561178
4271
No Reino Unido, as pessoas costumam dizer Papai Noel.
09:25
- Okay.
217
565449
833
- OK.
09:26
- Yeah, over Santa Claus.
218
566282
2083
- Sim, sobre o Papai Noel.
09:30
When did you realize and for children that are watching
219
570327
4019
Quando vocĂȘ percebeu e para as crianças que estĂŁo assistindo,
09:34
maybe turn this off.
220
574346
1119
talvez desligue isso.
09:35
- Don't watch, yeah.
221
575465
982
- NĂŁo assista, sim.
09:36
- When did you realize Santa Clause wasn't real?
222
576447
4000
- Quando vocĂȘ percebeu que Papai Noel nĂŁo era real?
09:41
- I think it was probably when I was
223
581704
3049
- Acho que foi provavelmente quando eu tinha
09:44
around six or seven maybe,
224
584753
2991
cerca de seis ou sete anos, talvez,
09:47
or I had a strong suspicion that he wasn't real,
225
587744
3941
ou eu tinha uma forte suspeita de que ele nĂŁo era real,
09:51
but I remember as a kid coming to this realization,
226
591685
4360
mas lembro-me de quando criança chegar a essa conclusão
09:56
and then thinking hold on a second.
227
596045
3099
e depois pensar, espere um segundo.
09:59
I have a really good thing going here.
228
599144
1840
Eu tenho uma coisa muito boa acontecendo aqui.
10:00
I just put out a plate of cookies and a stocking,
229
600984
4131
Acabei de colocar um prato de biscoitos e uma meia,
10:05
and it gets filled with presents.
230
605115
2109
e ele fica cheio de presentes.
10:07
I don't need to tell my parents
231
607224
1759
NĂŁo preciso dizer aos meus pais
10:08
that I don't believe in Santa Clause anymore.
232
608983
2921
que nĂŁo acredito mais em Papai Noel.
10:11
- Yeah, it was just a really cool thing.
233
611904
2630
- Sim, foi uma coisa muito legal.
10:14
- Yeah, this is a great thing.
234
614534
1810
- Sim, isso Ă© Ăłtimo.
10:16
I think that my mother actually really struggled
235
616344
4110
Acho que minha mĂŁe realmente lutou muito
10:20
to shop as Santa Clause for us when we were little
236
620454
4010
para fazer compras de Papai Noel para nĂłs quando Ă©ramos pequenos,
10:24
because you know my mother she is very practical.
237
624464
2792
porque vocĂȘ conhece minha mĂŁe, ela Ă© muito prĂĄtica.
10:27
- Yeah, she is.
238
627256
1000
- Sim, ela Ă©.
10:28
- She's very practical and so our stockings
239
628256
2749
- Ela Ă© muito prĂĄtica e por isso nossas meias
10:31
would be filled with like pencils and socks.
240
631005
3667
seriam preenchidas com lĂĄpis e meias.
10:35
- We always had a tangerine in our stocking.
241
635856
4398
- Sempre tivemos uma tangerina na meia.
10:40
- That's interesting.
242
640254
1621
- É interessante.
10:41
- Yeah, always.
243
641875
909
- Sim, sempre.
10:42
- That seems to classic and old-fashioned.
244
642784
3421
- Isso parece clĂĄssico e antiquado.
10:46
I feel like now there's a lot of pressure
245
646205
1979
Eu sinto que agora hĂĄ muita pressĂŁo
10:48
to really go way over the top like a tangerine
246
648184
3833
para realmente exagerar como uma tangerina
10:54
is not something that you go,
247
654103
1371
nĂŁo Ă© algo que vocĂȘ vai,
10:55
oh, wow, this is such a special treat.
248
655474
3167
oh, uau, isso Ă© um tratamento tĂŁo especial.
11:01
- Going back to Santa I remember one year
249
661962
3471
- Voltando ao Papai Noel, lembro que um ano
11:05
my cousins always came to our house for Christmas.
250
665433
4167
meus primos sempre vinham Ă  nossa casa no Natal.
11:11
I knew Santa wasn't real, you know,
251
671681
2760
Eu sabia que o Papai Noel nĂŁo era real, vocĂȘ sabe,
11:14
I was like I'm getting older now.
252
674441
1671
eu era como se estivesse envelhecendo agora.
11:16
- How old were you?
253
676112
1583
- Quantos anos vocĂȘ tinha?
11:18
- I can't remember, but anyway, so my mum said,
254
678612
3917
- NĂŁo me lembro, mas de qualquer maneira, minha mĂŁe disse:
11:24
"Don't ruin it for Patrick."
255
684002
2497
"NĂŁo estrague tudo para Patrick."
11:26
Patrick is my cousin who is about two years younger,
256
686499
3873
Patrick Ă© meu primo que Ă© cerca de dois anos mais novo,
11:30
so Patrick came in and I said to him like,
257
690372
3320
entĂŁo Patrick entrou e eu disse a ele: "
11:33
"So what's Santa going to get you this year?"
258
693692
2688
EntĂŁo, o que o Papai Noel vai comprar para vocĂȘ este ano?"
11:36
And Patrick just said, "He's not real."
259
696380
3250
E Patrick apenas disse: "Ele nĂŁo Ă© real."
11:41
He was like, well, okay.
260
701480
2000
Ele estava tipo, bem, tudo bem.
11:44
- My mom told this story.
261
704449
2309
- Minha mĂŁe contou essa histĂłria.
11:46
I have cousins that are older than me
262
706758
2579
Tenho primos que sĂŁo mais velhos do que eu,
11:49
maybe like 10 years older or so.
263
709337
2667
talvez uns 10 anos mais velhos. Na
11:53
It was actually at my parent's house
264
713977
3101
verdade, foi na casa dos meus pais
11:57
where my cousin Nathan
265
717078
1833
que meu primo Nathan
12:00
found out that Santa Claus wasn't real
266
720150
2680
descobriu que Papai Noel nĂŁo era real
12:02
because his family had always done this elaborate thing
267
722830
3470
porque a famĂ­lia dele sempre fazia essa coisa elaborada
12:06
with a plate of cookies,
268
726300
1882
com um prato de biscoitos,
12:08
and Santa would leave a lot of crumbs,
269
728182
2339
e Papai Noel deixava muitas migalhas
12:10
and, you know, a smudge on the milk glass,
270
730521
3170
e, vocĂȘ sabe, um mancha no copo de leite,
12:13
or something like that so my parents,
271
733691
2697
ou algo assim, entĂŁo meus pais,
12:16
this was before they had kids were so eager
272
736388
2712
isso foi antes de terem filhos, estavam tĂŁo ansiosos
12:19
to keep that magic alive,
273
739100
1562
para manter essa magia viva
12:20
and have this wonderful experience
274
740662
1688
e ter essa experiĂȘncia maravilhosa em
12:22
where Santa Clause would find him at their house
275
742350
3341
que Papai Noel o encontraria em sua casa
12:25
while they were visiting and bring him presents,
276
745691
2630
enquanto eles o visitavam e o traziam presentes,
12:28
so they set everything up all perfectly
277
748321
3381
entĂŁo eles prepararam tudo perfeitamente
12:31
with the crumbs on the plate,
278
751702
1949
com as migalhas no prato,
12:33
and the milk exactly the way that it should be
279
753651
2430
e o leite exatamente do jeito que deveria ser
12:36
so that he would know that Santa had found him,
280
756081
2088
para que ele soubesse que o Papai Noel o havia encontrado,
12:38
and it was the same Santa and Santa was real,
281
758169
2093
e era o mesmo Papai Noel e Papai Noel era real,
12:40
and Santa goes all over the world and all of that,
282
760262
2509
e Papai Noel vai por todo o mundo e tudo isso,
12:42
and then we had a Golden Retriever
283
762771
2833
e entĂŁo tĂ­nhamos um Golden Retriever
12:46
at the time named Misty.
284
766531
2251
na Ă©poca chamado Misty.
12:48
Of course, a plate of cookie crumbs and a milk glass
285
768782
4167
Claro, um prato de migalhas de biscoito e um copo de leite
12:53
Misty came and cleaned it completely,
286
773822
3806
Misty veio e limpou tudo,
12:57
and the next morning when my cousin woke up
287
777628
2394
e na manhĂŁ seguinte quando meu primo acordou
13:00
he saw that there were presents in the stocking from Santa,
288
780022
3909
viu que havia presentes na meia do Papai Noel,
13:03
but that the plate was completely clean,
289
783931
2960
mas que o prato estava completamente limpo,
13:06
and he burst into tears and said,
290
786891
1990
e ele começou a chorar e disse:
13:08
"I knew it, Santa wasn't real.
291
788881
1901
"Eu sabia, Papai Noel nĂŁo era real.
13:10
"It's not the same as it would be at home."
292
790782
1877
"NĂŁo Ă© o mesmo que seria em casa."
13:12
The ironic thing was that they had left all the crumbs,
293
792659
2078
O irĂŽnico Ă© que eles deixaram todas as migalhas
13:14
and done all the work, but Misty got to it.
294
794737
3162
e fizeram todo o trabalho, mas Misty cheguei a isso.
13:17
- Wow.
295
797899
1350
- Uau.
13:19
Wow.
296
799249
1128
Uau.
13:20
- I know, I know.
297
800377
1312
- Eu sei, eu sei.
13:21
- It's quite upsetting isn't it?
298
801689
2218
- É muito perturbador, nĂŁo Ă©?
13:23
- It is, you just want them to have
299
803907
2200
- É, vocĂȘ sĂł quer que eles tenham
13:26
that magical experience of believing that
300
806107
3760
aquela experiĂȘncia mĂĄgica de acreditar que
13:29
the universe will just bring them presents.
301
809867
3061
o universo apenas lhes trarĂĄ presentes.
13:32
- Only if they're good though.
302
812928
1710
- SĂł se forem bons.
13:34
- Well, that's theoretically what happens.
303
814638
3500
- Bem, teoricamente Ă© isso que acontece.
13:39
I couldn't imagine
304
819294
1500
NĂŁo consigo imaginar
13:42
our son at four years' old
305
822393
1971
nosso filho de quatro anos
13:44
doing something so naughty that we wouldn't.
306
824364
2779
fazendo algo tĂŁo perverso que nĂłs nĂŁo farĂ­amos.
13:47
- Well, you use it for leverage don't you?
307
827143
3088
- Bem, vocĂȘ usa isso como alavanca, nĂŁo Ă©? ? -
13:50
- Yeah, you're like it's Christmas season, listen.
308
830231
4977
Sim, vocĂȘ Ă© como se fosse a Ă©poca do Natal, escute.
13:55
- Exactly, yeah, and one more story about Santa.
309
835208
4000
- Exatamente, sim, e mais uma histĂłria sobre o Papai Noel.
14:00
I remember being in the school playground,
310
840087
3252
Lembro-me de estar no pĂĄtio da escola,
14:03
and we were all talking about Santa,
311
843339
2811
e Ă©ramos todos altos rei sobre o Papai Noel,
14:06
and we were lining up to go inside.
312
846150
3580
e estĂĄvamos fazendo fila para entrar.
14:09
There was one kid who just said Santa wasn't real,
313
849730
4748
Teve um garoto que acabou de dizer que Papai Noel nĂŁo era real,
14:14
but no one believed him,
314
854478
2682
mas ninguém acreditou nele.
14:17
We were just arguing with him and saying,
315
857160
2429
EstĂĄvamos apenas discutindo com ele e dizendo,
14:19
of course he's real, of course he's real.
316
859589
2078
claro que ele Ă© real, claro que ele Ă© real.
14:21
- How else would this happen?
317
861667
1458
- De que outra forma isso aconteceria?
14:23
- Yeah, but he said he overhead
318
863125
2520
- Sim, mas ele disse que sobrecarregou
14:25
his parents talking about it.
319
865645
2840
seus pais falando sobre isso.
14:28
- Oh, now that we're parents the pressure is on.
320
868485
2737
- Ah, agora que somos pais a pressĂŁo Ă© maior.
14:31
- Yeah, I know because you have to keep up that whole thing.
321
871222
4167
- Sim, eu sei porque vocĂȘ tem que manter essa coisa toda.
14:39
Going back to gifts
322
879512
1583
Voltando aos presentes,
14:43
when it was your birthday
323
883193
2083
quando era seu aniversĂĄrio,
14:46
did you prefer a gift or money?
324
886321
2583
vocĂȘ preferia um presente ou dinheiro?
14:53
- I think a gift every time because
325
893289
2917
- Acho que sempre Ă© um presente porque
14:58
I grew up in a way that was a little bit sheltered.
326
898749
2878
cresci de uma forma um pouco protegida.
15:01
I didn't have that many things
327
901627
2102
Eu nĂŁo tinha muitas coisas com as
15:03
that I could practically spend money on,
328
903729
2249
quais pudesse praticamente gastar dinheiro,
15:05
and there was a lot of pressure, too, to save the money.
329
905978
3991
e também havia muita pressão para economizar dinheiro.
15:09
- Right, yeah, that's interesting.
330
909969
3472
- Certo, sim, isso Ă© interessante.
15:13
- I never felt that when I got money
331
913441
1760
- Eu nunca senti que quando ganhava dinheiro
15:15
that it was mine to spend,
332
915201
1768
que era meu para gastar,
15:16
so if I had a gift than it would be more.
333
916969
3417
entĂŁo se eu tivesse um presente seria mais.
15:22
- Yeah, I preferred the money, definitely.
334
922209
3560
- Sim, preferi o dinheiro, com certeza.
15:25
- What did you like to do with it?
335
925769
2833
- O que vocĂȘ gostava de fazer com ele?
15:29
- Well, it depended on the age,
336
929631
2710
- Bem, dependia da idade,
15:32
but at times it was like wrestling stickers,
337
932341
3667
mas Ă s vezes era como figurinhas de luta livre,
15:38
football stickers.
338
938551
983
figurinhas de futebol.
15:39
- I would not want any of those things, no.
339
939534
2334
- Eu nĂŁo iria querer nenhuma dessas coisas, nĂŁo.
15:41
- No? - Shockingly.
340
941868
1890
- NĂŁo? - Surpreendentemente.
15:43
- You didn't get wrestling stickers.
341
943758
1330
- VocĂȘ nĂŁo recebeu adesivos de luta livre.
15:45
- I didn't get wrestling stickers.
342
945088
2219
- NĂŁo recebi adesivos de luta livre.
15:47
- Yeah, football stickers, wrestling stickers.
343
947307
4309
- Sim, autocolantes de futebol, autocolantes de luta livre.
15:51
I can't really remember what else I got.
344
951616
2079
Eu realmente nĂŁo consigo lembrar o que mais eu tenho.
15:53
I went through a stage of saving money, too.
345
953695
3118
Eu também passei por uma fase de economizar dinheiro.
15:56
I used to like saving money.
346
956813
2333
Eu costumava gostar de economizar dinheiro.
16:00
My sister and I had these little piggy banks,
347
960413
3629
Minha irmĂŁ e eu tĂ­nhamos esses cofrinhos,
16:04
which were actual piggies.
348
964042
2160
que eram porquinhos de verdade.
16:06
We got into a little bit of a debate,
349
966202
3110
A gente brigava um pouco,
16:09
an argument when we were older because
350
969312
3181
brigava quando a gente era mais velho porque
16:12
they came from the bank and they became collector's items,
351
972493
4167
vinham do banco e viravam peças de colecionador,
16:17
and they were worth a little bit of money,
352
977893
3749
e valia um dinheirinho,
16:21
so we used to argue about who had which one.
353
981642
3667
entĂŁo a gente discutia quem tinha qual.
16:26
I swear I had that little piggy,
354
986440
2999
Juro que tinha aquele porquinho,
16:29
but Rebecca thought that she had it.
355
989439
3729
mas Rebecca achava que tinha.
16:33
Yeah, I went through a stage of saving money,
356
993168
3203
Sim, passei por um estĂĄgio de economizar dinheiro
16:36
and then looking back I probably just spent it
357
996371
3199
e, olhando para trĂĄs, provavelmente gastei
16:39
on whatever was popular back then.
358
999570
2501
com o que era popular na Ă©poca.
16:42
- At the time, you were very trendy.
359
1002071
1917
- Na Ă©poca, vocĂȘ estava muito na moda.
16:43
- Computer games.
360
1003988
1417
- Jogos de computador. Na
16:46
Trendy? - Yeah, you were.
361
1006515
2209
moda? - Sim, vocĂȘ estava.
16:48
You were into all the trends.
362
1008724
1970
VocĂȘ estava em todas as tendĂȘncias.
16:50
- Yeah, I think looking back you wouldn't call me trendy,
363
1010694
4072
- Sim, acho que olhando para trĂĄs vocĂȘ nĂŁo me chamaria de moderno,
16:54
but that was what was popular at the time.
364
1014766
2590
mas era o que era popular na Ă©poca.
16:57
- Yeah, I mean, would you be trendy by today's standards?
365
1017356
2905
- Sim, quero dizer, vocĂȘ estaria na moda pelos padrĂ”es de hoje?
17:00
No, I feel like right now people who were that age
366
1020261
4167
NĂŁo, eu sinto que agora as pessoas que tinham essa idade
17:05
would have, you know, brightly colored hair,
367
1025314
2798
teriam, vocĂȘ sabe, cabelos coloridos
17:08
and really fashionable kind of cutting edge clothes,
368
1028112
4002
e roupas realmente modernas ,
17:12
and we definitely didn't have any of that.
369
1032114
3709
e nĂłs definitivamente nĂŁo tĂ­nhamos nada disso.
17:15
I think that probably when I was younger
370
1035823
2820
Acho que provavelmente quando eu era mais jovem,
17:18
they just started coming out with nail polish
371
1038643
2190
eles começaram a lançar esmaltes
17:20
that wasn't like red and pink,
372
1040833
1819
que nĂŁo eram vermelhos e rosa,
17:22
and that was a really big deal,
373
1042652
1912
e isso era realmente importante,
17:24
and everybody wanted to have blue nail polish
374
1044564
2678
e todo mundo queria ter esmalte azul
17:27
that was like the trendiest thing
375
1047242
2210
que fosse a coisa mais moderna
17:29
that you could possibly have.
376
1049452
1611
que vocĂȘ poderia possivelmente tem.
17:31
I actually sent my dad to get "cool" nail polish
377
1051063
3440
Na verdade, mandei meu pai comprar esmalte "legal"
17:34
for a friend's birthday party,
378
1054503
1808
para a festa de aniversĂĄrio de uma amiga,
17:36
and he got like a brown color,
379
1056311
2238
e ele ficou tipo marrom,
17:38
and it was so disappointing
380
1058549
1893
e foi muito decepcionante
17:40
because it's like, here have this nail polish it's so cool,
381
1060442
3984
porque Ă© tipo, aqui tem esse esmalte Ă© tĂŁo legal,
17:44
but it was brown,
382
1064426
1929
mas era marrom,
17:46
and her big brother made fun of me.
383
1066355
2092
e seu irmĂŁo mais velho zombou de mim.
17:48
- I was thinking about the color brown the other day
384
1068447
2661
- Eu estava pensando na cor marrom outro dia
17:51
because no one says, oh, brown's my favorite color.
385
1071108
4167
porque ninguém diz, ah, marrom é minha cor favorita.
17:59
Wrapping gifts.
386
1079527
899
Embrulhando presentes.
18:00
- Yes.
387
1080426
833
- Sim.
18:02
- Wow, can you sense the excitement?
388
1082132
3000
- Uau, vocĂȘ pode sentir a emoção?
18:06
I don't like wrapping presents.
389
1086445
2096
NĂŁo gosto de embrulhar presentes.
18:08
I used to love it, I used to love it,
390
1088541
2264
Eu adorava, adorava,
18:10
but now I just don't like doing it, but you really.
391
1090805
4147
mas agora simplesmente nĂŁo gosto de fazer isso, mas vocĂȘ realmente.
18:14
- I don't really like wrapping gifts either.
392
1094952
2469
- Também não gosto muito de embrulhar presentes.
18:17
Just kidding, I love it.
393
1097421
2000
Brincadeira, eu adoro isso.
18:21
- Yeah, you do.
394
1101071
1081
- Sim vocĂȘ faz.
18:22
- I do, yeah.
395
1102152
1083
- Sim.
18:25
- What is the process for you
396
1105349
2142
- Como Ă© para vocĂȘ
18:27
of having a present and giving it to someone?
397
1107491
2556
ter um presente e dar para alguém?
18:30
What do you do to that present?
398
1110047
1892
O que vocĂȘ faz com esse presente?
18:31
- To that present?
399
1111939
1040
- Para aquele presente?
18:32
- To that gift or present?
400
1112979
981
- Para aquele presente ou presente?
18:33
- What do I do to it?
401
1113960
2275
- O que eu faço com isso?
18:36
I have a closet and a shelf with wrapping paper as you know.
402
1116235
4167
Eu tenho um armĂĄrio e uma prateleira com papel de embrulho como vocĂȘ sabe.
18:42
The supplies dwindled down a lot when we moved,
403
1122595
2610
Os suprimentos diminuĂ­ram muito quando nos mudamos,
18:45
so we had to give some presents
404
1125205
1230
entĂŁo tivemos que dar alguns presentes
18:46
that were not ideally wrapped for the last year,
405
1126435
3919
que nĂŁo estavam embrulhados no ano passado, sabe
18:50
you know, I would like wrap them up in newspaper
406
1130354
2910
, eu gostaria de embrulhar em jornal
18:53
like an old paper bag, but that is changing.
407
1133264
3968
como um saco de papel velho, mas isso estĂĄ mudando.
18:57
We're back to where we should be
408
1137232
1558
Voltamos para onde deverĂ­amos estar,
18:58
so I have a book of patterned paper,
409
1138790
3358
entĂŁo tenho um livro de papel estampado
19:02
and I have the rolls of wrapping paper.
410
1142148
2419
e os rolos de papel de embrulho.
19:04
I have gift bags, I have sparkly tissue paper,
411
1144567
4229
Tenho saquinhos de presente, tenho papel de seda com brilho,
19:08
I have bows, so it just depends on the shape of the present.
412
1148796
4417
tenho lacinhos, entĂŁo sĂł depende do formato do presente.
19:13
A lot of times we go with the gift bag
413
1153213
1901
Muitas vezes optamos pela sacola de presente
19:15
because it's easier,
414
1155114
1160
porque Ă© mais fĂĄcil,
19:16
but there's something very pleasing
415
1156274
1440
mas hĂĄ algo muito agradĂĄvel
19:17
about perfectly wrapping something
416
1157714
1751
em embrulhar perfeitamente algo
19:19
that's rectangular and folding in the edges.
417
1159465
2046
retangular e dobrar nas bordas.
19:21
- Yeah.
418
1161511
833
- Sim.
19:23
That type of thing I do like.
419
1163810
2419
Esse tipo de coisa que eu gosto.
19:26
- You do?
420
1166229
1000
- VocĂȘ faz?
19:27
- Well, tolerate.
421
1167229
1417
- Bem, tolerar.
19:30
I think when it comes down to
422
1170124
2417
Eu acho que quando
19:34
when you say putting tissue paper in as well,
423
1174102
2386
vocĂȘ diz colocar papel de seda tambĂ©m,
19:36
wrapping it with a ribbon,
424
1176488
2270
embrulhar com uma fita
19:38
and then attaching the card in the right way
425
1178758
2570
e depois prender o cartĂŁo da maneira certa,
19:41
I just get it wrong every time,
426
1181328
3360
eu sempre erro,
19:44
therefore, I don't really like doing it.
427
1184688
2131
portanto, eu realmente nĂŁo gosto de fazer isso .
19:46
- There is this really funny scene in Love Actually
428
1186819
3920
- Hå uma cena muito engraçada em Love Actually,
19:50
where Rowan Atkinson is wrapping up a present
429
1190739
3160
onde Rowan Atkinson estĂĄ embrulhando um presente
19:53
in the department store,
430
1193899
2280
na loja de departamentos,
19:56
and he's sprinkling in confetti.
431
1196179
2691
e ele estĂĄ espalhando confete.
19:58
It's really awkward because the character
432
1198870
4046
É realmente estranho porque o personagem
20:02
doesn't want him to be spending time
433
1202916
1863
nĂŁo quer que ele gaste tempo,
20:04
he's trying to do it subtly
434
1204779
1829
ele estĂĄ tentando fazer isso sutilmente
20:06
because he shouldn't be buying this present,
435
1206608
1576
porque ele nĂŁo deveria estar comprando este presente
20:08
and instead he's just going all out.
436
1208184
2859
e, em vez disso, ele estĂĄ apenas dando tudo de si.
20:11
I feel like that is me every time
437
1211043
1821
Eu sinto que sou eu toda vez
20:12
that we're late to go to a birthday party,
438
1212864
1837
que estamos atrasados ​​para ir a uma festa de aniversário,
20:14
and I want to wrap the present,
439
1214701
1218
e eu quero embrulhar o presente,
20:15
and you're saying, "Come on let's go."
440
1215919
2662
e vocĂȘ estĂĄ dizendo: "Vamos lĂĄ."
20:18
- Yeah, definitely.
441
1218581
833
- Sim, definitivamente. -
20:19
- And I'm throwing in glitter and tissue paper,
442
1219414
2882
E eu estou jogando glitter e papel de seda,
20:22
and trying to find the perfect thing,
443
1222296
2109
e tentando encontrar a coisa perfeita,
20:24
and the right card, but yeah, I don't know,
444
1224405
2571
e o cartĂŁo certo, mas sim, eu nĂŁo sei,
20:26
it does get discouraging sometimes because you know
445
1226976
2530
Ă s vezes Ă© desanimador porque vocĂȘ sabe que
20:29
it's all just gonna go in the trash, but, yeah.
446
1229506
2948
tudo vai para o lixo , mas sim.
20:32
- Cool, shall we wrap it up?
447
1232454
2102
- Legal, vamos embrulhar?
20:34
- Oh, yeah, sure, like I could wrap it up?
448
1234556
3500
- Oh, sim, claro, como se eu pudesse embrulhar?
20:40
- Okay, well, we've talk about a lot in this one.
449
1240151
4248
- Ok, bem, falamos muito sobre isso aqui.
20:44
- Yeah, and I could still talk about this all day.
450
1244399
4411
- Sim, e eu ainda poderia falar sobre isso o dia todo.
20:48
- Yeah, so I was making mental notes throughout,
451
1248810
4000
- Sim, eu estava fazendo anotaçÔes mentais o tempo todo,
20:53
but I'm gonna go through this video,
452
1253670
1509
mas vou passar por este vĂ­deo
20:55
and leave all the words and phrases that we used below.
453
1255179
3399
e deixar todas as palavras e frases que usamos abaixo.
20:58
You'll find all those words,
454
1258578
1190
VocĂȘ encontrarĂĄ todas essas palavras
20:59
and phrases in the description,
455
1259768
2862
e frases na descrição
21:02
and, oh, time for Kate's question.
456
1262630
2659
e, oh, hora da pergunta de Kate.
21:05
- Yes, and you might have some too.
457
1265289
2461
- Sim, e vocĂȘ pode ter alguns tambĂ©m.
21:07
My question is
458
1267750
1167
Minha pergunta Ă©
21:12
hold on, let me think,
459
1272055
2483
, deixe-me pensar,
21:14
what is your favorite gift
460
1274538
2741
qual Ă© o seu presente favorito
21:17
that you have given or received,
461
1277279
2579
que vocĂȘ deu ou recebeu,
21:19
and do you have any interesting
462
1279858
2079
e vocĂȘ tem alguma
21:21
holiday traditions where you are?
463
1281937
2750
tradição de feriado interessante onde vocĂȘ estĂĄ?
21:26
- Very cool, yeah, so a favorite gift
464
1286138
3168
- Muito legal, sim, entĂŁo um presente favorito
21:29
that you have given someone or received,
465
1289306
3271
que vocĂȘ deu a alguĂ©m ou recebeu,
21:32
and holiday traditions.
466
1292577
2590
e as tradiçÔes do feriado.
21:35
- Yeah.
467
1295167
971
- Sim.
21:36
- Fantastic, okay, well, thank you so much for watching.
468
1296138
2611
- FantĂĄstico, ok, bem, muito obrigado por assistir.
21:38
If you have enjoyed this then please like and share,
469
1298749
3490
Se vocĂȘ gostou, por favor, curta e compartilhe,
21:42
and also be sure to check out my free book
470
1302239
3448
e também não deixe de conferir meu livro gratuito
21:45
The 5-Step Plan for English Fluency.
471
1305687
2744
The 5-Step Plan for English Fluency.
21:48
- There's also something that I would like to mention
472
1308431
2470
- Hå também algo que eu gostaria de mencionar
21:50
because it has been so amazing.
473
1310901
2583
porque tem sido incrĂ­vel.
21:54
Sometimes you'll get presents from people
474
1314831
3190
Às vezes, vocĂȘ receberĂĄ presentes de pessoas
21:58
who are in your community,
475
1318021
2167
que estĂŁo em sua comunidade
22:01
or who you've worked with through your programs.
476
1321117
4000
ou com quem vocĂȘ trabalhou por meio de seus programas.
22:07
It just means so much to us.
477
1327856
2032
Significa muito para nĂłs.
22:09
We're not asking for presents.
478
1329888
1619
NĂŁo estamos pedindo presentes.
22:11
Please don't feel that you have to send anything,
479
1331507
2011
Por favor, nĂŁo sinta que precisa enviar nada,
22:13
but for the people who have taken the time and effort
480
1333518
2359
mas para as pessoas que dedicaram tempo e esforço
22:15
to send something thoughtful
481
1335877
1529
para enviar algo atencioso
22:17
like that's really touched our hearts in a big way.
482
1337406
2331
como esse, realmente tocou nossos coraçÔes de uma maneira grande.
22:19
- Oh, definitely, yeah, yeah, well, good, okay, bye for now.
483
1339737
4530
- Oh, definitivamente, sim, sim, bem, bom, ok, tchau por enquanto.
22:24
(upbeat music)
484
1344267
2583
(MĂșsica animada)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7